1
00:00:01,241 --> 00:00:03,756
My name is Oliver Queen.
2
00:00:03,856 --> 00:00:05,389
For 5 years, I was stranded
3
00:00:05,440 --> 00:00:07,819
on an island
with only one goal--
4
00:00:07,919 --> 00:00:09,368
survive.
5
00:00:09,370 --> 00:00:11,070
Oliver Queen is alive.
6
00:00:11,072 --> 00:00:13,606
Now I will fulfill
my father's dying wish...
7
00:00:13,608 --> 00:00:15,625
You can survive this.
8
00:00:15,627 --> 00:00:18,711
To use the list
of names he left me
9
00:00:18,713 --> 00:00:21,447
and bring down those
who are poisoning my city.
10
00:00:25,118 --> 00:00:27,786
To do this, I must
become someone else.
11
00:00:27,788 --> 00:00:30,460
I must become something else.
12
00:00:30,461 --> 00:00:32,544
Previously on Arrow...
13
00:00:32,546 --> 00:00:34,212
How am I supposed
to stay away from you
14
00:00:34,214 --> 00:00:36,181
if you won't stay away from me?
15
00:00:36,183 --> 00:00:38,416
John Diggle. He'll be accompanying
you from now on.
16
00:00:38,418 --> 00:00:39,718
I think I'm just beginning
to understand
17
00:00:39,720 --> 00:00:41,053
the kind of man you are.
18
00:01:32,670 --> 00:01:34,972
Hey.
19
00:01:34,974 --> 00:01:37,107
Oliver?
20
00:01:42,240 --> 00:01:44,191
You're that vigilante.
21
00:01:47,696 --> 00:01:48,896
Easy, Dig.
22
00:01:48,898 --> 00:01:50,247
You were poisoned.
23
00:01:50,249 --> 00:01:51,398
Son of a bitch.
24
00:01:51,400 --> 00:01:53,117
Come on.
25
00:01:53,119 --> 00:01:54,869
Come on.
26
00:01:57,572 --> 00:01:59,373
I could have
taken you anywhere,
27
00:01:59,375 --> 00:02:01,241
could have taken you home.
28
00:02:02,544 --> 00:02:04,044
I brought you here.
29
00:02:04,963 --> 00:02:06,881
You really did lose your mind
on that island.
30
00:02:06,883 --> 00:02:08,432
Found a couple things
along the way.
31
00:02:08,434 --> 00:02:09,466
Like what, archery classes?
32
00:02:09,468 --> 00:02:10,634
Clarity.
33
00:02:12,137 --> 00:02:16,106
Starling City is dying.
34
00:02:17,692 --> 00:02:21,645
It is being poisoned
by a criminal elite
35
00:02:21,647 --> 00:02:25,098
who don't care who they hurt,
36
00:02:25,100 --> 00:02:27,985
as long as they maintain their
wealth and power.
37
00:02:27,987 --> 00:02:29,570
What are you gonna do,
38
00:02:29,572 --> 00:02:31,739
take 'em all down
by your lonesome?
39
00:02:31,741 --> 00:02:32,957
No.
40
00:02:35,410 --> 00:02:37,578
No, I want you to join me.
41
00:02:38,415 --> 00:02:40,448
Special Forces out of Kandahar.
It's perfect.
42
00:02:42,734 --> 00:02:46,571
- You're a fellow soldier.
- Oliver, you're not a soldier.
43
00:02:47,223 --> 00:02:48,639
You're a criminal.
44
00:02:50,642 --> 00:02:52,109
And a murderer.
45
00:02:58,614 --> 00:03:02,614
1x04
An Innocent Man
46
00:03:02,615 --> 00:03:04,315
Original Air Date on October 31, 2012
== sync, corrected by elderman ==
47
00:03:19,120 --> 00:03:20,471
Where were you?
48
00:03:21,790 --> 00:03:22,956
What?
49
00:03:24,309 --> 00:03:26,143
What are you doing here?
50
00:03:26,145 --> 00:03:27,294
I heard about the shooting,
51
00:03:27,296 --> 00:03:29,363
and I wanted to make sure
you were ok.
52
00:03:29,365 --> 00:03:30,581
You did?
53
00:03:30,583 --> 00:03:32,900
Yeah.
54
00:03:32,902 --> 00:03:34,268
I knocked on the door,
55
00:03:34,270 --> 00:03:36,470
and I found a family
terrified for you.
56
00:03:36,472 --> 00:03:38,305
They had no idea
where you were.
57
00:03:38,307 --> 00:03:39,273
Oh.
58
00:03:39,275 --> 00:03:41,308
Oliver, are you
so self-centered
59
00:03:41,310 --> 00:03:43,861
that you don't think that people
who care about you
60
00:03:43,863 --> 00:03:46,580
are gonna wonder where you
are after you all got shot at?
61
00:03:46,582 --> 00:03:47,748
You're right.
62
00:03:47,750 --> 00:03:52,286
I made peace with your
selfishness a long time ago,
63
00:03:52,288 --> 00:03:54,955
but Moira, Thea, and Walter,
64
00:03:54,957 --> 00:03:56,624
they don't deserve that.
65
00:03:56,626 --> 00:03:58,709
They deserve better,
66
00:03:58,711 --> 00:04:01,545
someone who doesn't care
only about himself.
67
00:04:06,051 --> 00:04:07,835
Laurel...
68
00:04:12,340 --> 00:04:14,024
thank you for coming.
69
00:04:14,026 --> 00:04:17,161
I care about the lives
of other people, Oliver.
70
00:04:18,480 --> 00:04:20,681
Maybe you should
try it sometime.
71
00:04:27,405 --> 00:04:29,240
Oh, man.
72
00:04:30,459 --> 00:04:32,209
That was harsh.
73
00:04:34,095 --> 00:04:36,180
You ok?
74
00:04:36,182 --> 00:04:37,631
Sure.
75
00:04:39,134 --> 00:04:41,702
Second time tonight
that a friend of mine
76
00:04:41,704 --> 00:04:44,271
has taken me to the woodshed.
77
00:04:44,273 --> 00:04:46,390
Kind of tires you out.
78
00:04:46,392 --> 00:04:47,391
Yeah.
79
00:04:47,393 --> 00:04:49,393
Good night.
Good night.
80
00:05:15,003 --> 00:05:16,203
Shengcún.
81
00:05:17,405 --> 00:05:20,007
What am I supposed
to do with that?
82
00:05:20,009 --> 00:05:21,842
Shengcún.
83
00:05:22,711 --> 00:05:24,678
Does that mean "bird"?
84
00:05:24,680 --> 00:05:26,597
Shengcún!
85
00:05:26,599 --> 00:05:28,516
I don't speak Chinese!
86
00:05:37,442 --> 00:05:40,077
I'm sorry, Laurel.
87
00:05:40,079 --> 00:05:41,478
I'm so sorry.
88
00:05:47,399 --> 00:05:49,884
There were
no signs of forced entry
89
00:05:49,886 --> 00:05:51,653
or any evidence of a struggle,
90
00:05:51,655 --> 00:05:53,374
but, hours later, the police found
that the bloodstained
91
00:05:53,399 --> 00:05:55,151
kitchen knife in the trunk...
92
00:05:55,251 --> 00:05:56,333
Couldn't sleep, either?
93
00:05:56,335 --> 00:05:58,218
No.
Forensic analysis verified...
94
00:05:58,220 --> 00:05:59,503
What are you watching?
95
00:05:59,505 --> 00:06:01,488
Peter Declan.
Blood on the blade...
96
00:06:01,490 --> 00:06:02,623
Hmm?
Peter Declan's fingerprints...
97
00:06:02,625 --> 00:06:04,541
A guy who killed his wife.
98
00:06:04,543 --> 00:06:06,209
Despite the growing
list of evidence...
99
00:06:06,211 --> 00:06:08,211
Right. This guy
killed his wife
100
00:06:08,213 --> 00:06:11,598
in their baby's room.
Psycho.
101
00:06:11,600 --> 00:06:13,367
Camille was everything to me.
102
00:06:13,369 --> 00:06:16,837
I couldn't kill her any more than I
could kill myself.
103
00:06:16,839 --> 00:06:18,856
So why can't you sleep?
104
00:06:19,941 --> 00:06:21,442
Bad dreams.
105
00:06:21,444 --> 00:06:23,110
About?
106
00:06:23,112 --> 00:06:25,195
Laurel.
107
00:06:25,197 --> 00:06:27,748
So why don't you make a play?
108
00:06:27,750 --> 00:06:30,167
I mean, she did come over here
109
00:06:30,169 --> 00:06:32,069
just to make sure
you didn't get shot.
110
00:06:33,404 --> 00:06:34,788
There are reasons.
111
00:06:34,790 --> 00:06:36,340
Mm, what are they?
112
00:06:36,342 --> 00:06:39,009
Besides you sleeping
with her sister
113
00:06:39,011 --> 00:06:40,377
and her sister dying
114
00:06:40,379 --> 00:06:42,379
and her father hating your guts
115
00:06:42,381 --> 00:06:44,181
and you basically being a jerk
116
00:06:44,183 --> 00:06:46,500
to everybody since
you've been back?
117
00:06:46,502 --> 00:06:49,253
Those are the top ones.
118
00:06:53,191 --> 00:06:57,061
I know that it might not seem
like it sometimes, but...
119
00:07:00,014 --> 00:07:03,067
I'm not the same person
I used to be.
120
00:07:03,069 --> 00:07:04,785
So show her.
121
00:07:04,787 --> 00:07:06,837
Be yourself.
122
00:07:06,839 --> 00:07:09,573
I mean your new self.
123
00:07:20,284 --> 00:07:22,136
How did you sleep?
124
00:07:22,138 --> 00:07:24,388
Just fine.
Thank you.
125
00:07:25,673 --> 00:07:26,790
We have a visitor.
126
00:07:26,792 --> 00:07:29,977
Hmm. Mr. Diggle's
replacement.
127
00:07:31,096 --> 00:07:33,013
Replacement?
128
00:07:33,015 --> 00:07:37,184
Yes. He tendered
his resignation this morning.
129
00:07:37,186 --> 00:07:38,736
Did he say why?
130
00:07:38,738 --> 00:07:41,822
He said he didn't approve of the way
you spend your evenings,
131
00:07:41,824 --> 00:07:44,625
particularly given that they always begin
with you ditching him.
132
00:07:46,127 --> 00:07:47,277
Hi.
133
00:07:47,279 --> 00:07:48,829
Mr. Queen,
Rob Scott.
134
00:07:48,831 --> 00:07:50,614
I'll be your new body man.
135
00:07:50,616 --> 00:07:52,149
That's a firm grip
you got there, Rob.
136
00:07:52,151 --> 00:07:54,668
That's 5 years SWAT
with Monument Point M.C.U.
137
00:07:54,670 --> 00:07:56,820
I feel safer already.
138
00:07:56,822 --> 00:07:59,349
Ah, thank God we
don't have to hear about
139
00:07:59,374 --> 00:08:01,374
this awful man anymore.
140
00:08:03,044 --> 00:08:07,297
Declan's execution is set for
midnight 2 days from now.
141
00:08:07,299 --> 00:08:09,099
Camille Declan's
former employer,
142
00:08:09,101 --> 00:08:12,403
Jason Brodeur, released
a statement saying, quote,
143
00:08:12,404 --> 00:08:15,913
"I hope this gives Camille
the peace she deserves."
144
00:08:15,914 --> 00:08:17,463
Jason Brodeur?
145
00:08:18,317 --> 00:08:19,483
What?
146
00:08:19,485 --> 00:08:22,470
The dead wife worked
for Jason Brodeur.
147
00:08:22,557 --> 00:08:24,525
Apparently so. What--
148
00:08:24,698 --> 00:08:25,697
why?
149
00:08:25,699 --> 00:08:27,198
No reason.
150
00:08:27,200 --> 00:08:28,733
Say, Rob, I want
to go into town.
151
00:08:28,735 --> 00:08:30,285
Could you please
get the car for me?
152
00:08:30,287 --> 00:08:31,319
No offense,
Mr. Queen,
153
00:08:31,321 --> 00:08:33,571
but I have been filled in
on your tendency
154
00:08:33,573 --> 00:08:34,856
to slip the leash.
155
00:08:34,858 --> 00:08:36,357
If it's all the same to you,
I'd prefer
156
00:08:36,359 --> 00:08:37,876
keeping you in my sights
at all times.
157
00:08:39,662 --> 00:08:41,796
We're 20 miles from the city.
158
00:08:41,798 --> 00:08:43,865
If you don't drive me,
159
00:08:43,867 --> 00:08:45,800
how else am I gonna get there?
160
00:08:47,386 --> 00:08:48,637
Right?
161
00:08:54,043 --> 00:08:55,644
I like him.
162
00:09:04,353 --> 00:09:05,854
Hey!
163
00:09:10,609 --> 00:09:14,829
They say Peter Declan
murdered his wife in cold blood.
164
00:09:14,831 --> 00:09:17,115
He had no alibi,
165
00:09:17,117 --> 00:09:19,451
and all the evidence
pointed toward him.
166
00:09:19,453 --> 00:09:23,171
He was tried, convicted,
and sentenced to death,
167
00:09:23,173 --> 00:09:24,956
an open-and-shut case,
168
00:09:24,958 --> 00:09:27,075
except for one thing.
169
00:09:27,077 --> 00:09:30,261
Declan's wife Camille
worked for Jason Brodeur.
170
00:09:30,263 --> 00:09:33,682
And Jason Brodeur
is on the list.
171
00:09:38,771 --> 00:09:39,921
Mr. Brodeur.
172
00:09:39,923 --> 00:09:41,222
Admiring your handiwork?
173
00:09:43,258 --> 00:09:46,094
You should have just let me
kill both of 'em.
174
00:09:46,096 --> 00:09:47,779
Peter Declan is
worth more alive.
175
00:09:47,781 --> 00:09:50,615
"Husband kills wife" is
a much better headline
176
00:09:50,617 --> 00:09:54,069
than "whistle-blower uncovers
toxic dumping," don't you think?
177
00:09:54,071 --> 00:09:56,321
Either way, 48 hours,
178
00:09:56,323 --> 00:10:02,627
all this'll be over.
179
00:10:02,629 --> 00:10:05,613
The odds are good that
Brodeur is involved in this woman's murder,
180
00:10:05,615 --> 00:10:09,634
which means an innocent man
is facing execution.
181
00:10:09,636 --> 00:10:12,220
He'll need a good attorney.
182
00:10:13,222 --> 00:10:15,223
So I take it there's
absolutely no point
183
00:10:15,225 --> 00:10:17,809
in asking if you'd
like to grab a drink?
184
00:10:17,811 --> 00:10:21,312
I can't. I have to go over transcripts
for the Fernands case.
185
00:10:21,314 --> 00:10:24,516
You know, if you go somewhere
that's not work or your home,
186
00:10:24,518 --> 00:10:27,736
your odds of meeting someone
increase by, like, a gazillion percent.
187
00:10:27,738 --> 00:10:28,686
Oh, that's not true.
188
00:10:28,688 --> 00:10:30,972
I could still get mugged
on the way home.
189
00:10:30,974 --> 00:10:33,992
In that case, I hope
he's cute and single.
190
00:10:33,994 --> 00:10:36,327
Good night, Joanna.
191
00:11:01,771 --> 00:11:03,638
Hello, Laurel.
192
00:11:11,339 --> 00:11:12,706
Don't move!
193
00:11:14,759 --> 00:11:15,925
I'm not gonna hurt you.
194
00:11:15,927 --> 00:11:18,294
Stay back.
My father's a cop.
195
00:11:18,296 --> 00:11:19,879
You are making a huge mistake.
196
00:11:19,881 --> 00:11:22,048
I'm not the person
you think I am,
197
00:11:22,050 --> 00:11:23,516
and I need your help.
198
00:11:23,518 --> 00:11:25,969
Peter Declan is gonna
be executed in 48 hours.
199
00:11:25,971 --> 00:11:27,354
I think he's innocent.
200
00:11:27,356 --> 00:11:30,640
Declan's wife was gonna blow
the whistle on Jason Brodeur.
201
00:11:30,642 --> 00:11:31,924
Brodeur had her murdered.
202
00:11:31,926 --> 00:11:35,095
There are a thousand lawyers
in Starling City.
203
00:11:35,097 --> 00:11:36,696
Why me?
204
00:11:41,118 --> 00:11:42,952
We're both trying to help.
205
00:11:43,871 --> 00:11:46,539
What makes you sure
I'm gonna help you?
206
00:11:47,641 --> 00:11:49,442
Because I know
you'd do anything
207
00:11:49,444 --> 00:11:52,045
to save the life
of an innocent man.
208
00:12:05,594 --> 00:12:08,645
A jury has charged you
as guilty, Mr. Declan.
209
00:12:08,647 --> 00:12:10,513
The evidence was
stacked against me,
210
00:12:10,515 --> 00:12:12,232
but I didn't kill my wife.
211
00:12:12,234 --> 00:12:15,635
I didn't take my daughter's
mother from her.
212
00:12:17,638 --> 00:12:19,823
The murder weapon was a knife
213
00:12:19,825 --> 00:12:23,243
from your kitchen
with your prints on it.
214
00:12:23,245 --> 00:12:25,478
It was found,
along with Camille's blood,
215
00:12:25,480 --> 00:12:27,514
in the trunk of your car.
216
00:12:27,516 --> 00:12:30,250
Your neighbors said they heard
an argument that night.
217
00:12:30,252 --> 00:12:33,920
We had a knockdown fight
over Jason Brodeur.
218
00:12:33,922 --> 00:12:35,338
Camille worked for him,
219
00:12:35,340 --> 00:12:39,092
and his company had been
dumping toxic waste into the Glades.
220
00:12:39,094 --> 00:12:42,362
Now, Camille told me that she'd
gone and told a supervisor about it.
221
00:12:42,364 --> 00:12:44,764
I was afraid for
my family's safety.
222
00:12:44,766 --> 00:12:47,634
And we argued
223
00:12:47,636 --> 00:12:50,503
very loudly, yes.
224
00:12:50,505 --> 00:12:51,488
Izzy started crying,
225
00:12:51,490 --> 00:12:55,024
so Camille went and
stayed in her room.
226
00:13:02,349 --> 00:13:04,501
In the morning,
I went to apologize,
227
00:13:04,503 --> 00:13:08,071
and that's when I found her.
228
00:13:09,356 --> 00:13:11,407
So I just grabbed Izzy,
229
00:13:11,409 --> 00:13:14,661
and I ran outside,
and I called 911.
230
00:13:19,083 --> 00:13:21,751
I'm innocent,
Ms. Lance.
231
00:13:26,056 --> 00:13:27,807
Well, it looks
like someone forgot
232
00:13:27,809 --> 00:13:29,809
a lunch date with his wife.
233
00:13:29,811 --> 00:13:31,094
What do you mean?
234
00:13:31,096 --> 00:13:32,645
Lunch isn't
for another--
235
00:13:34,214 --> 00:13:36,099
45 minutes ago.
I'm so sorry.
236
00:13:36,101 --> 00:13:39,068
It's all right. The restaurant
is holding our table.
237
00:13:39,070 --> 00:13:40,937
Is there something wrong?
238
00:13:40,939 --> 00:13:43,356
Compliance department
has tagged something,
239
00:13:43,358 --> 00:13:44,941
$2.6 million withdrawal
240
00:13:44,943 --> 00:13:47,277
from one of our
Vancouver subsidiaries.
241
00:13:47,279 --> 00:13:49,729
What--you mean--
are you saying that someone
242
00:13:49,731 --> 00:13:51,865
embezzled $2.6 million
from the company?
243
00:13:51,867 --> 00:13:53,700
Well, it's probably
a bookkeeping error,
244
00:13:53,702 --> 00:13:55,168
but compliance
is understandably
245
00:13:55,170 --> 00:13:57,003
worried about an IRS audit.
246
00:13:57,005 --> 00:13:58,254
Hmm.
247
00:14:00,541 --> 00:14:01,508
But don't worry.
248
00:14:01,510 --> 00:14:03,543
I'm sure it's nothing.
Come on.
249
00:14:03,545 --> 00:14:05,828
We're gonna be late.
250
00:14:05,830 --> 00:14:07,246
On our way.
251
00:14:08,682 --> 00:14:10,967
Well, I wasn't
the lead on this,
252
00:14:10,969 --> 00:14:13,636
but from what I recall,
we had fingerprints.
253
00:14:13,638 --> 00:14:16,940
We had blood.
We got motive, everything.
254
00:14:18,642 --> 00:14:20,977
Brodeur seems
like the type of guy
255
00:14:20,979 --> 00:14:23,095
with resources
needed to frame someone.
256
00:14:23,097 --> 00:14:26,378
Laurel, in 24 hours,
Peter Declan is lying down
257
00:14:26,379 --> 00:14:28,198
with a needle in his arm,
and he's not getting up.
258
00:14:28,370 --> 00:14:30,119
If I thought for a second we didn't
have the right guy,
259
00:14:30,121 --> 00:14:31,788
do you think there's anything
else I'd be doing right now
260
00:14:31,790 --> 00:14:33,790
except trying to get at
what really happened?
261
00:14:33,792 --> 00:14:36,459
Declan said his wife
went to her supervisor
262
00:14:36,461 --> 00:14:39,429
with allegations that Brodeur was
dumping toxic waste.
263
00:14:39,431 --> 00:14:41,781
Yeah, but that supervisor,
264
00:14:41,783 --> 00:14:43,249
he said that never happened.
265
00:14:43,251 --> 00:14:45,168
Let me see.
What was his name?
266
00:14:45,170 --> 00:14:46,836
Here you go.
Istook, Matt Istook.
267
00:14:46,838 --> 00:14:49,255
He said he didn't even
see Camille that day.
268
00:14:50,558 --> 00:14:51,724
Happy now?
269
00:14:51,726 --> 00:14:52,926
Yes.
270
00:14:55,095 --> 00:14:57,764
You know, I thought
it'd be a cold day in hell
271
00:14:57,766 --> 00:14:58,982
before you started
defending criminals.
272
00:14:58,984 --> 00:15:01,734
I'm not so sure
Declan's a criminal.
273
00:15:01,736 --> 00:15:04,136
Like you said, he's on a clock.
274
00:15:04,138 --> 00:15:06,322
Can't leave any stone unturned.
275
00:15:09,026 --> 00:15:10,777
Oh, yeah.
276
00:15:16,517 --> 00:15:17,951
So when are you gonna tell me?
277
00:15:17,953 --> 00:15:18,918
Hmm?
278
00:15:18,920 --> 00:15:21,137
About what happened
to your arm.
279
00:15:21,139 --> 00:15:22,956
Oh, it's my shoulder,
280
00:15:22,958 --> 00:15:24,207
and it's--it's fine.
281
00:15:24,209 --> 00:15:26,175
I knew that Queen guy
was trouble.
282
00:15:26,177 --> 00:15:28,611
Hey, I never said this happened
protecting Queen.
283
00:15:30,297 --> 00:15:31,330
Oh, yeah?
284
00:15:31,332 --> 00:15:33,466
Then what's he doing here?
285
00:15:36,804 --> 00:15:38,838
Area is secure, sir.
286
00:15:38,840 --> 00:15:40,673
Thank you very much, Rob.
287
00:15:42,309 --> 00:15:46,229
Hello, Diggle's
sister-in-law Carly.
288
00:15:46,231 --> 00:15:48,197
I'm Oliver Queen.
I know who you are.
289
00:15:48,199 --> 00:15:50,900
No, you really don't.
290
00:15:54,187 --> 00:15:55,521
Hello.
291
00:15:58,409 --> 00:15:59,826
I couldn't help but notice
292
00:15:59,828 --> 00:16:02,545
a distinct lack of police cars
when I got home.
293
00:16:02,547 --> 00:16:04,931
I knew you wouldn't
drop a dime on me.
294
00:16:04,933 --> 00:16:07,500
So have you
considered my offer?
295
00:16:07,502 --> 00:16:08,701
Offer.
296
00:16:08,703 --> 00:16:10,603
That's one hell
of a way to put it.
297
00:16:10,605 --> 00:16:11,754
It is an offer.
298
00:16:11,756 --> 00:16:14,490
It's a chance to do
the kind of good
299
00:16:14,492 --> 00:16:16,676
that compelled you
to join the military.
300
00:16:16,678 --> 00:16:18,044
Please.
301
00:16:18,046 --> 00:16:21,064
You were born with a platinum spoon
in your mouth, Queen.
302
00:16:21,066 --> 00:16:24,383
What, you spent 5 years on an island
with no room service,
303
00:16:24,385 --> 00:16:26,686
and suddenly you
found religion?
304
00:16:28,889 --> 00:16:30,773
This was my father's.
305
00:16:36,229 --> 00:16:38,448
I found it when I buried him.
306
00:16:39,667 --> 00:16:41,918
I thought you said your father
died when the boat went down.
307
00:16:41,920 --> 00:16:43,419
We both made it to a life raft,
308
00:16:43,421 --> 00:16:44,754
but there wasn't enough
food and water
309
00:16:44,756 --> 00:16:47,123
for both of us,
so he shot himself in the head.
310
00:16:48,008 --> 00:16:50,043
And as much as he was doing it
311
00:16:50,045 --> 00:16:51,761
to give me a chance to survive,
312
00:16:51,763 --> 00:16:54,163
I believe that he
was also atoning for his sins.
313
00:16:54,165 --> 00:16:58,685
I need to right
the wrongs done by my family,
314
00:16:58,687 --> 00:17:01,521
and I'm offering you the chance
315
00:17:01,523 --> 00:17:03,856
to right the wrongs
done to yours.
316
00:17:03,858 --> 00:17:05,591
Oliver, what are
you talking about?
317
00:17:05,593 --> 00:17:07,143
The police never caught
your brother's shooter.
318
00:17:07,145 --> 00:17:08,761
Hey, you leave Andy
out of this.
319
00:17:08,763 --> 00:17:10,813
The bullets were laced
with curare.
320
00:17:10,815 --> 00:17:12,131
That's
Floyd Lawton's M.O.
321
00:17:12,133 --> 00:17:16,602
He is the sniper
that I stopped.
322
00:17:17,705 --> 00:17:19,038
Are you trying to tell me
323
00:17:19,040 --> 00:17:20,406
that you took down
Andy's killer?
324
00:17:20,408 --> 00:17:24,177
I'm--I'm giving you
the chance,
325
00:17:24,179 --> 00:17:28,398
a chance to help
other people's families.
326
00:17:28,400 --> 00:17:30,416
Do you remember when the people
327
00:17:30,418 --> 00:17:33,086
in this city helped each other?
328
00:17:33,088 --> 00:17:34,837
They can't do that anymore,
329
00:17:34,839 --> 00:17:37,724
because a group of people,
330
00:17:37,726 --> 00:17:40,243
people like my father,
331
00:17:40,245 --> 00:17:43,462
they see nothing wrong
with raising themselves up
332
00:17:43,464 --> 00:17:46,516
by stepping on
other people's throats.
333
00:17:46,518 --> 00:17:48,267
It does need to stop,
334
00:17:48,269 --> 00:17:50,820
and if it's not
gonna be the courts
335
00:17:50,822 --> 00:17:53,039
and it's not gonna
be the cops...
336
00:17:54,942 --> 00:17:56,859
Then it's gonna be me.
337
00:18:00,981 --> 00:18:02,982
And, I hope, you.
338
00:18:06,754 --> 00:18:09,288
I'm gonna go
to the washroom, Rob.
339
00:18:21,668 --> 00:18:23,770
Oh, that boy's long gone, man.
340
00:18:23,772 --> 00:18:25,438
Phew.
341
00:18:27,307 --> 00:18:29,275
You still following
the money trail?
342
00:18:29,277 --> 00:18:29,867
Mm-hmm.
343
00:18:29,892 --> 00:18:31,695
Don't we have accountants
for that sort of thing?
344
00:18:31,696 --> 00:18:34,346
They're being singularly ineffective
in this instance.
345
00:18:34,348 --> 00:18:36,115
Well, then...
346
00:18:36,117 --> 00:18:38,985
it's fortunate that
I've solved the mystery.
347
00:18:40,687 --> 00:18:43,206
I think I'm the culprit.
348
00:18:43,208 --> 00:18:46,292
2.6 million is
a rather specific figure.
349
00:18:46,294 --> 00:18:48,744
That's the exact amount
the company invested
350
00:18:48,746 --> 00:18:51,848
in a friend's start-up venture
3 years ago.
351
00:18:53,384 --> 00:18:55,701
I will call accounting.
They'll clean it all up.
352
00:18:55,703 --> 00:18:57,236
Then there's nothing
to worry about.
353
00:18:57,238 --> 00:18:59,338
Ok.
Heh.
354
00:19:07,881 --> 00:19:11,367
You really are putting a lot of hours
into this Declan thing.
355
00:19:11,369 --> 00:19:12,885
You actually think
he's innocent.
356
00:19:12,887 --> 00:19:13,886
Someone does.
357
00:19:13,888 --> 00:19:15,221
So you said,
358
00:19:15,223 --> 00:19:17,824
but you didn't say who.
359
00:19:25,899 --> 00:19:27,667
The guardian angel.
360
00:19:28,568 --> 00:19:31,403
The guy in the hood?
361
00:19:31,405 --> 00:19:32,755
Look, you're--
you're kidding.
362
00:19:32,757 --> 00:19:35,374
He tracked me down and asked me
to look into the Declan case.
363
00:19:35,376 --> 00:19:36,542
But you've met him?
364
00:19:36,544 --> 00:19:38,127
But he goes against everything
365
00:19:38,129 --> 00:19:40,596
that I was ever taught
to believe in.
366
00:19:40,598 --> 00:19:43,349
He breaks the law
and God knows what else.
367
00:19:43,351 --> 00:19:45,173
How are you not afraid
that he is gonna do
368
00:19:45,198 --> 00:19:46,386
God knows what to you?
369
00:19:46,387 --> 00:19:48,020
He won't.
370
00:19:48,022 --> 00:19:49,856
I don't know.
I can feel it.
371
00:19:49,858 --> 00:19:52,024
You know, when I told you
to meet someone,
372
00:19:52,026 --> 00:19:54,343
this is far, far away
from what I meant.
373
00:19:58,732 --> 00:20:01,484
I got your message.
374
00:20:01,486 --> 00:20:05,204
Is there a reason
we can't do this face to face?
375
00:20:05,206 --> 00:20:06,906
You've met with Peter Declan.
376
00:20:06,908 --> 00:20:08,824
You were right.
377
00:20:10,160 --> 00:20:12,461
He might be innocent.
378
00:20:12,463 --> 00:20:14,780
Declan said his wife
blew the whistle on Brodeur
379
00:20:14,782 --> 00:20:16,132
the day she was murdered.
380
00:20:16,134 --> 00:20:17,789
Then we need to get whoever
381
00:20:17,814 --> 00:20:19,962
she told about
Brodeur to testify.
382
00:20:21,422 --> 00:20:23,789
He already has.
383
00:20:25,125 --> 00:20:28,294
Matt Istook,
Camille's supervisor.
384
00:20:28,296 --> 00:20:32,131
Only, he says that she didn't say
a word to him.
385
00:20:32,133 --> 00:20:33,232
He could be lying.
386
00:20:33,234 --> 00:20:36,468
Well, if he is,
then he's very convincing.
387
00:20:36,470 --> 00:20:39,105
He had the jury
and police believing him.
388
00:20:39,107 --> 00:20:41,691
He hasn't been
questioned by me.
389
00:20:43,577 --> 00:20:45,244
I didn't become a lawyer
390
00:20:45,246 --> 00:20:47,863
to break the law
or hurt anybody.
391
00:20:47,865 --> 00:20:49,582
I do what's necessary,
392
00:20:49,584 --> 00:20:52,484
what people
like Peter Declan need.
393
00:20:53,787 --> 00:20:56,872
If what you're doing
isn't wrong...
394
00:20:56,874 --> 00:21:00,343
Then why are you
hiding your face with a hood?
395
00:21:01,578 --> 00:21:04,046
To protect the ones
I care about.
396
00:21:05,182 --> 00:21:07,300
That sounds lonely.
397
00:21:07,302 --> 00:21:08,834
It can be.
398
00:21:10,337 --> 00:21:13,105
But not today.
399
00:21:31,516 --> 00:21:33,367
I've got one question.
400
00:21:33,369 --> 00:21:35,069
Why am I being fired?
401
00:21:35,904 --> 00:21:37,204
Ms. Smoak, isn't it?
Yes.
402
00:21:37,206 --> 00:21:39,039
And I am without a doubt
403
00:21:39,041 --> 00:21:41,959
the single most valuable member
of your technical division.
404
00:21:41,961 --> 00:21:43,794
That's including
my so-called "supervisor."
405
00:21:43,796 --> 00:21:47,698
Letting me go would be a major
error for this company.
406
00:21:48,667 --> 00:21:51,752
I agree, which is why you're
not being fired.
407
00:21:51,754 --> 00:21:54,805
Uh, I assumed when
you brought me up here,
408
00:21:54,807 --> 00:21:56,023
it was because...
409
00:21:57,375 --> 00:22:00,127
It's because I wanted
you to look into something for me.
410
00:22:01,730 --> 00:22:04,264
A variance
of $2.6 million
411
00:22:04,266 --> 00:22:06,166
on a failed investment
from 3 years ago.
412
00:22:06,168 --> 00:22:07,618
It was authorized by my wife.
413
00:22:07,620 --> 00:22:09,386
I was hoping you could find out
414
00:22:09,388 --> 00:22:11,772
some of the details
of the transaction for me.
415
00:22:11,774 --> 00:22:12,790
Find out...
416
00:22:12,792 --> 00:22:15,392
Dig up discreetly.
417
00:22:16,528 --> 00:22:17,995
I'm your girl.
418
00:22:21,566 --> 00:22:22,866
I mean, I'm not your girl.
419
00:22:22,868 --> 00:22:25,252
I wasn't making a pass at you.
420
00:22:27,288 --> 00:22:29,790
Thank you for not firing me.
421
00:22:38,216 --> 00:22:39,916
Ahh.
422
00:22:42,470 --> 00:22:43,854
What the...
423
00:22:52,380 --> 00:22:54,281
Matt Istook.
424
00:22:56,934 --> 00:22:58,786
You're him, that hood guy.
425
00:22:58,788 --> 00:23:01,238
You're the guy
that's been terrorizing the city.
426
00:23:01,240 --> 00:23:02,206
Peter Declan,
427
00:23:02,208 --> 00:23:03,991
your lies helped
put him on death row.
428
00:23:03,993 --> 00:23:06,777
Now, either it's time
to tell me the truth,
429
00:23:06,779 --> 00:23:09,580
or it's time
for the 10:15 to Blüdhaven.
430
00:23:09,582 --> 00:23:11,048
O-ok.
431
00:23:11,050 --> 00:23:13,450
Ok, I--
Brodeur paid me to--
432
00:23:13,452 --> 00:23:15,719
to say that Camille
never spoke to me,
433
00:23:15,721 --> 00:23:18,005
but I didn't have anything to do
with her death.
434
00:23:18,007 --> 00:23:20,557
Oh, God, please.
I'll do anything.
435
00:23:20,559 --> 00:23:21,608
Y-you could
have the file.
436
00:23:21,610 --> 00:23:23,343
What file?
Camille gave me a file
437
00:23:23,345 --> 00:23:25,312
of evidence
against Jason Brodeur.
438
00:23:25,314 --> 00:23:26,764
Where is it?!
Let me go,
439
00:23:26,766 --> 00:23:27,765
and I'll tell you.
440
00:23:30,352 --> 00:23:32,736
Wait! Wait! Wait! Wait!
Don't go! It's in my desk!
441
00:23:32,738 --> 00:23:34,488
The file, it's in my desk
at the office!
442
00:23:34,490 --> 00:23:36,023
You can have it!
Get me out of here!
443
00:23:48,152 --> 00:23:49,503
What is that?
444
00:23:49,505 --> 00:23:51,988
I'm so hungry.
445
00:23:55,093 --> 00:23:57,010
It smells really good.
446
00:23:58,379 --> 00:23:59,847
Aah!
447
00:24:02,100 --> 00:24:04,051
Hey, fine. Don't share.
448
00:24:10,526 --> 00:24:12,726
Shengcún.
449
00:24:20,785 --> 00:24:23,019
I'm not gonna kill the bird.
450
00:24:25,740 --> 00:24:27,407
Shengcún.
451
00:24:44,926 --> 00:24:47,561
Compliments
of Matt Istook.
452
00:24:47,563 --> 00:24:48,962
What's in here?
453
00:24:48,964 --> 00:24:51,932
Leverage on Jason Brodeur,
454
00:24:51,934 --> 00:24:54,217
enough to help save
Peter Declan's life.
455
00:24:54,219 --> 00:24:58,071
As an attorney, I never would have
gotten a file like this.
456
00:24:58,073 --> 00:25:01,742
I always thought the law was sacred,
i-it fixed everything.
457
00:25:01,744 --> 00:25:03,777
And now, Laurel?
458
00:25:03,779 --> 00:25:05,612
Now what do you think?
459
00:25:06,581 --> 00:25:08,565
I think there's
too many people in this city
460
00:25:08,567 --> 00:25:10,500
who only care
about themselves...
461
00:25:12,170 --> 00:25:14,588
people who are selfish.
462
00:25:14,590 --> 00:25:16,924
I think they need
someone who cares
463
00:25:16,926 --> 00:25:19,126
about the lives
of other people...
464
00:25:21,546 --> 00:25:22,763
someone like you.
465
00:25:22,765 --> 00:25:28,068
♪ God, give me your shelter ♪
466
00:25:43,100 --> 00:25:45,152
Oh, my God.
467
00:25:45,154 --> 00:25:46,703
What is wrong with your face?
468
00:25:46,705 --> 00:25:47,654
What do you mean?
469
00:25:47,656 --> 00:25:50,190
There's something
really weird on it,
470
00:25:50,192 --> 00:25:52,042
like this thing
with your mouth.
471
00:25:52,044 --> 00:25:55,128
It--it looks like
it's in the shape of a smile.
472
00:25:55,130 --> 00:25:56,914
That's cute.
So why are you grinning?
473
00:25:56,916 --> 00:25:59,549
I took your advice with Laurel
474
00:25:59,551 --> 00:26:01,318
to be myself.
475
00:26:01,320 --> 00:26:02,970
And...
476
00:26:02,972 --> 00:26:04,004
It's helping.
477
00:26:04,006 --> 00:26:06,640
Got mad relationship
skills, bro.
478
00:26:06,642 --> 00:26:09,343
Let me know if you
need trendy places to propose.
479
00:26:09,345 --> 00:26:11,144
I think you're getting
a little bit ahead of yourself.
480
00:26:11,146 --> 00:26:12,346
Mm.
Little bit.
481
00:26:15,099 --> 00:26:16,566
Rob.
482
00:26:18,069 --> 00:26:19,469
You gotta keep up.
483
00:26:31,366 --> 00:26:33,000
Hey, you look busy.
484
00:26:33,002 --> 00:26:35,085
Is that the Declan case?
485
00:26:35,087 --> 00:26:38,055
You know, it was a funny
development on Matt Istook.
486
00:26:38,057 --> 00:26:39,373
He, uh, filed a police report.
487
00:26:39,375 --> 00:26:41,208
He said the hood
harassed him last night.
488
00:26:41,210 --> 00:26:42,676
And that's funny,
489
00:26:42,678 --> 00:26:44,261
because I gave
my daughter Istook's name.
490
00:26:44,263 --> 00:26:46,596
Dad--
He's a vigilante.
491
00:26:46,598 --> 00:26:47,881
He's a damn criminal,
492
00:26:47,883 --> 00:26:50,550
and you working with him,
that makes you an accessory.
493
00:26:50,552 --> 00:26:52,552
I am trying to save
an innocent man's life.
494
00:26:53,721 --> 00:26:55,555
No.
495
00:26:55,557 --> 00:26:57,391
You're breaking the law.
496
00:26:57,393 --> 00:26:58,942
Well, I wouldn't
have to if the police
497
00:26:58,944 --> 00:27:01,144
would have done
their job right in the first place.
498
00:27:03,281 --> 00:27:05,649
I asked you
how you got this case.
499
00:27:05,651 --> 00:27:08,535
You lied to me
straight to my face, eh?
500
00:27:10,288 --> 00:27:12,539
I thought you and I
didn't do that.
501
00:27:14,042 --> 00:27:15,792
Guess I was wrong.
502
00:27:19,564 --> 00:27:21,548
The mere existence of the file
503
00:27:21,550 --> 00:27:23,867
proves that Mr. Istook
perjured himself
504
00:27:23,869 --> 00:27:26,136
for Jason Brodeur's benefit.
505
00:27:26,138 --> 00:27:27,370
That's slander.
506
00:27:27,372 --> 00:27:28,672
Jared Swanstrom, Your Honor.
507
00:27:28,674 --> 00:27:31,141
I represent Jason Brodeur
and Brodeur Chemical.
508
00:27:31,143 --> 00:27:34,044
The interest of justice
requires you
509
00:27:34,046 --> 00:27:36,046
to stay the defendant's
execution
510
00:27:36,048 --> 00:27:38,598
pending exploration of the
newly discovered evidence.
511
00:27:38,600 --> 00:27:41,401
Ours isn't a court of justice,
Ms. Lance.
512
00:27:41,403 --> 00:27:42,552
It's a court of law,
513
00:27:42,554 --> 00:27:44,604
and under the law,
I don't think your evidence
514
00:27:44,606 --> 00:27:47,441
is sufficient to warrant
a stay of execution.
515
00:27:47,443 --> 00:27:50,494
Your motion for habeas corpus
is denied.
516
00:27:53,581 --> 00:27:54,581
This isn't over.
517
00:27:54,583 --> 00:27:56,116
I've got the loose end now,
518
00:27:56,118 --> 00:27:57,451
and no matter what happens,
519
00:27:57,453 --> 00:28:00,454
I am going to pull on it until
your whole world unravels.
520
00:28:02,290 --> 00:28:04,875
Declan's lawyer's
pulling me into this.
521
00:28:04,877 --> 00:28:06,009
I'm gonna go to prison,
522
00:28:06,011 --> 00:28:07,344
if not for murder,
523
00:28:07,346 --> 00:28:08,845
then this--
this dumping thing.
524
00:28:08,847 --> 00:28:09,813
That won't happen.
525
00:28:09,815 --> 00:28:11,348
There are steps we can take.
526
00:28:11,350 --> 00:28:13,416
You saw her.
She's going after me.
527
00:28:13,418 --> 00:28:15,685
She's gonna want
to meet with her client
528
00:28:15,687 --> 00:28:17,187
after what happened
in court today.
529
00:28:17,189 --> 00:28:19,589
We have friends
up in Iron Heights.
530
00:28:19,591 --> 00:28:22,425
Prison can be
a dangerous place.
531
00:28:29,471 --> 00:28:31,589
We're not done yet.
532
00:28:31,591 --> 00:28:33,090
I'm an attorney.
533
00:28:33,092 --> 00:28:35,593
Trust me.
We're done.
534
00:28:36,695 --> 00:28:39,781
What do you need
to free Peter Declan?
535
00:28:39,783 --> 00:28:41,783
At this point,
536
00:28:41,785 --> 00:28:44,935
nothing short of a signed
confession from Brodeur.
537
00:28:45,788 --> 00:28:47,038
Where are you going?
538
00:28:47,040 --> 00:28:48,623
To get a confession.
539
00:28:50,292 --> 00:28:51,776
The company Mrs. Queen--
540
00:28:51,778 --> 00:28:53,361
or Steele.
541
00:28:53,363 --> 00:28:54,996
Mrs. Queen-Steele.
542
00:28:54,998 --> 00:28:56,113
She hyphenate?
543
00:28:56,115 --> 00:28:57,882
She seems like a woman
who would hyphenate.
544
00:28:59,970 --> 00:29:01,085
Right.
545
00:29:01,087 --> 00:29:03,688
The company she invested in
doesn't exist.
546
00:29:03,690 --> 00:29:05,056
I don't understand.
547
00:29:05,058 --> 00:29:07,225
There was no investment.
The money was used
548
00:29:07,227 --> 00:29:09,310
to set up an offshore
LLC called Tempest.
549
00:29:09,312 --> 00:29:11,813
I don't recall that name being under
the Queen Consolidated banner.
550
00:29:11,815 --> 00:29:13,147
'Cause it's not.
551
00:29:13,149 --> 00:29:15,149
There's nothing registered with
the Secretary of State,
552
00:29:15,151 --> 00:29:16,401
no federal tax records,
553
00:29:16,403 --> 00:29:17,969
no patent applications filed.
554
00:29:17,971 --> 00:29:22,991
But in 2009, Tempest purchased
a warehouse in Starling City.
555
00:29:29,281 --> 00:29:30,448
Enough moping.
556
00:29:30,450 --> 00:29:31,449
Mm.
557
00:29:31,451 --> 00:29:33,501
You quit. It's done.
558
00:29:33,503 --> 00:29:35,837
My advice would be to move on.
559
00:29:35,839 --> 00:29:38,539
Well, if it were
only that easy.
560
00:29:38,541 --> 00:29:39,507
Except it is.
561
00:29:39,509 --> 00:29:41,175
Personal security is dangerous.
562
00:29:41,177 --> 00:29:42,660
Your nephew already
lost his father.
563
00:29:42,662 --> 00:29:45,046
He can't lose his uncle, too.
564
00:29:46,515 --> 00:29:48,149
Does it ever bother you
565
00:29:48,151 --> 00:29:51,001
they never caught
the guy who killed Andy?
566
00:29:53,572 --> 00:29:55,673
You know, when I was
in Afghanistan,
567
00:29:55,675 --> 00:29:58,559
I had a job, and I did it.
568
00:29:59,895 --> 00:30:01,029
And when I could,
569
00:30:01,031 --> 00:30:02,647
I would help out
the people there
570
00:30:02,649 --> 00:30:04,682
so that, in some small way,
when I left,
571
00:30:04,684 --> 00:30:07,235
I could believe I left it
a better place.
572
00:30:08,570 --> 00:30:10,571
But ever since I've been home,
573
00:30:10,573 --> 00:30:12,573
all I do is protect punks
574
00:30:12,575 --> 00:30:13,958
and spoiled one percenters.
575
00:30:13,960 --> 00:30:15,727
Yeah.
576
00:30:15,729 --> 00:30:18,713
I miss feeling like I'm making
a difference in the world.
577
00:30:18,715 --> 00:30:19,881
Then get out
of personal security
578
00:30:19,883 --> 00:30:21,365
and go do something
you believe in.
579
00:30:21,367 --> 00:30:22,433
Yeah, what if it's wrong?
580
00:30:22,435 --> 00:30:25,153
John, if you
believe in something,
581
00:30:25,155 --> 00:30:27,221
how can it be wrong?
582
00:30:29,091 --> 00:30:30,374
What do you want?
583
00:30:30,376 --> 00:30:31,976
You're gonna confess
that you arranged
584
00:30:31,978 --> 00:30:33,678
to have Peter Declan's wife
murdered.
585
00:30:33,680 --> 00:30:35,763
What, so I can
take his place in prison?
586
00:30:35,765 --> 00:30:37,815
So you can avoid
the death penalty.
587
00:30:37,817 --> 00:30:39,200
Except if I'm dead,
588
00:30:39,202 --> 00:30:41,602
well, then, you've got no one
to pin Camille's murder on.
589
00:30:41,604 --> 00:30:44,439
You need me to exonerate
Peter Declan.
590
00:30:44,441 --> 00:30:46,190
Maybe you could try to force me
591
00:30:46,192 --> 00:30:48,058
to sign a confession
or something.
592
00:30:48,060 --> 00:30:49,944
Yaah!
That might be difficult.
593
00:30:51,915 --> 00:30:53,831
My hand!
594
00:30:56,285 --> 00:30:59,904
Just answer it.
595
00:31:00,956 --> 00:31:02,090
What?
It's Ankov.
596
00:31:02,092 --> 00:31:04,092
It's going down, one hour.
597
00:31:04,094 --> 00:31:07,345
What's going down in an hour?
598
00:31:08,464 --> 00:31:09,847
What?!
599
00:31:09,849 --> 00:31:11,916
Let's just say...
600
00:31:11,918 --> 00:31:13,801
Peter Declan's execution,
601
00:31:13,803 --> 00:31:16,471
it's getting moved up.
602
00:31:21,577 --> 00:31:22,927
We still have a shot.
603
00:31:22,929 --> 00:31:24,762
Do you remember
the friend that I mentioned,
604
00:31:24,764 --> 00:31:25,980
the one who believes in you?
605
00:31:25,982 --> 00:31:27,982
He is working on something.
606
00:31:34,389 --> 00:31:35,590
I told you,
607
00:31:35,592 --> 00:31:38,493
Jason Brodeur is powerful.
608
00:31:44,383 --> 00:31:46,551
Time to unlock the cages.
609
00:31:46,553 --> 00:31:47,802
I've been here before.
610
00:31:47,804 --> 00:31:51,589
These lawyers holding out
these little nuggets of hope.
611
00:32:02,307 --> 00:32:03,407
What..
612
00:32:09,442 --> 00:32:11,942
Secure all corners
in cell block "C".
613
00:32:11,944 --> 00:32:12,977
The warden's setting up
614
00:32:12,979 --> 00:32:14,261
a secure perimeter
in "C" block.
615
00:32:14,263 --> 00:32:15,446
Stay here,
Ms. Lance.
616
00:32:15,448 --> 00:32:17,598
Wait!
617
00:32:35,967 --> 00:32:37,918
There's Lance.
618
00:32:39,305 --> 00:32:40,554
Let's go.
619
00:33:26,268 --> 00:33:27,435
Stop.
620
00:33:37,529 --> 00:33:40,013
Get down!
621
00:33:40,015 --> 00:33:42,316
Get down!
Get out there!
622
00:33:45,570 --> 00:33:47,705
Stay down!
Stay down!
623
00:33:47,707 --> 00:33:49,290
Don't move!
624
00:33:54,546 --> 00:33:57,298
Laurel.
625
00:33:58,834 --> 00:34:00,918
Sweetie.
626
00:34:00,920 --> 00:34:02,136
What are you--
627
00:34:02,138 --> 00:34:04,088
I'm all right.
628
00:34:04,090 --> 00:34:05,205
You sure?
629
00:34:05,207 --> 00:34:07,141
I'm sorry about
what I said to you.
630
00:34:07,143 --> 00:34:08,375
Yeah, well, you were right.
631
00:34:08,377 --> 00:34:10,210
Ankov just confessed
to Camille Declan's murder.
632
00:34:10,212 --> 00:34:11,879
We got the wrong guy.
633
00:34:11,881 --> 00:34:13,647
Now, listen to me, Laurel.
634
00:34:13,649 --> 00:34:14,932
I'm right, too, about him.
635
00:34:14,934 --> 00:34:16,434
He's dangerous.
636
00:34:16,436 --> 00:34:17,852
He's outside the law.
637
00:34:17,854 --> 00:34:19,403
I know.
638
00:34:21,676 --> 00:34:23,677
He's a killer.
639
00:34:25,285 --> 00:34:27,135
He would have killed that man.
640
00:34:27,613 --> 00:34:29,798
I looked in his eyes,
641
00:34:29,900 --> 00:34:32,317
it's like he had no remorse.
642
00:34:39,207 --> 00:34:42,510
Hey, please.
643
00:34:44,429 --> 00:34:46,246
I'm starving.
644
00:34:47,182 --> 00:34:50,250
I never killed anything before.
645
00:35:10,205 --> 00:35:11,956
I'm sorry.
646
00:35:27,640 --> 00:35:29,289
Let's get you home,
sweetie.
647
00:35:29,291 --> 00:35:32,343
How'd he get into
that prison, anyway, huh?
648
00:35:32,345 --> 00:35:35,145
A grown man
in an outfit and a hood,
649
00:35:35,147 --> 00:35:38,148
that kind of stands out a little,
doesn't it?
650
00:35:38,150 --> 00:35:40,851
He actually wasn't
wearing the outfit this time.
651
00:35:40,853 --> 00:35:42,853
He was
in a prison guard uniform
652
00:35:42,855 --> 00:35:44,304
and a ski mask.
653
00:35:47,025 --> 00:35:48,776
- What?
- Nothing.
654
00:35:48,778 --> 00:35:50,444
I just had an idea.
655
00:35:50,446 --> 00:35:52,746
Get in the car.
656
00:37:07,238 --> 00:37:09,073
Ok, here's the security footage
657
00:37:09,075 --> 00:37:10,724
from the Exchange
building shooting,
658
00:37:10,726 --> 00:37:12,359
but I've already
scrubbed through all of it.
659
00:37:12,361 --> 00:37:13,994
Yeah? Well,
we're gonna do it again.
660
00:37:15,113 --> 00:37:16,246
So, listen,
when you went through
661
00:37:16,248 --> 00:37:17,648
the camera security tapes,
you were looking for
662
00:37:17,650 --> 00:37:19,583
a guy in a green outfit
and a green hood, right?
663
00:37:19,585 --> 00:37:20,834
What do you want me
to look for,
664
00:37:20,836 --> 00:37:22,252
a man in a wig and a tutu?
665
00:37:22,254 --> 00:37:23,921
I want you to look for anything
666
00:37:23,923 --> 00:37:26,006
that's out of the ordinary,
ok? Just look.
667
00:37:32,901 --> 00:37:34,317
Hey, whoa, whoa, whoa.
Wait. Wait.
668
00:37:34,319 --> 00:37:36,519
Go back 10 seconds.
What is that?
669
00:37:39,273 --> 00:37:41,474
I'll be damned.
670
00:37:44,316 --> 00:37:46,417
Play that again.
671
00:37:52,160 --> 00:37:53,760
Thank you, Laurel.
672
00:37:53,762 --> 00:37:55,128
Don't thank me.
673
00:37:55,130 --> 00:37:58,714
Thank Brodeur's bodyguard
Ankov for flipping him.
674
00:38:00,050 --> 00:38:02,685
I think there's someone
that wants to see you.
675
00:38:02,687 --> 00:38:04,503
Izzy.
676
00:38:19,019 --> 00:38:23,022
At least 5 federal, state,
and local agencies
677
00:38:23,024 --> 00:38:24,707
are seeking millions of dollars
678
00:38:24,709 --> 00:38:27,276
in fines and
environmental cleanup costs
679
00:38:27,278 --> 00:38:29,262
from Brodeur Chemical,
680
00:38:29,264 --> 00:38:33,132
new facts have come to light that
Brodeur Chemical employee Camille Declan
681
00:38:33,134 --> 00:38:36,419
had discovered Brodeur
was illegally disposing waste
682
00:38:36,421 --> 00:38:38,721
and had collected
a file of evidence
683
00:38:38,723 --> 00:38:42,141
against her employer
before her murder in 2007.
684
00:38:42,143 --> 00:38:45,711
Peter Declan, who was
convicted of killing his wife,
685
00:38:45,713 --> 00:38:48,898
has been released,
and the case has been reopened.
686
00:39:01,945 --> 00:39:03,830
Shengcún.
687
00:39:04,781 --> 00:39:06,666
Yeah.
688
00:39:06,668 --> 00:39:08,367
Bird. I know.
689
00:39:08,369 --> 00:39:11,838
Shengcún
not mean "bird."
690
00:39:11,840 --> 00:39:14,457
Shengcún
mean "survive."
691
00:39:15,575 --> 00:39:17,093
You speak English.
692
00:39:17,095 --> 00:39:20,546
You want survive this place,
693
00:39:20,548 --> 00:39:23,916
bird not last thing you kill.
694
00:39:28,472 --> 00:39:30,273
And forget her.
695
00:39:30,275 --> 00:39:33,693
You look at that all day,
696
00:39:33,695 --> 00:39:35,978
you not survive this place.
697
00:39:51,912 --> 00:39:53,746
You wanted to see me?
698
00:39:55,299 --> 00:39:56,782
You look nervous, Moira.
699
00:39:56,784 --> 00:39:59,618
Hmm. Do I have
a reason to be?
700
00:40:00,954 --> 00:40:02,555
We all do.
701
00:40:08,729 --> 00:40:11,914
A modern-day Robin Hood.
702
00:40:11,916 --> 00:40:15,651
What, are you worried that your
net worth makes you a target?
703
00:40:17,437 --> 00:40:21,607
Jason Brodeur, Adam Hunt,
704
00:40:21,609 --> 00:40:23,109
Warren Patel.
705
00:40:23,111 --> 00:40:25,795
Tell me you see
a connection, Moira.
706
00:40:25,797 --> 00:40:27,547
He's not targeting the rich.
707
00:40:27,549 --> 00:40:28,998
No, he's not.
708
00:40:29,000 --> 00:40:31,584
He's targeting the list.
709
00:40:39,026 --> 00:40:41,027
You here
for the bodyguard position?
710
00:40:41,029 --> 00:40:43,212
'Cause the new guy just quit.
711
00:40:43,214 --> 00:40:44,663
No, I'm not.
712
00:40:46,216 --> 00:40:48,017
I'm here about
the other position.
713
00:40:50,504 --> 00:40:52,671
Just to be clear,
714
00:40:52,673 --> 00:40:55,641
I'm not signing on
to be a sidekick.
715
00:40:55,643 --> 00:40:57,009
But you're right.
716
00:40:57,011 --> 00:40:58,778
Fighting for this city
needs to be done,
717
00:40:58,780 --> 00:41:00,730
and you're gonna do this
with or without me.
718
00:41:00,732 --> 00:41:02,732
Yeah.
But with me,
719
00:41:02,734 --> 00:41:05,034
there'll be fewer casualties,
including you.
720
00:41:05,036 --> 00:41:07,954
Diggle, I'm not looking
for anybody to save me.
721
00:41:07,956 --> 00:41:10,456
Maybe not,
722
00:41:10,458 --> 00:41:12,792
but you need someone
just the same.
723
00:41:12,794 --> 00:41:14,693
You are fighting a war, Queen,
724
00:41:14,695 --> 00:41:17,863
except you have
no idea what war does to you,
725
00:41:17,865 --> 00:41:21,217
how it scrapes off
little pieces of your soul.
726
00:41:22,819 --> 00:41:25,087
And you need someone
to remind you
727
00:41:25,089 --> 00:41:27,056
of who you are,
728
00:41:27,058 --> 00:41:28,924
not this thing you're becoming.
729
00:41:36,284 --> 00:41:37,883
Oliver Queen.
What is this?
730
00:41:37,885 --> 00:41:39,185
You can't just barge in here.
731
00:41:39,187 --> 00:41:41,604
Yeah? Well, I got a badge
and a gun that say different.
732
00:41:41,606 --> 00:41:43,105
Hey, what the hell's going on?!
733
00:41:43,107 --> 00:41:44,273
Detective Lance--
734
00:41:44,275 --> 00:41:46,242
Oliver Queen,
you're under arrest on suspicion
735
00:41:46,244 --> 00:41:47,827
of obstruction of justice,
aggravated assault...
736
00:41:47,829 --> 00:41:49,078
What is going on?
Walter, stop them!
737
00:41:49,080 --> 00:41:50,663
Trespassing,
acting as a vigilante...
738
00:41:50,665 --> 00:41:52,581
Are you out of your mind?!
739
00:41:52,583 --> 00:41:53,749
And murder.
740
00:41:53,751 --> 00:41:56,118
You have the right
to remain silent.
741
00:41:56,120 --> 00:41:57,670
Give up that right...
742
00:41:57,695 --> 00:42:02,695
== sync, corrected by elderman ==