1
00:00:02,181 --> 00:00:03,341
Previously on Arrow:
2
00:00:03,501 --> 00:00:06,948
Tonight, we rise all as one
and take back this city.
3
00:00:07,141 --> 00:00:10,668
Slade's got 20 guys just like him,
and we have no way to stop him.
4
00:00:10,821 --> 00:00:13,347
Mirakuru, we're gonna
use it to make a cure.
5
00:00:13,861 --> 00:00:16,944
Slade promised me City Hall.
And he delivered.
6
00:00:17,141 --> 00:00:19,348
I understand he made you a promise too.
7
00:00:19,501 --> 00:00:22,186
There is still one person who has to die.
8
00:00:27,021 --> 00:00:30,343
- There's too many of them. We can't fight.
- We're not going to.
9
00:01:02,181 --> 00:01:03,865
Laurel?
10
00:01:10,221 --> 00:01:11,711
Laurel?
11
00:01:12,701 --> 00:01:13,827
Laurel!
12
00:01:18,741 --> 00:01:20,425
You killed me?
13
00:01:20,741 --> 00:01:22,425
Let me return the favor.
14
00:01:29,181 --> 00:01:32,151
- You can't kill me.
- You're not invincible.
15
00:01:32,741 --> 00:01:34,345
Close enough.
16
00:01:34,541 --> 00:01:36,066
Laurel!
17
00:01:36,661 --> 00:01:38,265
Oliver.
18
00:01:40,021 --> 00:01:41,261
Are you okay?
19
00:01:41,541 --> 00:01:43,669
The tunnel collapsed.
20
00:01:44,461 --> 00:01:45,542
I'm trapped.
21
00:01:45,741 --> 00:01:47,345
And it's...
22
00:01:48,181 --> 00:01:51,424
It's getting really hard to breathe.
23
00:01:51,581 --> 00:01:53,583
You are gonna be okay.
24
00:01:53,741 --> 00:01:56,790
I need you to tell me
everything that you see.
25
00:01:57,021 --> 00:02:00,423
Rocks, and water and...
26
00:02:02,101 --> 00:02:03,182
And your bow.
27
00:02:03,341 --> 00:02:05,389
Do you see my quiver?
28
00:02:05,981 --> 00:02:07,028
No.
29
00:02:08,501 --> 00:02:12,187
Wait. Yeah. Yes, I have it. I have it.
30
00:02:12,381 --> 00:02:15,191
- How many arrows are in it?
- There's a bunch of them.
31
00:02:15,381 --> 00:02:18,245
There should be one with
a metallic head that's
32
00:02:18,270 --> 00:02:20,775
bigger than the rest of them.
You see it?
33
00:02:20,941 --> 00:02:22,625
Why do I need this?
34
00:02:24,261 --> 00:02:26,707
Because it's an explosive arrow.
35
00:02:28,581 --> 00:02:30,310
And you're gonna fire it.
36
00:02:39,821 --> 00:02:42,301
Do you wanna save me
some time and energy...
37
00:02:42,501 --> 00:02:44,822
and tell me where I can find
Felicity Smoak?
38
00:02:45,021 --> 00:02:49,151
I have been aching to put a bullet
in her smug little face...
39
00:02:50,021 --> 00:02:51,307
ever since the day...
40
00:02:55,181 --> 00:02:57,832
Oh, I really thought the airbags
were gonna go off.
41
00:03:02,661 --> 00:03:05,346
Thanks for the help. Any word from Oliver?
42
00:03:07,541 --> 00:03:08,827
Dig?
43
00:03:11,021 --> 00:03:14,264
- What do you think? Hit her again?
- Go, go, go!
44
00:04:01,981 --> 00:04:04,507
Get down! Get down!
45
00:04:14,901 --> 00:04:16,958
Reports are coming from
all over the city.
46
00:04:16,983 --> 00:04:19,613
Starling General is preparing
for possible casualties.
47
00:04:19,741 --> 00:04:22,062
- Power is out south of Harbor Boulevard.
- Governor.
48
00:04:22,261 --> 00:04:26,983
Governor. Sending in the National Guard at
this point will only cause mass hysteria.
49
00:04:27,221 --> 00:04:30,987
Trust me and my police force.
We have this situation under control.
50
00:04:31,221 --> 00:04:34,191
- Mr. Mayor.
- DA Spencer.
51
00:04:34,381 --> 00:04:38,022
What is going on? There are men in masks
tearing through the city.
52
00:04:38,221 --> 00:04:41,541
Yes, I know. And we're doing everything we
can. The S.C.P.D. have already mobilized.
53
00:04:41,661 --> 00:04:44,392
No. The police force,
they're not equipped to handle this.
54
00:04:44,541 --> 00:04:47,784
You don't understand. I have never
seen anything like this before.
55
00:04:47,941 --> 00:04:51,582
These men in masks, it's...
It's like they're not human.
56
00:04:51,781 --> 00:04:54,512
Not human?
Kate, do you even hear yourself?
57
00:04:55,461 --> 00:04:58,226
Look, I know you're scared
but you need to pull yourself together.
58
00:04:58,421 --> 00:05:01,470
Starling City needs both of us
thinking clearly right now.
59
00:05:01,621 --> 00:05:03,191
How are you so calm?
60
00:05:03,421 --> 00:05:06,311
Officials are
urging all citizens to stay inside...
61
00:05:06,461 --> 00:05:07,462
and off the streets.
62
00:05:08,301 --> 00:05:10,463
Because I know
we're going to get through this.
63
00:05:10,861 --> 00:05:13,865
And when we do, Starling City will
be stronger and better for it.
64
00:05:14,541 --> 00:05:16,111
Can I count on you?
65
00:05:16,701 --> 00:05:18,146
I need you with me on this.
66
00:05:19,541 --> 00:05:21,782
- Mm-hm.
- Good.
67
00:05:21,981 --> 00:05:24,348
Then let's save the city together.
68
00:05:28,621 --> 00:05:31,989
Are you far enough away from the debris
to avoid the blast?
69
00:05:32,221 --> 00:05:33,461
I don't know.
70
00:05:34,901 --> 00:05:36,665
What if I can't shoot that far?
71
00:05:36,821 --> 00:05:39,825
The bow is a hybrid compound, Laurel.
It's gonna do all the work for you.
72
00:05:39,981 --> 00:05:42,348
All I need you to do...
73
00:05:42,501 --> 00:05:44,503
is just aim at the middle of the debris.
74
00:05:44,661 --> 00:05:47,107
Take a deep breath.
75
00:05:47,341 --> 00:05:49,309
Center your feet.
76
00:05:49,501 --> 00:05:51,503
Left hand on the bow.
77
00:05:51,701 --> 00:05:53,783
Place the arrow on the drawstring.
78
00:05:54,341 --> 00:05:56,662
Okay, okay, okay.
79
00:05:57,661 --> 00:05:59,026
All right?
80
00:05:59,261 --> 00:06:02,504
I want you to pull back
on the drawstring...
81
00:06:03,861 --> 00:06:06,785
and keep your left arm straight.
82
00:06:07,381 --> 00:06:08,428
Okay?
83
00:06:08,581 --> 00:06:10,948
I'm gonna count to three...
84
00:06:11,101 --> 00:06:12,387
and then you just let go.
85
00:06:12,981 --> 00:06:14,949
You can do this.
86
00:06:18,381 --> 00:06:21,590
One, two...
87
00:06:23,901 --> 00:06:24,982
three.
88
00:06:46,941 --> 00:06:48,625
Nice shot.
89
00:06:54,061 --> 00:06:56,302
- Dig, are you there?
- Go, go!
90
00:06:56,461 --> 00:06:57,747
Yeah, Oliver, we hear you.
91
00:06:57,901 --> 00:06:59,790
We're coming up.
92
00:07:07,381 --> 00:07:08,542
Sara's gone.
93
00:07:08,741 --> 00:07:10,072
Slade must have taken her.
94
00:07:13,261 --> 00:07:14,911
- What's that?
- It's sonar.
95
00:07:15,421 --> 00:07:17,901
I was monitoring the Amazo.
96
00:07:18,901 --> 00:07:20,027
She's moving.
97
00:07:23,381 --> 00:07:25,463
We have one torpedo left, right?
98
00:07:26,861 --> 00:07:29,023
Can you rig it to fire in a straight line?
99
00:07:29,781 --> 00:07:33,422
I'm discovering capacity to do many things
I never thought I would do.
100
00:07:35,541 --> 00:07:40,581
I need you to get the sub close enough
to the freighter that I can swim over.
101
00:07:43,381 --> 00:07:46,669
Well, then what do you need torpedo for?
102
00:07:47,341 --> 00:07:49,787
If Sara and I aren't back in an hour...
103
00:07:51,181 --> 00:07:53,104
you're gonna sink the Amazo.
104
00:08:02,661 --> 00:08:03,867
Freeze.
105
00:08:29,141 --> 00:08:30,586
Who are you?
106
00:08:36,101 --> 00:08:37,466
I'm her father.
107
00:08:46,461 --> 00:08:49,112
- Dad.
- Laurel. Oh, thank God.
108
00:08:49,341 --> 00:08:50,502
Are you safe?
109
00:08:50,941 --> 00:08:53,785
I am now. I'm with the Arrow.
110
00:08:53,941 --> 00:08:56,069
Well, that's... That's good.
111
00:08:56,261 --> 00:08:59,185
Now, listen, something tells me
he's got work to do.
112
00:08:59,341 --> 00:09:01,628
- I want you off the streets.
- Yeah.
113
00:09:01,781 --> 00:09:04,022
Laurel, please, keep low.
Keep out of sight, alright?
114
00:09:04,181 --> 00:09:07,025
Dad, I know.
You don't have to worry about me.
115
00:09:18,301 --> 00:09:20,224
- You okay?
- Yeah.
116
00:09:22,781 --> 00:09:23,393
You?
117
00:09:23,418 --> 00:09:25,251
Isabel attacked Dig so
I hit her with the van.
118
00:09:25,381 --> 00:09:26,826
Slade's army.
119
00:09:27,021 --> 00:09:29,448
He has at least 50 men
out there, all like him.
120
00:09:29,473 --> 00:09:30,686
They're everywhere.
121
00:09:30,861 --> 00:09:33,068
- We need to stop them.
- We might have a way.
122
00:09:33,221 --> 00:09:37,067
S.T.A.R. Labs called. They have a cure.
There's a courier en route.
123
00:09:37,261 --> 00:09:38,342
Where is it?
124
00:09:51,901 --> 00:09:54,632
- Hello?
- Hey, it's Felicity Smoak. Where are you?
125
00:09:54,821 --> 00:09:56,585
Fourth Street, I think.
126
00:09:56,741 --> 00:09:58,152
I don't know what happened.
127
00:09:58,341 --> 00:10:02,141
Some guy in a hockey mask came out of nowhere
and attacked my car. Please help me.
128
00:10:02,301 --> 00:10:03,198
Stay where you are.
129
00:10:03,223 --> 00:10:05,488
I don't think I could
move if I wanted to.
130
00:10:05,621 --> 00:10:06,747
I think my leg's broken.
131
00:10:06,901 --> 00:10:07,544
You should go.
132
00:10:07,569 --> 00:10:09,496
Laurel, I'm not leaving you
out here in the middle of this.
133
00:10:09,621 --> 00:10:12,192
The precinct is in the other direction.
I'll be fine.
134
00:10:12,661 --> 00:10:14,425
Laurel, no.
135
00:10:14,581 --> 00:10:16,345
I don't need you right now.
136
00:10:16,541 --> 00:10:17,872
Everyone else does.
137
00:10:19,581 --> 00:10:21,549
So go.
138
00:10:23,421 --> 00:10:24,946
Go save the city.
139
00:10:27,821 --> 00:10:30,028
Hey, are you still there?
140
00:10:30,181 --> 00:10:32,263
Yeah, I'm here. I pinged your phone.
141
00:10:32,461 --> 00:10:34,384
We're on our way.
142
00:10:35,381 --> 00:10:37,145
Please, hurry.
143
00:10:37,381 --> 00:10:39,383
Find him.
144
00:10:54,461 --> 00:10:56,750
In the last five minutes, S.C.P.D.
has had over
145
00:10:56,775 --> 00:10:58,968
200 reports of masked
men attacking the city.
146
00:11:01,821 --> 00:11:04,904
I should've gone with Laurel.
Made sure she got to the precinct.
147
00:11:05,061 --> 00:11:08,383
She'll be with her father. She'll be fine.
She will, Oliver.
148
00:11:17,101 --> 00:11:21,663
All right, we are 10 meters away
from the freighter.
149
00:11:22,661 --> 00:11:24,629
Still, this is sumashedshiy crazy.
150
00:11:24,781 --> 00:11:26,943
You cannot even be certain
that Wilson has her.
151
00:11:27,181 --> 00:11:28,671
You're a good man, Anatoli.
152
00:11:29,341 --> 00:11:31,662
If this is goodbye, be safe.
153
00:11:31,861 --> 00:11:34,671
- I will see you soon. You and Sara.
- I meant what I said.
154
00:11:35,541 --> 00:11:38,624
If we're not back in an hour, you sink
the freighter and get yourself home.
155
00:11:39,581 --> 00:11:41,549
I think maybe I prefer Bahamas.
156
00:11:43,781 --> 00:11:45,306
Oliver.
157
00:11:47,061 --> 00:11:49,348
I don't know if we will
see each other again.
158
00:11:49,541 --> 00:11:51,623
But know that you have
made friend for life.
159
00:11:52,021 --> 00:11:56,185
If there is anything you need,
it does not matter what...
160
00:11:56,421 --> 00:11:57,946
you have only to ask.
161
00:12:04,421 --> 00:12:05,468
Prochnost, my friend.
162
00:12:07,621 --> 00:12:09,385
I also teach you to speak Russian.
163
00:12:12,861 --> 00:12:14,465
Crazy...
164
00:12:17,141 --> 00:12:18,162
Listen up.
165
00:12:18,187 --> 00:12:19,885
We're gonna establish a
perimeter with checkpoints
166
00:12:19,910 --> 00:12:21,274
at Fifth and Adams,
Second and Kingsley.
167
00:12:21,381 --> 00:12:23,429
- We gotta create a safe zone.
- Who the hell are these guys?
168
00:12:23,621 --> 00:12:25,908
These guys are the enemy.
169
00:12:26,101 --> 00:12:29,150
They're attacking innocents at random,
creating mayhem and chaos.
170
00:12:29,301 --> 00:12:31,065
- We need to put them down.
- Lieutenant.
171
00:12:31,221 --> 00:12:31,833
Now!
172
00:12:31,858 --> 00:12:33,818
Listen to me, these guys,
have you seen them? Huh?
173
00:12:33,821 --> 00:12:35,526
You see these guys?
They do not go down.
174
00:12:35,551 --> 00:12:37,088
We gotta call in the
National Guard.
175
00:12:37,221 --> 00:12:39,906
That's a call for the mayor.
And he hasn't made that yet.
176
00:12:40,061 --> 00:12:41,631
And he won't.
177
00:12:42,021 --> 00:12:43,750
Mayor Blood let this happen.
178
00:12:44,381 --> 00:12:46,907
- What?
- Trust me.
179
00:12:47,461 --> 00:12:48,508
Blood's behind this.
180
00:12:49,461 --> 00:12:53,022
Look, even if I believe you,
I don't have that kind of authority.
181
00:12:53,181 --> 00:12:56,549
Well, in an emergency, the chief of
police does, so get him on the line.
182
00:12:56,741 --> 00:12:57,742
The chief's dead.
183
00:13:01,461 --> 00:13:05,671
Well, there's only one more guy
we could call.
184
00:13:05,901 --> 00:13:07,266
You're not gonna like it.
185
00:13:09,901 --> 00:13:12,108
- The vigilante.
- The Arrow.
186
00:13:15,261 --> 00:13:17,427
Lieutenant, I know
he's breaking the law.
187
00:13:17,452 --> 00:13:19,927
But what we're up against
is not about the law.
188
00:13:20,061 --> 00:13:23,110
It's about survival.
We got masks tearing our city to pieces.
189
00:13:23,301 --> 00:13:26,032
And we're gonna need a mask to stop them.
190
00:13:32,781 --> 00:13:33,828
Make the call.
191
00:13:35,141 --> 00:13:37,269
- Okay, let's do it.
- One more thing.
192
00:13:38,781 --> 00:13:41,990
You know more about what's going on
over everyone else I got.
193
00:13:42,141 --> 00:13:44,712
I need you making decisions
and leading these men.
194
00:13:45,981 --> 00:13:47,870
Detective.
195
00:14:02,861 --> 00:14:04,431
No!
196
00:14:06,741 --> 00:14:08,550
Follow me. I can get you to safety.
197
00:14:20,021 --> 00:14:21,625
Sara.
198
00:14:29,701 --> 00:14:32,511
We lost contact
with our reporter on the streets.
199
00:14:32,701 --> 00:14:34,988
But we have over two dozen
confirmed sightings...
200
00:14:35,181 --> 00:14:38,742
of masked men attacking
numerous municipal locations.
201
00:14:38,941 --> 00:14:42,502
Officials are asking that you stay indoors
while they try to get...
202
00:14:54,261 --> 00:14:55,706
Wait. Stop.
203
00:14:55,861 --> 00:14:57,784
- No, no, no.
- Enough!
204
00:14:58,021 --> 00:15:00,501
- This isn't part of the plan.
- Sebastian?
205
00:15:00,661 --> 00:15:04,871
I am mayor of Starling City
and I order you to let her go.
206
00:15:08,821 --> 00:15:09,868
No.
207
00:15:10,021 --> 00:15:12,945
I don't take orders from you.
208
00:15:20,181 --> 00:15:21,592
No.
209
00:15:24,981 --> 00:15:26,392
Let's go. Come on!
210
00:15:30,301 --> 00:15:31,985
Any word from Thea?
211
00:15:32,221 --> 00:15:34,349
Is she safe?
212
00:15:34,501 --> 00:15:37,186
She decided to leave Starling
before the attack started.
213
00:15:37,341 --> 00:15:39,423
Just over two miles to the bridge
and the courier.
214
00:15:40,901 --> 00:15:42,665
It's for you.
215
00:15:44,541 --> 00:15:45,906
What is it, detective?
216
00:15:46,061 --> 00:15:48,109
- How can we help?
- We?
217
00:15:48,261 --> 00:15:50,832
Starling City Police force
is standing with you on this one.
218
00:15:50,981 --> 00:15:52,904
We need help containing the soldiers.
219
00:15:53,101 --> 00:15:56,230
We're working something and it may
stop them, but we need more time.
220
00:15:56,381 --> 00:16:00,022
We can do that.
Whatever you're doing, good luck.
221
00:16:00,221 --> 00:16:02,269
For all our sakes.
222
00:16:06,781 --> 00:16:08,624
This is the street that
feeds into the bridge.
223
00:16:13,541 --> 00:16:15,066
Floor it.
224
00:16:25,301 --> 00:16:26,905
Hold on!
225
00:16:52,981 --> 00:16:54,665
Dig?
226
00:16:55,741 --> 00:16:57,186
- Diggle?
- Yeah, yeah.
227
00:16:57,741 --> 00:16:59,823
- Ah. Yeah.
- Is she breathing?
228
00:17:01,781 --> 00:17:03,624
Felicity? Yeah, yeah.
229
00:17:03,781 --> 00:17:05,909
- We have to get out of here.
- Yeah, I'm on it.
230
00:18:01,541 --> 00:18:03,225
Thea.
231
00:18:03,421 --> 00:18:04,866
I'm not here to hurt you.
232
00:18:06,981 --> 00:18:09,666
Why should I believe you?
233
00:18:10,141 --> 00:18:11,984
You're a murderer.
234
00:18:12,581 --> 00:18:15,187
A terrorist and psychopath.
235
00:18:15,381 --> 00:18:17,702
I don't expect you to understand
what I've done.
236
00:18:18,061 --> 00:18:19,586
Not now.
237
00:18:19,741 --> 00:18:22,745
Not without more time to explain.
238
00:18:23,581 --> 00:18:26,471
How are you even alive?
239
00:18:27,661 --> 00:18:30,710
- Why are you here?
- I heard what happened to your mother.
240
00:18:30,861 --> 00:18:33,182
I needed to make sure you were all right.
241
00:18:33,341 --> 00:18:34,945
I needed to see my daughter.
242
00:18:35,741 --> 00:18:39,223
I am not your daughter.
243
00:18:39,381 --> 00:18:41,429
You're nothing to me.
244
00:18:41,581 --> 00:18:44,869
And I want nothing from you.
Do you understand?
245
00:18:45,061 --> 00:18:49,783
Yes. But right now, you need my help.
246
00:18:50,341 --> 00:18:54,266
My protection. You have no idea,
Thea, how dangerous it is out there.
247
00:18:54,501 --> 00:18:58,745
The city is falling.
At least let me take you to safety.
248
00:19:15,261 --> 00:19:17,628
They say Nero sang...
249
00:19:17,901 --> 00:19:19,790
as he watched Rome burn.
250
00:19:19,941 --> 00:19:22,706
Now I understand why.
251
00:19:24,141 --> 00:19:26,985
If only Shado were here to witness this.
252
00:19:30,901 --> 00:19:33,108
- Who's Shado?
- What the hell is going on?
253
00:19:33,541 --> 00:19:36,829
One of your juiced-up jackboots
just killed my entire office staff...
254
00:19:36,981 --> 00:19:39,666
and snapped the
district-attorney's neck.
255
00:19:39,901 --> 00:19:41,824
- And?
- "And"?
256
00:19:41,981 --> 00:19:44,348
And I never agreed to this.
257
00:19:44,541 --> 00:19:49,945
- You were supposed to call off your dogs.
- That was your plan, Mr. Blood, not mine.
258
00:19:50,781 --> 00:19:52,624
We had a deal.
259
00:19:56,341 --> 00:19:59,868
And do you feel
that I've not lived up to my end of it?
260
00:20:03,101 --> 00:20:05,183
Those are innocent people.
261
00:20:05,421 --> 00:20:07,549
Dying out there.
262
00:20:07,861 --> 00:20:11,343
- You do not need to kill them.
- Yes, I do!
263
00:20:11,861 --> 00:20:17,584
I made a promise to someone once,
and I will uphold it.
264
00:20:19,381 --> 00:20:24,228
So this really is all about you
just trying to hurt Oliver Queen.
265
00:20:25,541 --> 00:20:28,784
I vowed to him
that I would take away everything...
266
00:20:29,781 --> 00:20:31,783
and everyone he loves.
267
00:20:34,141 --> 00:20:38,191
- And he loves this city.
- But this city...
268
00:20:38,381 --> 00:20:40,304
it's mine too.
269
00:20:40,461 --> 00:20:42,828
Not anymore.
270
00:20:42,981 --> 00:20:48,829
As of tomorrow night,
it'll be nothing but rubble, ash and death.
271
00:20:49,021 --> 00:20:52,230
A land only good for one thing.
272
00:20:54,901 --> 00:20:56,232
Graves.
273
00:21:17,781 --> 00:21:19,431
Sara.
274
00:21:20,261 --> 00:21:21,308
Where have you been?
275
00:21:23,341 --> 00:21:24,422
It doesn't matter.
276
00:21:25,541 --> 00:21:27,111
Why did you come back?
277
00:21:27,581 --> 00:21:31,791
I don't know.
There isn't anything here for me.
278
00:21:34,101 --> 00:21:36,229
Your family's here.
279
00:21:45,101 --> 00:21:48,901
You don't know, Laurel, about me.
280
00:21:49,061 --> 00:21:51,792
About who I am and who I've become.
281
00:21:53,301 --> 00:21:55,224
I know you're a hero.
282
00:21:55,381 --> 00:21:59,306
I'm not a hero, Laurel.
283
00:21:59,541 --> 00:22:03,148
I am the furthest thing from it.
284
00:22:03,301 --> 00:22:07,306
I am Ta-er Al-Sahfer. That was my new name.
285
00:22:07,461 --> 00:22:09,828
Because the woman that I was...
286
00:22:10,821 --> 00:22:14,064
the girl that I was...
287
00:22:14,581 --> 00:22:15,662
was gone.
288
00:22:17,141 --> 00:22:21,510
I'm not gonna pretend that
I've been through anything that you have.
289
00:22:22,661 --> 00:22:26,985
One thing that I've learned in the
past year is that these things...
290
00:22:29,101 --> 00:22:31,308
they don't break us.
291
00:22:32,141 --> 00:22:33,666
They make us who we are.
292
00:22:35,741 --> 00:22:37,743
And what I am...
293
00:22:39,461 --> 00:22:41,589
is irredeemable.
294
00:22:42,021 --> 00:22:43,864
What was that word you said before?
295
00:22:44,021 --> 00:22:46,149
Ta-er Al-Sahfer.
296
00:22:48,021 --> 00:22:49,386
What does that mean?
297
00:22:53,861 --> 00:22:56,182
It means "the Canary."
298
00:22:57,701 --> 00:23:00,181
If you're so far gone...
299
00:23:00,701 --> 00:23:03,386
and so irredeemable...
300
00:23:07,701 --> 00:23:10,864
then why would they know you
by such a beautiful name?
301
00:23:42,501 --> 00:23:48,383
Ollie. Ollie. Ollie. Thank God.
Ollie. Ollie. Ollie.
302
00:23:48,541 --> 00:23:49,827
- Come with me.
- Okay.
303
00:23:49,981 --> 00:23:51,904
All right. Stay with me.
304
00:23:52,061 --> 00:23:55,349
The sub is right alongside the freighter.
You just need to swim. Okay?
305
00:23:55,501 --> 00:23:58,425
Okay. What are you doing?
306
00:23:58,581 --> 00:24:01,232
- I can't leave yet.
- Ollie, come on.
307
00:24:01,381 --> 00:24:03,224
- The cure.
- No.
308
00:24:03,381 --> 00:24:05,349
I can't... I can't leave Slade behind.
309
00:24:05,501 --> 00:24:08,107
I'm not just gonna...
Not just gonna write him off.
310
00:24:08,301 --> 00:24:12,101
We injected him with the Mirakuru,
but it was me, all right?
311
00:24:12,301 --> 00:24:14,065
I chose you over Shado.
312
00:24:14,221 --> 00:24:17,031
Ollie, I just wanna go home.
313
00:24:17,181 --> 00:24:21,743
I just wanna see my family, Ollie.
Please, I don't wanna die. Please, Ollie.
314
00:24:21,941 --> 00:24:24,023
Come on, please.
315
00:24:25,181 --> 00:24:27,912
I need to do this. I
need to save my friend.
316
00:24:28,101 --> 00:24:30,103
I need to at least try.
317
00:24:35,221 --> 00:24:36,746
Get to the sub.
318
00:24:36,941 --> 00:24:38,670
Get safe.
319
00:24:40,901 --> 00:24:41,948
Not without you.
320
00:24:43,221 --> 00:24:45,064
- Sara.
- Come on.
321
00:24:50,061 --> 00:24:51,711
It's Dad.
322
00:24:52,701 --> 00:24:54,430
- Hello?
- Laurel, baby, where are you?
323
00:24:54,581 --> 00:24:56,982
55th and Alfred. There
are a few roadblocks.
324
00:24:57,141 --> 00:25:00,111
- But you're okay?
- Yeah. Sara's with me.
325
00:25:00,261 --> 00:25:05,142
Uh, right. Okay. Listen. Stay there.
Both of you. I'm on my way.
326
00:25:05,301 --> 00:25:07,986
- I can walk now.
- Where is he?
327
00:25:08,141 --> 00:25:11,270
His cell-phone GPS says
he should be within a 500-foot radius.
328
00:25:12,501 --> 00:25:14,026
I'll call him.
329
00:25:15,661 --> 00:25:17,948
- Hey. Where are you?
- We're here. Where are you?
330
00:25:18,621 --> 00:25:20,510
- Honk your horn.
- Cool. Hold on.
331
00:25:22,501 --> 00:25:25,027
Wait, I can see your feet.
332
00:25:25,181 --> 00:25:26,671
You're right outside my car.
333
00:25:28,341 --> 00:25:29,786
That's not us.
334
00:25:44,181 --> 00:25:45,706
Oh, no.
335
00:25:47,701 --> 00:25:49,191
It's gone.
336
00:25:56,941 --> 00:26:00,832
The situation has intensified
as officials struggle to contain...
337
00:26:00,981 --> 00:26:03,587
this historic assault gripping our city.
338
00:26:03,741 --> 00:26:07,632
Mr. Wilson. Is this
what you're looking for?
339
00:26:14,221 --> 00:26:15,222
Yes, it is.
340
00:26:28,061 --> 00:26:30,985
We just got off the phone
with Cisco at S.T.A.R. Labs.
341
00:26:31,141 --> 00:26:32,984
The cure they sent us was all they had.
342
00:26:33,141 --> 00:26:34,941
They used all the Mirakuru
that we gave them.
343
00:26:35,021 --> 00:26:36,671
So they can't make more.
344
00:26:38,261 --> 00:26:40,502
We can't stop Slade's men without the cure.
345
00:26:40,701 --> 00:26:44,342
- We'll find another way.
- There is no other way.
346
00:26:44,501 --> 00:26:47,345
Foundry's been compromised.
We need to get Roy out of there.
347
00:26:48,781 --> 00:26:50,271
I'm on it.
348
00:26:56,661 --> 00:26:57,947
I didn't know, Felicity.
349
00:26:58,341 --> 00:27:02,266
Five years ago, I was a completely
different person, and I had...
350
00:27:03,701 --> 00:27:07,023
no idea that something
like this was even...
351
00:27:08,501 --> 00:27:11,266
possible. I couldn't have imagined.
352
00:27:11,781 --> 00:27:15,228
When you and Diggle
brought me back to Starling City...
353
00:27:15,461 --> 00:27:18,351
I made a vow to myself
that I would never let anything...
354
00:27:18,661 --> 00:27:20,789
like the Undertaking happen again.
355
00:27:20,941 --> 00:27:24,662
- What's happening now is not your fault.
- Yes, it is.
356
00:27:26,901 --> 00:27:29,791
I have failed this city.
357
00:27:30,381 --> 00:27:32,190
Yao Fei.
358
00:27:32,821 --> 00:27:37,748
Shado. Tommy. My father. My mother.
359
00:27:39,541 --> 00:27:43,307
All that I have ever wanted to do
is honor those people.
360
00:27:44,101 --> 00:27:46,707
You honor the dead by fighting.
361
00:27:48,221 --> 00:27:50,622
And you are not done fighting.
362
00:27:52,461 --> 00:27:55,829
Malcolm Merlyn. The Count.
363
00:27:56,021 --> 00:27:59,707
The Clock King. The Triad.
Everyone who has tried to hurt this city...
364
00:27:59,861 --> 00:28:01,989
you stopped them.
365
00:28:03,781 --> 00:28:05,624
And you will stop Slade.
366
00:28:06,341 --> 00:28:07,991
- I don't know how.
- Neither do I.
367
00:28:08,181 --> 00:28:10,343
But I do know two things.
368
00:28:13,261 --> 00:28:14,672
You are not alone.
369
00:28:18,181 --> 00:28:19,671
And I believe in you.
370
00:28:32,261 --> 00:28:35,185
Where's Dad? He should be here by now.
371
00:28:35,341 --> 00:28:37,184
We should get to a better vantage point.
372
00:28:37,381 --> 00:28:40,146
Please, anybody!
373
00:28:40,381 --> 00:28:43,032
- Please help!
- Stay here.
374
00:28:43,181 --> 00:28:44,910
No!
375
00:28:45,621 --> 00:28:47,191
Someone help!
376
00:28:47,381 --> 00:28:48,792
Please help!
377
00:28:49,461 --> 00:28:52,829
Someone help! Please!
378
00:28:53,141 --> 00:28:54,188
Are you okay?
379
00:28:54,341 --> 00:28:57,151
My daughter is still inside.
I couldn't get to her.
380
00:28:58,221 --> 00:29:00,030
- Aah!
- Don't. It's too dangerous.
381
00:29:02,221 --> 00:29:03,666
- Laurel.
- Dad.
382
00:29:03,861 --> 00:29:05,943
- Are you hurt?
- No, I'm fine.
383
00:29:06,101 --> 00:29:07,910
I'm okay.
384
00:29:09,461 --> 00:29:12,749
Dad... Watch out Dad. Dad.
385
00:29:13,901 --> 00:29:17,030
Delta Charlie 52 to Central. Copy.
386
00:29:17,221 --> 00:29:19,906
Delta Charlie 52 to Central. Copy.
387
00:29:20,061 --> 00:29:22,905
Delta Charlie 52 to Central.
Please copy me now.
388
00:29:25,301 --> 00:29:28,589
- Delta Charlie 52 to Central...
- Dad. Dad.
389
00:29:36,341 --> 00:29:37,831
It's okay.
390
00:29:38,781 --> 00:29:39,828
She's fine.
391
00:29:43,541 --> 00:29:46,272
Right here. Here you go, your daughter.
392
00:29:51,781 --> 00:29:52,942
Who was that?
393
00:29:55,101 --> 00:29:57,468
That's the Canary.
394
00:29:57,621 --> 00:29:59,350
Thea, please. Come with me.
395
00:29:59,541 --> 00:30:01,862
I don't want anything to do with you.
396
00:30:03,101 --> 00:30:04,387
I don't even see you.
397
00:30:07,421 --> 00:30:09,230
Stay behind me.
398
00:30:27,501 --> 00:30:29,742
You're out of arrows.
399
00:30:30,741 --> 00:30:32,903
You're not.
400
00:30:45,821 --> 00:30:47,061
Oliver.
401
00:30:47,861 --> 00:30:49,750
This is your phone.
402
00:30:59,341 --> 00:31:01,741
- What do you want?
- The same thing you do, Oliver.
403
00:31:01,941 --> 00:31:04,945
- To save this city before it's too late.
- It's already too late.
404
00:31:05,101 --> 00:31:07,832
You were right about Slade Wilson.
405
00:31:08,021 --> 00:31:10,023
I should have listened to you.
406
00:31:10,221 --> 00:31:13,304
- But I'm here now and I can help you.
- Why should I trust you?
407
00:31:13,461 --> 00:31:17,830
Because, Oliver, I have the Mirakuru cure.
408
00:31:27,861 --> 00:31:29,704
How much venom do we have
to keep him under?
409
00:31:30,101 --> 00:31:31,227
Two hours, maybe.
410
00:31:32,221 --> 00:31:33,666
Let's go.
411
00:31:34,221 --> 00:31:35,552
Hey.
412
00:31:36,021 --> 00:31:38,228
I need you to stay with Roy.
413
00:31:38,541 --> 00:31:40,225
Okay.
414
00:31:42,381 --> 00:31:44,349
Oliver. John.
415
00:31:44,501 --> 00:31:47,027
Maybe this is obvious.
But are we sure this isn't a trap?
416
00:31:52,061 --> 00:31:53,665
- No.
- I'm just saying...
417
00:31:53,821 --> 00:31:57,223
if you guys don't come back alive,
I'm gonna be really pissed.
418
00:32:25,781 --> 00:32:28,671
As a young boy,
I was plagued by nightmares.
419
00:32:28,861 --> 00:32:31,785
Every night, I'd wake up in a cold sweat
frightened and alone.
420
00:32:33,581 --> 00:32:36,346
It was my father's face that haunted me.
421
00:32:38,621 --> 00:32:40,271
And this is how I saw him.
422
00:32:41,701 --> 00:32:44,625
The embodiment of desperation and despair.
423
00:32:45,101 --> 00:32:48,230
I made this mask to conquer my fears.
424
00:32:49,061 --> 00:32:51,541
And to remind myself why I fight...
425
00:32:51,741 --> 00:32:53,266
every day...
426
00:32:53,461 --> 00:32:56,863
to give this city's
most desperate a chance.
427
00:32:59,461 --> 00:33:02,146
All I've ever wanted to do
was help people, Oliver.
428
00:33:02,301 --> 00:33:04,622
Help me believe.
429
00:33:06,101 --> 00:33:09,310
- Where's the cure?
- Slade Wilson will not rest...
430
00:33:09,741 --> 00:33:12,221
until he honors the promise
that he made you.
431
00:33:13,461 --> 00:33:16,624
I won't be so easy to kill
once we level the playing field.
432
00:33:16,821 --> 00:33:18,471
He's not interested in killing you.
433
00:33:18,901 --> 00:33:21,745
Not until he's taken away everything
and everyone you love.
434
00:33:22,341 --> 00:33:24,787
After he murdered my mother...
435
00:33:25,461 --> 00:33:27,907
he said one more person had to die.
436
00:33:29,221 --> 00:33:30,825
Whoever you love the most.
437
00:33:40,261 --> 00:33:42,423
I hope you can beat him with this.
438
00:33:44,141 --> 00:33:45,666
For all our sakes.
439
00:33:47,941 --> 00:33:50,058
And when this is
over, I promise you,
440
00:33:50,083 --> 00:33:53,369
I will do everything in my power
to rebuild Starling City.
441
00:33:53,501 --> 00:33:56,948
And I won't just make it what it was.
I will make it better.
442
00:33:57,141 --> 00:34:00,668
- Like I always planned.
- You really think...
443
00:34:01,021 --> 00:34:03,388
after everything that's happened...
444
00:34:03,901 --> 00:34:06,711
after what you've done...
445
00:34:07,861 --> 00:34:09,784
that they'll still let you be mayor?
446
00:34:09,941 --> 00:34:11,545
Why not?
447
00:34:12,261 --> 00:34:15,390
No one knows that I've done anything
except try to save this city.
448
00:34:16,021 --> 00:34:20,549
And if you tell anyone about my mask,
I will tell them about yours.
449
00:34:21,301 --> 00:34:24,066
Do what you have to, Sebastian.
450
00:34:31,821 --> 00:34:34,472
All right, sweetheart. I
gotta get back to it.
451
00:34:34,621 --> 00:34:37,670
Hey. You guys okay?
452
00:34:37,861 --> 00:34:38,981
- Yeah.
- Are you okay?
453
00:34:39,061 --> 00:34:40,222
You won't believe it.
454
00:34:40,381 --> 00:34:43,863
A blond in a mask ran out of a burning
building with a kid in her arms.
455
00:34:44,021 --> 00:34:47,389
It was the bravest thing I've ever seen.
That woman's a hero.
456
00:35:02,901 --> 00:35:04,505
You gave it to him, didn't you?
457
00:35:06,101 --> 00:35:09,230
I did what I felt was necessary.
458
00:35:11,101 --> 00:35:13,502
Don't worry. I'll tell Slade.
459
00:35:17,461 --> 00:35:19,111
Does he still have the cure?
460
00:35:20,581 --> 00:35:21,992
No.
461
00:35:22,141 --> 00:35:25,111
- Slade, you betrayed...
- Goodbye, Mr. Blood.
462
00:35:29,581 --> 00:35:31,948
I loved this city.
463
00:35:55,781 --> 00:35:58,068
Why does every secret formula
have to be color?
464
00:35:58,221 --> 00:36:00,428
What ever happened
to good old-fashioned clear?
465
00:36:00,621 --> 00:36:02,745
Alright, so if we inject one
of Slade's soldiers with this...
466
00:36:02,770 --> 00:36:03,933
According to S.T.A.R. Labs...
467
00:36:04,061 --> 00:36:07,383
- it will counteract the effects.
- Assuming they got the recipe right.
468
00:36:15,741 --> 00:36:18,221
- We need to test it.
- We can't.
469
00:36:18,461 --> 00:36:20,828
- Treat Roy like some kind of lab rat?
- Felicity.
470
00:36:20,981 --> 00:36:23,143
What if it doesn't work?
What if it kills him?
471
00:36:23,341 --> 00:36:27,630
- What if he wakes up and kills us?
- We need to know. One way or the other.
472
00:36:39,701 --> 00:36:42,944
- Go lock the other door.
- Okay.
473
00:36:50,981 --> 00:36:52,870
So where does Ivo keep his safe?
474
00:36:53,301 --> 00:36:55,702
It's, uh, by his books.
475
00:37:03,541 --> 00:37:05,305
Oliver.
476
00:37:16,981 --> 00:37:20,030
What are you looking for, kid?
477
00:37:20,301 --> 00:37:21,871
This?
478
00:37:28,701 --> 00:37:30,544
Detective Lance.
479
00:37:30,741 --> 00:37:32,345
Yeah.
480
00:37:33,341 --> 00:37:35,230
What's going on?
481
00:37:37,941 --> 00:37:39,102
What is it?
482
00:37:39,301 --> 00:37:41,827
We are watching
live footage of an Army convoy...
483
00:37:41,981 --> 00:37:45,349
arriving on the outskirts of the city
to restore order.
484
00:37:45,501 --> 00:37:48,027
Looks like the cavalry's here. Finally.
485
00:37:48,261 --> 00:37:50,867
- Maybe.
- What do you mean?
486
00:37:51,501 --> 00:37:53,822
They're taking up positions
at the bridges and tunnels.
487
00:37:54,021 --> 00:37:58,424
Those are the only ways into the city.
- Yeah. And the only ways out.
488
00:37:58,581 --> 00:38:02,188
A buddy of mine in military intelligence
once told me the Army isn't always the Army.
489
00:38:02,341 --> 00:38:05,823
But it's clearly the military.
The trucks. The uniforms.
490
00:38:05,981 --> 00:38:08,587
Except the nearest Army base is at Monument
point, which is 300 miles from here.
491
00:38:08,781 --> 00:38:11,432
So how could they mobilize
to Starling City so fast?
492
00:38:11,621 --> 00:38:16,946
Okay. So if that isn't the Army,
who the hell are they?
493
00:38:36,581 --> 00:38:38,504
I'm sorry.
494
00:38:51,581 --> 00:38:53,345
I can't.
495
00:38:59,021 --> 00:39:00,068
It's Lance.
496
00:39:00,661 --> 00:39:02,390
- Detective.
- You near him?
497
00:39:02,581 --> 00:39:04,345
- Yes.
- You near a TV?
498
00:39:04,541 --> 00:39:06,350
- Yes.
- Turn it on.
499
00:39:25,341 --> 00:39:28,231
- How did you get this number?
- Amanda. What are you doing?
500
00:39:28,421 --> 00:39:29,946
Not sure what you mean, Oliver.
501
00:39:30,101 --> 00:39:33,708
Amanda, the troops taking up position
at the city's exits, they're not Army.
502
00:39:33,861 --> 00:39:37,308
They're A.R.G.U.S. Those are your men.
So you tell me what you're up to.
503
00:39:39,581 --> 00:39:40,628
Amanda.
504
00:39:41,101 --> 00:39:43,707
Slade's followers
are a clear-and-present danger.
505
00:39:43,861 --> 00:39:47,946
I cannot allow them to escape the city.
They need to be contained.
506
00:39:48,221 --> 00:39:49,552
By any means necessary.
507
00:39:50,981 --> 00:39:52,028
You can't.
508
00:39:52,221 --> 00:39:55,862
There's a drone en route carrying
six GBU-43/B bombs.
509
00:39:56,021 --> 00:39:58,183
Enough firepower to level the city.
510
00:39:58,381 --> 00:40:01,828
There are over half a million people
in this city.
511
00:40:02,061 --> 00:40:05,861
Five hundred, seventy-six thousand.
None of whom deserve to die.
512
00:40:06,021 --> 00:40:08,388
But I have to think about the people
in every city.
513
00:40:08,541 --> 00:40:12,751
You once told me that Mirakuru
made a man virtually unstoppable.
514
00:40:12,901 --> 00:40:16,951
What could happen to this country,
this world...
515
00:40:17,101 --> 00:40:19,388
if I don't end this here and now?
516
00:40:19,581 --> 00:40:21,390
Listen to me.
517
00:40:22,101 --> 00:40:26,504
I have the cure.
I can stop Slade and his men.
518
00:40:27,661 --> 00:40:30,665
I can't take the chance
you'll fail, Oliver.
519
00:40:32,621 --> 00:40:34,385
Amanda, I just need more time.
520
00:40:34,541 --> 00:40:36,031
I'm sorry.
521
00:40:37,501 --> 00:40:38,832
You have until dawn...
522
00:40:38,981 --> 00:40:41,746
then Starling City is a crater.
523
00:41:05,901 --> 00:41:08,586
If you're gonna use that,
you'll wanna click the safety off.
524
00:41:12,861 --> 00:41:15,910
I'll shoot you. I will.
525
00:41:16,461 --> 00:41:18,782
I can see it in your eyes.
526
00:41:19,461 --> 00:41:20,622
My eyes.
527
00:41:22,101 --> 00:41:24,149
They're just like mine.
528
00:41:24,301 --> 00:41:28,147
Both of them filled with pain and anger...
529
00:41:28,301 --> 00:41:31,305
because those we loved
were ripped from us.
530
00:41:31,861 --> 00:41:34,944
I lost my name, my wife.
531
00:41:35,621 --> 00:41:37,828
- Tommy.
- Shut up.
532
00:41:37,981 --> 00:41:39,745
You're all I have left in this world.
533
00:41:39,901 --> 00:41:43,747
And you've lost everything too, Thea.
534
00:41:44,541 --> 00:41:47,021
But you still have a father.
535
00:41:48,701 --> 00:41:49,782
You still have...