1 00:00:02,341 --> 00:00:04,912 My name is Oliver Queen. 2 00:00:05,101 --> 00:00:07,707 After five years on a hellish island... 3 00:00:07,901 --> 00:00:10,108 I have come home with only one goal: 4 00:00:10,781 --> 00:00:12,624 To save my city. 5 00:00:12,821 --> 00:00:15,950 But to do so, I can't be the killer I once was. 6 00:00:17,061 --> 00:00:21,191 To honor my friend's memory, I must be someone else. 7 00:00:21,381 --> 00:00:24,749 I must be something else. 8 00:00:25,741 --> 00:00:27,311 Previously on Arrow: 9 00:00:27,461 --> 00:00:31,386 There's a new player we've been tracking. We're calling him Deathstroke. 10 00:00:32,501 --> 00:00:35,186 I have a proposal for you men. 11 00:00:35,381 --> 00:00:39,625 Roy was injected with the serum. He's alive, but we have to keep an eye on him. 12 00:00:39,821 --> 00:00:41,789 - Stay away from Thea. - No. 13 00:00:42,141 --> 00:00:43,666 She's not safe around you. 14 00:00:43,821 --> 00:00:46,665 You love her, and that's why you're gonna do what I'm asking. 15 00:00:46,861 --> 00:00:50,024 How could you not tell me Malcolm Merlyn was my father? 16 00:00:50,901 --> 00:00:51,982 I believed in you. 17 00:00:52,181 --> 00:00:55,151 As of 30 minutes ago, your company belongs to me. 18 00:00:55,381 --> 00:00:57,543 Slade. You're working for him. 19 00:00:57,741 --> 00:01:01,268 I know Oliver Queen is the Arrow. 20 00:01:09,781 --> 00:01:12,910 I don't think my eye holes line up properly. 21 00:01:13,221 --> 00:01:16,065 - Is anyone else having this problem? - Don't be nervous. 22 00:01:16,261 --> 00:01:18,423 I'm a lot nervous. This is a big move, even for us. 23 00:01:18,581 --> 00:01:20,198 And we've cornered the market on big moves. 24 00:01:20,208 --> 00:01:21,525 Slade didn't give us any choice. 25 00:01:21,661 --> 00:01:24,062 Yeah, but as far as plans go, this is not a good one. 26 00:01:24,261 --> 00:01:26,070 Felicity, this was your plan. 27 00:01:26,261 --> 00:01:28,389 I didn't think you'd actually say yes. 28 00:01:28,821 --> 00:01:30,391 We're here. 29 00:01:49,701 --> 00:01:50,748 Hey. 30 00:01:50,981 --> 00:01:52,506 That man used to work for me. 31 00:01:52,701 --> 00:01:54,703 And now he works for our enemy. 32 00:01:54,941 --> 00:01:56,705 Security cameras are down. 33 00:01:57,061 --> 00:01:58,825 You all remember the skeleton key... 34 00:01:59,021 --> 00:02:01,501 courtesy of William Tockman, a.k.a. The Clock King. 35 00:02:01,741 --> 00:02:04,142 It can open any lock, including this one. 36 00:02:10,221 --> 00:02:12,462 This is where we met Barry. 37 00:02:19,541 --> 00:02:21,782 These are plug-and-play. 38 00:02:21,981 --> 00:02:25,110 Fasten them where we talked about. Let the C4 do the rest. 39 00:02:25,941 --> 00:02:27,906 Been a while since I've blown anything up. 40 00:02:27,931 --> 00:02:28,931 Quick and clean. 41 00:02:37,581 --> 00:02:38,628 I'm a bomber. 42 00:02:38,861 --> 00:02:40,021 I can't believe I'm a bomber. 43 00:02:40,035 --> 00:02:42,571 I wonder if I can list it on my resume under "special skills"? 44 00:02:42,741 --> 00:02:44,186 Freeze. 45 00:02:50,061 --> 00:02:51,745 We have to go. 46 00:02:59,061 --> 00:03:00,631 Thermal shows everybody's out. 47 00:03:09,181 --> 00:03:10,865 It's just a building, Oliver. 48 00:03:24,981 --> 00:03:27,825 Cowards. Who else would needlessly destroy... 49 00:03:27,981 --> 00:03:30,382 cutting-edge scientific and medical technology... 50 00:03:30,621 --> 00:03:35,752 whose sole purpose is to make Starling City a healthier and safer place? 51 00:03:37,061 --> 00:03:38,631 As CEO of Queen Consolidated... 52 00:03:38,821 --> 00:03:42,985 I have a message to the terrorists who committed this unspeakable act: 53 00:03:43,221 --> 00:03:46,828 You will be caught and punished. 54 00:03:47,221 --> 00:03:50,589 For the record, I hated her before we found out she was a supervillain. 55 00:03:50,781 --> 00:03:54,581 Okay, Slade's goal is to create an army of human weapons using the Mirakuru. 56 00:03:54,781 --> 00:03:57,671 To do that, he needs an industrial centrifuge. 57 00:03:57,861 --> 00:04:01,183 Which having Isabel Rochev steal Queen Consolidated from your family... 58 00:04:01,381 --> 00:04:04,464 - gave him full access to. - Since Applied Sciences went kaboom... 59 00:04:04,701 --> 00:04:08,228 he can't use our technology, formerly ours, for his warped experiments. 60 00:04:08,421 --> 00:04:12,221 Slade has had us on our heels for weeks. It's about time we took the fight to him. 61 00:04:12,421 --> 00:04:14,389 All this will do is set him back. 62 00:04:14,621 --> 00:04:18,307 We have no way of knowing where the next attack is coming from. 63 00:04:42,701 --> 00:04:45,147 Look, you need to drop this, okay? I'm fine, really. 64 00:04:45,301 --> 00:04:47,065 How is any of this fine? 65 00:04:47,261 --> 00:04:51,186 Look, you need to concentrate on you. Now listen, are you going to your meetings? 66 00:04:51,381 --> 00:04:55,102 Yes. It's where I talk about how my father's facing prison. 67 00:04:55,381 --> 00:04:57,190 Laurel... 68 00:04:57,941 --> 00:04:59,864 this will all blow over, okay? Please. 69 00:05:00,061 --> 00:05:01,950 No, it won't, Dad. 70 00:05:02,141 --> 00:05:04,428 You were caught aiding and abetting the vigilante. 71 00:05:04,581 --> 00:05:07,266 Working with him last year cost you your detective shield. 72 00:05:07,461 --> 00:05:09,463 Now it can cost you 18 months in prison. 73 00:05:10,781 --> 00:05:12,704 They want his name. 74 00:05:13,821 --> 00:05:15,983 Do you know who the Arrow is? 75 00:05:17,461 --> 00:05:18,701 I don't. 76 00:05:20,141 --> 00:05:21,905 I swear. 77 00:05:22,101 --> 00:05:25,184 Well, what about the woman in black? The one the Arrow works with. 78 00:05:25,341 --> 00:05:26,945 Do you know who she is? 79 00:05:29,661 --> 00:05:31,425 - No. - You must have some idea. 80 00:05:31,621 --> 00:05:33,671 Honey, I can't tell you what I don't know. 81 00:05:33,696 --> 00:05:34,696 Time's up. 82 00:05:37,901 --> 00:05:39,790 You girls, you take care of each other. 83 00:05:44,221 --> 00:05:47,065 Do you really think he doesn't know who the Arrow is? 84 00:05:47,541 --> 00:05:49,908 It's not like Dad to lie. 85 00:05:53,261 --> 00:05:55,787 Sometimes it's people closest to us who lie to us best. 86 00:06:05,381 --> 00:06:08,385 Where is Thea? She should be here for this too. 87 00:06:08,541 --> 00:06:11,465 - Yet I doubt she's coming. - Well, I can't lie to either of you. 88 00:06:11,661 --> 00:06:14,870 It's bad. If Isabel Rochev is one thing, it's thorough. 89 00:06:15,061 --> 00:06:17,712 She's been laying the foundation for this takeover for months. 90 00:06:17,901 --> 00:06:20,091 But we still own a majority of stock in the company, correct? 91 00:06:20,101 --> 00:06:24,425 Yes, but Isabel has diluted that stock to the point where it's worthless. 92 00:06:24,621 --> 00:06:26,589 On paper, you're virtually broke. 93 00:06:27,981 --> 00:06:29,631 And what's the good news? 94 00:06:29,781 --> 00:06:30,987 We can protect your assets. 95 00:06:31,181 --> 00:06:33,946 We need to move everything into a new trust Isabel can't touch. 96 00:06:34,141 --> 00:06:38,783 All I need is the beneficiaries from the current trust to approve the transfer. 97 00:06:39,021 --> 00:06:40,785 The two of you and Thea. 98 00:06:42,221 --> 00:06:45,065 - Thea needs to sign off? - Yes, and quickly. 99 00:06:48,141 --> 00:06:49,188 Thank you, Ned. 100 00:06:52,861 --> 00:06:56,661 Well, now I have to become mayor. It seems I'll need the income. 101 00:06:56,861 --> 00:06:58,590 Losing the company wasn't your fault. 102 00:06:58,781 --> 00:06:59,942 It was mine. 103 00:07:00,141 --> 00:07:02,712 - I let Isabel Rochev get the better of me. - No. 104 00:07:02,861 --> 00:07:05,705 You always see the good in people even if they don't deserve it. 105 00:07:05,901 --> 00:07:07,232 I know that better than most. 106 00:07:07,421 --> 00:07:08,946 Isabel is a vindictive woman. 107 00:07:09,141 --> 00:07:11,462 She would've done this with or without your trust. 108 00:07:11,661 --> 00:07:12,742 How do you know? 109 00:07:13,941 --> 00:07:16,023 You told me months ago I couldn't trust her. 110 00:07:18,701 --> 00:07:24,105 Your father had a weakness for beautiful strong women. 111 00:07:27,981 --> 00:07:30,382 They were together? 112 00:07:30,861 --> 00:07:32,511 Yes. 113 00:07:35,341 --> 00:07:37,582 She was still in business school at the time. 114 00:07:37,781 --> 00:07:41,706 The pretty intern that caught the CEO's eye. 115 00:07:46,621 --> 00:07:51,070 All right, you take this to Thea and you convince her... 116 00:07:51,301 --> 00:07:55,750 somehow, to help us fight back. 117 00:08:09,821 --> 00:08:11,027 Will you help me up? 118 00:08:11,181 --> 00:08:13,149 - Yeah. - Uhn! 119 00:08:14,701 --> 00:08:17,432 - Just to my trunk. - Okay. 120 00:08:33,901 --> 00:08:36,188 Ah. Look who's up. 121 00:08:36,381 --> 00:08:37,985 Just in time for all the fun. 122 00:08:40,021 --> 00:08:44,265 - What are you gonna do to him? - Make him scream. 123 00:08:44,461 --> 00:08:47,351 Just like he made us. Hmm? 124 00:08:47,541 --> 00:08:50,511 They say living well is best revenge. Heh. 125 00:08:50,661 --> 00:08:52,390 I prefer torture. 126 00:08:53,101 --> 00:08:55,263 - You want first turn? - No. 127 00:08:55,461 --> 00:08:58,032 Please, I can help you. 128 00:08:58,301 --> 00:09:01,145 No, doctor, I can help you. 129 00:09:01,341 --> 00:09:05,266 What was it you said you needed for research? An eye? 130 00:09:05,981 --> 00:09:08,791 - No. - Let me get you fresh one. 131 00:09:08,981 --> 00:09:10,506 You can still stop Slade Wilson. 132 00:09:10,701 --> 00:09:11,748 Anatoly. 133 00:09:12,221 --> 00:09:13,905 Wait. 134 00:09:14,501 --> 00:09:15,548 What did you say? 135 00:09:15,741 --> 00:09:16,981 I can help you stop him. 136 00:09:17,981 --> 00:09:22,509 How? That miracle drug of yours has turned him into monster. 137 00:09:22,701 --> 00:09:25,511 I know. I can turn him back. 138 00:09:25,701 --> 00:09:26,907 Ivo, what are you saying? 139 00:09:27,141 --> 00:09:29,223 The Mirakuru. 140 00:09:30,341 --> 00:09:31,945 There's a cure. 141 00:09:40,941 --> 00:09:42,067 Hey. 142 00:09:42,261 --> 00:09:43,308 Is Thea here? 143 00:09:44,061 --> 00:09:45,631 I haven't seen her. 144 00:09:45,941 --> 00:09:48,751 - How's your dad? - He's willing to go to jail for the Arrow. 145 00:09:49,181 --> 00:09:52,344 I know you said you weren't worried, but Dig and I went to Roy's apartment. 146 00:09:52,541 --> 00:09:54,731 - It's empty. - Seems like he cleared out a few days ago. 147 00:09:54,741 --> 00:09:56,743 Where the hell did he go? 148 00:09:58,461 --> 00:09:59,587 Roy will have to wait. 149 00:09:59,781 --> 00:10:02,830 We need to deal with Slade, figure out what his next move is. 150 00:10:07,461 --> 00:10:10,305 I know Slade. He is not gonna stop until... 151 00:10:10,501 --> 00:10:12,663 Welcome home. 152 00:10:22,141 --> 00:10:23,552 Aah! 153 00:10:37,901 --> 00:10:39,710 Hello, Sara. 154 00:10:43,261 --> 00:10:44,308 Diggle, stay back. 155 00:10:46,661 --> 00:10:48,709 You're wasting your bullets. 156 00:11:09,581 --> 00:11:12,824 Don't forget who taught you how to fight, kid. 157 00:11:33,821 --> 00:11:37,064 Excuse me, I'm looking for my sister, Sara Lance. 158 00:11:38,661 --> 00:11:42,029 Excuse me, I'm Laurel Lance. Is my sister okay? 159 00:11:42,221 --> 00:11:45,828 Oh, she'll be fine. Just a hairline fracture of her wrist. We set it. 160 00:11:46,221 --> 00:11:48,667 She's got some nasty bruises. Looks worse than it is. 161 00:11:48,861 --> 00:11:49,908 Thank you. 162 00:11:50,101 --> 00:11:53,071 Nothing compared to her previous injuries. 163 00:11:53,541 --> 00:11:55,509 Previous injuries? 164 00:11:55,701 --> 00:11:59,148 Yes, your sister has extensive scar tissue over her entire body. 165 00:11:59,381 --> 00:12:03,147 Last person I saw with that much damage was a veteran injured in Iraq. 166 00:12:03,381 --> 00:12:05,270 Has your sister served in the military? 167 00:12:06,781 --> 00:12:10,149 No. No, she hasn't. 168 00:12:19,021 --> 00:12:21,501 - Sara. - Hi. 169 00:12:21,701 --> 00:12:24,545 - What happened to you? - Oh, I'm fine. 170 00:12:24,781 --> 00:12:27,671 Ollie and I just had a little motorcycle mishap. It was nothing. 171 00:12:27,821 --> 00:12:31,462 - I already got my discharge papers. - But your back... 172 00:12:31,981 --> 00:12:33,745 Those scars, where did you get them? 173 00:12:34,181 --> 00:12:37,151 - You okay? - I will be. 174 00:12:37,341 --> 00:12:39,821 - You? - Yeah. 175 00:12:40,021 --> 00:12:41,989 - Hi. - Hi. 176 00:12:43,101 --> 00:12:46,264 - So tell me what happened. - Motorcycle accident. It was stupid. 177 00:12:46,461 --> 00:12:48,987 We were making a left turn, this car ran a red light. 178 00:12:49,221 --> 00:12:50,985 Did you file a police report? 179 00:12:51,221 --> 00:12:54,543 We didn't see the point. We're both fine. That's what counts, right? 180 00:12:55,621 --> 00:12:58,022 Right. I should really go. 181 00:12:58,221 --> 00:13:00,906 - I have a deposition in an hour. - Okay. 182 00:13:01,421 --> 00:13:03,389 Thanks for checking up on me. 183 00:13:04,221 --> 00:13:05,905 Always. 184 00:13:14,221 --> 00:13:16,872 I know Oliver Queen is the Arrow. 185 00:13:36,421 --> 00:13:37,866 Hey. 186 00:13:39,461 --> 00:13:41,589 We missed you yesterday. 187 00:13:42,341 --> 00:13:44,787 The meeting with Ned Foster. 188 00:13:47,381 --> 00:13:50,225 Thea, I know that you're mad at Mom and me... 189 00:13:50,421 --> 00:13:53,106 but we may have found a way out of this financial mess. 190 00:13:53,301 --> 00:13:55,588 We aren't gonna lose everything. 191 00:13:55,941 --> 00:13:58,751 Mom and I both signed. We just... 192 00:13:59,181 --> 00:14:03,425 We need your signature, and hopefully we can stop Isabel from ruining us. 193 00:14:03,621 --> 00:14:07,262 After you let her ruin us, you mean? 194 00:14:07,701 --> 00:14:09,066 Yeah. 195 00:14:11,981 --> 00:14:15,383 Says "Thea Queen" here. Who's she? 196 00:14:15,581 --> 00:14:19,108 - It's you, Speedy. - No, it's not. 197 00:14:19,301 --> 00:14:22,510 Robert Queen wasn't my father. Malcolm Merlyn was. 198 00:14:23,621 --> 00:14:25,988 Thea Merlyn, kind of has a nice ring to it. 199 00:14:26,181 --> 00:14:29,071 Merlyn was your biological father, but Dad raised you. 200 00:14:29,261 --> 00:14:31,184 Only because he didn't know I wasn't his. 201 00:14:31,381 --> 00:14:34,225 Hey, hey, he... 202 00:14:34,741 --> 00:14:36,709 He loved you. 203 00:14:37,221 --> 00:14:40,350 - So do I. And I'm still your brother. - No, you're not. 204 00:14:40,901 --> 00:14:42,346 You're my half-brother. 205 00:14:42,581 --> 00:14:45,391 You know who else was my half-brother? Tommy. 206 00:14:46,701 --> 00:14:49,352 Tommy who I tried to kiss. 207 00:14:49,781 --> 00:14:51,943 I tried to kiss my half-brother... 208 00:14:52,181 --> 00:14:54,991 before my real father killed him. 209 00:14:55,221 --> 00:14:57,144 That's how screwed-up I am. 210 00:14:57,661 --> 00:14:59,151 You know the sad part? 211 00:14:59,341 --> 00:15:01,742 I was actually starting to be in a good place. 212 00:15:01,981 --> 00:15:04,029 I had the club. 213 00:15:04,221 --> 00:15:07,703 I had Roy. I had a brother who wasn't lying to me. 214 00:15:07,941 --> 00:15:10,069 For the first time in my crazy life... 215 00:15:10,261 --> 00:15:14,903 everything didn't seem so completely and totally messed up. 216 00:15:15,941 --> 00:15:18,626 I thought I was gonna be okay. 217 00:15:19,821 --> 00:15:21,107 I'm so stupid. 218 00:15:21,261 --> 00:15:24,902 - You're not stupid. - No, what I am... 219 00:15:25,101 --> 00:15:27,547 is a daughter of two mass murderers. 220 00:15:27,701 --> 00:15:29,749 Not one, but two. 221 00:15:30,261 --> 00:15:32,423 So let's face it, Ollie. 222 00:15:32,621 --> 00:15:34,828 I was never gonna be okay. 223 00:15:35,021 --> 00:15:36,546 It's not in my genes. 224 00:15:38,141 --> 00:15:39,381 Thea... 225 00:15:39,581 --> 00:15:40,662 Oliver... 226 00:15:40,861 --> 00:15:43,307 we need to discuss that security matter now. 227 00:15:49,901 --> 00:15:51,744 - What do we have? - What Slade took. 228 00:15:51,941 --> 00:15:53,909 - "Took"? - He wasn't here to kill us. 229 00:15:54,061 --> 00:15:56,905 He was here because we had something that he wanted. 230 00:15:57,061 --> 00:15:58,267 The skeleton key. 231 00:15:58,421 --> 00:16:00,901 I did a full sweep. It's the only thing that's missing. 232 00:16:01,061 --> 00:16:04,349 He needs a way to mass-produce the serum now that we dusted Applied Sciences. 233 00:16:04,581 --> 00:16:07,011 With the skeleton key, he can get anywhere, take anything he wants. 234 00:16:07,021 --> 00:16:10,104 We know what he wants. We just need to find it first. 235 00:16:10,341 --> 00:16:14,107 Where is the most cutting-edge technology housed in Starling City? 236 00:16:17,621 --> 00:16:22,229 The combined inventory of every scientist who ever worked at S.T.A.R. Labs... 237 00:16:22,421 --> 00:16:23,991 all housed right in here. 238 00:16:24,181 --> 00:16:26,787 I hereby christen this building "the bomb." 239 00:16:27,621 --> 00:16:30,511 - Nobody says that anymore. - I say it. 240 00:16:30,701 --> 00:16:32,385 I define my own cool. 241 00:16:32,981 --> 00:16:35,791 I still can't believe Dr. Wells is shutting this place down. 242 00:16:35,941 --> 00:16:39,662 S.T.A.R. Labs blew a hole in Central City when we turned the particle accelerator on. 243 00:16:39,821 --> 00:16:42,791 It's not surprising that Starling City canceled the lease on this facility. 244 00:16:42,941 --> 00:16:44,909 We're not exactly the poster children for: 245 00:16:45,061 --> 00:16:47,587 "Let us store our unregulated prototypes in your neighborhood." 246 00:16:47,901 --> 00:16:49,021 It was an accident, Caitlin. 247 00:16:49,036 --> 00:16:51,771 Yeah, well try telling that to the families of people who died. 248 00:16:51,941 --> 00:16:54,672 Maybe you can figure out how to tell that to yourself. 249 00:16:55,461 --> 00:16:59,307 Look, Cisco, let's get this inventory done so we can go home. 250 00:17:03,861 --> 00:17:06,148 I thought we were the only ones here. 251 00:17:06,341 --> 00:17:09,072 Maybe it's one of the security guards. 252 00:17:13,461 --> 00:17:17,705 Oh. Hey, man. We should be wrapped up any minute now. 253 00:17:19,821 --> 00:17:22,062 You getting a bad vibe off this guy? 254 00:17:40,341 --> 00:17:44,062 The longer the chase, the slower the kill. 255 00:17:50,661 --> 00:17:52,311 Help me. 256 00:17:52,541 --> 00:17:54,430 This equipment belonged to Arthur Light. 257 00:17:54,621 --> 00:17:56,464 - Wells fired him two years ago. - Why? 258 00:17:56,661 --> 00:17:58,186 Because he was a psycho. 259 00:17:59,781 --> 00:18:01,301 Please tell me you can make this work. 260 00:18:09,021 --> 00:18:11,706 I take back what I said. 261 00:18:11,901 --> 00:18:13,187 I'll make this quick. 262 00:18:13,421 --> 00:18:14,468 Now. 263 00:18:20,301 --> 00:18:21,348 Gaah! 264 00:18:56,381 --> 00:18:58,190 We're too late. 265 00:19:17,861 --> 00:19:20,546 - Felicity. - Cisco, Caitlin. 266 00:19:20,821 --> 00:19:23,483 You guys okay? He didn't hurt you, did he? 267 00:19:23,508 --> 00:19:25,055 You said "he" twice. 268 00:19:25,221 --> 00:19:28,828 Do you know who attacked us? That lunatic with the mask and the sword? 269 00:19:29,101 --> 00:19:31,103 No, I... No, I don't know. 270 00:19:31,661 --> 00:19:34,904 I said "he" twice because on the radio... 271 00:19:35,941 --> 00:19:40,071 I heard that the person who attacked you had man parts, which would make him a he. 272 00:19:40,901 --> 00:19:43,302 I'm John Diggle, I work security for Queen Consolidated. 273 00:19:43,461 --> 00:19:45,794 Do you have any idea what the masked man may have taken? 274 00:19:45,819 --> 00:19:47,456 An industrial centrifuge by any chance? 275 00:19:47,901 --> 00:19:51,030 - No. It's a secret. - What kind of secret? 276 00:19:51,221 --> 00:19:53,872 - The kind I have to keep. - Does Cisco have to keep it too? 277 00:19:54,101 --> 00:19:55,546 Yes, he does. 278 00:19:55,741 --> 00:19:59,029 Okay. We're so happy that you guys are okay. 279 00:19:59,221 --> 00:20:00,507 How's Barry doing? 280 00:20:00,781 --> 00:20:03,227 - He's the same. - Barry's condition deteriorated. 281 00:20:03,421 --> 00:20:05,992 They moved him to S.T.A.R. Labs. They've been looking after him. 282 00:20:06,141 --> 00:20:08,181 - That's how I met Cisco and Caitlin. - Right. 283 00:20:08,341 --> 00:20:10,947 Well, I'll come visit again as soon as I can. 284 00:20:11,141 --> 00:20:14,190 That'd be cool. Don't worry, Barry gets lots of visitors. 285 00:20:15,741 --> 00:20:18,950 - Iris is there a lot. Heh. - Iris? 286 00:20:19,941 --> 00:20:21,591 She's, um... 287 00:20:21,781 --> 00:20:23,783 his... 288 00:20:24,901 --> 00:20:25,948 something. 289 00:20:27,661 --> 00:20:29,026 Oh. 290 00:20:29,621 --> 00:20:31,191 Sure, good. 291 00:20:33,581 --> 00:20:35,231 That's just swell. 292 00:20:35,421 --> 00:20:38,391 Barry's in a coma, and he's already moved on. 293 00:20:39,341 --> 00:20:41,423 I hacked into Harrison Wells' personal files. 294 00:20:41,621 --> 00:20:44,511 He's the director of S.T.A.R. Labs, which basically makes me unstoppable. 295 00:20:44,741 --> 00:20:46,584 And look what I found. 296 00:20:46,821 --> 00:20:49,347 It's a prototype for one of their new biotech projects. 297 00:20:49,501 --> 00:20:50,396 The patent is still pending, 298 00:20:50,406 --> 00:20:52,611 which is probably why they didn't want to tell us what it was. 299 00:20:52,621 --> 00:20:55,192 - So, what is it? - It's a biotransfuser. 300 00:20:55,381 --> 00:21:00,512 It can deliver blood from one single patient into multiple patients at once. 301 00:21:00,701 --> 00:21:03,830 - Why would Slade need a blood transfusion? - He doesn't. 302 00:21:03,981 --> 00:21:06,302 The prisoners that he freed from Iron Heights 303 00:21:06,327 --> 00:21:08,647 last week to create his own personal army do. 304 00:21:08,821 --> 00:21:12,507 With a few tweaks, Slade can retrofit it for the Mirakuru... 305 00:21:12,701 --> 00:21:14,837 bypassing what we know to be a less-than-desirable 306 00:21:14,862 --> 00:21:16,411 ratio of success to, you know, death. 307 00:21:16,581 --> 00:21:20,142 Instead of it metabolizing the person, it happens in the machine. 308 00:21:20,341 --> 00:21:23,311 That's gonna require a lot of blood. And even a man with Slade's stamina... 309 00:21:23,501 --> 00:21:26,152 - can't handle that kind of drain. - Good. 310 00:21:26,341 --> 00:21:28,548 - What do you mean? - We let him use it. 311 00:21:28,781 --> 00:21:30,749 He'll be weak, vulnerable... 312 00:21:30,901 --> 00:21:33,905 and that will be my opportunity to kill him. How do we find this thing? 313 00:21:34,061 --> 00:21:37,508 A machine like this pulls an exorbitant amount of power from the grid. 314 00:21:37,701 --> 00:21:39,783 When it turns on, I'll know when and where. 315 00:21:39,981 --> 00:21:42,063 Right now we just wait. 316 00:21:42,261 --> 00:21:43,945 I'm tired of waiting. 317 00:21:45,261 --> 00:21:47,104 Don't listen to him. He's lying. 318 00:21:47,341 --> 00:21:51,744 - The cure is real, I promise. - No, he's just trying to save his neck. 319 00:21:56,501 --> 00:21:57,741 Anthony, look at me. 320 00:21:58,181 --> 00:21:59,342 Tell us about the cure. 321 00:22:04,661 --> 00:22:07,824 Uhn. I want to help you, Sara. 322 00:22:08,141 --> 00:22:11,190 But first you have to promise you'll help me too. 323 00:22:11,341 --> 00:22:13,070 She can't save your life. 324 00:22:17,381 --> 00:22:19,861 No one can. Not anymore. 325 00:22:22,021 --> 00:22:23,546 All I ask is for a quick death. 326 00:22:23,941 --> 00:22:26,023 You don't deserve a quick death. 327 00:22:26,181 --> 00:22:27,945 I know. 328 00:22:28,741 --> 00:22:30,345 And I'm still asking. 329 00:22:33,221 --> 00:22:34,825 It's your call. 330 00:22:37,661 --> 00:22:39,026 Thank you. 331 00:22:39,221 --> 00:22:41,030 Start talking, Ivo. 332 00:22:41,221 --> 00:22:43,952 I was never able to replicate the Mirakuru serum... 333 00:22:44,141 --> 00:22:47,827 from the original Japanese World War ll research I discovered. 334 00:22:48,021 --> 00:22:52,265 After conducting experiments on the prisoners that I acquired this past year... 335 00:22:52,461 --> 00:22:55,908 I was able to synthesize a solution... 336 00:22:56,101 --> 00:22:57,910 that counteracts... 337 00:22:58,101 --> 00:22:59,626 reverses... 338 00:22:59,821 --> 00:23:04,270 the physiological effects that exposure to Mirakuru produces. 339 00:23:04,661 --> 00:23:06,868 From more than human... 340 00:23:07,181 --> 00:23:08,262 back to human. 341 00:23:09,541 --> 00:23:11,031 Where is this cure now? 342 00:23:11,261 --> 00:23:13,707 You'll keep your word about ending my life? 343 00:23:13,901 --> 00:23:16,711 Yes. Tell us. 344 00:23:19,701 --> 00:23:20,827 On the freighter. 345 00:23:22,821 --> 00:23:24,346 In the safe in my quarters. 346 00:23:26,661 --> 00:23:27,822 Now I believe... 347 00:23:29,341 --> 00:23:31,264 this concludes my end of our deal. 348 00:23:55,861 --> 00:23:57,173 Whatever you came here to say, 349 00:23:57,198 --> 00:23:59,776 it takes security about 60 seconds to reach this floor... 350 00:23:59,941 --> 00:24:02,672 - so I would start talking. - Where's Slade? 351 00:24:04,541 --> 00:24:06,861 I just wanted to give you the chance to do the right thing. 352 00:24:07,021 --> 00:24:10,343 I'm under 30 and I'm the CEO of a Fortune 500 company. 353 00:24:10,541 --> 00:24:12,623 I'd say I've already done the right thing. 354 00:24:12,861 --> 00:24:15,751 Do you even know who Slade Wilson is? 355 00:24:16,021 --> 00:24:18,149 - Or why he's doing this? - I don't care. 356 00:24:18,341 --> 00:24:20,264 - I got what I earned. - What you earned? 357 00:24:21,221 --> 00:24:24,543 You think that sleeping with my father entitles you to my family's company? 358 00:24:24,781 --> 00:24:26,461 You have no idea what you're talking about. 359 00:24:26,484 --> 00:24:28,061 He fooled around with a lot of girls. 360 00:24:28,101 --> 00:24:30,784 I don't see any of them ordering hostile takeovers. 361 00:24:30,809 --> 00:24:31,891 "Fooled around"? 362 00:24:32,741 --> 00:24:34,345 Is that what your mother told you? 363 00:24:35,221 --> 00:24:37,952 Of course she would write me off as a meaningless affair. 364 00:24:39,861 --> 00:24:43,263 Slade Wilson put me through hell. His training nearly killed me. 365 00:24:43,461 --> 00:24:46,590 Would I have put myself through all that just because I was a jilted lover? 366 00:24:46,781 --> 00:24:48,704 Honestly, I don't know what you are. 367 00:24:48,941 --> 00:24:50,625 I was your father's soul mate. 368 00:24:50,901 --> 00:24:53,507 - Heh. - He was going to leave your mother. 369 00:24:53,741 --> 00:24:55,550 Leave the company, leave you. 370 00:24:55,781 --> 00:24:57,670 - Our bags were packed. - Really? 371 00:24:57,861 --> 00:25:02,105 Then your sister had to go and break her arm, doing something ridiculous, no doubt. 372 00:25:02,701 --> 00:25:03,827 She fell off her horse. 373 00:25:04,021 --> 00:25:06,342 We were at the airport when he got the call. 374 00:25:06,581 --> 00:25:09,949 I begged him not to go. I reminded him that Thea wasn't even his. 375 00:25:14,541 --> 00:25:16,987 Are you saying that my father knew? 376 00:25:17,221 --> 00:25:18,302 Of course he knew. 377 00:25:18,501 --> 00:25:20,230 He was a fool, not an idiot. 378 00:25:20,421 --> 00:25:22,788 And like a fool, he loved her anyway. 379 00:25:22,981 --> 00:25:25,712 He promised me that we would leave the next day. 380 00:25:25,901 --> 00:25:29,428 But instead my internship was terminated and he never spoke to me again. 381 00:25:29,661 --> 00:25:32,392 Oh, so that's what this is really about? 382 00:25:32,741 --> 00:25:35,187 He chose us over you? 383 00:25:35,421 --> 00:25:37,822 - Please escort Mr. Queen off the premises. - Don't touch me. 384 00:25:38,021 --> 00:25:40,945 He's no longer welcome in this building. 385 00:25:41,141 --> 00:25:42,347 My building. 386 00:25:53,861 --> 00:25:56,262 - Hello? - Thea, it's Ollie. 387 00:25:56,461 --> 00:25:58,724 Listen, I just need five minutes face to face. 388 00:25:58,749 --> 00:25:59,807 What do you want? 389 00:25:59,981 --> 00:26:01,824 There's something you need to hear. 390 00:26:02,021 --> 00:26:05,707 Five minutes. Come by the club after we close. 391 00:26:05,901 --> 00:26:07,187 I just spoke with Felicity. 392 00:26:07,381 --> 00:26:10,430 Someone reached out to the Arrow, wants a meeting. 393 00:26:10,621 --> 00:26:13,192 - Who? - Laurel. 394 00:26:27,381 --> 00:26:29,129 You comfortable in there, officer Lance? 395 00:26:29,154 --> 00:26:31,455 I can see if there's an extra blanket if you're cold. 396 00:26:31,621 --> 00:26:32,668 No, I'm good. 397 00:26:32,861 --> 00:26:35,182 Now I'm this side of the bars, I think it's just Quentin. 398 00:26:35,381 --> 00:26:38,191 I'm sure it's just a misunderstanding. You'll be out of here soon. 399 00:26:38,381 --> 00:26:39,985 I appreciate your optimism. 400 00:26:49,021 --> 00:26:51,547 Hey. Hey, what are you doing? 401 00:26:51,741 --> 00:26:54,426 Hey, buddy, officer, we need help. 402 00:26:54,581 --> 00:26:57,061 - We need help. What are you doing? - Remember me? 403 00:26:58,421 --> 00:27:01,071 You should, because I remember you, officer. 404 00:27:01,096 --> 00:27:02,450 You can't do this. 405 00:27:02,941 --> 00:27:04,067 Aah! 406 00:27:04,221 --> 00:27:05,382 All right, take it easy. 407 00:27:05,581 --> 00:27:08,505 You and that hooded freak show are the reason I'm in this place. 408 00:27:08,661 --> 00:27:11,107 I thought I should be the one to welcome you. 409 00:27:21,581 --> 00:27:25,950 - Get out of here. - This isn't over! This is not over! 410 00:27:35,221 --> 00:27:37,622 I heard about your father being arrested. 411 00:27:37,861 --> 00:27:40,910 - If I could help him, I would. - That's not what this is about. 412 00:27:41,221 --> 00:27:43,189 It's funny, isn't it? 413 00:27:43,381 --> 00:27:45,349 A year ago he thought you were a murderer. 414 00:27:45,621 --> 00:27:48,465 And me, I was... I was drawn to you. 415 00:27:48,701 --> 00:27:51,307 I couldn't explain why, but... 416 00:27:53,221 --> 00:27:55,701 But a part of me felt connected to you. 417 00:27:56,461 --> 00:27:58,543 You were always there. 418 00:27:58,741 --> 00:28:00,630 For me. 419 00:28:01,301 --> 00:28:04,589 For my family. And for some reason I never asked why. 420 00:28:04,861 --> 00:28:07,341 Are you asking now? 421 00:28:08,221 --> 00:28:10,189 I don't have to... 422 00:28:10,381 --> 00:28:12,145 because I already know the answer. 423 00:28:17,901 --> 00:28:20,108 Hello? 424 00:28:20,661 --> 00:28:21,742 It's Dad. 425 00:28:28,021 --> 00:28:29,591 What is it? 426 00:28:38,581 --> 00:28:41,346 Laurel, I'm so sorry. We had your father under protective custody. 427 00:28:41,541 --> 00:28:45,068 There's no such thing as protective custody in Iron Heights. 428 00:28:46,861 --> 00:28:48,909 - Dad. - Hey. 429 00:28:49,141 --> 00:28:50,811 It's all right, sweetheart. It's all right, sweetheart. 430 00:28:50,821 --> 00:28:53,711 I know you want... Don't touch the ribs. The ribs. 431 00:28:53,901 --> 00:28:58,429 I'm getting tired of visiting my family members in a hospital. What happened? 432 00:28:58,621 --> 00:29:01,067 Oh, it's just some old collar, paid me a visit. 433 00:29:01,261 --> 00:29:04,470 I guess I'm not the most popular guy in prison. 434 00:29:04,661 --> 00:29:08,507 Sara, do you mind giving Dad and I a second alone, please? 435 00:29:09,941 --> 00:29:12,069 Yeah, of course. 436 00:29:13,301 --> 00:29:14,382 I'll be right outside. 437 00:29:14,621 --> 00:29:15,827 Don't go far, sweetie. 438 00:29:16,661 --> 00:29:19,392 - Dad. - What is it, honey? 439 00:29:20,021 --> 00:29:22,023 - I have to tell you something. - What is it? 440 00:29:23,461 --> 00:29:25,509 I know who the Arrow is. 441 00:29:26,021 --> 00:29:27,352 What? 442 00:29:27,901 --> 00:29:31,144 Don't say another word. 443 00:29:32,141 --> 00:29:33,552 Don't say anything. 444 00:29:36,461 --> 00:29:37,508 Okay. 445 00:29:38,461 --> 00:29:40,429 Uhn. Listen to me... 446 00:29:40,581 --> 00:29:45,064 there was a time when I would've sold out my badge to find out his name, you know that. 447 00:29:45,821 --> 00:29:48,984 But then I realized I didn't care who he was. In fact... 448 00:29:49,501 --> 00:29:52,152 - I didn't even want to know who he was. - Why not? 449 00:29:52,341 --> 00:29:57,347 Because I knew if I knew who he really was, then he'd become a person, right? 450 00:29:57,621 --> 00:30:00,704 Maybe he's got family, friends... 451 00:30:00,901 --> 00:30:02,585 people that care about him... 452 00:30:02,781 --> 00:30:04,863 someone with a life. 453 00:30:05,061 --> 00:30:07,632 Then he couldn't be what I needed him to be. 454 00:30:07,821 --> 00:30:10,711 What this city needs him to be. 455 00:30:11,141 --> 00:30:12,711 It's the Arrow that matters. 456 00:30:13,541 --> 00:30:15,828 The man under the hood isn't important. 457 00:30:18,501 --> 00:30:20,469 Can you imagine what it's like to be him? 458 00:30:20,661 --> 00:30:22,663 What he has to live with day in and day out? 459 00:30:22,901 --> 00:30:26,110 What that's gotta be like, eh? 460 00:30:27,261 --> 00:30:30,743 Least I can do is sit here and do a little bit of time for him. 461 00:30:42,501 --> 00:30:43,866 How's your father? 462 00:30:44,061 --> 00:30:47,304 He'll be better once you drop all charges and sign his release papers. 463 00:30:47,501 --> 00:30:49,583 - He is facing 18 months. - Yes. 464 00:30:49,781 --> 00:30:52,864 But he is not going to stay here another day unless you want me to resign... 465 00:30:53,061 --> 00:30:56,747 and embark on an exciting new career as a criminal defense attorney... 466 00:30:56,941 --> 00:31:00,502 whose sole ambition will be to sue the District Attorney's Office... 467 00:31:00,701 --> 00:31:03,545 for wrongful arrest and reckless endangerment. 468 00:31:06,861 --> 00:31:10,263 Your father will be released on his own recognizance within the hour... 469 00:31:11,541 --> 00:31:14,385 and reinstated tomorrow. 470 00:31:16,021 --> 00:31:17,068 A word of advice? 471 00:31:19,301 --> 00:31:23,465 Be mindful of the battles you choose, because it will not always be this easy. 472 00:31:30,501 --> 00:31:32,788 - Nice work, counselor. - Ha-ha-ha. 473 00:31:32,981 --> 00:31:34,904 Thank you. 474 00:31:35,141 --> 00:31:36,188 How's your arm? 475 00:31:36,501 --> 00:31:38,503 Hm. Fine. Only hurts when I wave. 476 00:31:41,821 --> 00:31:44,665 - Ouch. - I'm fine, I promise. 477 00:31:45,021 --> 00:31:46,625 I know you will be. 478 00:31:51,181 --> 00:31:52,706 Thanks. 479 00:32:14,821 --> 00:32:16,710 Thank you for agreeing to talk to me. 480 00:32:16,901 --> 00:32:21,145 - You're talking. I only agreed to listen. - I just want to start with... 481 00:32:23,301 --> 00:32:24,541 I know you think that... 482 00:32:28,261 --> 00:32:29,592 Hold on. 483 00:32:29,741 --> 00:32:31,311 I can't talk right now, Felicity. 484 00:32:31,461 --> 00:32:35,068 I know, but the grid at Collins and Main just spiked, drawing a hell of a lot of power. 485 00:32:35,221 --> 00:32:38,021 Which means someone either plugged in the world's largest hair dryer... 486 00:32:38,061 --> 00:32:39,984 or the biotransfuser just went online. 487 00:32:40,141 --> 00:32:43,623 The power cycle on this machine is very specific. You have 30 minutes, 40 tops. 488 00:32:43,821 --> 00:32:48,224 I know this is selfish, Oliver, and don't hate me for saying this, but... 489 00:32:48,701 --> 00:32:50,351 don't go. 490 00:32:51,301 --> 00:32:55,022 If you don't get Thea to sign those documents, your family loses all of its assets. 491 00:32:55,261 --> 00:32:58,902 If I don't stop Slade right now, a lot of people will lose a lot more. 492 00:34:33,661 --> 00:34:36,062 I wouldn't touch that if I were you. 493 00:34:36,261 --> 00:34:39,629 Removing him mid-cycle will surely end his life. 494 00:34:39,861 --> 00:34:40,942 Slade, he's just a kid. 495 00:34:41,141 --> 00:34:45,032 Who's here only because you pushed him away. 496 00:34:45,221 --> 00:34:47,303 You were the one person he looked up to. 497 00:34:47,541 --> 00:34:49,908 And for that, you crushed his soul. 498 00:34:50,101 --> 00:34:55,392 We found him at a shelter in Bludhaven. Pathetic. He didn't even put up a fight. 499 00:34:55,581 --> 00:34:56,867 I will. 500 00:34:57,061 --> 00:34:58,790 Tell me how to shut it down. 501 00:34:58,981 --> 00:35:03,430 If you could feel the power that is surging through me... 502 00:35:04,901 --> 00:35:08,383 you would know that I do not fear an arrow. 503 00:35:08,821 --> 00:35:11,950 I am stronger than you can even imagine, and soon... 504 00:35:13,781 --> 00:35:15,385 I will not be alone. 505 00:35:43,821 --> 00:35:45,664 You can't hurt me, kid. 506 00:36:06,101 --> 00:36:08,502 Come on, Roy. All right, stay with me. 507 00:36:40,221 --> 00:36:41,632 He's lost a lot of blood. 508 00:36:41,821 --> 00:36:45,038 I don't know what the biotransfuser did to him, but his pulse is really weak. 509 00:36:45,063 --> 00:36:46,134 He's barely breathing. 510 00:36:46,261 --> 00:36:47,463 And he needs a real doctor. 511 00:36:47,488 --> 00:36:49,892 We can't take him to a hospital. They run tests. 512 00:36:50,021 --> 00:36:52,627 We need to keep what's in him from getting out. 513 00:36:52,821 --> 00:36:55,222 - What do we do now? - Only thing we can do. We wait. 514 00:36:55,381 --> 00:36:58,828 While we're waiting, we still have a Slade problem. He's got 20 guys just like him... 515 00:36:58,981 --> 00:37:01,666 - and we have no way to stop him. - Yes, we do. 516 00:37:03,461 --> 00:37:05,350 Is that what I think it is? 517 00:37:06,421 --> 00:37:09,470 - Mirakuru. - You weren't thinking about taking it... 518 00:37:09,661 --> 00:37:10,901 - were you? - No. 519 00:37:12,501 --> 00:37:14,503 We're gonna use it to make a cure. 520 00:37:15,741 --> 00:37:18,950 Oliver, we don't even know if it's possible to reverse the effects. 521 00:37:19,141 --> 00:37:21,030 Yes, we do. 522 00:37:22,341 --> 00:37:23,467 Ivo did it. 523 00:37:24,821 --> 00:37:26,949 Why didn't you ever tell us that, Oliver? 524 00:37:27,421 --> 00:37:29,867 - Because I'm ashamed. - Of what? 525 00:37:35,941 --> 00:37:38,706 Five years ago, I had the chance to use the cure on Slade. 526 00:37:40,381 --> 00:37:41,462 I chose to kill him. 527 00:37:43,181 --> 00:37:46,151 Everything that's happening now is my fault. 528 00:37:47,941 --> 00:37:50,182 I saved you once, Sara. 529 00:37:50,381 --> 00:37:52,110 It feels like a long time ago now. 530 00:37:52,461 --> 00:37:54,589 Time to return the favor. 531 00:38:03,621 --> 00:38:05,908 You might not believe it now. 532 00:38:06,341 --> 00:38:07,911 I was considered a good man. 533 00:38:08,341 --> 00:38:09,547 A good doctor. 534 00:38:10,061 --> 00:38:11,222 A good husband. 535 00:38:13,141 --> 00:38:16,350 Until the Mirakuru drove me mad. 536 00:38:17,101 --> 00:38:18,591 I didn't even take any myself... 537 00:38:33,741 --> 00:38:36,187 You didn't have to do that for me. 538 00:38:37,541 --> 00:38:39,748 Once you take a life... 539 00:38:41,181 --> 00:38:42,706 it changes you forever. 540 00:38:45,181 --> 00:38:46,945 And I don't want that for you. 541 00:38:47,661 --> 00:38:49,425 Thank you. 542 00:38:52,541 --> 00:38:55,272 So now what do we do? 543 00:38:55,501 --> 00:38:59,665 I don't suppose any of you know how to pilot a submarine. 544 00:39:01,661 --> 00:39:03,186 Thea. 545 00:39:05,141 --> 00:39:07,382 - What are you doing? - Just grabbing some stuff. 546 00:39:07,581 --> 00:39:10,342 Something tells me the mansion's new owner won't want my clothes here. 547 00:39:10,421 --> 00:39:13,072 - Thea, wait. - Now he's not busy. 548 00:39:13,301 --> 00:39:16,066 I'm so sorry. That couldn't be helped. 549 00:39:16,541 --> 00:39:18,111 May I speak to you now? 550 00:39:22,381 --> 00:39:23,985 Dad knew the truth. 551 00:39:25,821 --> 00:39:26,822 What? 552 00:39:27,061 --> 00:39:28,301 He knew about Merlyn. 553 00:39:29,981 --> 00:39:31,062 How? 554 00:39:31,261 --> 00:39:34,310 - He never said anything to me. - He didn't have to. 555 00:39:34,541 --> 00:39:37,431 Thea, whatever Dad's faults were... 556 00:39:38,141 --> 00:39:39,506 he loved us. 557 00:39:39,701 --> 00:39:41,703 All of us. 558 00:39:42,461 --> 00:39:44,987 Because we were his family. 559 00:39:46,101 --> 00:39:47,626 You were his daughter... 560 00:39:47,821 --> 00:39:52,145 and some stupid blood test wasn't gonna change that. 561 00:39:52,341 --> 00:39:54,264 He chose us. 562 00:39:56,501 --> 00:39:57,707 He chose you. 563 00:39:59,581 --> 00:40:04,030 He made a decision to be your father... 564 00:40:04,341 --> 00:40:06,230 even though he didn't have to be. 565 00:40:09,861 --> 00:40:12,341 So, what does that tell you? 566 00:40:12,781 --> 00:40:15,307 It tells me that he's a liar. 567 00:40:15,821 --> 00:40:17,505 Just like both of you. 568 00:40:25,981 --> 00:40:28,029 I need you guys to do me a favor. 569 00:40:30,221 --> 00:40:31,666 This time it'll be our secret. 570 00:40:46,661 --> 00:40:48,390 Oliver. 571 00:41:08,701 --> 00:41:10,271 What's this for? 572 00:41:11,741 --> 00:41:13,391 Because you're important to me.