1
00:00:02,341 --> 00:00:04,912
My name is Oliver Queen.
2
00:00:05,101 --> 00:00:07,707
After five years on a hellish island...
3
00:00:07,901 --> 00:00:10,108
I have come home with only one goal:
4
00:00:10,781 --> 00:00:12,624
To save my city.
5
00:00:12,821 --> 00:00:15,950
But to do so, I can't be
the killer I once was.
6
00:00:17,061 --> 00:00:21,191
To honor my friend's memory,
I must be someone else.
7
00:00:21,381 --> 00:00:24,749
I must be something else.
8
00:00:25,741 --> 00:00:27,311
Previously on Arrow:
9
00:00:27,461 --> 00:00:31,386
There's a new player we've been
tracking. We're calling him Deathstroke.
10
00:00:32,501 --> 00:00:35,186
I have a proposal for you men.
11
00:00:35,381 --> 00:00:39,625
Roy was injected with the serum. He's
alive, but we have to keep an eye on him.
12
00:00:39,821 --> 00:00:41,789
- Stay away from Thea.
- No.
13
00:00:42,141 --> 00:00:43,666
She's not safe around you.
14
00:00:43,821 --> 00:00:46,665
You love her, and that's why
you're gonna do what I'm asking.
15
00:00:46,861 --> 00:00:50,024
How could you not tell me
Malcolm Merlyn was my father?
16
00:00:50,901 --> 00:00:51,982
I believed in you.
17
00:00:52,181 --> 00:00:55,151
As of 30 minutes ago,
your company belongs to me.
18
00:00:55,381 --> 00:00:57,543
Slade. You're working for him.
19
00:00:57,741 --> 00:01:01,268
I know Oliver Queen is the Arrow.
20
00:01:09,781 --> 00:01:12,910
I don't think my
eye holes line up properly.
21
00:01:13,221 --> 00:01:16,065
- Is anyone else having this problem?
- Don't be nervous.
22
00:01:16,261 --> 00:01:18,423
I'm a lot nervous.
This is a big move, even for us.
23
00:01:18,581 --> 00:01:20,198
And we've cornered the
market on big moves.
24
00:01:20,208 --> 00:01:21,525
Slade didn't give us any choice.
25
00:01:21,661 --> 00:01:24,062
Yeah, but as far as plans go,
this is not a good one.
26
00:01:24,261 --> 00:01:26,070
Felicity, this was your plan.
27
00:01:26,261 --> 00:01:28,389
I didn't think you'd actually say yes.
28
00:01:28,821 --> 00:01:30,391
We're here.
29
00:01:49,701 --> 00:01:50,748
Hey.
30
00:01:50,981 --> 00:01:52,506
That man used to work for me.
31
00:01:52,701 --> 00:01:54,703
And now he works for our enemy.
32
00:01:54,941 --> 00:01:56,705
Security cameras are down.
33
00:01:57,061 --> 00:01:58,825
You all remember the skeleton key...
34
00:01:59,021 --> 00:02:01,501
courtesy of William Tockman,
a.k.a. The Clock King.
35
00:02:01,741 --> 00:02:04,142
It can open any lock, including this one.
36
00:02:10,221 --> 00:02:12,462
This is where we met Barry.
37
00:02:19,541 --> 00:02:21,782
These are plug-and-play.
38
00:02:21,981 --> 00:02:25,110
Fasten them where we talked about.
Let the C4 do the rest.
39
00:02:25,941 --> 00:02:27,906
Been a while since
I've blown anything up.
40
00:02:27,931 --> 00:02:28,931
Quick and clean.
41
00:02:37,581 --> 00:02:38,628
I'm a bomber.
42
00:02:38,861 --> 00:02:40,021
I can't believe I'm a bomber.
43
00:02:40,035 --> 00:02:42,571
I wonder if I can list it on my
resume under "special skills"?
44
00:02:42,741 --> 00:02:44,186
Freeze.
45
00:02:50,061 --> 00:02:51,745
We have to go.
46
00:02:59,061 --> 00:03:00,631
Thermal shows everybody's out.
47
00:03:09,181 --> 00:03:10,865
It's just a building, Oliver.
48
00:03:24,981 --> 00:03:27,825
Cowards. Who else would
needlessly destroy...
49
00:03:27,981 --> 00:03:30,382
cutting-edge scientific
and medical technology...
50
00:03:30,621 --> 00:03:35,752
whose sole purpose is to make Starling
City a healthier and safer place?
51
00:03:37,061 --> 00:03:38,631
As CEO of Queen Consolidated...
52
00:03:38,821 --> 00:03:42,985
I have a message to the terrorists
who committed this unspeakable act:
53
00:03:43,221 --> 00:03:46,828
You will be caught and punished.
54
00:03:47,221 --> 00:03:50,589
For the record, I hated her
before we found out she was a supervillain.
55
00:03:50,781 --> 00:03:54,581
Okay, Slade's goal is to create an army
of human weapons using the Mirakuru.
56
00:03:54,781 --> 00:03:57,671
To do that,
he needs an industrial centrifuge.
57
00:03:57,861 --> 00:04:01,183
Which having Isabel Rochev steal
Queen Consolidated from your family...
58
00:04:01,381 --> 00:04:04,464
- gave him full access to.
- Since Applied Sciences went kaboom...
59
00:04:04,701 --> 00:04:08,228
he can't use our technology, formerly
ours, for his warped experiments.
60
00:04:08,421 --> 00:04:12,221
Slade has had us on our heels for weeks.
It's about time we took the fight to him.
61
00:04:12,421 --> 00:04:14,389
All this will do is set him back.
62
00:04:14,621 --> 00:04:18,307
We have no way of knowing
where the next attack is coming from.
63
00:04:42,701 --> 00:04:45,147
Look, you need to drop this, okay?
I'm fine, really.
64
00:04:45,301 --> 00:04:47,065
How is any of this fine?
65
00:04:47,261 --> 00:04:51,186
Look, you need to concentrate on you.
Now listen, are you going to your meetings?
66
00:04:51,381 --> 00:04:55,102
Yes. It's where I talk about
how my father's facing prison.
67
00:04:55,381 --> 00:04:57,190
Laurel...
68
00:04:57,941 --> 00:04:59,864
this will all blow over, okay? Please.
69
00:05:00,061 --> 00:05:01,950
No, it won't, Dad.
70
00:05:02,141 --> 00:05:04,428
You were caught aiding
and abetting the vigilante.
71
00:05:04,581 --> 00:05:07,266
Working with him last year
cost you your detective shield.
72
00:05:07,461 --> 00:05:09,463
Now it can cost you 18 months in prison.
73
00:05:10,781 --> 00:05:12,704
They want his name.
74
00:05:13,821 --> 00:05:15,983
Do you know who the Arrow is?
75
00:05:17,461 --> 00:05:18,701
I don't.
76
00:05:20,141 --> 00:05:21,905
I swear.
77
00:05:22,101 --> 00:05:25,184
Well, what about the woman in black?
The one the Arrow works with.
78
00:05:25,341 --> 00:05:26,945
Do you know who she is?
79
00:05:29,661 --> 00:05:31,425
- No.
- You must have some idea.
80
00:05:31,621 --> 00:05:33,671
Honey, I can't tell
you what I don't know.
81
00:05:33,696 --> 00:05:34,696
Time's up.
82
00:05:37,901 --> 00:05:39,790
You girls, you take care of each other.
83
00:05:44,221 --> 00:05:47,065
Do you really think he doesn't know
who the Arrow is?
84
00:05:47,541 --> 00:05:49,908
It's not like Dad to lie.
85
00:05:53,261 --> 00:05:55,787
Sometimes it's people closest to us
who lie to us best.
86
00:06:05,381 --> 00:06:08,385
Where is Thea?
She should be here for this too.
87
00:06:08,541 --> 00:06:11,465
- Yet I doubt she's coming.
- Well, I can't lie to either of you.
88
00:06:11,661 --> 00:06:14,870
It's bad. If Isabel Rochev
is one thing, it's thorough.
89
00:06:15,061 --> 00:06:17,712
She's been laying the foundation
for this takeover for months.
90
00:06:17,901 --> 00:06:20,091
But we still own a majority of stock
in the company, correct?
91
00:06:20,101 --> 00:06:24,425
Yes, but Isabel has diluted that stock
to the point where it's worthless.
92
00:06:24,621 --> 00:06:26,589
On paper, you're virtually broke.
93
00:06:27,981 --> 00:06:29,631
And what's the good news?
94
00:06:29,781 --> 00:06:30,987
We can protect your assets.
95
00:06:31,181 --> 00:06:33,946
We need to move everything into a new trust
Isabel can't touch.
96
00:06:34,141 --> 00:06:38,783
All I need is the beneficiaries from the
current trust to approve the transfer.
97
00:06:39,021 --> 00:06:40,785
The two of you and Thea.
98
00:06:42,221 --> 00:06:45,065
- Thea needs to sign off?
- Yes, and quickly.
99
00:06:48,141 --> 00:06:49,188
Thank you, Ned.
100
00:06:52,861 --> 00:06:56,661
Well, now I have to become mayor.
It seems I'll need the income.
101
00:06:56,861 --> 00:06:58,590
Losing the company wasn't your fault.
102
00:06:58,781 --> 00:06:59,942
It was mine.
103
00:07:00,141 --> 00:07:02,712
- I let Isabel Rochev get the better of me.
- No.
104
00:07:02,861 --> 00:07:05,705
You always see the good in people
even if they don't deserve it.
105
00:07:05,901 --> 00:07:07,232
I know that better than most.
106
00:07:07,421 --> 00:07:08,946
Isabel is a vindictive woman.
107
00:07:09,141 --> 00:07:11,462
She would've done this
with or without your trust.
108
00:07:11,661 --> 00:07:12,742
How do you know?
109
00:07:13,941 --> 00:07:16,023
You told me months ago
I couldn't trust her.
110
00:07:18,701 --> 00:07:24,105
Your father had a weakness
for beautiful strong women.
111
00:07:27,981 --> 00:07:30,382
They were together?
112
00:07:30,861 --> 00:07:32,511
Yes.
113
00:07:35,341 --> 00:07:37,582
She was still in business
school at the time.
114
00:07:37,781 --> 00:07:41,706
The pretty intern that
caught the CEO's eye.
115
00:07:46,621 --> 00:07:51,070
All right, you take this to Thea
and you convince her...
116
00:07:51,301 --> 00:07:55,750
somehow, to help us fight back.
117
00:08:09,821 --> 00:08:11,027
Will you help me up?
118
00:08:11,181 --> 00:08:13,149
- Yeah.
- Uhn!
119
00:08:14,701 --> 00:08:17,432
- Just to my trunk.
- Okay.
120
00:08:33,901 --> 00:08:36,188
Ah. Look who's up.
121
00:08:36,381 --> 00:08:37,985
Just in time for all the fun.
122
00:08:40,021 --> 00:08:44,265
- What are you gonna do to him?
- Make him scream.
123
00:08:44,461 --> 00:08:47,351
Just like he made us. Hmm?
124
00:08:47,541 --> 00:08:50,511
They say living well is best revenge. Heh.
125
00:08:50,661 --> 00:08:52,390
I prefer torture.
126
00:08:53,101 --> 00:08:55,263
- You want first turn?
- No.
127
00:08:55,461 --> 00:08:58,032
Please, I can help you.
128
00:08:58,301 --> 00:09:01,145
No, doctor, I can help you.
129
00:09:01,341 --> 00:09:05,266
What was it you said you needed
for research? An eye?
130
00:09:05,981 --> 00:09:08,791
- No.
- Let me get you fresh one.
131
00:09:08,981 --> 00:09:10,506
You can still stop Slade Wilson.
132
00:09:10,701 --> 00:09:11,748
Anatoly.
133
00:09:12,221 --> 00:09:13,905
Wait.
134
00:09:14,501 --> 00:09:15,548
What did you say?
135
00:09:15,741 --> 00:09:16,981
I can help you stop him.
136
00:09:17,981 --> 00:09:22,509
How? That miracle drug of yours
has turned him into monster.
137
00:09:22,701 --> 00:09:25,511
I know. I can turn him back.
138
00:09:25,701 --> 00:09:26,907
Ivo, what are you saying?
139
00:09:27,141 --> 00:09:29,223
The Mirakuru.
140
00:09:30,341 --> 00:09:31,945
There's a cure.
141
00:09:40,941 --> 00:09:42,067
Hey.
142
00:09:42,261 --> 00:09:43,308
Is Thea here?
143
00:09:44,061 --> 00:09:45,631
I haven't seen her.
144
00:09:45,941 --> 00:09:48,751
- How's your dad?
- He's willing to go to jail for the Arrow.
145
00:09:49,181 --> 00:09:52,344
I know you said you weren't worried,
but Dig and I went to Roy's apartment.
146
00:09:52,541 --> 00:09:54,731
- It's empty.
- Seems like he cleared out a few days ago.
147
00:09:54,741 --> 00:09:56,743
Where the hell did he go?
148
00:09:58,461 --> 00:09:59,587
Roy will have to wait.
149
00:09:59,781 --> 00:10:02,830
We need to deal with Slade,
figure out what his next move is.
150
00:10:07,461 --> 00:10:10,305
I know Slade. He is not gonna stop until...
151
00:10:10,501 --> 00:10:12,663
Welcome home.
152
00:10:22,141 --> 00:10:23,552
Aah!
153
00:10:37,901 --> 00:10:39,710
Hello, Sara.
154
00:10:43,261 --> 00:10:44,308
Diggle, stay back.
155
00:10:46,661 --> 00:10:48,709
You're wasting your bullets.
156
00:11:09,581 --> 00:11:12,824
Don't forget who taught you
how to fight, kid.
157
00:11:33,821 --> 00:11:37,064
Excuse me, I'm looking for
my sister, Sara Lance.
158
00:11:38,661 --> 00:11:42,029
Excuse me, I'm Laurel Lance.
Is my sister okay?
159
00:11:42,221 --> 00:11:45,828
Oh, she'll be fine. Just a hairline
fracture of her wrist. We set it.
160
00:11:46,221 --> 00:11:48,667
She's got some nasty bruises.
Looks worse than it is.
161
00:11:48,861 --> 00:11:49,908
Thank you.
162
00:11:50,101 --> 00:11:53,071
Nothing compared to her previous injuries.
163
00:11:53,541 --> 00:11:55,509
Previous injuries?
164
00:11:55,701 --> 00:11:59,148
Yes, your sister has extensive scar tissue
over her entire body.
165
00:11:59,381 --> 00:12:03,147
Last person I saw with that much damage
was a veteran injured in Iraq.
166
00:12:03,381 --> 00:12:05,270
Has your sister served in the military?
167
00:12:06,781 --> 00:12:10,149
No. No, she hasn't.
168
00:12:19,021 --> 00:12:21,501
- Sara.
- Hi.
169
00:12:21,701 --> 00:12:24,545
- What happened to you?
- Oh, I'm fine.
170
00:12:24,781 --> 00:12:27,671
Ollie and I just had
a little motorcycle mishap. It was nothing.
171
00:12:27,821 --> 00:12:31,462
- I already got my discharge papers.
- But your back...
172
00:12:31,981 --> 00:12:33,745
Those scars, where did you get them?
173
00:12:34,181 --> 00:12:37,151
- You okay?
- I will be.
174
00:12:37,341 --> 00:12:39,821
- You?
- Yeah.
175
00:12:40,021 --> 00:12:41,989
- Hi.
- Hi.
176
00:12:43,101 --> 00:12:46,264
- So tell me what happened.
- Motorcycle accident. It was stupid.
177
00:12:46,461 --> 00:12:48,987
We were making a left turn,
this car ran a red light.
178
00:12:49,221 --> 00:12:50,985
Did you file a police report?
179
00:12:51,221 --> 00:12:54,543
We didn't see the point. We're both fine.
That's what counts, right?
180
00:12:55,621 --> 00:12:58,022
Right.
I should really go.
181
00:12:58,221 --> 00:13:00,906
- I have a deposition in an hour.
- Okay.
182
00:13:01,421 --> 00:13:03,389
Thanks for checking up on me.
183
00:13:04,221 --> 00:13:05,905
Always.
184
00:13:14,221 --> 00:13:16,872
I know Oliver Queen is the Arrow.
185
00:13:36,421 --> 00:13:37,866
Hey.
186
00:13:39,461 --> 00:13:41,589
We missed you yesterday.
187
00:13:42,341 --> 00:13:44,787
The meeting with Ned Foster.
188
00:13:47,381 --> 00:13:50,225
Thea, I know that you're mad
at Mom and me...
189
00:13:50,421 --> 00:13:53,106
but we may have found a way
out of this financial mess.
190
00:13:53,301 --> 00:13:55,588
We aren't gonna lose everything.
191
00:13:55,941 --> 00:13:58,751
Mom and I both signed. We just...
192
00:13:59,181 --> 00:14:03,425
We need your signature, and hopefully
we can stop Isabel from ruining us.
193
00:14:03,621 --> 00:14:07,262
After you let her ruin us, you mean?
194
00:14:07,701 --> 00:14:09,066
Yeah.
195
00:14:11,981 --> 00:14:15,383
Says "Thea Queen" here. Who's she?
196
00:14:15,581 --> 00:14:19,108
- It's you, Speedy.
- No, it's not.
197
00:14:19,301 --> 00:14:22,510
Robert Queen wasn't my father.
Malcolm Merlyn was.
198
00:14:23,621 --> 00:14:25,988
Thea Merlyn, kind of has a nice ring to it.
199
00:14:26,181 --> 00:14:29,071
Merlyn was your biological father,
but Dad raised you.
200
00:14:29,261 --> 00:14:31,184
Only because he didn't know I wasn't his.
201
00:14:31,381 --> 00:14:34,225
Hey, hey, he...
202
00:14:34,741 --> 00:14:36,709
He loved you.
203
00:14:37,221 --> 00:14:40,350
- So do I. And I'm still your brother.
- No, you're not.
204
00:14:40,901 --> 00:14:42,346
You're my half-brother.
205
00:14:42,581 --> 00:14:45,391
You know who else
was my half-brother? Tommy.
206
00:14:46,701 --> 00:14:49,352
Tommy who I tried to kiss.
207
00:14:49,781 --> 00:14:51,943
I tried to kiss my half-brother...
208
00:14:52,181 --> 00:14:54,991
before my real father killed him.
209
00:14:55,221 --> 00:14:57,144
That's how screwed-up I am.
210
00:14:57,661 --> 00:14:59,151
You know the sad part?
211
00:14:59,341 --> 00:15:01,742
I was actually starting
to be in a good place.
212
00:15:01,981 --> 00:15:04,029
I had the club.
213
00:15:04,221 --> 00:15:07,703
I had Roy. I had a brother
who wasn't lying to me.
214
00:15:07,941 --> 00:15:10,069
For the first time in my crazy life...
215
00:15:10,261 --> 00:15:14,903
everything didn't seem so completely
and totally messed up.
216
00:15:15,941 --> 00:15:18,626
I thought I was gonna be okay.
217
00:15:19,821 --> 00:15:21,107
I'm so stupid.
218
00:15:21,261 --> 00:15:24,902
- You're not stupid.
- No, what I am...
219
00:15:25,101 --> 00:15:27,547
is a daughter of two mass murderers.
220
00:15:27,701 --> 00:15:29,749
Not one, but two.
221
00:15:30,261 --> 00:15:32,423
So let's face it, Ollie.
222
00:15:32,621 --> 00:15:34,828
I was never gonna be okay.
223
00:15:35,021 --> 00:15:36,546
It's not in my genes.
224
00:15:38,141 --> 00:15:39,381
Thea...
225
00:15:39,581 --> 00:15:40,662
Oliver...
226
00:15:40,861 --> 00:15:43,307
we need to discuss
that security matter now.
227
00:15:49,901 --> 00:15:51,744
- What do we have?
- What Slade took.
228
00:15:51,941 --> 00:15:53,909
- "Took"?
- He wasn't here to kill us.
229
00:15:54,061 --> 00:15:56,905
He was here because we had
something that he wanted.
230
00:15:57,061 --> 00:15:58,267
The skeleton key.
231
00:15:58,421 --> 00:16:00,901
I did a full sweep.
It's the only thing that's missing.
232
00:16:01,061 --> 00:16:04,349
He needs a way to mass-produce the serum
now that we dusted Applied Sciences.
233
00:16:04,581 --> 00:16:07,011
With the skeleton key, he can get
anywhere, take anything he wants.
234
00:16:07,021 --> 00:16:10,104
We know what he wants.
We just need to find it first.
235
00:16:10,341 --> 00:16:14,107
Where is the most cutting-edge
technology housed in Starling City?
236
00:16:17,621 --> 00:16:22,229
The combined inventory of every scientist
who ever worked at S.T.A.R. Labs...
237
00:16:22,421 --> 00:16:23,991
all housed right in here.
238
00:16:24,181 --> 00:16:26,787
I hereby christen this building "the bomb."
239
00:16:27,621 --> 00:16:30,511
- Nobody says that anymore.
- I say it.
240
00:16:30,701 --> 00:16:32,385
I define my own cool.
241
00:16:32,981 --> 00:16:35,791
I still can't believe Dr. Wells
is shutting this place down.
242
00:16:35,941 --> 00:16:39,662
S.T.A.R. Labs blew a hole in Central City
when we turned the particle accelerator on.
243
00:16:39,821 --> 00:16:42,791
It's not surprising that Starling City
canceled the lease on this facility.
244
00:16:42,941 --> 00:16:44,909
We're not exactly the poster children for:
245
00:16:45,061 --> 00:16:47,587
"Let us store our unregulated prototypes
in your neighborhood."
246
00:16:47,901 --> 00:16:49,021
It was an accident, Caitlin.
247
00:16:49,036 --> 00:16:51,771
Yeah, well try telling that to
the families of people who died.
248
00:16:51,941 --> 00:16:54,672
Maybe you can figure out
how to tell that to yourself.
249
00:16:55,461 --> 00:16:59,307
Look, Cisco, let's get this inventory done
so we can go home.
250
00:17:03,861 --> 00:17:06,148
I thought we were the only ones here.
251
00:17:06,341 --> 00:17:09,072
Maybe it's one of the security guards.
252
00:17:13,461 --> 00:17:17,705
Oh. Hey, man. We should be wrapped up
any minute now.
253
00:17:19,821 --> 00:17:22,062
You getting a bad vibe off this guy?
254
00:17:40,341 --> 00:17:44,062
The longer the chase,
the slower the kill.
255
00:17:50,661 --> 00:17:52,311
Help me.
256
00:17:52,541 --> 00:17:54,430
This equipment belonged to Arthur Light.
257
00:17:54,621 --> 00:17:56,464
- Wells fired him two years ago.
- Why?
258
00:17:56,661 --> 00:17:58,186
Because he was a psycho.
259
00:17:59,781 --> 00:18:01,301
Please tell me you can make this work.
260
00:18:09,021 --> 00:18:11,706
I take back what I said.
261
00:18:11,901 --> 00:18:13,187
I'll make this quick.
262
00:18:13,421 --> 00:18:14,468
Now.
263
00:18:20,301 --> 00:18:21,348
Gaah!
264
00:18:56,381 --> 00:18:58,190
We're too late.
265
00:19:17,861 --> 00:19:20,546
- Felicity.
- Cisco, Caitlin.
266
00:19:20,821 --> 00:19:23,483
You guys okay? He
didn't hurt you, did he?
267
00:19:23,508 --> 00:19:25,055
You said "he" twice.
268
00:19:25,221 --> 00:19:28,828
Do you know who attacked us?
That lunatic with the mask and the sword?
269
00:19:29,101 --> 00:19:31,103
No, I... No, I don't know.
270
00:19:31,661 --> 00:19:34,904
I said "he" twice because on the radio...
271
00:19:35,941 --> 00:19:40,071
I heard that the person who attacked you
had man parts, which would make him a he.
272
00:19:40,901 --> 00:19:43,302
I'm John Diggle, I work
security for Queen Consolidated.
273
00:19:43,461 --> 00:19:45,794
Do you have any idea what the
masked man may have taken?
274
00:19:45,819 --> 00:19:47,456
An industrial centrifuge
by any chance?
275
00:19:47,901 --> 00:19:51,030
- No. It's a secret.
- What kind of secret?
276
00:19:51,221 --> 00:19:53,872
- The kind I have to keep.
- Does Cisco have to keep it too?
277
00:19:54,101 --> 00:19:55,546
Yes, he does.
278
00:19:55,741 --> 00:19:59,029
Okay. We're so happy
that you guys are okay.
279
00:19:59,221 --> 00:20:00,507
How's Barry doing?
280
00:20:00,781 --> 00:20:03,227
- He's the same.
- Barry's condition deteriorated.
281
00:20:03,421 --> 00:20:05,992
They moved him to S.T.A.R. Labs.
They've been looking after him.
282
00:20:06,141 --> 00:20:08,181
- That's how I met Cisco and Caitlin.
- Right.
283
00:20:08,341 --> 00:20:10,947
Well, I'll come visit
again as soon as I can.
284
00:20:11,141 --> 00:20:14,190
That'd be cool. Don't worry,
Barry gets lots of visitors.
285
00:20:15,741 --> 00:20:18,950
- Iris is there a lot. Heh.
- Iris?
286
00:20:19,941 --> 00:20:21,591
She's, um...
287
00:20:21,781 --> 00:20:23,783
his...
288
00:20:24,901 --> 00:20:25,948
something.
289
00:20:27,661 --> 00:20:29,026
Oh.
290
00:20:29,621 --> 00:20:31,191
Sure, good.
291
00:20:33,581 --> 00:20:35,231
That's just swell.
292
00:20:35,421 --> 00:20:38,391
Barry's in a coma,
and he's already moved on.
293
00:20:39,341 --> 00:20:41,423
I hacked into Harrison
Wells' personal files.
294
00:20:41,621 --> 00:20:44,511
He's the director of S.T.A.R. Labs,
which basically makes me unstoppable.
295
00:20:44,741 --> 00:20:46,584
And look what I found.
296
00:20:46,821 --> 00:20:49,347
It's a prototype for one
of their new biotech projects.
297
00:20:49,501 --> 00:20:50,396
The patent is still pending,
298
00:20:50,406 --> 00:20:52,611
which is probably why they didn't
want to tell us what it was.
299
00:20:52,621 --> 00:20:55,192
- So, what is it?
- It's a biotransfuser.
300
00:20:55,381 --> 00:21:00,512
It can deliver blood from one single
patient into multiple patients at once.
301
00:21:00,701 --> 00:21:03,830
- Why would Slade need a blood transfusion?
- He doesn't.
302
00:21:03,981 --> 00:21:06,302
The prisoners that he
freed from Iron Heights
303
00:21:06,327 --> 00:21:08,647
last week to create his
own personal army do.
304
00:21:08,821 --> 00:21:12,507
With a few tweaks, Slade can
retrofit it for the Mirakuru...
305
00:21:12,701 --> 00:21:14,837
bypassing what we know to
be a less-than-desirable
306
00:21:14,862 --> 00:21:16,411
ratio of success to,
you know, death.
307
00:21:16,581 --> 00:21:20,142
Instead of it metabolizing the person,
it happens in the machine.
308
00:21:20,341 --> 00:21:23,311
That's gonna require a lot of blood.
And even a man with Slade's stamina...
309
00:21:23,501 --> 00:21:26,152
- can't handle that kind of drain.
- Good.
310
00:21:26,341 --> 00:21:28,548
- What do you mean?
- We let him use it.
311
00:21:28,781 --> 00:21:30,749
He'll be weak, vulnerable...
312
00:21:30,901 --> 00:21:33,905
and that will be my opportunity to
kill him. How do we find this thing?
313
00:21:34,061 --> 00:21:37,508
A machine like this pulls an exorbitant
amount of power from the grid.
314
00:21:37,701 --> 00:21:39,783
When it turns on, I'll know when and where.
315
00:21:39,981 --> 00:21:42,063
Right now we just wait.
316
00:21:42,261 --> 00:21:43,945
I'm tired of waiting.
317
00:21:45,261 --> 00:21:47,104
Don't listen to him. He's lying.
318
00:21:47,341 --> 00:21:51,744
- The cure is real, I promise.
- No, he's just trying to save his neck.
319
00:21:56,501 --> 00:21:57,741
Anthony, look at me.
320
00:21:58,181 --> 00:21:59,342
Tell us about the cure.
321
00:22:04,661 --> 00:22:07,824
Uhn. I want to help you, Sara.
322
00:22:08,141 --> 00:22:11,190
But first you have to promise
you'll help me too.
323
00:22:11,341 --> 00:22:13,070
She can't save your life.
324
00:22:17,381 --> 00:22:19,861
No one can. Not anymore.
325
00:22:22,021 --> 00:22:23,546
All I ask is for a quick death.
326
00:22:23,941 --> 00:22:26,023
You don't deserve a quick death.
327
00:22:26,181 --> 00:22:27,945
I know.
328
00:22:28,741 --> 00:22:30,345
And I'm still asking.
329
00:22:33,221 --> 00:22:34,825
It's your call.
330
00:22:37,661 --> 00:22:39,026
Thank you.
331
00:22:39,221 --> 00:22:41,030
Start talking, Ivo.
332
00:22:41,221 --> 00:22:43,952
I was never able to replicate
the Mirakuru serum...
333
00:22:44,141 --> 00:22:47,827
from the original Japanese
World War ll research I discovered.
334
00:22:48,021 --> 00:22:52,265
After conducting experiments on the
prisoners that I acquired this past year...
335
00:22:52,461 --> 00:22:55,908
I was able to synthesize a solution...
336
00:22:56,101 --> 00:22:57,910
that counteracts...
337
00:22:58,101 --> 00:22:59,626
reverses...
338
00:22:59,821 --> 00:23:04,270
the physiological effects
that exposure to Mirakuru produces.
339
00:23:04,661 --> 00:23:06,868
From more than human...
340
00:23:07,181 --> 00:23:08,262
back to human.
341
00:23:09,541 --> 00:23:11,031
Where is this cure now?
342
00:23:11,261 --> 00:23:13,707
You'll keep your word about ending my life?
343
00:23:13,901 --> 00:23:16,711
Yes. Tell us.
344
00:23:19,701 --> 00:23:20,827
On the freighter.
345
00:23:22,821 --> 00:23:24,346
In the safe in my quarters.
346
00:23:26,661 --> 00:23:27,822
Now I believe...
347
00:23:29,341 --> 00:23:31,264
this concludes my end of our deal.
348
00:23:55,861 --> 00:23:57,173
Whatever you came here to say,
349
00:23:57,198 --> 00:23:59,776
it takes security about 60
seconds to reach this floor...
350
00:23:59,941 --> 00:24:02,672
- so I would start talking.
- Where's Slade?
351
00:24:04,541 --> 00:24:06,861
I just wanted to give you the chance
to do the right thing.
352
00:24:07,021 --> 00:24:10,343
I'm under 30 and I'm the CEO
of a Fortune 500 company.
353
00:24:10,541 --> 00:24:12,623
I'd say I've already done the right thing.
354
00:24:12,861 --> 00:24:15,751
Do you even know who Slade Wilson is?
355
00:24:16,021 --> 00:24:18,149
- Or why he's doing this?
- I don't care.
356
00:24:18,341 --> 00:24:20,264
- I got what I earned.
- What you earned?
357
00:24:21,221 --> 00:24:24,543
You think that sleeping with my father
entitles you to my family's company?
358
00:24:24,781 --> 00:24:26,461
You have no idea what
you're talking about.
359
00:24:26,484 --> 00:24:28,061
He fooled around
with a lot of girls.
360
00:24:28,101 --> 00:24:30,784
I don't see any of them
ordering hostile takeovers.
361
00:24:30,809 --> 00:24:31,891
"Fooled around"?
362
00:24:32,741 --> 00:24:34,345
Is that what your mother told you?
363
00:24:35,221 --> 00:24:37,952
Of course she would write me off
as a meaningless affair.
364
00:24:39,861 --> 00:24:43,263
Slade Wilson put me through hell.
His training nearly killed me.
365
00:24:43,461 --> 00:24:46,590
Would I have put myself through all that
just because I was a jilted lover?
366
00:24:46,781 --> 00:24:48,704
Honestly, I don't know what you are.
367
00:24:48,941 --> 00:24:50,625
I was your father's soul mate.
368
00:24:50,901 --> 00:24:53,507
- Heh.
- He was going to leave your mother.
369
00:24:53,741 --> 00:24:55,550
Leave the company, leave you.
370
00:24:55,781 --> 00:24:57,670
- Our bags were packed.
- Really?
371
00:24:57,861 --> 00:25:02,105
Then your sister had to go and break her
arm, doing something ridiculous, no doubt.
372
00:25:02,701 --> 00:25:03,827
She fell off her horse.
373
00:25:04,021 --> 00:25:06,342
We were at the airport
when he got the call.
374
00:25:06,581 --> 00:25:09,949
I begged him not to go. I reminded him
that Thea wasn't even his.
375
00:25:14,541 --> 00:25:16,987
Are you saying that my father knew?
376
00:25:17,221 --> 00:25:18,302
Of course he knew.
377
00:25:18,501 --> 00:25:20,230
He was a fool, not an idiot.
378
00:25:20,421 --> 00:25:22,788
And like a fool, he loved her anyway.
379
00:25:22,981 --> 00:25:25,712
He promised me
that we would leave the next day.
380
00:25:25,901 --> 00:25:29,428
But instead my internship was terminated
and he never spoke to me again.
381
00:25:29,661 --> 00:25:32,392
Oh, so that's what this is really about?
382
00:25:32,741 --> 00:25:35,187
He chose us over you?
383
00:25:35,421 --> 00:25:37,822
- Please escort Mr. Queen off the premises.
- Don't touch me.
384
00:25:38,021 --> 00:25:40,945
He's no longer welcome in this building.
385
00:25:41,141 --> 00:25:42,347
My building.
386
00:25:53,861 --> 00:25:56,262
- Hello?
- Thea, it's Ollie.
387
00:25:56,461 --> 00:25:58,724
Listen, I just need five
minutes face to face.
388
00:25:58,749 --> 00:25:59,807
What do you want?
389
00:25:59,981 --> 00:26:01,824
There's something you need to hear.
390
00:26:02,021 --> 00:26:05,707
Five minutes.
Come by the club after we close.
391
00:26:05,901 --> 00:26:07,187
I just spoke with Felicity.
392
00:26:07,381 --> 00:26:10,430
Someone reached out to the Arrow,
wants a meeting.
393
00:26:10,621 --> 00:26:13,192
- Who?
- Laurel.
394
00:26:27,381 --> 00:26:29,129
You comfortable in
there, officer Lance?
395
00:26:29,154 --> 00:26:31,455
I can see if there's an extra
blanket if you're cold.
396
00:26:31,621 --> 00:26:32,668
No, I'm good.
397
00:26:32,861 --> 00:26:35,182
Now I'm this side of the bars,
I think it's just Quentin.
398
00:26:35,381 --> 00:26:38,191
I'm sure it's just a misunderstanding.
You'll be out of here soon.
399
00:26:38,381 --> 00:26:39,985
I appreciate your optimism.
400
00:26:49,021 --> 00:26:51,547
Hey. Hey, what are you doing?
401
00:26:51,741 --> 00:26:54,426
Hey, buddy, officer, we need help.
402
00:26:54,581 --> 00:26:57,061
- We need help. What are you doing?
- Remember me?
403
00:26:58,421 --> 00:27:01,071
You should, because I
remember you, officer.
404
00:27:01,096 --> 00:27:02,450
You can't do this.
405
00:27:02,941 --> 00:27:04,067
Aah!
406
00:27:04,221 --> 00:27:05,382
All right, take it easy.
407
00:27:05,581 --> 00:27:08,505
You and that hooded freak show
are the reason I'm in this place.
408
00:27:08,661 --> 00:27:11,107
I thought I should be the one
to welcome you.
409
00:27:21,581 --> 00:27:25,950
- Get out of here.
- This isn't over! This is not over!
410
00:27:35,221 --> 00:27:37,622
I heard about your father being arrested.
411
00:27:37,861 --> 00:27:40,910
- If I could help him, I would.
- That's not what this is about.
412
00:27:41,221 --> 00:27:43,189
It's funny, isn't it?
413
00:27:43,381 --> 00:27:45,349
A year ago he thought you were a murderer.
414
00:27:45,621 --> 00:27:48,465
And me, I was... I was drawn to you.
415
00:27:48,701 --> 00:27:51,307
I couldn't explain why, but...
416
00:27:53,221 --> 00:27:55,701
But a part of me felt connected to you.
417
00:27:56,461 --> 00:27:58,543
You were always there.
418
00:27:58,741 --> 00:28:00,630
For me.
419
00:28:01,301 --> 00:28:04,589
For my family.
And for some reason I never asked why.
420
00:28:04,861 --> 00:28:07,341
Are you asking now?
421
00:28:08,221 --> 00:28:10,189
I don't have to...
422
00:28:10,381 --> 00:28:12,145
because I already know the answer.
423
00:28:17,901 --> 00:28:20,108
Hello?
424
00:28:20,661 --> 00:28:21,742
It's Dad.
425
00:28:28,021 --> 00:28:29,591
What is it?
426
00:28:38,581 --> 00:28:41,346
Laurel, I'm so sorry. We had your father
under protective custody.
427
00:28:41,541 --> 00:28:45,068
There's no such thing as
protective custody in Iron Heights.
428
00:28:46,861 --> 00:28:48,909
- Dad.
- Hey.
429
00:28:49,141 --> 00:28:50,811
It's all right, sweetheart.
It's all right, sweetheart.
430
00:28:50,821 --> 00:28:53,711
I know you want...
Don't touch the ribs. The ribs.
431
00:28:53,901 --> 00:28:58,429
I'm getting tired of visiting my family
members in a hospital. What happened?
432
00:28:58,621 --> 00:29:01,067
Oh, it's just some old
collar, paid me a visit.
433
00:29:01,261 --> 00:29:04,470
I guess I'm not the most popular guy
in prison.
434
00:29:04,661 --> 00:29:08,507
Sara, do you mind giving Dad and I
a second alone, please?
435
00:29:09,941 --> 00:29:12,069
Yeah, of course.
436
00:29:13,301 --> 00:29:14,382
I'll be right outside.
437
00:29:14,621 --> 00:29:15,827
Don't go far, sweetie.
438
00:29:16,661 --> 00:29:19,392
- Dad.
- What is it, honey?
439
00:29:20,021 --> 00:29:22,023
- I have to tell you something.
- What is it?
440
00:29:23,461 --> 00:29:25,509
I know who the Arrow is.
441
00:29:26,021 --> 00:29:27,352
What?
442
00:29:27,901 --> 00:29:31,144
Don't say another word.
443
00:29:32,141 --> 00:29:33,552
Don't say anything.
444
00:29:36,461 --> 00:29:37,508
Okay.
445
00:29:38,461 --> 00:29:40,429
Uhn. Listen to me...
446
00:29:40,581 --> 00:29:45,064
there was a time when I would've sold out my
badge to find out his name, you know that.
447
00:29:45,821 --> 00:29:48,984
But then I realized I didn't care
who he was. In fact...
448
00:29:49,501 --> 00:29:52,152
- I didn't even want to know who he was.
- Why not?
449
00:29:52,341 --> 00:29:57,347
Because I knew if I knew who he really was,
then he'd become a person, right?
450
00:29:57,621 --> 00:30:00,704
Maybe he's got family, friends...
451
00:30:00,901 --> 00:30:02,585
people that care about him...
452
00:30:02,781 --> 00:30:04,863
someone with a life.
453
00:30:05,061 --> 00:30:07,632
Then he couldn't be
what I needed him to be.
454
00:30:07,821 --> 00:30:10,711
What this city needs him to be.
455
00:30:11,141 --> 00:30:12,711
It's the Arrow that matters.
456
00:30:13,541 --> 00:30:15,828
The man under the hood isn't important.
457
00:30:18,501 --> 00:30:20,469
Can you imagine
what it's like to be him?
458
00:30:20,661 --> 00:30:22,663
What he has to live with
day in and day out?
459
00:30:22,901 --> 00:30:26,110
What that's gotta be like, eh?
460
00:30:27,261 --> 00:30:30,743
Least I can do is sit here
and do a little bit of time for him.
461
00:30:42,501 --> 00:30:43,866
How's your father?
462
00:30:44,061 --> 00:30:47,304
He'll be better once you drop all charges
and sign his release papers.
463
00:30:47,501 --> 00:30:49,583
- He is facing 18 months.
- Yes.
464
00:30:49,781 --> 00:30:52,864
But he is not going to stay here another
day unless you want me to resign...
465
00:30:53,061 --> 00:30:56,747
and embark on an exciting new career
as a criminal defense attorney...
466
00:30:56,941 --> 00:31:00,502
whose sole ambition will be to sue
the District Attorney's Office...
467
00:31:00,701 --> 00:31:03,545
for wrongful arrest
and reckless endangerment.
468
00:31:06,861 --> 00:31:10,263
Your father will be released
on his own recognizance within the hour...
469
00:31:11,541 --> 00:31:14,385
and reinstated tomorrow.
470
00:31:16,021 --> 00:31:17,068
A word of advice?
471
00:31:19,301 --> 00:31:23,465
Be mindful of the battles you choose,
because it will not always be this easy.
472
00:31:30,501 --> 00:31:32,788
- Nice work, counselor.
- Ha-ha-ha.
473
00:31:32,981 --> 00:31:34,904
Thank you.
474
00:31:35,141 --> 00:31:36,188
How's your arm?
475
00:31:36,501 --> 00:31:38,503
Hm. Fine. Only hurts when I wave.
476
00:31:41,821 --> 00:31:44,665
- Ouch.
- I'm fine, I promise.
477
00:31:45,021 --> 00:31:46,625
I know you will be.
478
00:31:51,181 --> 00:31:52,706
Thanks.
479
00:32:14,821 --> 00:32:16,710
Thank you for agreeing to talk to me.
480
00:32:16,901 --> 00:32:21,145
- You're talking. I only agreed to listen.
- I just want to start with...
481
00:32:23,301 --> 00:32:24,541
I know you think that...
482
00:32:28,261 --> 00:32:29,592
Hold on.
483
00:32:29,741 --> 00:32:31,311
I can't talk right now, Felicity.
484
00:32:31,461 --> 00:32:35,068
I know, but the grid at Collins and Main just
spiked, drawing a hell of a lot of power.
485
00:32:35,221 --> 00:32:38,021
Which means someone either plugged in
the world's largest hair dryer...
486
00:32:38,061 --> 00:32:39,984
or the biotransfuser just went online.
487
00:32:40,141 --> 00:32:43,623
The power cycle on this machine is very
specific. You have 30 minutes, 40 tops.
488
00:32:43,821 --> 00:32:48,224
I know this is selfish, Oliver,
and don't hate me for saying this, but...
489
00:32:48,701 --> 00:32:50,351
don't go.
490
00:32:51,301 --> 00:32:55,022
If you don't get Thea to sign those documents,
your family loses all of its assets.
491
00:32:55,261 --> 00:32:58,902
If I don't stop Slade right now,
a lot of people will lose a lot more.
492
00:34:33,661 --> 00:34:36,062
I wouldn't touch that if I were you.
493
00:34:36,261 --> 00:34:39,629
Removing him mid-cycle
will surely end his life.
494
00:34:39,861 --> 00:34:40,942
Slade, he's just a kid.
495
00:34:41,141 --> 00:34:45,032
Who's here only because
you pushed him away.
496
00:34:45,221 --> 00:34:47,303
You were the one person he looked up to.
497
00:34:47,541 --> 00:34:49,908
And for that, you crushed his soul.
498
00:34:50,101 --> 00:34:55,392
We found him at a shelter in Bludhaven.
Pathetic. He didn't even put up a fight.
499
00:34:55,581 --> 00:34:56,867
I will.
500
00:34:57,061 --> 00:34:58,790
Tell me how to shut it down.
501
00:34:58,981 --> 00:35:03,430
If you could feel the power
that is surging through me...
502
00:35:04,901 --> 00:35:08,383
you would know that I do not
fear an arrow.
503
00:35:08,821 --> 00:35:11,950
I am stronger than you
can even imagine, and soon...
504
00:35:13,781 --> 00:35:15,385
I will not be alone.
505
00:35:43,821 --> 00:35:45,664
You can't hurt me, kid.
506
00:36:06,101 --> 00:36:08,502
Come on, Roy. All right, stay with me.
507
00:36:40,221 --> 00:36:41,632
He's lost a lot of blood.
508
00:36:41,821 --> 00:36:45,038
I don't know what the biotransfuser did
to him, but his pulse is really weak.
509
00:36:45,063 --> 00:36:46,134
He's barely breathing.
510
00:36:46,261 --> 00:36:47,463
And he needs a real doctor.
511
00:36:47,488 --> 00:36:49,892
We can't take him to a hospital.
They run tests.
512
00:36:50,021 --> 00:36:52,627
We need to keep what's in him
from getting out.
513
00:36:52,821 --> 00:36:55,222
- What do we do now?
- Only thing we can do. We wait.
514
00:36:55,381 --> 00:36:58,828
While we're waiting, we still have a Slade
problem. He's got 20 guys just like him...
515
00:36:58,981 --> 00:37:01,666
- and we have no way to stop him.
- Yes, we do.
516
00:37:03,461 --> 00:37:05,350
Is that what I think it is?
517
00:37:06,421 --> 00:37:09,470
- Mirakuru.
- You weren't thinking about taking it...
518
00:37:09,661 --> 00:37:10,901
- were you?
- No.
519
00:37:12,501 --> 00:37:14,503
We're gonna use it to make a cure.
520
00:37:15,741 --> 00:37:18,950
Oliver, we don't even know
if it's possible to reverse the effects.
521
00:37:19,141 --> 00:37:21,030
Yes, we do.
522
00:37:22,341 --> 00:37:23,467
Ivo did it.
523
00:37:24,821 --> 00:37:26,949
Why didn't you ever tell us that, Oliver?
524
00:37:27,421 --> 00:37:29,867
- Because I'm ashamed.
- Of what?
525
00:37:35,941 --> 00:37:38,706
Five years ago, I had the chance
to use the cure on Slade.
526
00:37:40,381 --> 00:37:41,462
I chose to kill him.
527
00:37:43,181 --> 00:37:46,151
Everything that's happening now
is my fault.
528
00:37:47,941 --> 00:37:50,182
I saved you once, Sara.
529
00:37:50,381 --> 00:37:52,110
It feels like a long time ago now.
530
00:37:52,461 --> 00:37:54,589
Time to return the favor.
531
00:38:03,621 --> 00:38:05,908
You might not believe it now.
532
00:38:06,341 --> 00:38:07,911
I was considered a good man.
533
00:38:08,341 --> 00:38:09,547
A good doctor.
534
00:38:10,061 --> 00:38:11,222
A good husband.
535
00:38:13,141 --> 00:38:16,350
Until the Mirakuru drove me mad.
536
00:38:17,101 --> 00:38:18,591
I didn't even take any myself...
537
00:38:33,741 --> 00:38:36,187
You didn't have to do that for me.
538
00:38:37,541 --> 00:38:39,748
Once you take a life...
539
00:38:41,181 --> 00:38:42,706
it changes you forever.
540
00:38:45,181 --> 00:38:46,945
And I don't want that for you.
541
00:38:47,661 --> 00:38:49,425
Thank you.
542
00:38:52,541 --> 00:38:55,272
So now what do we do?
543
00:38:55,501 --> 00:38:59,665
I don't suppose any of you know
how to pilot a submarine.
544
00:39:01,661 --> 00:39:03,186
Thea.
545
00:39:05,141 --> 00:39:07,382
- What are you doing?
- Just grabbing some stuff.
546
00:39:07,581 --> 00:39:10,342
Something tells me the mansion's
new owner won't want my clothes here.
547
00:39:10,421 --> 00:39:13,072
- Thea, wait.
- Now he's not busy.
548
00:39:13,301 --> 00:39:16,066
I'm so sorry. That couldn't be helped.
549
00:39:16,541 --> 00:39:18,111
May I speak to you now?
550
00:39:22,381 --> 00:39:23,985
Dad knew the truth.
551
00:39:25,821 --> 00:39:26,822
What?
552
00:39:27,061 --> 00:39:28,301
He knew about Merlyn.
553
00:39:29,981 --> 00:39:31,062
How?
554
00:39:31,261 --> 00:39:34,310
- He never said anything to me.
- He didn't have to.
555
00:39:34,541 --> 00:39:37,431
Thea, whatever Dad's faults were...
556
00:39:38,141 --> 00:39:39,506
he loved us.
557
00:39:39,701 --> 00:39:41,703
All of us.
558
00:39:42,461 --> 00:39:44,987
Because we were his family.
559
00:39:46,101 --> 00:39:47,626
You were his daughter...
560
00:39:47,821 --> 00:39:52,145
and some stupid blood test
wasn't gonna change that.
561
00:39:52,341 --> 00:39:54,264
He chose us.
562
00:39:56,501 --> 00:39:57,707
He chose you.
563
00:39:59,581 --> 00:40:04,030
He made a decision to be your father...
564
00:40:04,341 --> 00:40:06,230
even though he didn't have to be.
565
00:40:09,861 --> 00:40:12,341
So, what does that tell you?
566
00:40:12,781 --> 00:40:15,307
It tells me that he's a liar.
567
00:40:15,821 --> 00:40:17,505
Just like both of you.
568
00:40:25,981 --> 00:40:28,029
I need you guys to do me a favor.
569
00:40:30,221 --> 00:40:31,666
This time it'll be our secret.
570
00:40:46,661 --> 00:40:48,390
Oliver.
571
00:41:08,701 --> 00:41:10,271
What's this for?
572
00:41:11,741 --> 00:41:13,391
Because you're important to me.