1
00:00:02,261 --> 00:00:04,912
My name is Oliver Queen.
2
00:00:05,101 --> 00:00:07,263
After five years on a hellish island...
3
00:00:08,181 --> 00:00:10,149
I have come home with only one goal:
4
00:00:10,381 --> 00:00:12,588
To save my city.
5
00:00:12,781 --> 00:00:15,785
But to do so, I can't be
the killer I once was.
6
00:00:17,221 --> 00:00:20,942
To honor my friend's memory,
I must be someone else.
7
00:00:21,341 --> 00:00:25,027
I must be something else.
8
00:00:26,781 --> 00:00:28,112
Previously on Arrow:
9
00:00:30,021 --> 00:00:32,991
- Ivo killed Shado.
- Because I chose to save you.
10
00:00:33,181 --> 00:00:35,991
The man who killed Shado
is still out there.
11
00:00:36,181 --> 00:00:38,832
But not for long,
because we're gonna take the freighter.
12
00:00:39,021 --> 00:00:42,548
Merlyn is Thea's father. But I thought
you deserved to tell Oliver yourself.
13
00:00:42,741 --> 00:00:44,869
I'm not going to tell my son anything.
14
00:00:45,061 --> 00:00:48,190
Thea can never find out about Merlyn.
15
00:00:48,421 --> 00:00:51,903
As of right now we have no relationship.
You and I are done.
16
00:00:52,101 --> 00:00:53,830
Sweetheart, you okay?
17
00:00:54,021 --> 00:00:57,025
Every single thing that's gone wrong
in our lives is your fault.
18
00:00:57,261 --> 00:00:58,911
- Now get out.
- I'm sorry.
19
00:00:59,141 --> 00:01:00,586
I said, get out!
20
00:01:11,221 --> 00:01:15,863
In six seconds,
lobby security will undergo a shift change.
21
00:01:16,421 --> 00:01:20,267
When that happens,
make for the elevator bay.
22
00:01:23,261 --> 00:01:24,865
Copy.
23
00:01:41,861 --> 00:01:45,502
Remember what I told you:
Timing is everything.
24
00:01:57,141 --> 00:02:00,384
Maintain a pace of 1.3 meters per second.
25
00:02:00,581 --> 00:02:03,744
Six seconds to target, five, four...
26
00:02:07,261 --> 00:02:09,662
Now is the time, gentlemen.
27
00:02:15,941 --> 00:02:17,306
It's a fingerprint reader.
28
00:02:17,461 --> 00:02:19,225
- I can't crack it.
- I can.
29
00:02:24,781 --> 00:02:29,070
You have 5.3 seconds
to get down the east stairwell.
30
00:02:30,181 --> 00:02:31,467
Stop.
31
00:02:31,981 --> 00:02:33,585
What the hell are we doing?
32
00:02:33,781 --> 00:02:35,624
We got what we came for.
33
00:02:35,861 --> 00:02:37,306
He said to wait.
34
00:02:37,781 --> 00:02:39,988
Out in the open? Forget this.
35
00:02:44,541 --> 00:02:45,986
Don't do it. Don't do...
36
00:02:49,341 --> 00:02:50,672
Security clocked us.
37
00:02:53,341 --> 00:02:56,185
S.C.P.D., you gotta
send some officers here.
38
00:02:56,461 --> 00:02:57,826
Third floor, third floor.
39
00:03:05,221 --> 00:03:06,950
They've alerted the S.C.P.D.
40
00:03:07,741 --> 00:03:10,062
Exit the east lobby in 22 seconds.
41
00:03:15,061 --> 00:03:16,472
S.C.P.D.! Put your weapons down!
42
00:03:19,861 --> 00:03:21,147
Walczak.
43
00:03:21,341 --> 00:03:24,345
Delta-Charlie 52 to Central.
Shots fired. Need backup. Downtown.
44
00:03:32,661 --> 00:03:35,505
Get out of here! Get out! Move!
45
00:03:45,701 --> 00:03:46,987
Power to the people.
46
00:04:07,301 --> 00:04:09,030
- Dig!
- Sara, I'm so sorry.
47
00:04:10,181 --> 00:04:12,229
- It's okay. I'm fine.
- Let me see.
48
00:04:12,821 --> 00:04:13,868
Let me see.
49
00:04:16,621 --> 00:04:18,191
She's bleeding.
50
00:04:18,821 --> 00:04:20,311
But it's not deep.
51
00:04:21,101 --> 00:04:25,390
Good, I can't take any more scars.
Speaking of, mortar round?
52
00:04:25,821 --> 00:04:28,267
Yeah, IED, Paktika Province,
Afghanistan. Good eye.
53
00:04:28,461 --> 00:04:31,192
I know my wounds. Grenade, Algiers.
54
00:04:31,381 --> 00:04:32,532
I've never been
hit by a grenade.
55
00:04:32,542 --> 00:04:34,531
All those scars, you've
never been hit by a grenade?
56
00:04:34,541 --> 00:04:37,351
Arrow, knife, knife.
Lot of bullets, no grenades.
57
00:04:37,541 --> 00:04:40,385
I got myself a new bullet.
9mm right there.
58
00:04:40,581 --> 00:04:42,982
Thirty-eight. I'm mostly swords.
And a spear.
59
00:04:43,181 --> 00:04:44,910
I have a scar.
60
00:04:46,101 --> 00:04:47,148
It's in my mouth.
61
00:04:47,341 --> 00:04:49,264
Had my wisdom teeth removed
when I was 16.
62
00:04:49,461 --> 00:04:52,749
Three stitches.
They were really badly impacted.
63
00:04:52,941 --> 00:04:54,431
You're still cute.
64
00:04:55,261 --> 00:04:58,344
We should get going. You don't wanna be
late for your own welcome-home party.
65
00:04:58,581 --> 00:05:01,152
You didn't have to throw me a party, Ollie.
66
00:05:01,381 --> 00:05:04,731
Sara, when you come back from the dead, you
get a party. It's a Queen family tradition.
67
00:05:04,741 --> 00:05:06,821
I don't know how well
that's gonna work with the
68
00:05:06,846 --> 00:05:09,009
Lance family tradition of
holding grudges forever.
69
00:05:09,221 --> 00:05:11,701
- She'll come around.
- Maybe.
70
00:05:11,901 --> 00:05:15,428
And maybe we should keep what's going on
between you and me between us.
71
00:05:15,621 --> 00:05:16,668
For Laurel's sake.
72
00:05:17,381 --> 00:05:18,587
I get that.
73
00:05:18,741 --> 00:05:23,030
I survived Lian Yu and Nanda Parbat.
I guess I can handle a cocktail party.
74
00:05:23,181 --> 00:05:24,342
I wouldn't be so sure.
75
00:05:32,461 --> 00:05:37,786
We're never gonna make it. Ivo has eight
guards on deck at all times, all armed.
76
00:05:37,981 --> 00:05:39,790
The second they see us, we're dead.
77
00:05:39,981 --> 00:05:41,946
Assuming we can deal
with Ivo's defenses,
78
00:05:41,971 --> 00:05:44,215
how will we get close
enough to board the ship?
79
00:05:44,421 --> 00:05:47,789
- Maybe we build a raft.
- It'll take us weeks to find the timber.
80
00:05:47,941 --> 00:05:50,831
- We don't have weeks.
- I have been on this island for 264 days.
81
00:05:52,381 --> 00:05:53,861
- All I have is weeks.
- Shut up.
82
00:05:53,941 --> 00:05:57,468
- You don't have to stick up for me, Ollie.
- What? No, both of you shut up.
83
00:05:57,661 --> 00:06:01,222
Listen. Do you hear that?
84
00:06:02,901 --> 00:06:05,142
- Hey!
- Hey!
85
00:06:05,661 --> 00:06:07,629
- Hey!
- Hey!
86
00:06:08,741 --> 00:06:10,152
Hey!
87
00:06:10,301 --> 00:06:12,144
- Hey, down here!
- Help!
88
00:06:14,061 --> 00:06:15,950
- Hey!
- Hey!
89
00:06:19,741 --> 00:06:22,824
You left us
sitting in front of the security camera.
90
00:06:23,021 --> 00:06:25,342
Guards could've killed us.
91
00:06:26,661 --> 00:06:28,504
Are you listening?
92
00:06:28,701 --> 00:06:31,022
If you had simply waited
for five more seconds...
93
00:06:31,261 --> 00:06:33,662
like you were told,
no one would've died.
94
00:06:33,861 --> 00:06:39,027
Sorry, I wasn't gonna bet 10 to 20 up in Iron
Heights on your skills with a stopwatch.
95
00:06:39,221 --> 00:06:41,952
"The strongest of all
warriors are these two:
96
00:06:42,101 --> 00:06:44,547
- Time and patience."
- What?
97
00:06:46,101 --> 00:06:50,823
It's from War and Peace, 1440 pages.
It takes a while, but it's worth the read.
98
00:06:51,501 --> 00:06:55,187
Tolstoy knew that patience
was the epitome of strength.
99
00:06:55,341 --> 00:06:57,548
It takes fortitude to stand still.
100
00:06:58,821 --> 00:07:04,032
Just as it is a sign of weakness or
cowardice to move when you should not!
101
00:07:04,221 --> 00:07:07,384
Look, we did the job. You owe me.
102
00:07:14,981 --> 00:07:16,346
The dead are owed nothing.
103
00:07:38,421 --> 00:07:40,150
- Uh, come in. Come in, come in.
- Heh.
104
00:07:44,541 --> 00:07:45,747
Welcome home, Sara.
105
00:07:50,541 --> 00:07:53,272
I'm so happy you're here. Come on.
106
00:07:57,261 --> 00:08:00,105
- Oh.
- Uh, Sara, this is Sin.
107
00:08:00,661 --> 00:08:04,382
- Wait, do you two know each other?
- No, uh, we don't.
108
00:08:04,781 --> 00:08:06,385
Right. I just...
109
00:08:06,581 --> 00:08:09,107
I love when people come back
from the dead. You know?
110
00:08:09,301 --> 00:08:11,269
Juices my zombie fetish.
111
00:08:11,421 --> 00:08:12,752
- Hmm.
- Oh.
112
00:08:12,901 --> 00:08:15,302
- Uh, Roy.
- Sara.
113
00:08:15,501 --> 00:08:16,991
Come on.
114
00:08:18,021 --> 00:08:19,147
Sorry.
115
00:08:24,141 --> 00:08:25,188
Laurel, it's Ollie.
116
00:08:25,661 --> 00:08:27,762
I hope you're coming
to the party.
117
00:08:27,787 --> 00:08:31,328
I heard that you maybe were a
little mad at Sara, and I...
118
00:08:31,461 --> 00:08:33,304
She's your sister and...
119
00:08:33,621 --> 00:08:35,783
I mean, you only get one.
120
00:08:36,301 --> 00:08:38,303
Yeah... Bye.
121
00:08:38,461 --> 00:08:39,906
Hey.
122
00:08:40,141 --> 00:08:41,666
Laurel is not coming.
123
00:08:41,861 --> 00:08:43,226
Maybe she just needs time.
124
00:08:44,501 --> 00:08:47,027
Yeah. Yeah, I needed time too.
125
00:08:48,581 --> 00:08:50,822
When you got back, I...
126
00:08:51,301 --> 00:08:52,826
Well, I was pretty harsh on you.
127
00:08:52,981 --> 00:08:56,827
- Mr. Lance, you don't have to...
- Oh, I do.
128
00:08:58,101 --> 00:09:01,867
When you and Sara went off on your dad's
boat, you were just a kid, both of you were.
129
00:09:02,061 --> 00:09:04,143
And whether she came back or...
130
00:09:06,821 --> 00:09:08,710
I was out of line.
131
00:09:11,701 --> 00:09:12,987
You're not a killer, Oliver.
132
00:09:24,261 --> 00:09:25,501
- Yeah.
- Come on.
133
00:09:25,661 --> 00:09:28,267
There is something
134
00:09:28,421 --> 00:09:30,264
I'm so happy for you, Dinah.
135
00:09:31,101 --> 00:09:36,665
Those five years that Oliver was gone
was like a piece of me was missing.
136
00:09:36,901 --> 00:09:38,346
I know just what you mean.
137
00:09:39,661 --> 00:09:41,743
- Oh, excuse me.
- Of course.
138
00:09:44,221 --> 00:09:46,349
I didn't think you'd be here.
139
00:09:47,181 --> 00:09:49,502
This is my house.
140
00:09:49,861 --> 00:09:52,387
And if you don't wanna pretend
to be mother and son...
141
00:09:52,541 --> 00:09:55,147
then don't throw parties in my home.
142
00:09:56,781 --> 00:10:00,388
Mom, is everything okay with you and Ollie?
143
00:10:00,581 --> 00:10:01,628
Yes, of course.
144
00:10:01,781 --> 00:10:07,390
♪ Can you say things ♪
♪ just to offer me some release? ♪
145
00:10:07,541 --> 00:10:10,465
- Hey.
- Hi.
146
00:10:11,901 --> 00:10:15,383
You know, I still can't quite believe it.
147
00:10:16,381 --> 00:10:20,705
I never really thought Sara
would come back to us, Quentin.
148
00:10:20,861 --> 00:10:24,422
♪ No one ever gets the best of me ♪
149
00:10:25,381 --> 00:10:27,224
Yeah, I know.
150
00:10:29,661 --> 00:10:31,550
It's, uh... Excuse me.
151
00:10:32,541 --> 00:10:33,588
Lance.
152
00:10:35,781 --> 00:10:37,704
I'll be right there.
153
00:10:39,421 --> 00:10:40,582
It's work.
154
00:10:40,781 --> 00:10:43,671
There was a homicide in the Glades,
and I've...
155
00:10:43,901 --> 00:10:45,232
- I've gotta go.
- Mm-hm.
156
00:10:48,741 --> 00:10:53,030
♪ Can you say things ♪
♪ just to offer me...? ♪
157
00:10:55,901 --> 00:10:56,948
I'm on my way.
158
00:10:57,101 --> 00:10:59,301
How'd you know why I was calling?
159
00:10:59,321 --> 00:11:01,767
Because Detective Lance
just got the same call.
160
00:11:07,421 --> 00:11:09,662
So, you guys just show up
to every crime scene now?
161
00:11:09,861 --> 00:11:11,067
We saw you leave.
162
00:11:13,541 --> 00:11:16,465
CSU just pulled this out of a skel
I know named Eddie Walczak.
163
00:11:16,661 --> 00:11:18,584
I've never seen a knife like this.
164
00:11:18,781 --> 00:11:21,022
It's not a knife. It's a minute hand.
165
00:11:21,261 --> 00:11:22,592
Like from a clock.
166
00:11:24,261 --> 00:11:26,832
I popped Walczak for B and E
a few years back.
167
00:11:27,021 --> 00:11:30,582
This morning, he and an accomplice
were involved in a robbery-homicide.
168
00:11:30,781 --> 00:11:32,863
- What'd they steal?
- Some high-tech gizmo.
169
00:11:33,101 --> 00:11:35,581
Kord rep called it a, um, skeleton key.
170
00:11:37,421 --> 00:11:40,311
- What? Know what it is?
- It was intended as a military tool...
171
00:11:40,501 --> 00:11:42,981
to aid in code-breaking
on foreign intelligence targets.
172
00:11:43,501 --> 00:11:45,663
Felicity Smoak works
at Queen Consolidated.
173
00:11:45,861 --> 00:11:48,068
She said they were working
on something similar.
174
00:11:48,221 --> 00:11:51,430
But Oliver Queen shut it down
once he realized what it could be used for.
175
00:11:51,621 --> 00:11:52,292
What?
176
00:11:52,317 --> 00:11:54,330
It could be modified
to open a bank vault.
177
00:11:55,221 --> 00:11:56,825
Any bank vault.
178
00:11:57,021 --> 00:11:58,832
Ok, listen, Walczak's
small-time on a good day.
179
00:11:58,842 --> 00:12:01,002
I mean, I doubt he'd even
know how to use this thing...
180
00:12:01,061 --> 00:12:03,541
let alone break into a place like Kord
and steal it on his own.
181
00:12:03,701 --> 00:12:05,271
Walczak was just the muscle.
182
00:12:06,981 --> 00:12:09,382
We need to find the brain.
183
00:12:23,421 --> 00:12:25,344
Plant your feet.
184
00:12:28,261 --> 00:12:31,185
Strong foundation equals stronger punch.
185
00:12:35,661 --> 00:12:38,471
Nice. If this is for self-defense,
I'd recommend Wing Chun.
186
00:12:38,661 --> 00:12:41,698
It uses your opponent's
strength against him,
187
00:12:41,723 --> 00:12:44,692
so it's ideal for smaller people...
like us.
188
00:12:44,861 --> 00:12:47,387
You seem like you can take care
of yourself just fine.
189
00:12:48,861 --> 00:12:51,671
- You okay?
- Where are we with the skeleton key?
190
00:12:54,261 --> 00:12:56,548
And what are you wearing?
191
00:12:56,701 --> 00:12:57,941
I just thought I'd...
192
00:12:59,661 --> 00:13:01,786
I'm cross-referencing
Walczak's known associates
193
00:13:01,811 --> 00:13:03,849
with decryption experts
on the NSA watch list.
194
00:13:04,021 --> 00:13:06,069
- But it's taking some time.
- Which we don't have.
195
00:13:06,261 --> 00:13:09,549
Ok, the key is not just a code-breaker.
In the wrong hands, it's a weapon.
196
00:13:09,741 --> 00:13:13,302
Whoever killed Walczak, in addition
to finding creepy uses for clock parts...
197
00:13:13,461 --> 00:13:15,304
is very good at covering his tracks.
198
00:13:15,581 --> 00:13:19,108
Lucky for us, uncovering tracks
is what you're very good at.
199
00:13:19,981 --> 00:13:21,665
Right.
200
00:13:37,981 --> 00:13:39,745
Of course.
201
00:13:47,821 --> 00:13:51,223
He's barely alive. Do you have
medical supplies in the fuselage?
202
00:13:51,421 --> 00:13:55,142
- We have some, but...
- Just go. I'll be fine.
203
00:14:00,901 --> 00:14:02,107
Hey.
204
00:14:02,261 --> 00:14:05,743
I'm really starting to
regret giving you a key.
205
00:14:06,621 --> 00:14:08,207
I'm sorry I bailed on the party.
206
00:14:08,232 --> 00:14:10,491
I figured you wouldn't
make an appearance.
207
00:14:10,661 --> 00:14:13,028
Finally, someone understands.
208
00:14:13,261 --> 00:14:15,309
Well, I wouldn't go that far.
209
00:14:15,501 --> 00:14:19,745
But I understand how Sara keeping it a
secret that she was still alive could hurt.
210
00:14:19,981 --> 00:14:21,142
Because it hurt me too.
211
00:14:22,421 --> 00:14:25,072
- I sense a "but" coming in my future.
- But... Yes.
212
00:14:25,261 --> 00:14:27,070
But I need you to move past it.
213
00:14:28,101 --> 00:14:29,705
Laurel.
214
00:14:30,301 --> 00:14:33,384
A family dinner. It's a
chance to reconcile.
215
00:14:35,141 --> 00:14:36,791
I don't wanna reconcile with Sara.
216
00:14:37,221 --> 00:14:40,191
I'm not talking about you and Sara.
I'm talking about...
217
00:14:41,741 --> 00:14:42,788
me and your mom.
218
00:14:44,541 --> 00:14:45,588
What do you mean?
219
00:14:45,781 --> 00:14:50,423
I don't know how to describe it.
It was like there was, um, signals...
220
00:14:51,181 --> 00:14:52,831
and feelings.
221
00:14:53,341 --> 00:14:55,278
And I'm not exactly
sure what's going on,
222
00:14:55,303 --> 00:14:57,654
but I figured if we're all
together as a family...
223
00:14:57,781 --> 00:14:59,909
maybe it'll remind her
of how happy we were.
224
00:15:00,701 --> 00:15:03,705
You know? I mean, I don't know, maybe...
225
00:15:04,421 --> 00:15:07,311
- Is this stupid?
- No, it...
226
00:15:09,021 --> 00:15:11,069
Ahem. Go for Delta-Charlie 52.
227
00:15:11,261 --> 00:15:14,504
415 in progress. Widmeer
Bank. Lieutenant requesting all units.
228
00:15:14,741 --> 00:15:17,028
Delta-Charlie 52 responding.
229
00:15:17,221 --> 00:15:18,711
I gotta go.
230
00:15:21,021 --> 00:15:22,546
Tonight.
231
00:15:23,701 --> 00:15:25,703
Eight-thirty.
232
00:15:25,861 --> 00:15:27,386
- Tell everyone to be here.
- What?
233
00:15:27,581 --> 00:15:29,822
Well, your place is too small and...
234
00:15:30,021 --> 00:15:32,467
No offense, it's kind of a mess, so...
235
00:15:33,861 --> 00:15:35,431
- Oh, sweetheart.
- Okay.
236
00:15:35,621 --> 00:15:37,225
I love you.
237
00:15:38,221 --> 00:15:39,222
Okay.
238
00:15:42,461 --> 00:15:44,589
- Device is hot.
- Three-point-two seconds.
239
00:15:48,461 --> 00:15:50,828
Extract as much money as you can
in 90 seconds.
240
00:15:58,221 --> 00:15:59,632
Stop. Get out of there.
241
00:15:59,821 --> 00:16:01,903
- We still got 20 seconds.
- No, you don't.
242
00:16:03,621 --> 00:16:04,668
Go.
243
00:16:09,101 --> 00:16:11,388
- They're already gone.
- I think I have an idea where.
244
00:16:11,581 --> 00:16:13,822
The skeleton key operates
on an OFDM wireless signal.
245
00:16:13,981 --> 00:16:16,051
I'm picking up a transmission signal
in the alley next to the bank.
246
00:16:16,061 --> 00:16:18,587
But you won't be heading there.
247
00:16:18,741 --> 00:16:20,941
- What was that?
- He's hacked our transmission.
248
00:16:23,541 --> 00:16:28,069
My associates may be headed to the alley,
but the 940 bus from Crescent Circle...
249
00:16:28,261 --> 00:16:31,629
is about to collide
with the Starling freight express.
250
00:16:35,421 --> 00:16:38,021
Oh my God, he's right, the 910
is headed for the track at Amherst.
251
00:16:38,261 --> 00:16:40,832
By my calculations,
you can't be in two places at once.
252
00:16:41,021 --> 00:16:42,944
He doesn't know there's two of us.
253
00:16:52,701 --> 00:16:55,307
Come on! Come on!
254
00:17:05,981 --> 00:17:07,904
He's in the Transit Department network.
255
00:17:08,061 --> 00:17:09,870
He's hacked the signaling system.
256
00:17:10,021 --> 00:17:11,944
I can't get the crossing barriers down.
257
00:17:12,101 --> 00:17:14,752
Those buses have radios.
Can you break in, wave them off?
258
00:17:14,901 --> 00:17:16,426
No, he's keeping me out.
259
00:17:51,221 --> 00:17:53,278
According to authorities
at the S.C.P.D...
260
00:17:53,303 --> 00:17:56,172
It's not real until the media
comes up with a nickname.
261
00:17:56,301 --> 00:17:58,269
How can I run a bar without any bartenders?
262
00:17:58,461 --> 00:18:01,431
For that matter, how can you quit
without giving me notice?
263
00:18:01,661 --> 00:18:05,063
One hour before opening
is not notice, Mandy.
264
00:18:07,421 --> 00:18:09,105
Can I talk to you for a second?
265
00:18:10,501 --> 00:18:13,471
I'm gonna go use the little blonds' room.
266
00:18:17,021 --> 00:18:19,388
- Everything okay?
- You tell me.
267
00:18:19,581 --> 00:18:21,902
Other than the party,
I haven't seen you all week.
268
00:18:22,061 --> 00:18:23,665
Uh, I've been busy.
269
00:18:23,821 --> 00:18:26,188
Being a CEO
doesn't leave me a lot of free time.
270
00:18:26,621 --> 00:18:29,067
It looks to me a whole lot
like you're avoiding Mom.
271
00:18:29,261 --> 00:18:30,672
I'm not avoiding Mom.
272
00:18:31,221 --> 00:18:33,349
You're lucky your life
does not revolve around lying.
273
00:18:33,541 --> 00:18:35,942
Thea, everything's fine.
274
00:18:37,421 --> 00:18:40,491
You know, it's secrets that pushed this
family apart in the first place, Ollie.
275
00:18:40,501 --> 00:18:43,345
Speedy, Speedy, really.
276
00:18:43,821 --> 00:18:45,664
Everything's fine.
277
00:18:55,101 --> 00:18:57,672
- What do we know?
- He hacked into our frequency.
278
00:18:57,861 --> 00:19:00,865
Somehow gained remote access.
But I upgraded our firewall.
279
00:19:01,061 --> 00:19:04,383
Now he won't be able to tap into our comms
even if he had a bazooka.
280
00:19:04,581 --> 00:19:08,267
- You know, computer science-wise.
- Good.
281
00:19:08,461 --> 00:19:10,782
I think I have something that might
help us track him down.
282
00:19:11,021 --> 00:19:14,070
- I can run that to the lab.
- I spent a year on the freighter...
283
00:19:14,261 --> 00:19:17,663
studying genetic blood anomalies.
I kinda know my way around a microscope.
284
00:19:19,181 --> 00:19:23,391
There's some significant cell damage,
and the platelet count is extremely low.
285
00:19:24,061 --> 00:19:26,143
Felicity, can I use your computer?
286
00:19:29,901 --> 00:19:31,062
MacGregor's syndrome.
287
00:19:31,261 --> 00:19:34,231
It's a genetic defect that creates
fluid buildup in the lungs...
288
00:19:34,461 --> 00:19:38,068
which leads to oxygen deprivation
and multisystem organ failure.
289
00:19:38,301 --> 00:19:39,632
It's terminal.
290
00:19:39,821 --> 00:19:41,702
But the syndrome may gives
us a way to ID him.
291
00:19:41,727 --> 00:19:43,486
People with MacGregor's
are extremely rare.
292
00:19:43,621 --> 00:19:46,909
People with MacGregor's and a degree
in computer science are even more rare.
293
00:19:47,101 --> 00:19:48,148
William Tockman.
294
00:19:48,341 --> 00:19:52,027
Former encryption engineer at...
Wait for it... Kord Enterprises.
295
00:19:52,221 --> 00:19:55,623
What's the point? He'll be dead
before he can spend all the money.
296
00:19:57,501 --> 00:19:59,101
He's not stealing the money for himself.
297
00:19:59,221 --> 00:20:01,792
He's using it for his family.
His sister, specifically.
298
00:20:01,941 --> 00:20:04,182
She's got cystic fibrosis
and needs a lung transplant.
299
00:20:04,381 --> 00:20:06,224
Give me an address, please.
300
00:20:06,421 --> 00:20:08,230
52 Nelson Way.
301
00:20:18,701 --> 00:20:21,944
This area doesn't look very residential.
302
00:20:22,141 --> 00:20:25,827
There. That's Tockman's ride.
303
00:20:50,341 --> 00:20:53,902
- Tockman's not here. Just some device.
- I'm on it. Whatever's in the truck...
304
00:20:54,061 --> 00:20:56,871
is transmitting the same OFDM signal
Tockman used at the bank.
305
00:20:57,061 --> 00:20:59,302
- Can you trace it?
- As we speak.
306
00:20:59,541 --> 00:21:00,702
It's leading...
307
00:21:02,861 --> 00:21:04,750
back to our network.
308
00:21:05,941 --> 00:21:08,308
Tockman's piggybacking off my hack.
It's a trap.
309
00:21:08,501 --> 00:21:12,267
- He's trying to break into our network.
- I'm not trying.
310
00:21:12,461 --> 00:21:13,951
I am.
311
00:21:16,101 --> 00:21:17,671
Where are you?
312
00:21:20,021 --> 00:21:21,068
Are you home?
313
00:21:23,061 --> 00:21:26,782
Are you safe?
Somewhere you think you're safe?
314
00:21:26,981 --> 00:21:30,030
Somewhere without windows
for anyone to creep through?
315
00:21:30,221 --> 00:21:32,622
Underground, perhaps?
316
00:21:33,421 --> 00:21:36,231
You think no one can get to you?
317
00:21:38,021 --> 00:21:42,583
You think no one can touch you
in the safety of your hidey hole?
318
00:21:42,781 --> 00:21:44,306
Felicity.
319
00:21:44,501 --> 00:21:46,469
But I can.
320
00:21:59,541 --> 00:22:01,145
How bad?
321
00:22:01,861 --> 00:22:04,512
Tockman used the skeleton key
to penetrate our firewall...
322
00:22:05,061 --> 00:22:06,472
and recode our security.
323
00:22:06,661 --> 00:22:09,141
Basically he told our system
to commit suicide.
324
00:22:09,341 --> 00:22:10,831
And it did.
325
00:22:11,021 --> 00:22:12,466
Bravo, Clock King.
326
00:22:12,701 --> 00:22:15,910
Sara stopped Tockman's men
before they could get away with the cash.
327
00:22:16,101 --> 00:22:19,901
So Tockman is gonna be looking
for another score.
328
00:22:21,061 --> 00:22:23,029
Maybe we should give him one.
329
00:22:24,861 --> 00:22:27,990
Call Walter and have him liquidate
500,000 shares of QC stock.
330
00:22:28,381 --> 00:22:31,271
Put it in cash in my vault
at Starling National.
331
00:22:31,461 --> 00:22:32,792
And ask him to do it tonight.
332
00:22:34,021 --> 00:22:35,910
If Tockman wants to make another score...
333
00:22:36,141 --> 00:22:39,463
Who better to rob
than a suddenly cash-flush Oliver Queen.
334
00:22:39,661 --> 00:22:42,665
- And what if he doesn't take the bait?
- It's a good point.
335
00:22:42,901 --> 00:22:44,949
- Make it 800,000 shares.
- Okay.
336
00:22:45,141 --> 00:22:46,950
- What can I do?
- Go to your dinner.
337
00:22:47,141 --> 00:22:48,870
Family's probably waiting for you.
338
00:22:49,781 --> 00:22:51,226
Right.
339
00:22:51,941 --> 00:22:54,023
Dinner at Laurel's.
340
00:22:54,501 --> 00:22:55,787
This is more important.
341
00:22:55,981 --> 00:22:58,427
Can't do anything here, Sara.
342
00:22:59,141 --> 00:23:00,506
Your family's important too.
343
00:23:01,341 --> 00:23:02,422
- Yeah.
- Hey.
344
00:23:04,741 --> 00:23:07,870
- You should go.
- Will you go with me?
345
00:23:08,981 --> 00:23:10,028
What?
346
00:23:10,261 --> 00:23:12,787
I know I wanted us all
to get together for a while now.
347
00:23:12,981 --> 00:23:15,348
It's just now that it's actually here,
I'm nervous.
348
00:23:15,541 --> 00:23:20,581
I mean, last time I saw Laurel,
it didn't go very well...
349
00:23:21,301 --> 00:23:23,588
and it'd be helpful
to not have to go alone.
350
00:23:23,781 --> 00:23:25,624
I should probably stay here.
351
00:23:25,861 --> 00:23:28,546
What is it exactly
you think you can do here to help?
352
00:23:30,861 --> 00:23:32,704
- Hmm?
- Call if you need us.
353
00:23:33,221 --> 00:23:34,586
Yep.
354
00:23:38,181 --> 00:23:40,627
- You know, it's not your fault, Felicity.
- Really?
355
00:23:40,821 --> 00:23:43,984
Which one of the rest of you
put up the security safeguards?
356
00:23:44,181 --> 00:23:48,584
Maybe if it had been Sara,
we wouldn't be in this mess.
357
00:23:49,781 --> 00:23:51,234
Now, I know we haven't
talked about this.
358
00:23:51,244 --> 00:23:53,331
But it must be difficult for
you seeing them together.
359
00:23:53,341 --> 00:23:55,184
This isn't about them being together.
360
00:23:55,621 --> 00:23:57,385
This is about me, okay?
361
00:23:57,581 --> 00:24:02,508
Sara can analyze blood, she can kick ass,
she can do anything.
362
00:24:03,301 --> 00:24:07,272
And the one thing I'm supposed to be
good at, I'm failing at miserably.
363
00:24:08,101 --> 00:24:10,627
I mean, why do you even need me
now that you have her?
364
00:24:10,861 --> 00:24:13,705
Because you're irreplaceable, Felicity.
365
00:24:20,181 --> 00:24:21,910
I have a lot of work to do.
366
00:24:34,461 --> 00:24:37,032
Laurel, Sara's here.
367
00:24:44,821 --> 00:24:46,425
Oh. Heh.
368
00:24:46,581 --> 00:24:49,027
- Hey, Mom.
- Hi.
369
00:24:49,901 --> 00:24:53,144
Oliver, uh, thank you. These are lovely.
370
00:24:53,341 --> 00:24:54,831
Thank you.
371
00:24:55,941 --> 00:24:57,386
Hey.
372
00:24:58,301 --> 00:25:00,308
I don't remember your
last name being Lance.
373
00:25:00,333 --> 00:25:01,135
Well, yeah...
374
00:25:01,261 --> 00:25:03,946
I certainly didn't wanna crash
your family dinner.
375
00:25:04,141 --> 00:25:06,747
But Sara and I ran into each other,
and she mentioned it.
376
00:25:06,941 --> 00:25:10,229
And I told him how Dad is making
his famous chicken cacciatore.
377
00:25:10,461 --> 00:25:12,623
- Actually... Excuse me.
- Oh!
378
00:25:12,821 --> 00:25:14,869
We're, uh... We're... Oliver?
379
00:25:15,061 --> 00:25:16,506
Hey, Mr. Lance.
380
00:25:18,981 --> 00:25:23,270
Yeah, uh, we're having pizza. I'm sorry,
I had a little incident in the kitchen.
381
00:25:23,461 --> 00:25:26,783
I guess that's what happens when you
haven't used an oven in six years. Ha, ha.
382
00:25:27,021 --> 00:25:28,068
Wanna grab a slice?
383
00:25:29,061 --> 00:25:31,462
Yeah, well,
that was kitchen towel cacciatore.
384
00:25:31,661 --> 00:25:33,265
- Cacciatore towel, yeah.
- Ha, ha.
385
00:25:33,461 --> 00:25:35,623
Are you still teaching, Mrs. Lance?
386
00:25:35,861 --> 00:25:39,786
Yes, I am. Greek and medieval history
at Central City University.
387
00:25:39,941 --> 00:25:42,911
- Wow.
- You could probably give them notice.
388
00:25:43,101 --> 00:25:44,227
Why would I do that?
389
00:25:44,421 --> 00:25:47,027
Well, I mean, you're gonna come back
to Starling, right?
390
00:25:47,221 --> 00:25:50,748
No, I'm not moving back
to Starling, Quentin.
391
00:25:50,941 --> 00:25:52,227
Well, Sara's back.
392
00:25:52,461 --> 00:25:57,069
I have a new life in Central City,
and I have a wonderful job.
393
00:25:57,301 --> 00:25:58,826
Well, there's jobs here.
394
00:26:02,941 --> 00:26:05,911
More than a job, um...
395
00:26:06,101 --> 00:26:09,947
I have someone.
396
00:26:12,301 --> 00:26:14,542
Oh. Congratulations.
397
00:26:14,741 --> 00:26:16,823
You know, it's great, Mom.
398
00:26:17,461 --> 00:26:19,463
You deserve to be happy.
399
00:26:19,701 --> 00:26:21,703
- Everybody does.
- Yep.
400
00:26:29,901 --> 00:26:32,029
You've gotta be kidding me.
401
00:26:33,221 --> 00:26:34,586
What?
402
00:26:34,781 --> 00:26:37,751
You've been back like, what, a week?
403
00:26:40,941 --> 00:26:42,511
And you're not even denying it.
404
00:26:43,261 --> 00:26:46,708
It's... It's complicated.
405
00:26:46,901 --> 00:26:48,824
Of course it is. It's you.
406
00:26:49,061 --> 00:26:51,746
- Laurel, please.
- Dad, you are no better than they are.
407
00:26:51,981 --> 00:26:54,050
I mean, what did you think Mom
was just gonna sit around
408
00:26:54,060 --> 00:26:56,011
and wait for you for six
years to bake her chicken?
409
00:26:56,021 --> 00:26:58,422
- Laurel, enough.
- And sweep her back off her feet?
410
00:26:58,581 --> 00:27:00,583
- Enough, okay?
- You know what? It is enough.
411
00:27:00,781 --> 00:27:03,148
You let yourselves out when you're done.
412
00:27:11,741 --> 00:27:14,312
- My wallet.
- Okay.
413
00:27:23,901 --> 00:27:25,312
She's my daughter.
414
00:27:25,861 --> 00:27:27,670
She's 12.
415
00:27:28,741 --> 00:27:30,152
I need to talk to her.
416
00:27:30,341 --> 00:27:32,184
Your radio is broken.
417
00:27:37,061 --> 00:27:40,110
Her mother died
just after she got out of diapers.
418
00:27:40,301 --> 00:27:42,383
Cancer.
419
00:27:42,581 --> 00:27:47,951
And without me, she's not gonna have
anybody to look after her.
420
00:27:53,781 --> 00:27:57,945
I know I don't know you,
and I know you don't know me.
421
00:28:02,061 --> 00:28:04,746
Please, make sure my daughter's okay.
422
00:28:04,941 --> 00:28:06,591
Please.
423
00:28:16,141 --> 00:28:18,223
- Hey.
- You are unbelievable.
424
00:28:18,421 --> 00:28:22,426
You lecture me on how I need
to repair my relationship with Sara...
425
00:28:22,621 --> 00:28:26,342
when you're the one who messed it up
in the first place by screwing her.
426
00:28:26,501 --> 00:28:28,185
And now you're doing it again.
427
00:28:28,381 --> 00:28:32,705
- You're right, this is all my fault.
- Yeah, yeah, yes, it is.
428
00:28:33,581 --> 00:28:35,948
And is you losing your job...
429
00:28:36,221 --> 00:28:39,031
doing drugs and being a drunk,
is that my fault?
430
00:28:39,861 --> 00:28:42,990
Is that your family's fault?
Or are you gonna blame Tommy for dying?
431
00:28:43,181 --> 00:28:44,387
Screw you, Oliver.
432
00:28:44,581 --> 00:28:48,870
I have stood by you through everything.
The DUI, losing your job.
433
00:28:49,101 --> 00:28:51,279
I was concerned about
your well-being when you
434
00:28:51,304 --> 00:28:53,528
were trying to get my
mother the death penalty.
435
00:28:53,701 --> 00:28:56,022
Yeah, and you've been
a real stand-up kind of guy.
436
00:28:56,181 --> 00:28:59,071
Do you think you're the only one
that is having a hard time?
437
00:28:59,261 --> 00:29:02,026
Do you think you're the only one
with family issues?
438
00:29:02,221 --> 00:29:06,431
You have no idea what is going on
with my family right now.
439
00:29:09,621 --> 00:29:11,669
But I am still standing here.
440
00:29:13,381 --> 00:29:17,705
And you are still blaming
everybody but yourself.
441
00:29:18,661 --> 00:29:20,106
Are you done?
442
00:29:24,261 --> 00:29:25,626
Yeah.
443
00:29:28,301 --> 00:29:30,144
Yeah, I'm done.
444
00:29:31,501 --> 00:29:34,107
I'm done taking the blame.
445
00:29:35,261 --> 00:29:37,229
And I'm done caring.
446
00:29:40,621 --> 00:29:42,146
Why don't you go have a drink?
447
00:29:44,341 --> 00:29:46,503
Get wasted. Go...
448
00:29:47,341 --> 00:29:49,105
Go to Verdant.
449
00:29:50,061 --> 00:29:51,950
I'll pay for it.
450
00:29:57,221 --> 00:29:59,349
I have loved you for half my life.
451
00:30:04,421 --> 00:30:06,708
But I'm done running after you.
452
00:30:23,181 --> 00:30:24,751
- Have you seen Felicity?
- No.
453
00:30:24,981 --> 00:30:27,825
- Wait, why?
- I went to Big Belly to get some takeout.
454
00:30:28,021 --> 00:30:30,422
When I came back, she was gone.
I haven't seen her for hours.
455
00:30:35,301 --> 00:30:36,791
- Hey.
- Tockman took the bait.
456
00:30:36,981 --> 00:30:38,665
The money you had Walter deposit.
457
00:30:38,861 --> 00:30:41,652
I'm reading his signal
at Starling National.
458
00:30:41,677 --> 00:30:42,677
Wait.
459
00:30:42,781 --> 00:30:45,227
- How do you know that?
- Because I'm here.
460
00:30:45,901 --> 00:30:47,062
What?
461
00:31:10,501 --> 00:31:12,708
- What are you doing here?
- Tracking Tockman.
462
00:31:12,901 --> 00:31:16,269
He fried our computer, so I'm using the
bank's to trace the skeleton key signature.
463
00:31:16,741 --> 00:31:18,982
- And the jacket?
- I was cold.
464
00:31:19,141 --> 00:31:21,747
- Mm.
- Diggle, get her out of here.
465
00:31:24,661 --> 00:31:28,382
Tockman disabled the bank's
security system. I re-abled it.
466
00:31:30,661 --> 00:31:32,663
They're blocking our way out.
467
00:31:32,821 --> 00:31:35,301
I'll deal with them.
468
00:31:37,181 --> 00:31:39,195
Tockman's signal is strong.
He's here, he's close.
469
00:31:39,220 --> 00:31:39,920
Find him.
470
00:31:40,101 --> 00:31:41,512
No need.
471
00:31:41,781 --> 00:31:44,068
I'll tell you exactly where I am.
472
00:31:44,261 --> 00:31:45,672
I'm everywhere.
473
00:31:45,901 --> 00:31:49,189
At the moment, I'm particularly focused
on the sublevel.
474
00:31:49,341 --> 00:31:51,423
The gas mains, specifically.
475
00:31:54,821 --> 00:31:56,903
Oh, my God,
he shut down the gas main release.
476
00:31:57,101 --> 00:31:59,547
- Why's that bad?
- Buildup could cause an explosion.
477
00:31:59,701 --> 00:32:01,695
It will. It'll blow
up three square blocks.
478
00:32:01,720 --> 00:32:02,720
No, it won't.
479
00:32:32,861 --> 00:32:36,502
Wait. Tockman overplayed his hand.
The gas main's in the city's network.
480
00:32:36,741 --> 00:32:39,472
- That's where I live.
- Am I supposed to understand that?
481
00:32:39,901 --> 00:32:44,225
Um... In trying to blow us up,
he gave me a way to track him down.
482
00:32:44,381 --> 00:32:46,145
That I understood.
483
00:33:10,301 --> 00:33:11,666
What's happening?
484
00:33:22,781 --> 00:33:23,942
Watch out!
485
00:33:28,781 --> 00:33:30,624
You don't even know why I'm doing this.
486
00:33:32,421 --> 00:33:34,947
The money's not for me.
487
00:33:35,141 --> 00:33:37,667
- I'm doing this all for her.
- Doesn't make it right.
488
00:33:38,981 --> 00:33:41,461
- Tempus fugit.
- "Time flies."
489
00:33:47,781 --> 00:33:50,102
- What the hell was that?
- His cell phone.
490
00:33:50,301 --> 00:33:53,828
I uploaded the same virus
he used on my gear in the foundry.
491
00:33:56,541 --> 00:33:59,147
- I didn't just kill him, did I?
- Just knocked him out.
492
00:34:04,661 --> 00:34:06,709
- We did it.
- You did it.
493
00:34:14,861 --> 00:34:17,626
Are you sure
you don't wanna go to the hospital?
494
00:34:17,781 --> 00:34:20,990
Mm-mm. You guys never go to the hospital.
495
00:34:21,221 --> 00:34:24,828
Besides, Dig gave me
some of those aspirins.
496
00:34:25,061 --> 00:34:26,825
Are you spinning?
497
00:34:27,261 --> 00:34:29,741
- Aspirin?
- Oxycodone.
498
00:34:30,621 --> 00:34:33,192
I wouldn't be here
if you hadn't been so brave.
499
00:34:33,381 --> 00:34:35,031
Thank you.
500
00:34:35,501 --> 00:34:37,390
It was nothing.
501
00:34:37,781 --> 00:34:41,467
I've always wanted to say I've taken
a bullet for someone, and now I can.
502
00:34:41,701 --> 00:34:44,068
So really I should be thanking you.
503
00:34:45,781 --> 00:34:46,907
- All done.
- Mm.
504
00:34:47,101 --> 00:34:49,866
Not bad, but you're still
gonna have a scar.
505
00:34:50,261 --> 00:34:53,549
My own scar. Yay.
506
00:34:58,461 --> 00:34:59,508
Are you all right?
507
00:35:01,101 --> 00:35:05,026
Diggle had mentioned that maybe you
were feeling a little left out.
508
00:35:05,261 --> 00:35:06,592
What?
509
00:35:07,061 --> 00:35:08,551
No.
510
00:35:11,221 --> 00:35:14,862
I was just used to being your girl.
511
00:35:16,221 --> 00:35:19,907
I mean, not your "girl" girl. Heh.
512
00:35:20,061 --> 00:35:21,904
Your girl.
513
00:35:23,541 --> 00:35:28,547
I know it sounds like the same word, but
it means something different in my head.
514
00:35:29,621 --> 00:35:30,841
Mm.
515
00:35:30,866 --> 00:35:34,526
Hey, you will always
be my girl, Felicity.
516
00:35:42,581 --> 00:35:46,381
Can I have another one
of those aspirins, please?
517
00:35:51,261 --> 00:35:54,151
- Hi.
- Try this.
518
00:36:01,981 --> 00:36:03,267
Good, huh?
519
00:36:03,461 --> 00:36:06,146
- It's really good.
- Mm.
520
00:36:06,301 --> 00:36:09,942
And what are you doing back here
mixing drinks?
521
00:36:11,701 --> 00:36:13,510
Thea hired me.
522
00:36:13,701 --> 00:36:16,068
I am the new bartender.
523
00:36:16,221 --> 00:36:17,950
Uh-huh.
524
00:36:18,101 --> 00:36:21,742
I bartended in college, and, uh, well,
it's kind of hard to get a job...
525
00:36:21,941 --> 00:36:25,832
when "international assassin"
is the highlight of your résumé.
526
00:36:26,021 --> 00:36:28,149
- You're gonna do great.
- Heh.
527
00:36:34,301 --> 00:36:36,190
- I have to go home.
- Is everything okay?
528
00:36:36,661 --> 00:36:38,345
I hope so.
529
00:36:49,701 --> 00:36:51,385
You can go.
530
00:36:52,261 --> 00:36:54,184
I'm not here to kill her or anything.
531
00:37:05,461 --> 00:37:09,705
I remember you used to bartend
at that skeevy bar...
532
00:37:09,901 --> 00:37:14,623
with the peanut shells
all over the floor.
533
00:37:15,261 --> 00:37:16,706
The Bolivian.
534
00:37:17,701 --> 00:37:19,066
Right.
535
00:37:20,421 --> 00:37:22,662
I'm not here for a drink or anything.
536
00:37:24,141 --> 00:37:26,109
Then why are you here?
537
00:37:27,501 --> 00:37:29,902
Because I realized that...
538
00:37:31,421 --> 00:37:33,230
That I went on that boat with you too.
539
00:37:35,021 --> 00:37:36,671
And...
540
00:37:37,221 --> 00:37:43,149
I've been slowly drowning
for all of these years.
541
00:37:45,981 --> 00:37:48,188
And after every...
542
00:37:49,021 --> 00:37:51,342
heartbreak or...
543
00:37:51,861 --> 00:37:54,626
setback or loss...
544
00:37:55,781 --> 00:37:58,307
I sank deeper into the dark water.
545
00:38:00,541 --> 00:38:02,748
And so when I saw you...
546
00:38:04,981 --> 00:38:09,225
so beautiful and so alive...
547
00:38:09,781 --> 00:38:12,591
I realized that I'm not those things.
548
00:38:14,021 --> 00:38:15,910
Not anymore.
549
00:38:19,501 --> 00:38:21,663
So please...
550
00:38:24,061 --> 00:38:26,541
please don't hate me, Sara.
551
00:38:28,981 --> 00:38:30,028
Please.
552
00:38:39,661 --> 00:38:41,789
God, I missed you.
553
00:38:53,421 --> 00:38:55,344
Didn't think anything could make you cry.
554
00:38:56,821 --> 00:38:58,664
Guess I'm not as tough as you thought.
555
00:39:05,781 --> 00:39:08,352
So why the running mascara?
556
00:39:10,341 --> 00:39:11,627
I had...
557
00:39:11,821 --> 00:39:14,631
I just had a moment with my sister.
558
00:39:15,461 --> 00:39:17,463
It was a good one.
559
00:39:19,221 --> 00:39:20,507
That's good.
560
00:39:20,661 --> 00:39:25,030
Hey, Laurel is my big sister.
I still have room for a little one.
561
00:39:26,221 --> 00:39:27,711
Good.
562
00:39:28,781 --> 00:39:30,670
Don't know what I'd do without you.
563
00:39:33,461 --> 00:39:35,145
Well, you won't have to find out.
564
00:39:37,381 --> 00:39:39,349
I'm gonna go find Roy.
565
00:39:59,061 --> 00:40:02,383
- Got it.
- It's too late.
566
00:40:03,861 --> 00:40:05,192
He's gone.
567
00:40:07,821 --> 00:40:10,904
We're all gonna die here, just like him.
568
00:40:15,501 --> 00:40:16,662
No, we're not.
569
00:40:22,101 --> 00:40:24,502
I think I found our way onto the freighter.
570
00:40:26,901 --> 00:40:27,948
Parachute.
571
00:40:56,221 --> 00:40:58,508
- Thea?
- Oliver.
572
00:40:58,741 --> 00:41:02,507
- What's wrong? ls everything all right?
- Thea texted me...
573
00:41:02,701 --> 00:41:05,227
- there was an emergency at the house.
- No emergency.
574
00:41:05,381 --> 00:41:07,781
I'm in the middle of a meeting,
and Thea's not even here.
575
00:41:07,806 --> 00:41:09,171
Well, then why would she...?
576
00:41:11,741 --> 00:41:13,789
- I can't believe she would do this.
- Do what?
577
00:41:13,981 --> 00:41:16,851
She's trying to force us to talk. Because
she's sensing the tension between us.
578
00:41:16,861 --> 00:41:18,704
- And what did you tell her?
- Nothing.
579
00:41:20,021 --> 00:41:21,910
To protect her.
580
00:41:23,541 --> 00:41:24,588
Not you.
581
00:41:25,541 --> 00:41:27,828
Mrs. Queen, is everything okay?
582
00:41:28,061 --> 00:41:29,551
Yes, thank you.
583
00:41:29,701 --> 00:41:34,263
Uh, my son just dropped by.
584
00:41:34,461 --> 00:41:37,032
Oliver, I'd like you to meet Slade Wilson.
585
00:41:44,181 --> 00:41:45,626
It's a pleasure to meet you...
586
00:41:47,821 --> 00:41:49,232
Mr. Queen.