1 00:00:02,190 --> 00:00:04,830 My name is Oliver Queen. 2 00:00:05,026 --> 00:00:07,199 After five years on a hellish island... 3 00:00:08,162 --> 00:00:10,369 I have come home with only one goal: 4 00:00:11,065 --> 00:00:12,942 To save my city. 5 00:00:13,167 --> 00:00:16,774 Bu! to do so, [can't be the killer I once was. 6 00:00:18,406 --> 00:00:21,785 To honor my friend's memory, I must be someone else. 7 00:00:23,411 --> 00:00:26,915 I must be something else. 8 00:00:27,782 --> 00:00:28,954 Previously on Arrow: 9 00:00:29,117 --> 00:00:32,462 - This one's no longer of use to us. - Wait. He could still be useful. 10 00:00:32,620 --> 00:00:37,069 She's right. Once we get rid of his friends, we'll need him to lead us to the graves. 11 00:00:37,225 --> 00:00:39,102 You're going back to the island. 12 00:00:39,260 --> 00:00:43,299 Look, you already lost your dad. Your mom's still here. I'm sure she'd love to see you. 13 00:00:43,464 --> 00:00:47,310 I'm not going to that prison. It's the only way I know how to hurt her. 14 00:00:47,535 --> 00:00:48,980 I don't want to hate you. 15 00:00:50,138 --> 00:00:51,583 But I can't. 16 00:00:53,908 --> 00:00:58,550 I didn't think that there were secrets kept between us. Mom, what are you hiding now? 17 00:01:01,583 --> 00:01:03,995 My name is Moira Dearden Queen. 18 00:01:04,152 --> 00:01:07,656 I am the acting CEO of Queen Consolidated. 19 00:01:07,889 --> 00:01:10,995 And God forgive me, I have failed this city. 20 00:01:11,893 --> 00:01:17,468 I have been complicit in an undertaking with one horrible purpose: 21 00:01:20,835 --> 00:01:23,441 To destroy the Glades and everyone in it. 22 00:01:23,605 --> 00:01:25,482 If you reside in the Glades... 23 00:01:25,640 --> 00:01:28,314 please, you need to get out now. 24 00:01:28,509 --> 00:01:32,184 Your lives and the lives of your children depend on it. 25 00:01:32,680 --> 00:01:34,284 Please. 26 00:01:34,482 --> 00:01:37,122 Warden says we gotta evacuate. 27 00:01:38,486 --> 00:01:41,126 - Help me get these out of here. - What about the inmates? 28 00:01:41,322 --> 00:01:42,995 Leave them. 29 00:02:19,827 --> 00:02:21,238 Help! 30 00:02:21,462 --> 00:02:23,066 Yo, man! Come on! 31 00:02:23,297 --> 00:02:24,640 Hey! 32 00:02:24,799 --> 00:02:26,244 Hmm. 33 00:02:26,401 --> 00:02:28,677 Yo, man! Come on! 34 00:02:28,870 --> 00:02:31,316 - Come on! - Come on, man! 35 00:02:31,506 --> 00:02:33,213 - Over here. Let me out. - No. 36 00:02:33,408 --> 00:02:34,819 - No. No. - Unlock it. 37 00:02:35,009 --> 00:02:36,289 - Too violent. - Take me. 38 00:02:36,411 --> 00:02:39,153 - Too sloppy. Too stupid. - Let me out. 39 00:02:39,347 --> 00:02:42,055 - Get me out of here! - Too ambitious. 40 00:02:42,250 --> 00:02:43,854 You. 41 00:02:44,385 --> 00:02:46,092 Love your work. 42 00:02:46,254 --> 00:02:48,165 Big future. 43 00:02:48,489 --> 00:02:51,766 Hey, be careful. There's liable to be aftershocks. 44 00:02:51,993 --> 00:02:53,939 Oh, I'm counting on it. 45 00:02:54,162 --> 00:02:56,039 Come on! Hey! 46 00:02:56,230 --> 00:02:58,267 Hey, you can't go! 47 00:03:25,593 --> 00:03:28,631 - There go the Queens! - Oliver! 48 00:03:29,297 --> 00:03:33,643 Mr. Queen, what are your mother's chances? Is she on suicide watch? 49 00:03:33,801 --> 00:03:36,681 - What is your mother's condition? - Mr. Queen, can you give any comment? 50 00:03:36,804 --> 00:03:38,943 It's not fair. They're not the ones on trial. 51 00:03:39,140 --> 00:03:42,587 That won't stop Jean Loring from using them as props to drum up sympathy. 52 00:03:42,777 --> 00:03:44,057 You don't seem overly concerned. 53 00:03:44,145 --> 00:03:46,819 She confessed to being an accomplice on live television. 54 00:03:46,981 --> 00:03:49,154 She also said that Malcolm Merlyn coerced her. 55 00:03:50,952 --> 00:03:53,262 You have something, don't you'? 56 00:03:53,421 --> 00:03:56,766 I thought I was your co-counsel, Adam. If you're holding a trump card... 57 00:03:56,924 --> 00:03:59,174 ...don't you think maybe you should share it with me? 58 00:03:59,199 --> 00:04:00,657 It's going to be a good trial. 59 00:04:00,795 --> 00:04:02,138 Come on. Let's get inside. 60 00:04:13,274 --> 00:04:15,515 - You don't have to do this. - Ivo says we do. 61 00:04:15,743 --> 00:04:18,690 - Your friends are a danger to his men. - Go. Quick and quiet. 62 00:04:18,846 --> 00:04:21,452 Slade, Shado, run! Unh. 63 00:04:34,195 --> 00:04:36,368 There's no one here. 64 00:04:37,865 --> 00:04:40,311 They must've moved on from their position. 65 00:04:40,468 --> 00:04:44,712 Charges are set. Here's the detonator. Make sure they have no place to return to. 66 00:04:45,673 --> 00:04:46,708 Go. 67 00:04:47,008 --> 00:04:48,646 And you. 68 00:04:49,811 --> 00:04:52,223 Now you're gonna take us to the graves. Let's go. 69 00:04:52,380 --> 00:04:53,552 Get him up. 70 00:04:55,383 --> 00:04:57,226 Let's get clear. 71 00:05:02,056 --> 00:05:05,003 - Did you find the detonator? - Yes. 72 00:05:07,829 --> 00:05:09,399 We were lucky. 73 00:05:09,630 --> 00:05:12,839 I was lucky. You were good. 74 00:05:13,034 --> 00:05:14,707 Either way... 75 00:05:14,902 --> 00:05:16,677 they have Oliver. 76 00:05:16,871 --> 00:05:18,407 I'm going after him. 77 00:05:19,006 --> 00:05:20,883 Not alone. 78 00:05:21,209 --> 00:05:23,519 You can barely walk. 79 00:05:24,045 --> 00:05:26,389 All the more reason not to stay here. 80 00:05:26,581 --> 00:05:29,357 Give them another chance at blowing me up. 81 00:05:35,990 --> 00:05:38,030 - You two okay? Ahem. - I should be asking you that question. 82 00:05:38,159 --> 00:05:40,696 - Yeah, well, I'm fine. - You look like you have the flu. 83 00:05:40,862 --> 00:05:43,206 Well, if that's true, I shouldn't have wasted my time getting vaccinated. 84 00:05:43,397 --> 00:05:46,241 Diggle, whatever it is, just go home. 85 00:05:46,434 --> 00:05:48,626 Oliver, listen. I can take care of things, alright? 86 00:05:48,651 --> 00:05:50,463 No, we'll be fine, all right? Go rest. 87 00:05:50,671 --> 00:05:54,585 And don't make me call a cop. There are a few of them around here. 88 00:06:20,902 --> 00:06:26,318 I have been complicit in an undertaking with one horrible purpose: 89 00:06:26,474 --> 00:06:29,080 To destroy the Glades and everyone in it. 90 00:06:30,811 --> 00:06:33,121 And it worked. The Glades were destroyed. 91 00:06:33,314 --> 00:06:38,161 Homes and lives were lost. All because of her actions. 92 00:06:38,319 --> 00:06:42,825 True, she had second thoughts, remorse, which compelled her to deliver this statement. 93 00:06:42,990 --> 00:06:47,336 But on behalf of the 503 lives that were extinguished that day... 94 00:06:47,495 --> 00:06:50,942 I say, Moira Queen, your remorse comes too late. 95 00:06:51,132 --> 00:06:53,510 For the last five years... 96 00:06:53,734 --> 00:06:57,011 under the threat for my life and the lives of my family... 97 00:06:58,272 --> 00:07:03,312 Why wouldn't those threats silence her'? Why wouldn't Moira Queen be terrified? 98 00:07:03,744 --> 00:07:07,419 Malcolm Merlyn killed her first husband, abducted her second. 99 00:07:07,615 --> 00:07:11,961 Why wouldn't she be in fear for her life? For the lives of her children? 100 00:07:12,987 --> 00:07:18,699 What would you do if it were your children in the crosshairs of a madman's rage? 101 00:07:22,196 --> 00:07:25,116 They say the S.T.A.R. Labs particle accelerator... 102 00:07:25,199 --> 00:07:26,974 will be turned on right on schedule. 103 00:07:27,134 --> 00:07:29,876 In other news, we have just received word that both sides... 104 00:07:30,037 --> 00:07:33,177 have now completed their opening statements in the Moira Queen trial. 105 00:07:33,341 --> 00:07:35,901 Don't take this the wrong way, but you look disgusting. 106 00:07:36,043 --> 00:07:38,387 Yeah, well, I don't feel great, Felicity. 107 00:07:38,546 --> 00:07:40,856 Is there a right way to take that? 108 00:07:41,048 --> 00:07:43,528 - You should go home. - I am going. 109 00:07:43,718 --> 00:07:46,824 I just need to make arrangements for a replacement bodyguard. 110 00:07:46,988 --> 00:07:50,299 Did you get the flu shot? Personally, I never do. I know that I should. 111 00:07:50,491 --> 00:07:54,234 I just-I have this thing about needles. All pointy things, really. 112 00:07:54,462 --> 00:07:56,339 Ironic, considering who we work with. 113 00:07:56,530 --> 00:07:59,261 Yeah, it's not the flu, Felicity, it's more like... 114 00:07:59,286 --> 00:08:00,286 Dig. 115 00:08:02,536 --> 00:08:04,072 Hello? 116 00:08:05,339 --> 00:08:06,477 Are you here? 117 00:08:06,674 --> 00:08:09,416 Here. There. 118 00:08:09,577 --> 00:08:11,557 Everywhere. 119 00:08:12,146 --> 00:08:15,684 So how goes our little science project? 120 00:08:15,850 --> 00:08:17,090 Working like you said it would. 121 00:08:17,251 --> 00:08:19,731 Heh. How wonderful. 122 00:08:20,421 --> 00:08:25,234 Uh, so listen, doing the thing was 50,000. 123 00:08:25,426 --> 00:08:28,930 Keeping quiet about it I'm thinking should be 50 more. 124 00:08:29,764 --> 00:08:33,405 Heh. Oh, I want word to spread. 125 00:08:33,601 --> 00:08:36,582 That's kind of the whole objective, actually. 126 00:08:37,905 --> 00:08:39,248 You see my point? 127 00:08:41,776 --> 00:08:46,589 You should know I find post hoc negotiation distasteful. 128 00:08:48,616 --> 00:08:52,894 Such a shame you won't get to see what your works have wrought, doctor. 129 00:08:53,387 --> 00:08:56,197 But soon everyone else will. 130 00:08:56,690 --> 00:09:01,298 And they'll beg for it to end. 131 00:09:03,864 --> 00:09:05,275 That's exactly right... 132 00:09:05,433 --> 00:09:08,971 mend given the extreme interest in the case from all corners... 133 00:09:09,136 --> 00:09:10,456 What the hell are you doing here? 134 00:09:10,538 --> 00:09:12,484 - I heard you passed out. - I told Felicity not to call you. 135 00:09:12,640 --> 00:09:16,144 Yeah, but before that, you said "gah" and "thud," so I didn't take it very seriously. 136 00:09:16,310 --> 00:09:18,473 She was right to call me. Diggle, you need medical attention. 137 00:09:18,498 --> 00:09:19,508 He needs more than that. 138 00:09:19,647 --> 00:09:22,647 When Dig passed out, I sent a sample of his blood to a chemist I know at QC. 139 00:09:22,650 --> 00:09:25,221 The guy owes me a favor. Long story. I fixed his parking ticket. 140 00:09:25,386 --> 00:09:28,265 - Huh. I guess it's not that long. - Felicity. 141 00:09:28,456 --> 00:09:29,730 - Blood sample? - Yeah. 142 00:09:30,157 --> 00:09:32,763 It came back positive for trace amounts of Vertigo. 143 00:09:32,927 --> 00:09:34,401 I've never used Vertigo before in my life. 144 00:09:34,426 --> 00:09:35,666 You were exposed to it somehow. 145 00:09:35,796 --> 00:09:37,104 Vertigo's in play again? 146 00:09:37,431 --> 00:09:41,106 When the Count recovered from his OD on Vertigo, he was sent to Iron Heights. 147 00:09:41,335 --> 00:09:43,576 That got hit in the quake. 148 00:09:43,771 --> 00:09:45,648 He got out the same way the Dollmaker did? 149 00:09:46,507 --> 00:09:48,180 And just like with the Dollmaker... 150 00:09:48,342 --> 00:09:52,017 prison officials worked overtime to keep a lid on the escape. 151 00:09:55,249 --> 00:09:57,490 - I know what you're thinking. - No, you don't. 152 00:09:57,852 --> 00:10:01,664 I made a choice not to put an arrow in this guy. And it was the right choice. 153 00:10:02,857 --> 00:10:04,268 There's no more killing. 154 00:10:05,693 --> 00:10:10,005 I worked this up to counteract the effects of Vertigo. Give it to Diggle. 155 00:10:10,164 --> 00:10:13,124 I need to get back to court. While I'm gone, just work up whatever you can. 156 00:10:13,167 --> 00:10:16,376 Figure out how Diggle got Vertigo in his system without his knowledge. 157 00:10:18,038 --> 00:10:19,483 Go. 158 00:10:21,542 --> 00:10:24,853 When was the first time you heard about this so-called undertaking? 159 00:10:25,679 --> 00:10:29,183 When everyone else did. When my mother gave the press conference. 160 00:10:29,350 --> 00:10:32,661 - Doesn't seem like you took it too well. - I was surprised. 161 00:10:32,887 --> 00:10:34,798 Who wouldn't be? 162 00:10:38,459 --> 00:10:41,565 Uh, your mother was immediately taken into custody... 163 00:10:41,795 --> 00:10:44,366 but I assume you went down to the precinct to see her? 164 00:10:44,899 --> 00:10:47,539 Actually, I didn't see her until she was moved. 165 00:10:47,701 --> 00:10:49,237 To the prison? 166 00:10:49,403 --> 00:10:52,384 Do you remember when you visited her? 167 00:10:52,540 --> 00:10:53,678 Not the exact date. 168 00:10:54,542 --> 00:10:57,682 It's okay. I have the visitor log here. 169 00:10:57,845 --> 00:10:59,085 October 9th. 170 00:11:00,381 --> 00:11:03,089 Five months later. Why so long? 171 00:11:04,084 --> 00:11:06,086 Um, I... I... 172 00:11:07,188 --> 00:11:08,428 Are you okay? 173 00:11:10,424 --> 00:11:14,270 An answer, please. Why did it take you five months to visit your mother? 174 00:11:14,562 --> 00:11:17,406 - Your Honor, if I... - No. I want to hear this. 175 00:11:18,766 --> 00:11:20,211 I needed time. 176 00:11:21,202 --> 00:11:23,443 - I was... - Angry. 177 00:11:23,604 --> 00:11:28,075 So angry, perhaps, that it took you five months to forgive her? 178 00:11:28,242 --> 00:11:31,052 - It was complicated. - No. 179 00:11:31,245 --> 00:11:35,955 It's very simple. You blamed your mother for what she'd done. 180 00:11:36,116 --> 00:11:38,460 So why shouldn't the jury? 181 00:11:41,956 --> 00:11:46,132 Your Honor, we have no more questions for the witness. 182 00:11:49,730 --> 00:11:51,038 Adam. 183 00:11:58,973 --> 00:12:00,646 Where is it? 184 00:12:00,874 --> 00:12:02,820 Come on. Where is it? 185 00:12:04,645 --> 00:12:06,488 The Hozen. Where is it? 186 00:12:07,281 --> 00:12:09,158 - What'? - The arrowhead. 187 00:12:09,316 --> 00:12:13,230 Every report said it was with these bodies. You said you and your friends were here. 188 00:12:13,420 --> 00:12:15,263 Now, where is it? 189 00:12:16,657 --> 00:12:20,469 Take him outside. Make him show you where his friends are. 190 00:12:26,667 --> 00:12:29,477 - Take us to them. - I don't know where they are. 191 00:12:32,506 --> 00:12:35,783 - Tell me or you lose your hand. - Let us suggest another option. 192 00:12:36,010 --> 00:12:39,514 You hand the kid over to us, and we don't kill you all. 193 00:12:49,857 --> 00:12:50,961 Hey, are you okay? 194 00:12:52,593 --> 00:12:56,131 Don't worry about me. I can take it. 195 00:13:01,435 --> 00:13:04,279 It's okay, ifs okay. Relax. 196 00:13:15,049 --> 00:13:16,551 Was that as bad as it seemed? 197 00:13:16,784 --> 00:13:19,890 Thea's testimony? It was a setback. 198 00:13:20,120 --> 00:13:23,158 - We were counting on her to... - Humanize me. 199 00:13:23,357 --> 00:13:26,861 Frankly, yes. And now we're gonna have to go another way. 200 00:13:27,027 --> 00:13:31,407 - No. No, I told you, I won't testify... - I know you did, but now you have to. 201 00:13:31,632 --> 00:13:33,578 She's right, Mom. 202 00:13:35,336 --> 00:13:37,009 Jean, can you give us a minute? 203 00:13:37,171 --> 00:13:38,650 Yeah. 204 00:13:43,177 --> 00:13:45,214 I know what you're going to say. 205 00:13:45,379 --> 00:13:48,062 But if I testify, it will destroy our family. 206 00:13:48,087 --> 00:13:51,410 And if your lawyer's right, you don't have a choice. 207 00:13:51,885 --> 00:13:57,267 Mom, secrets are what put you in this situation. Secrets and lies. 208 00:13:59,993 --> 00:14:03,600 And now it is time to give the truth its day. 209 00:14:06,266 --> 00:14:09,826 I don't want us to lose sight of the other major event in court today. 210 00:14:09,937 --> 00:14:13,111 Was there any indication of Adam Donner being ill? 211 00:14:13,340 --> 00:14:16,844 No, there was very little warning before Mr. Donner collapsed to the ground. 212 00:14:17,044 --> 00:14:20,204 I've spoken to several people who were in the courtroom with me, and a couple... 213 00:14:20,247 --> 00:14:22,386 How you feeling? 214 00:14:23,117 --> 00:14:25,256 - Fine. - You have a lousy poker face, Diggle. 215 00:14:25,452 --> 00:14:27,454 - Did he take the antidote? - Didn't work. 216 00:14:27,621 --> 00:14:29,106 Count must've futzed with his recipe. 217 00:14:29,131 --> 00:14:31,085 Heard what happened with Donner at the court. 218 00:14:31,191 --> 00:14:32,761 And with Thea. 219 00:14:32,960 --> 00:14:34,132 How is she? 220 00:14:34,361 --> 00:14:35,931 It'll be fine. 221 00:14:36,463 --> 00:14:38,568 Your poker face isn't much better than mine, Oliver. 222 00:14:41,435 --> 00:14:43,312 - Hello, Starling City. - Felicity. 223 00:14:44,071 --> 00:14:45,311 Miss me? 224 00:14:45,906 --> 00:14:48,978 Many of you have noticed that you're not feeling quite like yourselves. 225 00:14:49,143 --> 00:14:51,344 He's taken over all the local station feeds. 226 00:14:51,369 --> 00:14:52,444 Track his signal. 227 00:14:52,579 --> 00:14:55,788 Like our good assistant district attorney here. You might recognize him... 228 00:14:55,949 --> 00:14:59,260 from his work in the ongoing Moira Queen trial. 229 00:14:59,420 --> 00:15:00,455 Hi, Adam. 230 00:15:00,621 --> 00:15:03,124 - What do you want? - I want what you want. 231 00:15:03,424 --> 00:15:07,167 - For you to feel better. - Go to hell. 232 00:15:08,295 --> 00:15:12,675 I do think you want the pain to end. And I can do that. 233 00:15:13,400 --> 00:15:18,474 With Vertigo. It's what all your bodies crave. 234 00:15:18,739 --> 00:15:21,686 Fortunately, the power of relief is right here. 235 00:15:21,842 --> 00:15:23,826 All you have to do is go to your friendly 236 00:15:23,851 --> 00:15:26,212 neighborhood Vertigo dealer and request the cure. 237 00:15:26,346 --> 00:15:28,417 Simple supply and demand at work. 238 00:15:28,615 --> 00:15:33,997 Now, tell me you want this, and it's yours. 239 00:15:34,188 --> 00:15:38,136 All that pain will just disappear. 240 00:15:39,526 --> 00:15:40,971 Say it. 241 00:15:41,995 --> 00:15:44,532 Say you want it. 242 00:15:49,503 --> 00:15:52,973 I want it. 243 00:15:59,279 --> 00:16:01,725 You see? A simple solution. 244 00:16:02,516 --> 00:16:06,987 I'm Count Vertigo, and I approve this high. 245 00:16:10,390 --> 00:16:12,063 What do we do now? 246 00:16:12,292 --> 00:16:14,294 We find him... 247 00:16:14,728 --> 00:16:17,231 and we shut him down. 248 00:16:23,637 --> 00:16:24,877 Where'd he broadcast from? 249 00:16:25,038 --> 00:16:27,078 He bounced the signal off a S.T.A.R. Labs satellite. 250 00:16:27,099 --> 00:16:28,942 Could've sent that transmissionn from Markovia. 251 00:16:29,142 --> 00:16:32,589 He would want to stay local. Scrub the footage, frame by frame if you have to. 252 00:16:32,980 --> 00:16:35,209 There is something on here that gives us a clue to where he is. 253 00:16:35,234 --> 00:16:36,417 If he dosed the whole city... 254 00:16:36,583 --> 00:16:38,316 why are only some people showing symptoms? 255 00:16:38,341 --> 00:16:39,952 Well, maybe exposure was selective. 256 00:16:40,087 --> 00:16:43,728 The Count contaminated something certain people, like you and Donner, consumed. 257 00:16:43,891 --> 00:16:46,131 Bethany Snow, with a special report. 258 00:16:46,260 --> 00:16:49,867 A most dramatic turn. City officials are urging calm... 259 00:16:50,063 --> 00:16:53,875 hoping to avoid widespread panic. Deputy Mayor Levitz has enlisted... 260 00:16:54,067 --> 00:16:57,742 The Count has turned Starling into a city of junkies. 261 00:16:57,938 --> 00:17:00,418 Any leads on where he's holding ADA Donner? 262 00:17:00,574 --> 00:17:05,683 Mm-mm, no. As cold as it sounds, I've got other concerns. Laurel? 263 00:17:05,879 --> 00:17:08,883 - Adam's trial notes are very thorough. - They better be. 264 00:17:09,049 --> 00:17:10,164 You're lead counsel now. 265 00:17:10,189 --> 00:17:12,418 Ms. Spencer, you're the district attorney. 266 00:17:12,553 --> 00:17:14,624 Yes, but you're the one that the jury knows. 267 00:17:20,360 --> 00:17:23,273 - You'll do fine, Laurel. - I know. 268 00:17:23,864 --> 00:17:25,468 I just found Adam's trump card. 269 00:17:39,713 --> 00:17:42,660 Sorry, I didn't hear you walk up. I just wanna be left alone. 270 00:17:42,883 --> 00:17:46,831 Too bad that's not an option for you, but maybe I know something that is. 271 00:17:53,460 --> 00:17:55,804 - Hit me. - What? 272 00:17:58,899 --> 00:18:02,676 You wonder why I used to go out at night looking to throw down with bad guys. 273 00:18:03,770 --> 00:18:05,511 Part of it was to help the city. 274 00:18:06,907 --> 00:18:10,150 And the other part was to help me. 275 00:18:10,444 --> 00:18:12,856 Getting tuned up by street thugs helped you? 276 00:18:13,847 --> 00:18:15,690 Yeah, well, I gave as good as I got. 277 00:18:19,186 --> 00:18:21,996 When I would throw a punch, I'd be so angry. 278 00:18:22,322 --> 00:18:26,099 I'd feel this heat rising inside of me. In my jaw. 279 00:18:26,293 --> 00:18:28,204 In my chest. 280 00:18:28,462 --> 00:18:30,169 In my fists. 281 00:18:31,965 --> 00:18:34,206 But it needed somewhere to go. 282 00:18:36,203 --> 00:18:37,773 Come on. 283 00:18:42,542 --> 00:18:44,146 Thea, you're angry. 284 00:18:44,344 --> 00:18:46,950 At your mother, the DA, yourself maybe. 285 00:18:47,147 --> 00:18:50,959 But that anger is gonna chew up your insides if you don't let it out. 286 00:18:51,385 --> 00:18:54,662 - I'm not gonna hit you, Roy. - Try. 287 00:18:56,189 --> 00:18:57,793 Try. 288 00:18:59,726 --> 00:19:02,002 I said hit me, right? Because that felt like... 289 00:19:02,195 --> 00:19:04,732 That didn't really feel like anything. 290 00:19:06,566 --> 00:19:08,068 Better. 291 00:19:08,301 --> 00:19:12,750 But keep your wrist straight. Don't just use your arm. Put your entire body into it. 292 00:19:14,341 --> 00:19:15,911 Come on. Again. 293 00:19:40,167 --> 00:19:42,169 At least let me call Lyla. 294 00:19:42,335 --> 00:19:44,906 - All she could do is worry about me. - I found something. 295 00:19:45,105 --> 00:19:48,552 - I don't see anything. Because you have to see what Donner does. 296 00:19:50,510 --> 00:19:53,548 His eye caught a reflection. Can you enhance? 297 00:19:54,081 --> 00:19:56,425 It hurts me that you feel the need to ask. 298 00:19:57,250 --> 00:19:59,457 - What are those, wings? - It's the city seal. 299 00:19:59,686 --> 00:20:01,259 Starling Municipal Records Department. 300 00:20:01,284 --> 00:20:03,783 That building has been abandoned since the city went digital. 301 00:20:03,924 --> 00:20:06,598 Dollars to donuts, that's where the Count is operating out of. 302 00:20:06,760 --> 00:20:08,762 Not for long. 303 00:20:16,603 --> 00:20:18,310 You shouldn't be here. 304 00:20:18,472 --> 00:20:19,974 - My attorney needs to... - Moira. 305 00:20:21,408 --> 00:20:24,316 I know I could be disbarred for speaking with you, 306 00:20:24,341 --> 00:20:26,506 but this isn't something for lawyers. 307 00:20:27,314 --> 00:20:28,622 This is a family matter. 308 00:20:38,959 --> 00:20:41,667 Jean told me she's calling you to the stand tomorrow. 309 00:20:45,832 --> 00:20:48,642 - Yes. - You can't testify. 310 00:20:51,438 --> 00:20:56,410 Well, the fact that you don't want me to, Laurel, is a good indication that I should. 311 00:20:56,576 --> 00:20:58,908 If you take the stand, I have to cross-examine you. 312 00:20:58,933 --> 00:21:01,174 And I'll have to do it to the best of my ability. 313 00:21:01,314 --> 00:21:03,954 - I understand. - No, I don't think you do. 314 00:21:16,797 --> 00:21:19,641 Forget about what this will do to Oliver and Thea. 315 00:21:19,833 --> 00:21:22,211 It also could undermine your entire case. 316 00:21:25,172 --> 00:21:27,049 So, Moira, please. 317 00:21:27,707 --> 00:21:30,517 Please, don't make me use this. 318 00:21:32,279 --> 00:21:34,725 Everything is at stake for you. 319 00:21:34,881 --> 00:21:37,657 And I don't wanna be the one to take it all away. 320 00:21:41,721 --> 00:21:43,359 Faster, please. 321 00:21:43,557 --> 00:21:46,731 Faster. We have a city full of customers. 322 00:21:46,893 --> 00:21:49,396 And I mean this literally. 323 00:21:49,863 --> 00:21:54,505 I'm afraid my production apparatus is a little overtaxed with the increased demand. 324 00:21:54,668 --> 00:21:58,343 I can live with it, though. Can't say the city can. 325 00:22:00,407 --> 00:22:03,251 - Go. - Be still my heart. 326 00:22:14,087 --> 00:22:15,896 Step away from them. 327 00:22:16,089 --> 00:22:19,332 Yes, I heard you developed an allergy to killing. 328 00:22:19,526 --> 00:22:21,597 - Do it! - Or what? 329 00:22:21,828 --> 00:22:22,932 You'll kill me? 330 00:22:43,383 --> 00:22:46,387 You're really on the no-killing wagon. Shame. 331 00:22:47,254 --> 00:22:50,292 You're really letting one of life's true pleasures pass you by. 332 00:22:55,962 --> 00:22:58,533 You said you didn't want to testify. 333 00:23:00,867 --> 00:23:02,073 But you have to. 334 00:23:02,936 --> 00:23:03,971 Because of me. 335 00:23:04,204 --> 00:23:05,808 - No. - You have to do damage control. 336 00:23:05,972 --> 00:23:09,146 None of this is your fault. We're here because of what I did. 337 00:23:11,311 --> 00:23:14,554 Now, you both know the truth, but you don't know all of it. 338 00:23:15,782 --> 00:23:17,989 - Laurel does. - What does she have? 339 00:23:22,255 --> 00:23:24,326 You shouldn't have to find this out in court. 340 00:23:24,491 --> 00:23:26,164 Find out what? 341 00:23:30,430 --> 00:23:34,276 Years ago... It was many years ago. 342 00:23:36,937 --> 00:23:39,747 Your father was engaging in his... 343 00:23:39,940 --> 00:23:43,183 His extramarital activities. 344 00:23:44,911 --> 00:23:47,357 And I had a moment of weakness. 345 00:23:50,350 --> 00:23:51,852 I cheated on him. 346 00:23:53,987 --> 00:23:55,523 With Malcolm Merlyn. 347 00:24:00,827 --> 00:24:01,931 No. 348 00:24:03,930 --> 00:24:08,003 No, I asked you about this. 349 00:24:08,201 --> 00:24:10,112 Last year. 350 00:24:10,804 --> 00:24:12,784 You said there was nothing between you two. 351 00:24:12,939 --> 00:24:15,731 There wasn't, sweetheart. It wasn't an affair. 352 00:24:15,756 --> 00:24:18,072 It was very brief and a long time ago. 353 00:24:18,211 --> 00:24:20,885 And despite it, you remained friends with Mr. Merlyn. 354 00:24:21,047 --> 00:24:24,028 In fact, he frequently attended parties at your home. 355 00:24:24,184 --> 00:24:26,824 He was my husband's best friend until Malcolm killed him. 356 00:24:26,987 --> 00:24:31,231 And this is why you claim to feel as though you were in fear for your life... 357 00:24:31,391 --> 00:24:33,067 and the lives of your children. 358 00:24:33,092 --> 00:24:35,761 Well, I think it's a fairly compelling reason. 359 00:24:36,830 --> 00:24:38,969 Last year, your second husband, 360 00:24:38,994 --> 00:24:43,203 Walter Steele, was abducted by Mr. Merlyn, is that correct? 361 00:24:43,336 --> 00:24:44,371 Yes. So you see... 362 00:24:44,537 --> 00:24:47,416 Why didn't Merlyn kill Walter the same as your first husband? 363 00:24:49,743 --> 00:24:51,745 I convinced Malcolm not to. 364 00:24:53,546 --> 00:24:55,685 And Malcolm listened to you. 365 00:24:56,483 --> 00:24:58,759 Your friend spared Walter's life... 366 00:24:58,918 --> 00:25:02,832 and yet you'd have this jury believing that you and your children were in danger? 367 00:25:03,023 --> 00:25:06,095 - We were. I was afraid... - Afraid of getting caught. 368 00:25:08,762 --> 00:25:12,107 Despite whatever youthful mistakes I might have made... 369 00:25:12,565 --> 00:25:15,375 Malcolm Merlyn was a dangerous man. 370 00:25:15,535 --> 00:25:16,673 To other people. 371 00:25:16,870 --> 00:25:21,944 But the only person who truly posed a danger to Moira Queen and her family... 372 00:25:22,175 --> 00:25:23,449 was Moira Queen. 373 00:25:46,766 --> 00:25:47,361 Hey. 374 00:25:47,386 --> 00:25:49,168 Look, if you wanna attack me, go right ahead. 375 00:25:49,302 --> 00:25:52,582 But you should know you're not gonna say anything I haven't already said to myself. 376 00:25:52,739 --> 00:25:55,304 Whoa. I know that that was difficult for you, 377 00:25:55,329 --> 00:25:57,837 and I just wanna make sure that you're okay. 378 00:25:59,579 --> 00:26:01,320 No. No. 379 00:26:02,315 --> 00:26:05,956 I don't understand how you could forgive me after what I just did in there. 380 00:26:07,887 --> 00:26:09,594 I don't understand how anyone could. 381 00:26:15,061 --> 00:26:19,601 So obviously you three took the Hozen out of this cave. 382 00:26:21,501 --> 00:26:23,276 Lift him up. 383 00:26:23,436 --> 00:26:26,508 Now, I know he doesn't have it, which means one of you two does. 384 00:26:27,073 --> 00:26:29,349 Give it to me, and we'll discuss an exchange. 385 00:26:29,509 --> 00:26:31,682 We don't know what you're talking about. 386 00:26:31,845 --> 00:26:34,519 Give us Oliver, and we'll leave you alone to look for it. 387 00:26:36,783 --> 00:26:38,194 Anybody else wanna be stupid? 388 00:26:38,518 --> 00:26:39,929 Hey. Hey! 389 00:26:41,121 --> 00:26:44,102 Fine. Take him. Cut him loose. 390 00:26:49,028 --> 00:26:50,701 - Move! Move! - What are you doing? 391 00:27:01,207 --> 00:27:03,380 We have to keep moving. They're following us. 392 00:27:05,378 --> 00:27:06,379 We know. 393 00:27:14,354 --> 00:27:17,665 We're continuing to monitor both of these major stories... 394 00:27:17,824 --> 00:27:20,699 on what has become a significant news day here in Starling. 395 00:27:20,724 --> 00:27:22,160 What can you tell us about... 396 00:27:22,295 --> 00:27:24,741 Oliver's gotta be pretty wrapped up with his mother. 397 00:27:24,898 --> 00:27:28,505 You making progress on how the Counts getting Vertigo into people's systems? 398 00:27:28,668 --> 00:27:32,172 Not much. Each dot is the home of somebody with withdrawal symptoms. 399 00:27:32,338 --> 00:27:33,749 It seems pretty random. 400 00:27:33,907 --> 00:27:36,319 That's because it's very random. 401 00:27:37,744 --> 00:27:39,314 Okay. 402 00:27:39,913 --> 00:27:43,690 What if people weren't exposed at home? What if they got dosed at work? 403 00:27:43,850 --> 00:27:46,421 Can you do this by their employment addresses? 404 00:27:47,020 --> 00:27:50,263 I'm really starting to wonder what it would take to impress you guys. 405 00:27:52,592 --> 00:27:54,936 Look, it's a trail. A path through the city. 406 00:27:55,094 --> 00:27:55,950 Any place you've been? 407 00:27:55,975 --> 00:27:57,998 59th and Dell. That's where I got my flu shot. 408 00:27:58,097 --> 00:28:00,788 You got your vaccination from one of those trucks, right? 409 00:28:00,813 --> 00:28:02,297 One of those roving flu trucks? 410 00:28:02,869 --> 00:28:04,439 The route. 411 00:28:04,938 --> 00:28:08,283 It's a flu vaccination tour, a truck sent out by Starling City Mobile Care. 412 00:28:08,441 --> 00:28:11,012 I got addicted after one injection? That can happen? 413 00:28:11,211 --> 00:28:12,781 Sure. Try heroin sometime. 414 00:28:13,213 --> 00:28:16,194 - Not "try" try. - All right, where's the truck now? 415 00:28:16,950 --> 00:28:19,453 Downtown. What do you think? 416 00:28:19,686 --> 00:28:20,630 Call Oliver? 417 00:28:20,655 --> 00:28:23,487 No, no, he's busy with his family. I'll go. I'll go. 418 00:28:23,623 --> 00:28:25,728 Yeah, no. That's not happening. 419 00:28:26,292 --> 00:28:27,794 I'll go. 420 00:28:28,027 --> 00:28:30,627 - Felicity, it's too dangerous. - It could turn out to be nothing. 421 00:28:30,730 --> 00:28:31,800 If it's not, I'll call. 422 00:28:31,965 --> 00:28:33,774 Courtroom drama you just witnessed? 423 00:28:33,967 --> 00:28:36,607 Bethany, no one expected the turn that testimony took. 424 00:28:36,803 --> 00:28:40,478 A revelation that Moira Queen once had an affair with Malcolm Merlyn... 425 00:28:40,640 --> 00:28:42,984 became the sole focus of the prosecution's cross. 426 00:28:56,589 --> 00:28:58,125 Hello? 427 00:29:01,394 --> 00:29:03,135 Anybody home? 428 00:29:16,009 --> 00:29:17,818 Vertigo. Gotcha. 429 00:29:18,011 --> 00:29:23,359 Funny, you took the words right out of my mouth. 430 00:29:27,620 --> 00:29:30,362 - Thea? - Can we call it a night? 431 00:29:31,357 --> 00:29:33,200 Jury just signaled they could have a verdict. 432 00:29:33,359 --> 00:29:36,465 The judge will not send them home. He wants to get this over with. 433 00:29:36,663 --> 00:29:40,110 - Line forms behind me. - A verdict that quickly is bad, isn't it? 434 00:29:41,200 --> 00:29:44,704 I think the two of you should prepare for the worst. 435 00:29:51,044 --> 00:29:52,318 Excuse me. 436 00:29:53,613 --> 00:29:56,219 - Felicity. - Oliver. 437 00:29:56,616 --> 00:29:59,495 Is it okay if I call you Oliver? 438 00:30:00,486 --> 00:30:02,989 Surprised to hear from me, right? 439 00:30:03,189 --> 00:30:05,396 Not as surprised as I was. 440 00:30:05,625 --> 00:30:11,906 You see, I find this not unattractive blond getting all up in my business. 441 00:30:12,165 --> 00:30:14,008 And what does she have on her? 442 00:30:14,734 --> 00:30:17,010 A Queen Consolidated ID badge. 443 00:30:17,170 --> 00:30:21,915 Now, I think to myself, "Why does that name ring a bell?" 444 00:30:22,508 --> 00:30:24,249 Oliver Queen. 445 00:30:24,510 --> 00:30:26,421 He tried to buy off me last year. 446 00:30:26,679 --> 00:30:29,558 Just before the Hood put me in a padded cell. 447 00:30:30,016 --> 00:30:33,259 Ipso facto, Arrow. 448 00:30:35,054 --> 00:30:37,432 - Where are you going? - Um... 449 00:30:39,192 --> 00:30:41,069 Somethings come up at the office. 450 00:30:41,761 --> 00:30:45,174 - Ollie, the jury. - I have to go. 451 00:31:14,761 --> 00:31:17,401 Pretty swanky offices. 452 00:31:19,065 --> 00:31:23,138 You can see all the destruction that your mom caused from up here. 453 00:31:23,302 --> 00:31:25,612 What do you want? 454 00:31:25,772 --> 00:31:28,912 World peace and personal satisfaction. 455 00:31:29,108 --> 00:31:32,317 Though not necessarily in that order. 456 00:31:33,813 --> 00:31:36,794 You poisoned me and put me in a hole. 457 00:31:37,817 --> 00:31:41,162 You have no idea how much I hated you for that. 458 00:31:41,454 --> 00:31:44,458 - Turns out someone else hates you too. - Who? 459 00:31:44,624 --> 00:31:47,662 Heh. Oh, you're going to be surprised when you find out. 460 00:31:48,661 --> 00:31:50,504 He's a man of means. 461 00:31:50,763 --> 00:31:53,334 Se! me up with my new operation so I could draw you out. 462 00:31:53,566 --> 00:31:55,307 - To do what? - This. 463 00:32:00,339 --> 00:32:02,842 - You're gonna have to try harder. - Done. 464 00:32:11,951 --> 00:32:13,521 Come on. 465 00:32:19,459 --> 00:32:22,338 So now we move on to plan B. 466 00:32:23,029 --> 00:32:26,010 - Oliver, don't. Not for me. - Quiet, please. I'm threatening. 467 00:32:27,533 --> 00:32:30,480 Lower your bow. 468 00:32:40,046 --> 00:32:43,653 Your problem is with me, it's not with her. 469 00:32:43,850 --> 00:32:47,559 Then consider this your penalty for making me go to plan B in the first place. 470 00:33:03,236 --> 00:33:07,241 Hey. Hey, hey. Shh, shh, shh. 471 00:33:07,406 --> 00:33:10,410 It's all right. You're safe. 472 00:33:11,677 --> 00:33:14,214 - You were shot. - Hey. 473 00:33:14,580 --> 00:33:16,526 It's nothing. 474 00:33:46,078 --> 00:33:49,287 - Any news? - Where have you been? 475 00:33:50,416 --> 00:33:53,022 Something happened at Queen Consolidated. 476 00:33:53,252 --> 00:33:57,701 And you will see it on the news later. Don't worry about it. 477 00:33:57,857 --> 00:34:00,201 What would you have done if there'd been a verdict? 478 00:34:00,359 --> 00:34:01,702 Thea... 479 00:34:02,228 --> 00:34:04,367 I don't know. 480 00:34:05,031 --> 00:34:06,738 Are you okay? 481 00:34:08,034 --> 00:34:10,981 Hey. Jury's back. 482 00:34:11,203 --> 00:34:12,739 Come on. 483 00:34:14,373 --> 00:34:18,378 I have received a note that the jury has arrived at a verdict. 484 00:34:21,147 --> 00:34:23,457 Please publish the verdict. 485 00:34:24,650 --> 00:34:30,566 "In the Superior Court of Star County, State vs. Moira Queen, verdict." 486 00:34:30,723 --> 00:34:37,732 On one count of conspiracy in the first degree, the defendant is found not guilty. 487 00:34:38,130 --> 00:34:43,341 On the 503 counts of murder in the first degree, the defendant is found... 488 00:34:44,403 --> 00:34:46,007 "not guilty." 489 00:34:48,574 --> 00:34:50,247 I don't believe it. 490 00:34:56,916 --> 00:34:58,418 Mom. 491 00:35:09,428 --> 00:35:12,170 I love you both so much. 492 00:35:22,008 --> 00:35:26,821 A stunning result as Moira Queen is acquitted of all charges. 493 00:35:27,013 --> 00:35:30,460 In a day that's provided a week's worth of shocks and legal twists... 494 00:35:30,616 --> 00:35:33,119 many had pronounced this case a done deal. 495 00:35:33,319 --> 00:35:36,300 Congratulations. Is that appropriate? 496 00:35:36,455 --> 00:35:38,526 She should have lost. 497 00:35:38,724 --> 00:35:40,203 Should have been convicted. 498 00:35:41,894 --> 00:35:43,396 Did you want her to be? 499 00:35:43,829 --> 00:35:46,469 I expected her to be. 500 00:35:46,632 --> 00:35:49,909 - Verdict doesn't make sense. - Still, your mom must be thrilled. Beyond. 501 00:35:50,136 --> 00:35:53,310 It's more like shock, I think. 502 00:35:53,472 --> 00:35:57,147 They're processing her now. I just wanted to check in on you. 503 00:35:58,411 --> 00:36:00,482 - And you. - I'm feeling better. 504 00:36:00,646 --> 00:36:03,217 And with the Vertigo-tainted vaccine... 505 00:36:03,382 --> 00:36:05,828 Queen Consolidated's Applied Sciences division... 506 00:36:05,985 --> 00:36:08,397 was able to formulate a nonaddictive treatment. 507 00:36:10,756 --> 00:36:12,235 Good. 508 00:36:13,759 --> 00:36:15,500 Need to meet my family at home. 509 00:36:15,661 --> 00:36:18,835 So you guys go home, get rest. 510 00:36:23,669 --> 00:36:26,513 - Good night. - Good night. 511 00:36:28,107 --> 00:36:29,677 Oliver? 512 00:36:32,244 --> 00:36:34,281 - I just wanted to say thank you. - Yeah. 513 00:36:34,513 --> 00:36:36,356 And I'm sorry. 514 00:36:37,450 --> 00:36:38,952 For what? 515 00:36:40,519 --> 00:36:43,693 I got myself into trouble again, and you killed him. 516 00:36:45,024 --> 00:36:46,628 You killed again, and I am sorry... 517 00:36:46,792 --> 00:36:48,503 ...that I was the one who put you in a position 518 00:36:48,528 --> 00:36:50,168 where you had to make that kind of choice. 519 00:36:50,196 --> 00:36:51,800 Felicity. 520 00:36:54,200 --> 00:36:56,544 He had you and he was gonna hurt you. 521 00:36:58,437 --> 00:37:01,043 There was no choice to make. 522 00:37:10,216 --> 00:37:11,163 Why did you do that? 523 00:37:11,188 --> 00:37:13,744 Because you stopped the Captain from killing me. 524 00:37:13,953 --> 00:37:15,728 Thank you for coming. 525 00:37:15,921 --> 00:37:19,733 - Shado, he doesn't look too good. - He's not. 526 00:37:19,959 --> 00:37:21,495 - Who's this? - It's complicated. 527 00:37:21,727 --> 00:37:25,573 That Hozen thing they're looking for is back on the plane. 528 00:37:25,798 --> 00:37:28,244 No, I've got it. 529 00:37:28,467 --> 00:37:31,812 There's a Buddhist inscription on one side. It reminded me of my father. 530 00:37:32,004 --> 00:37:34,814 I'm pretty sure they're not interested in Buddhism. 531 00:37:35,007 --> 00:37:37,009 What's on the other side? 532 00:37:38,310 --> 00:37:41,450 "30, 31, 75, 12." 533 00:37:41,647 --> 00:37:43,649 Numbers, what? 534 00:37:43,916 --> 00:37:44,917 Coordinates. 535 00:37:45,751 --> 00:37:47,321 But to what? 536 00:37:47,520 --> 00:37:51,593 A Kairyu-class Japanese submarine which ran aground here during World War ll. 537 00:37:51,791 --> 00:37:54,499 What do these guys want with a 70-year-old sub? 538 00:37:54,660 --> 00:37:56,833 The sub isn't important, but what's on it... 539 00:37:58,364 --> 00:38:00,537 it'll save the human race. 540 00:38:02,001 --> 00:38:03,105 Will it save him? 541 00:38:13,279 --> 00:38:16,192 Well, you survived your own stupidity. Congratulations. 542 00:38:17,783 --> 00:38:19,285 You know... 543 00:38:19,852 --> 00:38:23,629 I needed you to deal with any resistance that I encountered on the island. 544 00:38:23,789 --> 00:38:26,963 I gotta say, you've done a fairly lousy job of that. 545 00:38:31,063 --> 00:38:34,408 Congratulations. You're the new captain. 546 00:38:40,039 --> 00:38:42,645 I arrange for the Count to take out the Arrow. 547 00:38:42,808 --> 00:38:46,813 And all I accomplish is reigniting the vigilante's killing spree. 548 00:38:46,979 --> 00:38:49,323 Sir, there's been a development. 549 00:39:11,670 --> 00:39:13,946 Brother Cyrus. 550 00:39:14,540 --> 00:39:16,451 How do you feel? 551 00:39:20,079 --> 00:39:21,353 Stronger. 552 00:39:22,414 --> 00:39:24,018 Good. 553 00:39:24,283 --> 00:39:26,263 Then you're ready. 554 00:39:30,422 --> 00:39:32,902 Mrs. Queen, how does it feel to get away with murder? 555 00:39:33,058 --> 00:39:35,698 I want you to go out back. There's a car waiting for you. 556 00:39:35,861 --> 00:39:38,933 - Did you kill your first husband? - Just keep going. 557 00:39:39,131 --> 00:39:41,937 Obviously Mrs. Queen is overjoyed that the jury has 558 00:39:41,962 --> 00:39:44,605 ruled that she was acting under terrible duress. 559 00:39:44,737 --> 00:39:46,944 - Can you give us anything? - I'm afraid... 560 00:39:47,106 --> 00:39:49,279 - This way, Mrs. Queen. - Yes. 561 00:40:09,094 --> 00:40:10,596 The freeway will be quicker. 562 00:40:10,796 --> 00:40:15,074 I'm sorry, Mrs. Queen. I was instructed not to take you home. Not yet. 563 00:40:27,746 --> 00:40:30,192 Where are we? I don't know this place. 564 00:40:31,417 --> 00:40:33,260 I've got her, sir. 565 00:40:39,158 --> 00:40:40,933 Hello, Moira. 566 00:40:41,860 --> 00:40:44,704 You... You're suppo... They said you were dead. 567 00:40:44,930 --> 00:40:48,343 There are parts of the world where death is an illusion. I've been to one. 568 00:40:48,534 --> 00:40:50,104 I learned to be very convincing. 569 00:40:52,438 --> 00:40:55,112 But I returned because you needed my help. 570 00:40:57,509 --> 00:41:00,285 - Help? - With your trial. 571 00:41:01,213 --> 00:41:04,683 You didn't think that jury acquitted you without a little persuasion? 572 00:41:04,883 --> 00:41:06,794 Dear God. 573 00:41:09,054 --> 00:41:11,295 What do you want, Malcolm? 574 00:41:12,725 --> 00:41:15,638 I still have resources in Starling. 575 00:41:15,794 --> 00:41:17,398 Associates. 576 00:41:18,364 --> 00:41:22,471 Heh. Including one in the DA's office. 577 00:41:22,901 --> 00:41:25,643 I followed Mr. Donner's investigation of you with interest. 578 00:41:25,804 --> 00:41:28,285 The ease with which you lied about us for years, 579 00:41:28,310 --> 00:41:30,436 it made me wonder whether you lied to me. 580 00:41:30,576 --> 00:41:33,420 No. 581 00:41:33,645 --> 00:41:38,185 It was a matter of a simple surreptitious genetics test to confirm my suspicions. 582 00:41:38,384 --> 00:41:39,920 Don't. 583 00:41:40,152 --> 00:41:44,328 Imagine my joy at learning that Thea is my daughter.