1
00:00:02,181 --> 00:00:04,707
My name is Oliver Queen.
2
00:00:04,901 --> 00:00:06,903
After five years on a hellish island...
3
00:00:08,221 --> 00:00:10,872
I have come home with only one goal:
4
00:00:11,061 --> 00:00:13,029
To save my city.
5
00:00:13,341 --> 00:00:16,788
But to do so, I can't be
the killer I once was.
6
00:00:18,541 --> 00:00:21,784
To honor my friend's memory,
I must be someone else.
7
00:00:23,141 --> 00:00:26,543
I must be something else.
8
00:00:28,861 --> 00:00:30,022
Previously on Arrow:
9
00:00:30,181 --> 00:00:32,416
We would like to serve
notice to the defense,
10
00:00:32,441 --> 00:00:34,529
pursuant to Rule of
Criminal Procedure 15.
11
00:00:34,661 --> 00:00:38,427
I would like a conversation with you
before you seek the death penalty.
12
00:00:38,821 --> 00:00:40,266
Moira, what don't I know?
13
00:00:40,461 --> 00:00:44,511
There are some things
that must never be spoken of.
14
00:00:44,661 --> 00:00:47,904
He's beaten me twice,
and I don't know how to stop him.
15
00:00:53,821 --> 00:00:54,492
Who are you?
16
00:00:54,517 --> 00:00:56,530
Once you know, your life
will never be the same.
17
00:00:58,981 --> 00:01:00,631
Sara?
18
00:01:11,621 --> 00:01:13,908
Yeah, Dad, college is great.
19
00:01:14,061 --> 00:01:17,190
No. Me and my new roommate
totally hit it off.
20
00:01:17,421 --> 00:01:18,991
We're like besties.
21
00:01:19,181 --> 00:01:21,502
Okay. Yeah, Dad,
I gotta get back to Chem Lab.
22
00:01:21,941 --> 00:01:24,547
Yes. It looks like I got
a long night ahead of me.
23
00:01:24,701 --> 00:01:27,910
- Get off the...
- Okay. Love you, Dad. Bye.
24
00:01:29,261 --> 00:01:32,868
Ollie, you are trouble.
25
00:01:33,021 --> 00:01:34,705
How is Detective Lance?
26
00:01:34,941 --> 00:01:37,706
He's clueless, as usual.
27
00:01:39,981 --> 00:01:41,028
Guess I was thirsty.
28
00:01:43,421 --> 00:01:45,150
Did you hear that?
29
00:01:45,301 --> 00:01:48,032
One, two, three...
30
00:01:50,301 --> 00:01:52,030
It's getting closer.
31
00:01:52,461 --> 00:01:54,862
That's not very scientific.
32
00:01:55,421 --> 00:02:00,905
And what would you know about science,
Mr. Ivy-League-Dropout?
33
00:02:01,061 --> 00:02:03,462
I happen to know a lot about science.
34
00:02:03,701 --> 00:02:06,591
I know of fermentation.
35
00:02:06,821 --> 00:02:10,587
I know biology.
36
00:02:17,901 --> 00:02:21,826
Laurel's gonna kill me.
She's so gonna kill me.
37
00:02:23,061 --> 00:02:25,268
Your sister will never know.
38
00:02:25,421 --> 00:02:26,582
- Come here.
- Ha, ha.
39
00:02:29,621 --> 00:02:31,111
Okay, that one was really close.
40
00:02:31,341 --> 00:02:33,025
Sara...
41
00:02:33,181 --> 00:02:35,582
we're gonna be fine.
42
00:02:49,021 --> 00:02:50,352
Oliver...
43
00:02:51,581 --> 00:02:52,628
- Oliver!
- Sara!
44
00:02:56,261 --> 00:02:57,626
Help!
45
00:03:00,301 --> 00:03:03,430
Help!
46
00:03:06,781 --> 00:03:08,783
Sara!
47
00:03:10,261 --> 00:03:11,308
Oliver!
48
00:03:24,541 --> 00:03:26,384
Can't sleep?
49
00:03:26,541 --> 00:03:28,270
I don't do well with my eyes closed.
50
00:03:28,941 --> 00:03:32,627
Thanks for letting me stay here. I know
you got a lot going on with your mom.
51
00:03:32,821 --> 00:03:34,949
Thea's mostly staying at her boyfriend's...
52
00:03:35,941 --> 00:03:38,182
so don't worry about anyone
finding out that you're back.
53
00:03:38,261 --> 00:03:40,343
Thanks for understanding.
54
00:03:40,781 --> 00:03:41,942
I don't understand.
55
00:03:43,541 --> 00:03:45,828
Not a day goes by
that your family doesn't miss you.
56
00:03:46,021 --> 00:03:49,264
Yeah? How do you know?
57
00:03:49,941 --> 00:03:51,511
Because I missed you.
58
00:03:54,261 --> 00:03:56,423
Probably they won't be as happy
to see me as you think.
59
00:03:56,621 --> 00:03:58,032
How can you say that?
60
00:03:59,461 --> 00:04:03,022
I know how hard it is to come home
when you've been gone for so long.
61
00:04:05,101 --> 00:04:08,264
I'm guessing my father and Laurel
weren't too happy to see you.
62
00:04:08,461 --> 00:04:09,951
No.
63
00:04:10,141 --> 00:04:11,188
No, not at first.
64
00:04:12,021 --> 00:04:14,865
I wasn't sure if you and she
ever got back together.
65
00:04:15,101 --> 00:04:16,830
We tried.
66
00:04:18,301 --> 00:04:19,712
It was too much.
67
00:04:20,621 --> 00:04:24,228
Yeah, some things, you know,
just better left in the past.
68
00:04:32,101 --> 00:04:34,229
I'm done waiting for Mr.
Queen. Let's get started.
69
00:04:35,661 --> 00:04:39,711
Sorry I'm late. There's
an old friend in town.
70
00:04:41,381 --> 00:04:43,668
I just finished explaining to
your mother and sister...
71
00:04:43,901 --> 00:04:46,472
that Ms. Lance will be sitting
second chair for the prosecution.
72
00:04:46,621 --> 00:04:50,467
This is a conflict of interest. Ms. Lance
practically grew up in the Queen house.
73
00:04:50,701 --> 00:04:51,862
I think you're overstating matters.
74
00:04:52,061 --> 00:04:55,383
We'll see when I move
to conflict Ms. Lance off this case.
75
00:04:55,581 --> 00:04:57,231
Maybe there won't be a case much longer.
76
00:04:58,501 --> 00:05:03,223
I come here not just with Ms. Lance
but also a plea offer.
77
00:05:03,421 --> 00:05:06,391
Life, with a possibility of parole.
78
00:05:06,941 --> 00:05:10,832
Heh. No. We are not pleading out.
Mrs. Queen is innocent.
79
00:05:11,021 --> 00:05:13,865
She aided and abetted 503 homicides.
80
00:05:14,101 --> 00:05:16,752
Under duress from a homicidal maniac
named Malcolm Merlyn.
81
00:05:16,901 --> 00:05:20,587
She also withdrew from the criminal
conspiracy prior to its execution.
82
00:05:20,741 --> 00:05:22,106
Five minutes prior.
83
00:05:22,261 --> 00:05:25,743
With Malcolm Merlyn dead, the jury
is going to wanna blame someone.
84
00:05:25,901 --> 00:05:28,421
She doesn't take the deal, then
she is facing the death penalty.
85
00:05:29,421 --> 00:05:31,105
Sounds a lot like blackmail.
86
00:05:31,261 --> 00:05:33,867
Try reality. And here's some more.
87
00:05:34,061 --> 00:05:36,658
We've subpoenaed over a
decade's worth of phone
88
00:05:36,683 --> 00:05:39,171
messages, phone records,
letters and e-mails.
89
00:05:39,341 --> 00:05:44,745
I'm willing to bet I find something
that crushes your duress defense to powder.
90
00:05:46,941 --> 00:05:48,466
Mr. Donner...
91
00:05:50,221 --> 00:05:54,067
if you don't mind,
I'd like a few days to consider your offer.
92
00:05:54,741 --> 00:05:56,231
Of course.
93
00:05:59,541 --> 00:06:00,952
Excuse me.
94
00:06:01,701 --> 00:06:03,271
I'll be right back.
95
00:06:06,061 --> 00:06:07,187
Laurel?
96
00:06:10,141 --> 00:06:12,223
I'll meet you at the car.
97
00:06:17,101 --> 00:06:19,468
You're prosecuting my mother?
98
00:06:19,661 --> 00:06:21,823
I didn't ask for this case. I was assigned.
99
00:06:21,981 --> 00:06:24,427
- So say no.
- It's a new job, Oliver.
100
00:06:24,621 --> 00:06:26,066
I don't have a lot of pull.
101
00:06:26,301 --> 00:06:29,987
And what pull I do have, I used to get
that plea bargain for your mother.
102
00:06:30,221 --> 00:06:32,223
This was your idea?
103
00:06:32,421 --> 00:06:33,582
Life in prison?
104
00:06:33,741 --> 00:06:35,982
The DA is serious
about the death penalty, Ollie.
105
00:06:38,021 --> 00:06:40,831
We both know what it's like
to lose someone.
106
00:06:42,501 --> 00:06:44,868
So think about it,
and save your mother's life.
107
00:06:48,581 --> 00:06:50,345
Are you okay?
108
00:06:50,501 --> 00:06:52,708
In case I wasn't clear last week...
109
00:06:52,861 --> 00:06:54,943
I'm done answering that question.
110
00:07:50,741 --> 00:07:52,152
Help!
111
00:07:52,581 --> 00:07:53,742
Help!
112
00:07:54,061 --> 00:07:56,063
Over here!
113
00:08:04,581 --> 00:08:05,946
Sara?
114
00:08:06,101 --> 00:08:07,432
Sara.
115
00:08:08,581 --> 00:08:10,265
You okay?
116
00:08:10,421 --> 00:08:13,584
- How'd everything go with your mother?
- I ran into your sister.
117
00:08:13,821 --> 00:08:15,186
She's working on the case.
118
00:08:15,381 --> 00:08:17,622
- You didn't tell her?
- No.
119
00:08:17,821 --> 00:08:20,950
I know a little something
about keeping secrets.
120
00:08:21,101 --> 00:08:26,232
And respecting them, even though I don't
totally understand why you're keeping yours.
121
00:08:29,621 --> 00:08:31,225
Is this...?
122
00:08:31,421 --> 00:08:33,788
Is it because of what happened
on the island?
123
00:08:36,421 --> 00:08:37,786
No.
124
00:08:37,941 --> 00:08:39,431
After.
125
00:08:41,461 --> 00:08:43,623
There were things that I did...
126
00:08:43,781 --> 00:08:45,783
things that I had to do to survive.
127
00:08:46,541 --> 00:08:49,385
Things that there's no forgiveness for.
128
00:08:49,581 --> 00:08:52,266
Well, that's the thing about forgiveness.
129
00:08:52,861 --> 00:08:54,625
You can't get it until you ask for it.
130
00:09:01,141 --> 00:09:02,427
Merlyn?
131
00:09:41,301 --> 00:09:42,632
Who are you?
132
00:09:42,821 --> 00:09:45,267
Just a warrior, like you.
133
00:09:47,541 --> 00:09:49,464
Why are you dressed
like Malcolm Merlyn?
134
00:09:51,301 --> 00:09:52,427
Huh? Who sent you?
135
00:10:15,181 --> 00:10:18,503
I remember the first time I saw this hood.
136
00:10:18,661 --> 00:10:20,072
Shado was wearing it.
137
00:10:20,981 --> 00:10:24,349
This is quite the setup that you got here.
138
00:10:24,501 --> 00:10:27,027
Launching your one-man war for Starling.
139
00:10:27,221 --> 00:10:29,030
I'm not one man.
140
00:10:29,501 --> 00:10:33,631
These are my friends.
This is John Diggle and Felicity Smoak.
141
00:10:34,981 --> 00:10:37,427
- Guys, this is Sara.
- Welcome home, Sara.
142
00:10:37,581 --> 00:10:39,583
I was happy to hear
you're not dead anymore.
143
00:10:39,741 --> 00:10:43,029
I mean, I didn't know you
before you didn't die the first time.
144
00:10:43,261 --> 00:10:45,548
- I'm still glad you're alive.
- You're cute.
145
00:10:45,741 --> 00:10:47,781
We just had an uninvited guest
in the Queen mansion.
146
00:10:47,941 --> 00:10:49,227
Trained.
147
00:10:49,421 --> 00:10:50,582
Highly skilled.
148
00:10:50,781 --> 00:10:52,431
And he was dressed like Merlyn.
149
00:10:52,581 --> 00:10:54,207
Well, last I checked
Malcolm Merlyn was dead,
150
00:10:54,232 --> 00:10:55,893
courtesy of an arrow
jammed through his heart.
151
00:10:56,021 --> 00:10:59,548
It wasn't him. It was a follower,
an underling bent on revenge.
152
00:10:59,781 --> 00:11:03,024
Whoever it was, he knows who I am.
153
00:11:03,181 --> 00:11:04,896
Gee, eeh, didn't get
you a bag of dirt.
154
00:11:04,921 --> 00:11:07,449
I found it in the house.
Copycat Merlyn tracked it in.
155
00:11:07,621 --> 00:11:09,862
I want you to analyze it.
Hopefully, it will lead me right to him.
156
00:11:10,061 --> 00:11:10,804
Then what?
157
00:11:10,829 --> 00:11:13,189
If this pretender wants to
follow Malcolm Merlyn so badly...
158
00:11:13,221 --> 00:11:15,462
he can follow him right into a grave.
159
00:11:15,661 --> 00:11:17,868
Sara, we'll find this guy.
160
00:11:19,941 --> 00:11:21,943
I don't want you to.
161
00:11:23,941 --> 00:11:26,945
- What do you mean?
- He wasn't after you, Ollie.
162
00:11:27,141 --> 00:11:28,302
He's after me.
163
00:11:29,461 --> 00:11:30,542
Who is he?
164
00:11:30,741 --> 00:11:33,745
He's called Al Ow-Al. The First.
165
00:11:34,981 --> 00:11:37,143
And he's a member of the
League of Assassins.
166
00:11:38,021 --> 00:11:41,184
Wait, wait. League of Assassins?
I thought they were a myth.
167
00:11:41,381 --> 00:11:42,941
What's the League of Assassins?
168
00:11:42,966 --> 00:11:45,933
And please, don't say it's a
league made up of assassins.
169
00:11:46,101 --> 00:11:48,786
It was an urban legend. I heard about
them in Afghanistan from a tribal leader.
170
00:11:48,981 --> 00:11:51,587
He claimed there was
an ancient sect of assassins...
171
00:11:51,781 --> 00:11:55,103
deadly warriors that killed
and vanished like ghosts.
172
00:11:55,901 --> 00:11:58,222
Thought he was smoking
what he was selling.
173
00:11:59,101 --> 00:12:01,502
I tried to tell you, Ollie,
but you wouldn't listen.
174
00:12:01,701 --> 00:12:04,181
That's where you've been
the past four years.
175
00:12:04,901 --> 00:12:07,188
That's where you learned to fight.
176
00:12:08,661 --> 00:12:10,186
You're one of them.
177
00:12:10,381 --> 00:12:14,022
After the freighter, a member of the league
rescued me, took me in...
178
00:12:14,181 --> 00:12:16,309
and brought me to Nanda Parbat.
179
00:12:16,501 --> 00:12:19,903
They remade me into what I am.
180
00:12:20,181 --> 00:12:22,149
And I swore them my allegiance.
181
00:12:23,141 --> 00:12:26,031
Why are they kicking down doors
trying to find you now?
182
00:12:26,901 --> 00:12:28,505
Because I left.
183
00:12:28,701 --> 00:12:31,625
And there's only one way
that you leave the league.
184
00:12:33,941 --> 00:12:37,024
Is that why you didn't
wanna see your family?
185
00:12:39,821 --> 00:12:42,552
A year ago, I was in Guyana.
186
00:12:43,061 --> 00:12:45,541
I was sent there for a man named Suarez.
187
00:12:45,741 --> 00:12:47,345
He was a local diplomat.
188
00:12:49,661 --> 00:12:54,303
And I slit his throat in his bed.
189
00:12:54,741 --> 00:12:56,584
And his kids...
190
00:12:58,261 --> 00:13:00,867
They found his body in the morning.
191
00:13:04,101 --> 00:13:06,308
I'm a murderer, Ollie.
192
00:13:06,541 --> 00:13:10,865
You think that my family
will be happy to see me?
193
00:13:19,381 --> 00:13:20,792
I have to go to Iron Heights.
194
00:13:21,581 --> 00:13:24,061
Felicity, I need you to find this Al Ow-Al.
195
00:13:34,461 --> 00:13:37,192
Thank you. Thank you.
196
00:13:37,381 --> 00:13:38,746
What were you doing out there?
197
00:13:39,421 --> 00:13:44,348
The boat that I was on,
we got caught in a storm, and...
198
00:13:44,901 --> 00:13:47,029
- Come.
- Wait. Wait, wait.
199
00:13:47,221 --> 00:13:48,382
Wait.
200
00:13:48,581 --> 00:13:52,825
Robert Queen. Robert Queen, it
was his boat. And they're rich.
201
00:13:52,981 --> 00:13:55,461
He'll pay you whatever you want. Please.
202
00:14:02,301 --> 00:14:04,303
Who are these people?
203
00:14:08,661 --> 00:14:10,026
Please, no!
204
00:14:15,661 --> 00:14:18,346
Please, don't. No, you've made a mistake.
205
00:14:18,541 --> 00:14:19,827
Please let me out.
206
00:14:20,061 --> 00:14:22,905
Wait, why won't you let me...?
No! Please come back!
207
00:14:23,141 --> 00:14:24,870
Let me out!
208
00:14:26,661 --> 00:14:29,141
You cannot be serious.
209
00:14:29,301 --> 00:14:31,542
- What's going on here?
- She wants to take the deal.
210
00:14:31,741 --> 00:14:33,736
Mom, if this is about
the death penalty...
211
00:14:33,761 --> 00:14:35,895
I've been explaining
this to your mother.
212
00:14:36,461 --> 00:14:39,670
Even if we ever get to sentencing,
you were acting under duress.
213
00:14:39,861 --> 00:14:43,024
I have everything I need
to keep them from sentencing you to death.
214
00:14:43,221 --> 00:14:45,588
The death penalty doesn't scare me, Jean.
215
00:14:45,781 --> 00:14:48,387
- Mom, then why aren't you fighting?
- I have my reasons.
216
00:14:48,541 --> 00:14:50,464
- Name one.
- Because I'm tired of fighting.
217
00:14:51,181 --> 00:14:54,344
I am not confident that
I can win over a jury.
218
00:14:55,341 --> 00:14:58,185
And I'm not altogether certain
that I deserve to.
219
00:14:58,381 --> 00:15:00,429
- I think that was actually three.
- Thea...
220
00:15:00,661 --> 00:15:03,062
But, no, seriously,
you're just ready to give up?
221
00:15:03,221 --> 00:15:07,226
Just take your medicine
and spend the rest of your life in here?
222
00:15:07,421 --> 00:15:09,230
We still need you.
223
00:15:09,421 --> 00:15:11,185
I still need you.
224
00:15:13,301 --> 00:15:14,746
I can't take this.
225
00:15:30,101 --> 00:15:31,705
Growing up...
226
00:15:32,701 --> 00:15:36,023
I didn't think that
there were secrets kept between us.
227
00:15:36,741 --> 00:15:38,982
Last year I learned different.
228
00:15:39,501 --> 00:15:43,586
And I've gotten pretty good at knowing
when you're hiding something from me.
229
00:15:44,301 --> 00:15:45,712
So, Mom...
230
00:15:48,581 --> 00:15:50,390
what are you hiding now?
231
00:15:54,541 --> 00:15:58,671
Help your sister come to terms
with my choice, because it's made.
232
00:16:04,141 --> 00:16:06,428
I'm sorry if I upset you before.
233
00:16:06,621 --> 00:16:09,227
We all joined clubs we wish we hadn't.
234
00:16:09,461 --> 00:16:11,543
Took me a year
to get out of that gym membership.
235
00:16:11,701 --> 00:16:13,226
Heh.
236
00:16:13,381 --> 00:16:16,510
- Thank you.
- For what?
237
00:16:16,661 --> 00:16:19,141
Not making me feel like what I am.
238
00:16:19,461 --> 00:16:22,271
Oliver's lucky to have you both as friends.
239
00:16:22,421 --> 00:16:25,391
He hasn't always
had the best luck in that area.
240
00:16:25,821 --> 00:16:27,949
- How'd it go with your mother?
- Not well.
241
00:16:28,141 --> 00:16:30,334
Have you found somebody
for me to hit yet?
242
00:16:30,359 --> 00:16:31,089
Could be.
243
00:16:31,261 --> 00:16:32,985
The spectral analysis
of the dirt from your
244
00:16:33,010 --> 00:16:34,812
house had trace amounts
of aldicarb in there.
245
00:16:34,941 --> 00:16:36,181
- What?
- It's a pesticide.
246
00:16:36,381 --> 00:16:39,066
Starling City used to have
its own aldicarb plant...
247
00:16:39,261 --> 00:16:41,389
but, per the EPA it was
shut down three years ago.
248
00:16:41,621 --> 00:16:44,067
- What's it being used for now?
- Nothing. It's abandoned.
249
00:16:44,261 --> 00:16:47,947
But my guess is it's the home base
to one League of Assassins assassin.
250
00:16:48,141 --> 00:16:49,950
He will kill you.
251
00:16:50,381 --> 00:16:52,702
Like you, I am not that easy to get rid of.
252
00:16:52,901 --> 00:16:53,901
This is my fight.
253
00:16:53,907 --> 00:16:56,850
He made it my fight when
he came into my house.
254
00:16:57,621 --> 00:17:00,022
And when he threatened somebody
that I care about.
255
00:17:26,341 --> 00:17:28,264
Arrows.
256
00:17:28,461 --> 00:17:32,147
Such an ineffective projectile.
257
00:17:32,941 --> 00:17:36,548
I find it strange anyone still fears them.
258
00:17:36,741 --> 00:17:40,348
I'll show you why
if you don't leave Sara Lance alone.
259
00:17:40,501 --> 00:17:41,582
That's your only warning.
260
00:17:41,821 --> 00:17:44,108
And it would be effective...
261
00:17:44,341 --> 00:17:46,992
were you to pose a threat to me.
262
00:17:47,181 --> 00:17:50,230
You barely defeated Malcolm Merlyn...
263
00:17:50,421 --> 00:17:53,470
at nearly the cost of your own life.
264
00:17:54,661 --> 00:17:59,064
What hope would you have
against the man who trained him?
265
00:17:59,221 --> 00:18:01,064
It helps that I didn't come alone.
266
00:18:06,341 --> 00:18:09,345
The child of Ra's Al
Ghul awaits your return.
267
00:18:09,581 --> 00:18:12,061
- I am not going back.
- That's not your choice.
268
00:18:12,541 --> 00:18:14,862
I have orders to return you...
269
00:18:15,021 --> 00:18:16,511
alive or dead.
270
00:18:16,701 --> 00:18:18,305
You're not going to kill me.
271
00:18:18,501 --> 00:18:21,232
You overestimate your importance.
272
00:18:21,421 --> 00:18:24,311
Regardless, you're coming back with us.
273
00:18:25,381 --> 00:18:27,190
Us?
274
00:18:28,101 --> 00:18:31,787
Like you, I did not come alone.
275
00:19:12,781 --> 00:19:15,261
If you will not return willingly...
276
00:19:15,461 --> 00:19:18,943
you will stay to bury your family.
277
00:19:24,261 --> 00:19:26,502
You're not even flinching when he...
278
00:19:26,741 --> 00:19:30,302
Pain and I came to a little understanding
a few years back.
279
00:19:33,941 --> 00:19:35,511
Done.
280
00:19:42,341 --> 00:19:44,742
The League of Assassins.
281
00:19:46,461 --> 00:19:50,705
Why wouldn't she tell me
what happened to her all those years?
282
00:19:50,901 --> 00:19:55,065
Probably the same reason why you didn't
tell us what happened to you on the island.
283
00:19:58,861 --> 00:20:02,149
We need to protect the Lances.
I'll take Laurel.
284
00:20:02,301 --> 00:20:03,012
What can I do?
285
00:20:03,037 --> 00:20:05,169
Nothing. You're hurt and
you need to stay here.
286
00:20:05,301 --> 00:20:08,191
- What about my father?
- I'll go talk to Detective Lance.
287
00:20:08,341 --> 00:20:10,622
Tell him he needs to get out
of town for a couple of days.
288
00:20:12,781 --> 00:20:14,704
Please don't tell him about me.
289
00:20:14,901 --> 00:20:17,063
I can keep a secret. Just ask him.
290
00:20:24,581 --> 00:20:25,912
You three are quite the team.
291
00:20:27,701 --> 00:20:29,988
We have our moments.
292
00:20:42,381 --> 00:20:44,065
Get up.
293
00:20:45,261 --> 00:20:46,467
Wait, wait, no.
294
00:20:46,701 --> 00:20:49,750
No, no, no.
295
00:20:49,941 --> 00:20:52,421
- The more you struggle...
- Please, no!
296
00:20:52,621 --> 00:20:57,070
- The more it will hurt.
- No! Please! Please.
297
00:20:57,261 --> 00:20:58,706
Wait.
298
00:21:00,101 --> 00:21:01,148
Let her go.
299
00:21:01,381 --> 00:21:03,702
You don't give me orders.
300
00:21:03,901 --> 00:21:05,790
I know. That would be the Captain.
301
00:21:05,981 --> 00:21:09,030
But he works for me. Doesn't he?
302
00:21:11,541 --> 00:21:13,703
Help me, please.
303
00:21:14,661 --> 00:21:16,390
Come on.
304
00:21:21,541 --> 00:21:23,908
Laurel, listen, it's your father again.
305
00:21:24,101 --> 00:21:27,469
I know you're still mad at me after what I
said when you got pulled over last week...
306
00:21:27,701 --> 00:21:30,705
but it's not right, us not talking.
So please, just...
307
00:21:30,901 --> 00:21:32,346
Just call me, okay?
308
00:21:32,581 --> 00:21:36,472
Detective Lance, I knew you'd be getting home
around now, because your shift has ended.
309
00:21:36,621 --> 00:21:39,779
Which I knew because I kinda
pinged your cell phone.
310
00:21:39,804 --> 00:21:40,855
Ms. Smoak.
311
00:21:41,021 --> 00:21:43,103
You have cockroaches,
and they mean business.
312
00:21:43,341 --> 00:21:45,092
Since when did you start
making house calls?
313
00:21:45,117 --> 00:21:46,205
Since you're in danger.
314
00:21:46,301 --> 00:21:49,908
- I'm not afraid of cockroaches.
- Yes, you're in real danger.
315
00:21:50,421 --> 00:21:52,423
You need to get out of town
for a couple days.
316
00:21:52,581 --> 00:21:55,391
Listen, I'm in danger
every time I put on this uniform.
317
00:21:55,581 --> 00:21:57,231
So, you're gonna have
to be a little more specific.
318
00:21:57,421 --> 00:21:59,387
There's an organization
called the League of
319
00:21:59,412 --> 00:22:01,814
Assassins, and three of its
members are targeting you.
320
00:22:02,021 --> 00:22:04,413
That sounded a little
less crazy in my head.
321
00:22:04,438 --> 00:22:05,438
I doubt it.
322
00:22:05,461 --> 00:22:07,145
Malcolm Merlyn was apparently a member.
323
00:22:07,301 --> 00:22:10,741
That should give you seome sort of an idea
about the type of people we're dealing with.
324
00:22:11,381 --> 00:22:13,110
Okay, I'll bite.
325
00:22:13,981 --> 00:22:15,267
What'd I do to piss him off?
326
00:22:16,061 --> 00:22:17,904
That, um...
327
00:22:18,741 --> 00:22:21,711
is a very long story. You just...
328
00:22:21,861 --> 00:22:23,670
You need to trust me.
329
00:22:24,221 --> 00:22:26,383
You're not safe here in Starling City.
330
00:22:26,581 --> 00:22:28,822
Ms. Smoak, nobody's safe, ok?
Especially not us cops.
331
00:22:29,021 --> 00:22:30,864
We get shot at for a living.
332
00:22:31,061 --> 00:22:33,712
And my shift, it just ended.
333
00:22:34,341 --> 00:22:35,786
- Detective Lance.
- Good night.
334
00:22:35,941 --> 00:22:38,911
- You need to listen to me.
- Good night, Ms. Smoak.
335
00:22:39,141 --> 00:22:41,189
So I guess this means
you're not leaving town?
336
00:22:47,621 --> 00:22:49,111
Evening.
337
00:22:49,301 --> 00:22:51,164
I should have said this
earlier, but it's not
338
00:22:51,189 --> 00:22:53,455
appropriate for us to be
discussing your mother's case.
339
00:22:53,661 --> 00:22:56,023
Actually I was in the neighbourhood,
so I thought I'd swing by,
340
00:22:56,048 --> 00:22:58,488
see if I can give you a ride home
and maybe get a bite to eat.
341
00:22:58,581 --> 00:23:01,152
It's been a long day.
I don't need a longer night of you...
342
00:23:01,301 --> 00:23:04,623
trying to talk me out
of your mother's plea agreement.
343
00:23:05,061 --> 00:23:06,586
Laurel...
344
00:23:06,781 --> 00:23:08,192
I promise...
345
00:23:08,421 --> 00:23:11,425
this has nothing to do
with my mother's case.
346
00:23:12,861 --> 00:23:15,023
You've had a rough couple of weeks.
347
00:23:16,261 --> 00:23:19,231
You're really gonna tell me
you couldn't use a friend?
348
00:23:20,501 --> 00:23:22,185
Come on.
349
00:23:27,661 --> 00:23:29,106
- Hey.
- How'd it go?
350
00:23:29,301 --> 00:23:32,748
Badly. He either didn't believe me
or didn't take me seriously.
351
00:23:32,941 --> 00:23:36,388
In hindsight, I probably shouldn't have
led with "League of Assassins."
352
00:23:36,621 --> 00:23:38,191
What do we do now?
353
00:23:40,701 --> 00:23:42,057
What are you doing?
Oliver told you to stay put.
354
00:23:42,082 --> 00:23:44,047
I thought you didn't want your father
to know that you're still alive.
355
00:23:44,181 --> 00:23:46,263
I don't, but it's better
than him not being.
356
00:23:46,501 --> 00:23:49,311
- Where do you think you're going?
- With you.
357
00:23:50,501 --> 00:23:52,390
I'm not gonna let you go out
there without any backup.
358
00:23:52,541 --> 00:23:54,748
Digg, you may be a three tour
Special Forces veteran...
359
00:23:54,941 --> 00:23:56,866
but I was trained by the
people that make the
360
00:23:56,891 --> 00:23:58,856
Special Forces look like
a kindergarten class.
361
00:23:59,061 --> 00:24:02,110
So step aside or get put down.
362
00:24:05,781 --> 00:24:07,271
It's your funeral, Sara.
363
00:24:07,981 --> 00:24:09,551
Wouldn't be my first.
364
00:25:01,981 --> 00:25:04,791
No, no, it can't be. It can't be Sara.
365
00:25:04,981 --> 00:25:08,781
It's me. It's Sara.
366
00:25:09,501 --> 00:25:12,710
Daddy, it's okay.
367
00:25:20,261 --> 00:25:21,786
Sara?
368
00:25:22,661 --> 00:25:24,151
Sara?
369
00:25:26,181 --> 00:25:27,751
Sara.
370
00:25:50,421 --> 00:25:52,071
You speak Chinese now?
371
00:25:52,261 --> 00:25:55,708
Picked up a couple of things
over the past few years.
372
00:25:55,901 --> 00:25:57,346
Yes.
373
00:25:57,781 --> 00:25:59,704
Why didn't you let us know
that you were alive?
374
00:26:01,421 --> 00:26:03,389
Your mother and I, we...
375
00:26:05,701 --> 00:26:09,183
We missed you. And your sister did too.
You know that, right?
376
00:26:09,381 --> 00:26:10,712
I know you got divorced.
377
00:26:12,901 --> 00:26:14,346
Yeah.
378
00:26:14,981 --> 00:26:17,109
But it wasn't your fault.
379
00:26:17,301 --> 00:26:20,430
- It was on me.
- Because of me.
380
00:26:20,581 --> 00:26:21,325
I'm sorry.
381
00:26:21,350 --> 00:26:24,326
It's alright, none of that matters now.
You know why? Because you're home.
382
00:26:24,501 --> 00:26:25,912
You're home.
383
00:26:39,501 --> 00:26:40,991
Are you in trouble?
384
00:26:42,381 --> 00:26:43,667
Huh?
385
00:26:45,061 --> 00:26:46,825
No, Dad.
386
00:26:47,621 --> 00:26:49,032
You are.
387
00:26:53,461 --> 00:26:56,988
You sent Felicity Smoak to warn me
to leave town.
388
00:26:59,741 --> 00:27:01,743
You know the Arrow.
389
00:27:07,221 --> 00:27:09,349
You're the girl in the mask.
390
00:27:11,461 --> 00:27:14,783
You've been kicking the crap
out of creeps in the Glades.
391
00:27:18,501 --> 00:27:19,832
You've been home for weeks.
392
00:27:22,581 --> 00:27:23,912
Tell me something.
393
00:27:24,141 --> 00:27:25,935
If these assassins, if they
hadn't shown up, would
394
00:27:25,960 --> 00:27:27,761
you have ever let us know
that you were alive?
395
00:27:28,701 --> 00:27:30,305
No.
396
00:27:36,341 --> 00:27:39,584
Felicity said that these guys
were part of a league or something.
397
00:27:39,821 --> 00:27:40,975
What do they want with you?
398
00:27:41,000 --> 00:27:43,736
What all the assassins want:
To terminate their objective.
399
00:27:43,901 --> 00:27:47,030
- Oh, this is crazy.
- Dad...
400
00:27:47,581 --> 00:27:49,501
- We have to go.
- No. You're not going anywhere.
401
00:27:49,621 --> 00:27:52,511
Not till you sit down and you tell me
exactly what you've gotten yourself into.
402
00:27:52,701 --> 00:27:57,150
You are an amazing cop.
And you're strong and decent and honest.
403
00:27:57,381 --> 00:28:00,271
But these men, they will cut you down
before you can lift a finger.
404
00:28:00,461 --> 00:28:04,625
Now, please, come with me.
405
00:28:19,061 --> 00:28:21,746
I'm afraid it's not much...
406
00:28:22,381 --> 00:28:23,951
but it's home.
407
00:28:30,621 --> 00:28:31,861
Why did you lock the door?
408
00:28:32,021 --> 00:28:34,991
No, no. No, no, it's not because...
409
00:28:36,021 --> 00:28:40,231
It's just a habit. My shipmates
aren't exactly the nicest bunch.
410
00:28:40,461 --> 00:28:42,907
Please come in. Have a seat.
411
00:29:03,421 --> 00:29:04,991
My name is Ivo.
412
00:29:05,541 --> 00:29:07,748
Dr. Anthony Ivo.
413
00:29:07,901 --> 00:29:09,471
And you are?
414
00:29:10,861 --> 00:29:12,147
Sara.
415
00:29:12,341 --> 00:29:14,070
Nice to meet you, Sara.
416
00:29:14,221 --> 00:29:17,031
Why do you keep those people
down there in those cells?
417
00:29:17,181 --> 00:29:18,512
It's my work.
418
00:29:19,141 --> 00:29:21,348
- I need them.
- What work?
419
00:29:27,381 --> 00:29:30,624
I am going to save the human race, Sara.
420
00:29:32,501 --> 00:29:34,105
Maybe you can help me.
421
00:29:43,341 --> 00:29:45,101
I noticed you didn't
have a drink at dinner.
422
00:29:45,141 --> 00:29:47,508
No, I didn't.
423
00:29:47,741 --> 00:29:51,348
So will you now admit that you
and my father overreacted last week...
424
00:29:51,541 --> 00:29:53,703
when you thought
I was becoming a drunk?
425
00:29:53,901 --> 00:29:56,905
I am prepared to admit
that I care about you.
426
00:29:57,101 --> 00:30:00,389
Is that why you insisted on walking me
to my door?
427
00:30:00,581 --> 00:30:01,867
You know me.
428
00:30:02,061 --> 00:30:03,984
I just wanted to make sure you were safe.
429
00:30:04,181 --> 00:30:06,024
This is safe.
430
00:30:09,341 --> 00:30:10,672
We shouldn't.
431
00:30:11,581 --> 00:30:13,709
Then why did you come all the way up here?
432
00:30:13,901 --> 00:30:16,129
I'm really sorry if I was
sending the wrong message.
433
00:30:16,154 --> 00:30:17,154
No.
434
00:30:17,501 --> 00:30:19,503
No. No, I got the message.
435
00:30:22,261 --> 00:30:24,832
I get it loud and clear every day.
436
00:30:26,261 --> 00:30:27,990
Run.
437
00:30:28,181 --> 00:30:29,706
Run. Run away from Laurel.
438
00:30:29,901 --> 00:30:32,108
Run as fast as you can.
439
00:30:32,261 --> 00:30:34,423
- Laurel, come on.
- Sara...
440
00:30:34,901 --> 00:30:37,347
She got on the Gambit with you.
441
00:30:38,301 --> 00:30:42,101
My father, he... He climbed into a bottle.
442
00:30:42,301 --> 00:30:46,386
My mother, she... she climbed
into her car and she drove away.
443
00:30:46,581 --> 00:30:48,504
And then Tommy...
444
00:30:54,461 --> 00:30:57,431
What is so wrong with me
that everybody leaves?
445
00:30:58,261 --> 00:31:00,070
I will never leave you.
446
00:31:02,421 --> 00:31:04,389
Until you do.
447
00:31:11,461 --> 00:31:13,509
I thought I locked that.
448
00:31:17,141 --> 00:31:19,064
Stay here.
449
00:31:36,141 --> 00:31:37,745
Ollie?
450
00:31:38,501 --> 00:31:40,151
Anything?
451
00:31:40,621 --> 00:31:41,952
All good.
452
00:31:42,421 --> 00:31:44,071
I have to go.
453
00:31:45,021 --> 00:31:48,503
- Listen, I'm sorry about what I said...
- Don't be.
454
00:31:49,341 --> 00:31:51,309
Just stay here.
455
00:32:11,861 --> 00:32:14,307
Felicity, Al Ow-Al was at Laurel's place.
456
00:32:14,501 --> 00:32:15,463
What? Is she okay?
457
00:32:15,488 --> 00:32:18,371
She's fine. Looks like he
moved on before we got there.
458
00:32:18,821 --> 00:32:20,657
But if Laurel's
not his target...
459
00:32:20,682 --> 00:32:23,328
He's after Lance. And
I need a location now.
460
00:32:30,261 --> 00:32:32,832
Well, I can't believe I didn't think
to look for you up here.
461
00:32:32,981 --> 00:32:35,985
It's a good vantage point.
You can see the whole city.
462
00:32:36,541 --> 00:32:37,827
Like a bird on a wire.
463
00:32:38,341 --> 00:32:40,662
Where I was,
they have you choose a new name.
464
00:32:40,861 --> 00:32:43,102
I chose Ta-er Sah-fer.
465
00:32:43,301 --> 00:32:46,748
It's Arabic for "canary."
466
00:32:47,261 --> 00:32:50,231
I bought you that canary when you were 10.
467
00:32:50,421 --> 00:32:52,662
I was as far from home as you can get...
468
00:32:52,861 --> 00:32:55,546
but I never forgot where I came from.
469
00:32:58,661 --> 00:33:00,425
You know how they say the
first thing you forget
470
00:33:00,450 --> 00:33:02,330
about somebody when they're
gone is their voice.
471
00:33:03,821 --> 00:33:08,429
You can remember their face
and the way they move...
472
00:33:08,581 --> 00:33:11,152
but you can't hold on
to the way they sound.
473
00:33:11,341 --> 00:33:13,787
I never forgot your voice, Dad.
474
00:33:14,301 --> 00:33:15,462
Sweetie.
475
00:33:15,621 --> 00:33:16,907
But we're out of time.
476
00:33:22,341 --> 00:33:25,550
So this is where
you wanted your father to die.
477
00:33:36,101 --> 00:33:38,103
What the hell, Sara? Who are these guys?
478
00:33:38,301 --> 00:33:40,588
Associates of your daughter, Officer Lance.
479
00:33:40,741 --> 00:33:42,630
She always did have the worst taste
in friends.
480
00:33:42,781 --> 00:33:44,909
Did you really think we
could not find you here?
481
00:33:45,101 --> 00:33:46,546
No.
482
00:33:47,461 --> 00:33:49,350
- I knew you would.
- Now!
483
00:34:06,501 --> 00:34:08,981
You should be mindful of your surroundings.
484
00:34:40,781 --> 00:34:44,422
Guns are a coward's weapon.
What are you without your sidearm?
485
00:34:45,781 --> 00:34:47,385
A guy with a spare.
486
00:34:49,621 --> 00:34:52,465
You think because you are the beloved...
487
00:34:52,661 --> 00:34:54,151
you will be granted your freedom?
488
00:34:54,381 --> 00:34:56,110
There's only one freedom.
489
00:34:56,341 --> 00:34:58,662
Let me grant you yours.
490
00:35:02,701 --> 00:35:07,309
- You don't have to do this. It's over!
- Not yet.
491
00:35:07,501 --> 00:35:08,294
Sara, baby, don't.
492
00:35:08,319 --> 00:35:10,654
Tell Ra's Al Ghul that
my family is off-limits.
493
00:35:10,821 --> 00:35:13,062
His quarrel is with me.
494
00:35:21,941 --> 00:35:23,466
I'm sorry you saw that.
495
00:35:24,541 --> 00:35:27,226
I can't imagine what you must think of me.
496
00:35:27,741 --> 00:35:29,231
I think you're a survivor.
497
00:35:29,421 --> 00:35:32,072
I think you're one of the bravest people
I've ever known.
498
00:35:34,821 --> 00:35:36,664
You're my daughter.
499
00:35:37,901 --> 00:35:40,063
It's time for you to come back home.
500
00:35:41,501 --> 00:35:43,424
- I can't.
- Why not?
501
00:35:44,261 --> 00:35:46,389
They are never gonna stop looking for me.
502
00:35:46,581 --> 00:35:49,664
I'll protect you. We'll protect you.
Tell her it's safe to stay.
503
00:35:49,861 --> 00:35:55,106
Dad, if they hurt you or Laurel or Mom,
then I really would die.
504
00:35:55,341 --> 00:35:58,072
- But they need to know.
- They can't. They can't, Daddy.
505
00:35:58,261 --> 00:36:00,343
- Why not?
- You know why.
506
00:36:00,501 --> 00:36:03,584
I came back to make sure
that my family was safe, and you are.
507
00:36:03,781 --> 00:36:06,910
But if they knew I was alive,
Laurel and Mom...
508
00:36:07,101 --> 00:36:11,504
they would never stop looking for me,
and that could get them both killed.
509
00:36:24,021 --> 00:36:25,591
I can't let you go.
510
00:36:27,981 --> 00:36:30,143
I can't let you go.
511
00:36:31,301 --> 00:36:33,747
I'm fine. Dad, I have to...
512
00:36:33,981 --> 00:36:35,187
I have to go.
513
00:36:39,141 --> 00:36:41,462
I love you.
514
00:36:41,621 --> 00:36:43,623
Keep them safe.
515
00:36:45,941 --> 00:36:47,227
Detective.
516
00:36:47,941 --> 00:36:49,431
She's right.
517
00:36:50,061 --> 00:36:52,302
You have to keep her secret.
518
00:36:54,581 --> 00:36:57,471
It's already the hardest thing
I've ever had to do.
519
00:36:59,981 --> 00:37:02,109
How do you live like this?
520
00:37:08,341 --> 00:37:12,665
I never mind getting a visit from my
children, but I know why you're here.
521
00:37:12,821 --> 00:37:15,222
- We just have one more thing to say.
- Oliver, we've already been through this.
522
00:37:15,381 --> 00:37:19,466
- I am not going to change my mind.
- This is about me changing mine.
523
00:37:20,501 --> 00:37:23,664
Because I thought that you didn't wanna
go to trial over a secret.
524
00:37:25,341 --> 00:37:28,106
Then I caught up with an old friend
and watched as she struggled...
525
00:37:28,301 --> 00:37:32,192
to tell her family hers
because she was afraid...
526
00:37:33,581 --> 00:37:36,266
that they wouldn't love her
if they knew the truth.
527
00:37:36,941 --> 00:37:41,708
Whatever you are worried about,
it will not make us love you any less.
528
00:37:41,861 --> 00:37:44,671
- But you don't know.
- Who do you think you raised?
529
00:37:46,341 --> 00:37:48,343
You've taught us to be strong.
530
00:37:48,541 --> 00:37:52,102
That we could overcome
any obstacle that we faced.
531
00:37:52,301 --> 00:37:53,871
To fight.
532
00:37:55,141 --> 00:37:58,065
Do you really think
that we are gonna scare that easily?
533
00:37:58,221 --> 00:38:00,508
Whatever comes out...
534
00:38:00,661 --> 00:38:02,709
- you won't lose us.
- Ever.
535
00:38:11,381 --> 00:38:12,746
Well...
536
00:38:14,061 --> 00:38:17,383
I'll instruct Jean to reject Mr.
Donner's offer.
537
00:38:38,541 --> 00:38:39,952
Hey.
538
00:38:41,101 --> 00:38:42,512
Dad.
539
00:38:42,701 --> 00:38:44,624
I know I owe you a phone call.
540
00:38:44,861 --> 00:38:47,262
I have a lot of work.
Can we do this another time?
541
00:38:47,501 --> 00:38:48,787
I just had to see you, Laurel.
542
00:38:49,141 --> 00:38:50,950
Did something happen? Are you okay?
543
00:38:52,741 --> 00:38:55,506
One day, honey,
when you have a daughter of your own...
544
00:38:55,741 --> 00:38:58,093
you'll understand that
being a parent, it means
545
00:38:58,118 --> 00:39:00,566
you just never stop worrying
about your children.
546
00:39:00,741 --> 00:39:04,951
Dad, I'm sorry I didn't call you back.
547
00:39:05,181 --> 00:39:09,106
I've had a really long week, and I'm tired.
548
00:39:09,301 --> 00:39:10,632
Are you all right?
549
00:39:14,421 --> 00:39:15,946
I don't know.
550
00:39:17,701 --> 00:39:20,705
I wish that there was something.
551
00:39:21,461 --> 00:39:23,304
A sign that it gets better.
552
00:39:23,461 --> 00:39:25,145
It does, honey.
553
00:39:26,141 --> 00:39:27,381
It gets better.
554
00:39:28,101 --> 00:39:29,227
How do you know?
555
00:39:30,061 --> 00:39:32,302
I wish I could tell you, sweetie.
556
00:39:35,981 --> 00:39:38,268
I wish I could tell you.
557
00:39:49,061 --> 00:39:50,586
Where's Sara?
558
00:39:52,341 --> 00:39:53,945
She left.
559
00:39:58,261 --> 00:40:00,422
- You cool with that?
- I didn't have much of a choice.
560
00:40:01,661 --> 00:40:03,982
An old friend gave this to me.
561
00:40:05,101 --> 00:40:08,105
He said I would know
when it was the right time to drink it.
562
00:40:10,501 --> 00:40:13,710
- And now is the right time?
- I'm not sure.
563
00:40:16,301 --> 00:40:18,224
But I need a drink.
564
00:40:29,901 --> 00:40:30,948
Mm.
565
00:40:31,981 --> 00:40:34,507
- So you were right.
- Yeah, I usually am, Oliver.
566
00:40:37,541 --> 00:40:39,270
About what specifically?
567
00:40:39,461 --> 00:40:42,670
No matter how hard I
try, Diggle, my past...
568
00:40:43,061 --> 00:40:45,667
it doesn't wanna stay buried.
569
00:40:46,821 --> 00:40:49,188
I don't wanna try so hard anymore.
570
00:40:59,581 --> 00:41:02,027
The five years that I was gone...
571
00:41:05,061 --> 00:41:06,825
I wasn't always on the island.
572
00:41:35,861 --> 00:41:37,101
How are you...?
573
00:41:39,501 --> 00:41:40,991
Prisoners do not speak.