1 00:00:02,128 --> 00:00:03,421 OLIVER: This season on Arrow... 2 00:00:03,588 --> 00:00:05,799 OLIVER: Either I'm willing to do whatever is necessary, 3 00:00:05,965 --> 00:00:07,258 or I shouldn't be out there at all. 4 00:00:07,425 --> 00:00:10,595 One day, your actions might have some unintended consequences. 5 00:00:11,930 --> 00:00:14,140 Prometheus, you want revenge. 6 00:00:14,474 --> 00:00:17,852 I'm going to show them how everything you touch dies. 7 00:00:18,061 --> 00:00:20,271 He calls himself Adrian Chase. 8 00:00:20,438 --> 00:00:21,981 He means to destroy you utterly. 9 00:00:22,190 --> 00:00:24,359 Your crusade was based on a lie. 10 00:00:24,776 --> 00:00:28,988 Make it home, make it better, right my wrongs. Survive. 11 00:00:30,198 --> 00:00:31,241 OLIVER: No! 12 00:00:31,449 --> 00:00:34,786 ADRIAN: You used your father's memory to justify a killing spree. 13 00:00:35,370 --> 00:00:36,621 OLIVER: I'm not going to kill you. 14 00:00:36,955 --> 00:00:41,710 I am never going to give you the satisfaction of being the man 15 00:00:41,876 --> 00:00:43,712 - that you think I am. - You're wrong. 16 00:00:43,878 --> 00:00:45,338 Please help me. 17 00:00:45,672 --> 00:00:46,715 Where is my son? 18 00:00:46,965 --> 00:00:49,968 No! No! I said you let me go, and I keep your loved ones safe. 19 00:00:50,218 --> 00:00:51,511 I'll see you on the boat. 20 00:00:51,720 --> 00:00:52,721 I know where he's taking them. 21 00:00:59,978 --> 00:01:03,106 OLIVER: The name of the island they found me on is Lian Yu. 22 00:01:03,982 --> 00:01:06,317 It's Mandarin for purgatory. 23 00:01:16,327 --> 00:01:17,912 What brought you back to the island? 24 00:01:18,413 --> 00:01:20,081 Like I said... 25 00:01:21,833 --> 00:01:24,002 - (LOCK CLICKS) - I need your help. 26 00:01:24,335 --> 00:01:25,336 What the hell's going on here? 27 00:01:25,837 --> 00:01:28,298 We have a problem, and I need you to get off the island. 28 00:01:28,506 --> 00:01:30,383 I'm not going anywhere, neither is he. 29 00:01:30,550 --> 00:01:33,303 I'm taking him. And I'm taking Digger Harkness. 30 00:01:33,470 --> 00:01:35,930 There's an A.R.G.U.S. supply boat that is docked on the eastern shore, 31 00:01:36,139 --> 00:01:37,557 you take it and you go. 32 00:01:37,724 --> 00:01:40,018 I'm not abandoning my post. 33 00:01:40,518 --> 00:01:41,603 Suit yourself. 34 00:01:41,936 --> 00:01:43,062 (GRUNTS) 35 00:01:46,524 --> 00:01:47,525 (SIGHS) 36 00:01:50,695 --> 00:01:52,697 Would you like to explain what's going on? 37 00:01:53,239 --> 00:01:55,492 I'd like to talk about you for a minute. 38 00:01:57,118 --> 00:02:00,246 - You seem-- - What, in possession of all my marbles? 39 00:02:02,040 --> 00:02:04,793 The Mirakuru wore off a long time ago, kid. 40 00:02:06,127 --> 00:02:08,797 I mean, I remember everything that happened, 41 00:02:09,005 --> 00:02:10,590 I'm not trying to escape that, 42 00:02:11,549 --> 00:02:13,885 but it feels like some bad dream. 43 00:02:16,054 --> 00:02:18,723 Now, regardless of my sanity, 44 00:02:19,307 --> 00:02:22,894 why do you want to help me after everything I've done? 45 00:02:24,270 --> 00:02:27,982 There is a man here on the island named Adrian Chase. 46 00:02:28,942 --> 00:02:32,821 He's holding my friends and my family hostage, 47 00:02:33,905 --> 00:02:35,490 including Thea 48 00:02:37,700 --> 00:02:38,993 and my son. 49 00:02:39,452 --> 00:02:40,912 (CHUCKLES) Since when you do you have a son? 50 00:02:41,246 --> 00:02:43,289 Slade, are you gonna help me or not? 51 00:02:44,290 --> 00:02:48,002 I think I'm stating the obvious when I say I killed your mother. 52 00:02:49,754 --> 00:02:51,631 And for that alone you should've killed me. 53 00:02:52,507 --> 00:02:55,009 Maybe what's happening now is the reason I didn't. 54 00:02:57,095 --> 00:03:00,765 This is all the intel that I've been able to gather on your son, Joe, 55 00:03:02,642 --> 00:03:04,519 including his present whereabouts. 56 00:03:05,353 --> 00:03:07,897 Are you offering to help me find my son? 57 00:03:08,189 --> 00:03:10,316 I want us to find both of our sons. 58 00:03:35,300 --> 00:03:39,429 You and me, kid, like old times. 59 00:03:50,732 --> 00:03:54,193 You know, if we're going to fight side by side, 60 00:03:54,402 --> 00:03:56,279 you're going to have to at least speak with me. 61 00:03:56,487 --> 00:03:57,780 I know, it's awful. 62 00:03:57,989 --> 00:03:59,157 Pity. 63 00:03:59,824 --> 00:04:01,784 By now, I thought you'd realized 64 00:04:01,993 --> 00:04:04,495 that by disbanding the League of Assassins, I freed us both. 65 00:04:04,662 --> 00:04:05,663 Are you looking for applause? 66 00:04:05,830 --> 00:04:07,916 Clapping is a little more difficult for me these days. 67 00:04:08,833 --> 00:04:10,668 Have you offloaded the supplies? 68 00:04:11,210 --> 00:04:12,879 Most. Guns and ammo are still on the plane. 69 00:04:13,463 --> 00:04:15,340 By the way, what do you need an RPG for? 70 00:04:15,715 --> 00:04:17,342 Well, like I said, 71 00:04:18,176 --> 00:04:22,513 Chase has Talia, an army of her students, Evelyn Sharp, and a meta-human. 72 00:04:22,805 --> 00:04:24,766 I have no interest in this being a fair fight. 73 00:04:25,016 --> 00:04:27,185 Is that why you released the animals from their cages? 74 00:04:27,352 --> 00:04:31,356 Oh, come on, love. That is no way to start a new friendship. 75 00:04:34,776 --> 00:04:37,278 Look at me again like that, and I'll feed you your eyes. 76 00:04:38,529 --> 00:04:39,697 You're not her type anyway. 77 00:04:39,864 --> 00:04:41,699 All right, that's enough. Let's offload the rest of the gear-- 78 00:04:41,866 --> 00:04:42,951 (MISSILE WHOOSHING) 79 00:04:47,455 --> 00:04:48,456 Ooh. 80 00:04:49,082 --> 00:04:50,208 So much for our gear. 81 00:04:50,416 --> 00:04:51,960 There goes our ride home, kid. 82 00:04:57,215 --> 00:04:58,800 Are you sure you heard the gunshot? 83 00:04:59,008 --> 00:05:01,010 Very sure. You sound surprised. 84 00:05:01,177 --> 00:05:03,221 Yeah, well, I know he would crack 85 00:05:04,263 --> 00:05:05,932 but I expected him to last a little longer, 86 00:05:06,140 --> 00:05:08,142 it was almost disappointing. 87 00:05:09,352 --> 00:05:10,353 (SIGHS) 88 00:05:16,859 --> 00:05:17,860 Find him. 89 00:05:20,738 --> 00:05:21,990 And, Gennady, 90 00:05:24,701 --> 00:05:26,577 no one kills him but me. 91 00:05:49,600 --> 00:05:51,728 - In 48 hours. - Da. In two days. 92 00:05:55,106 --> 00:05:57,358 (SPEAKING RUSSIAN) 93 00:06:07,577 --> 00:06:10,121 The RPG that took out the plane came from over there, 94 00:06:11,372 --> 00:06:13,958 and the call from my son originated just west of here. 95 00:06:14,125 --> 00:06:15,668 Hostages could be at either place. 96 00:06:16,169 --> 00:06:18,880 - (BEEPING) - Or neither. This is a large island. 97 00:06:19,213 --> 00:06:21,507 - I'll check the RPG site. - I'll accompany you. 98 00:06:21,716 --> 00:06:23,468 Oh, it's almost like you don't trust me, Nyssa. 99 00:06:23,634 --> 00:06:25,720 No, it's exactly like I don't trust you. 100 00:06:25,887 --> 00:06:27,638 Check it out. Stay on comms. 101 00:06:34,395 --> 00:06:36,314 HARKNESS: Why does he get a weapon and I don't? 102 00:06:36,647 --> 00:06:38,024 I trust him more than you. 103 00:06:38,691 --> 00:06:39,901 Didn't he kill your mother? 104 00:06:40,151 --> 00:06:41,611 You listen to me very carefully, 105 00:06:42,445 --> 00:06:44,489 you help me take down Chase, you walk. 106 00:06:44,739 --> 00:06:47,158 You screw with me even a little bit, 107 00:06:47,617 --> 00:06:49,744 and I will put you right back into that hole. 108 00:06:51,162 --> 00:06:53,414 Just a gun is all I'm saying. 109 00:06:54,082 --> 00:06:55,124 Kid. 110 00:06:59,796 --> 00:07:01,089 I see movement. 111 00:07:03,257 --> 00:07:04,675 Stay sharp. 112 00:07:11,390 --> 00:07:12,391 Oliver! 113 00:07:12,767 --> 00:07:13,851 Keep your voice down. 114 00:07:14,185 --> 00:07:15,686 What the hell is he doing here? 115 00:07:17,563 --> 00:07:19,816 - Where is William? - I don't know, we were separated. 116 00:07:19,982 --> 00:07:21,484 Oliver, what is going on? 117 00:07:21,943 --> 00:07:23,027 Why are they unguarded? 118 00:07:23,444 --> 00:07:25,029 Seems pretty obvious to me, mate. 119 00:07:30,326 --> 00:07:32,662 - It's a trap. - Don't even think it, Oliver. 120 00:07:33,621 --> 00:07:35,414 Or your son loses his mother. 121 00:07:36,624 --> 00:07:37,750 Oh, and... 122 00:07:38,084 --> 00:07:40,086 And don't worry about that gun, mate. 123 00:07:40,253 --> 00:07:41,963 Mr. Chase gave me this nice new one. 124 00:07:45,925 --> 00:07:47,135 Along with a better offer. 125 00:07:47,468 --> 00:07:49,720 Adrian said it would be pointless to reach out to you. 126 00:07:50,221 --> 00:07:53,558 Although, given this turn of events, perhaps you've changed your mind? 127 00:07:53,933 --> 00:07:55,393 What's it gonna be, Slade? 128 00:07:56,686 --> 00:07:58,020 Care to side with the winners? 129 00:08:04,902 --> 00:08:06,070 What's it gonna be, mate? 130 00:08:10,199 --> 00:08:11,576 Put a gun to his head. 131 00:08:12,118 --> 00:08:14,954 Sorry, kid, but there's no giving up to these guys. 132 00:08:19,458 --> 00:08:21,419 I assumed you'd wanna be on the winning side. 133 00:08:21,836 --> 00:08:25,298 Assumption is the mother of all failures. 134 00:08:30,761 --> 00:08:32,847 (GRUNTING) 135 00:08:38,144 --> 00:08:39,228 NYSSA: Sister! 136 00:08:52,200 --> 00:08:53,201 (SPEAKING RUSSIAN) 137 00:08:56,495 --> 00:08:58,331 (GRUNTING) 138 00:09:06,005 --> 00:09:07,798 (MEN SHOUTING) 139 00:09:09,342 --> 00:09:12,762 - (MAN SPEAKS ON RADIO) - Six men are dead. It's impossible! 140 00:09:15,348 --> 00:09:17,099 Nothing is impossible with him. 141 00:09:18,309 --> 00:09:19,936 Where you going? 142 00:09:20,102 --> 00:09:22,230 Vertolet. I'm gonna end this. 143 00:09:24,649 --> 00:09:25,650 (CAGES CLANGING) 144 00:09:26,651 --> 00:09:28,611 - You okay? - Go to hell. 145 00:09:29,070 --> 00:09:30,321 I'll take that as a yes. 146 00:09:33,449 --> 00:09:34,700 You've been left behind. 147 00:09:35,952 --> 00:09:38,329 You should choose your friends more wisely. 148 00:09:40,122 --> 00:09:41,207 Where is everyone else? 149 00:09:41,457 --> 00:09:43,167 Not sure, Chase split us up into groups when we got here. 150 00:09:43,542 --> 00:09:45,002 We are gonna talk about that, right? 151 00:09:45,169 --> 00:09:46,337 Yes, we're gonna talk about that. 152 00:09:46,504 --> 00:09:48,881 Right now, we need to focus on finding the others. 153 00:09:50,216 --> 00:09:52,218 - Where are they? - I wish I knew. 154 00:09:53,177 --> 00:09:54,929 So I could tell you to go screw yourselves. 155 00:09:55,096 --> 00:09:56,514 Why did Chase split up all the hostages? 156 00:09:56,681 --> 00:09:58,057 Why does Chase do anything? 157 00:09:58,975 --> 00:10:00,977 So far, he hasn't laid out a single hoop 158 00:10:01,143 --> 00:10:02,853 you could keep yourself from jumping through. 159 00:10:03,896 --> 00:10:05,731 Maybe leaving me here was part of the plan. 160 00:10:08,067 --> 00:10:09,944 - How did Chase get you here? - A plane. 161 00:10:10,111 --> 00:10:11,362 Do you think you can find your way back to it? 162 00:10:11,529 --> 00:10:14,699 - Yeah, probably, but-- - Malcolm, can you fly a plane? 163 00:10:14,865 --> 00:10:17,368 If it's anything like the three Gulfstreams I used to have, yes. 164 00:10:17,535 --> 00:10:20,079 Get them to the mainland and then come right back for us. 165 00:10:20,246 --> 00:10:21,622 We are not leaving you here. 166 00:10:21,789 --> 00:10:25,042 I need to focus, and that means getting you out of harm's way. 167 00:10:26,377 --> 00:10:28,462 And despite my better instincts, 168 00:10:28,629 --> 00:10:30,631 when this is all over I will come back for you. 169 00:10:30,798 --> 00:10:32,591 When this is all over, you'll be dead. 170 00:10:34,010 --> 00:10:35,594 Can I talk to you for a sec? 171 00:10:35,761 --> 00:10:36,846 Yeah. 172 00:10:40,308 --> 00:10:42,226 - Okay, what the hell are you doing? - What do you mean? 173 00:10:42,518 --> 00:10:44,562 I mean Slade Wilson and Malcolm Merlyn! 174 00:10:44,729 --> 00:10:47,523 - Thea, there-- - No, we are orphans because of those two. 175 00:10:47,690 --> 00:10:49,025 You know what I'm up against here. 176 00:10:49,191 --> 00:10:51,777 Yes, so why are you sending Curtis and I away? 177 00:10:51,944 --> 00:10:55,906 Because I need the two of you to keep Felicity and Samantha safe. 178 00:10:56,073 --> 00:10:58,909 - We need to get them off of the island. - Okay, Curtis can handle that. 179 00:10:59,076 --> 00:11:00,953 I understand if you don't wanna go with Malcolm. 180 00:11:01,203 --> 00:11:02,371 Damn right, I don't. 181 00:11:02,538 --> 00:11:05,458 And I do not want to rely on Slade Wilson. 182 00:11:07,543 --> 00:11:11,088 There's nothing about this situation that's ideal, Thea. 183 00:11:11,839 --> 00:11:15,259 I need your help, Speedy, and this is how you help me. 184 00:11:18,137 --> 00:11:20,097 - Okay. - Okay. 185 00:11:21,891 --> 00:11:25,186 My sister and Harkness fled into the forest, but I can track them. 186 00:11:25,436 --> 00:11:27,438 They might lead us back to the rest of the hostages. 187 00:11:27,688 --> 00:11:29,523 They're our friends, and we don't need your help. 188 00:11:29,690 --> 00:11:32,026 I see you haven't lost your feistiness, Ms. Smoak. 189 00:11:32,193 --> 00:11:34,528 Get them to the plane, make sure that everyone stays safe. 190 00:11:36,739 --> 00:11:38,991 Comms, just in case something goes wrong. 191 00:11:39,200 --> 00:11:40,326 You mean "when," right? 192 00:11:41,243 --> 00:11:44,705 Detailed satellite imagery of the island. Again, just in case. 193 00:11:53,506 --> 00:11:55,633 - What was that for? - "Just in case." 194 00:11:56,092 --> 00:11:57,218 We're gonna make it through this. 195 00:11:57,635 --> 00:11:58,928 You can't know that for sure. 196 00:12:01,806 --> 00:12:03,391 I didn't wanna regret not kissing you. 197 00:12:04,558 --> 00:12:06,811 When it comes to the two of us, I regret enough as it is. 198 00:12:07,520 --> 00:12:09,939 Let's talk more about this when we're off the island. 199 00:12:15,111 --> 00:12:16,570 You all keep each other safe. 200 00:12:25,371 --> 00:12:29,166 Nice place. This island got a Big Belly Burger, too? 201 00:12:29,667 --> 00:12:33,379 Before the Chinese turned Lian Yu into a prison, it was a holy retreat. 202 00:12:33,712 --> 00:12:35,798 But now you're using it for payback for a guy you barely know, 203 00:12:36,048 --> 00:12:37,216 on a guy you barely know. 204 00:12:37,883 --> 00:12:41,429 Chase freed me. I don't owe Oliver Queen a thing. 205 00:12:42,847 --> 00:12:43,848 (WHIMPERS) 206 00:12:49,019 --> 00:12:50,563 - John! - Hey. 207 00:12:50,771 --> 00:12:52,565 Hoss. You okay? 208 00:12:52,773 --> 00:12:54,775 - Rene. - Okay, everyone, calm down. 209 00:12:55,359 --> 00:12:58,320 The four of you are gonna have plenty of time to catch up. 210 00:12:59,321 --> 00:13:00,614 See you later. 211 00:13:03,200 --> 00:13:04,827 I'm assuming that you tried your sonic scream. 212 00:13:05,202 --> 00:13:08,789 Sonic dampener. I can't even whistle. 213 00:13:09,498 --> 00:13:11,041 Don't worry. Oliver will get us out of this. 214 00:13:11,208 --> 00:13:14,295 Yeah? What makes you think he even knows where we are? 215 00:13:27,391 --> 00:13:29,268 - The trail's gone cold. - Are you sure? 216 00:13:29,602 --> 00:13:32,188 No doubt my sister knew we would follow. 217 00:13:33,230 --> 00:13:35,441 Let me go on ahead, see if I can recover the trail. 218 00:13:35,691 --> 00:13:36,734 Okay. 219 00:13:38,777 --> 00:13:42,948 So instead of marrying the blonde, you marry Ra's al Ghul's daughter? 220 00:13:43,491 --> 00:13:45,993 (STAMMERS) Nyssa talks too much. 221 00:13:46,911 --> 00:13:49,163 She hasn't explained your beef with Chase. 222 00:13:51,332 --> 00:13:53,667 My past is coming back to haunt me. 223 00:13:54,126 --> 00:13:56,795 Seems to be a recurring theme with you, kid. 224 00:13:57,630 --> 00:13:59,173 Don't know why. 225 00:13:59,340 --> 00:14:01,509 Well, it's not really that complicated. 226 00:14:01,675 --> 00:14:03,511 You suffer from survivor's guilt. 227 00:14:04,136 --> 00:14:06,013 You can't get over the death of your father. 228 00:14:07,348 --> 00:14:09,642 Adrian Chase has nothing to do with my father. 229 00:14:09,892 --> 00:14:13,312 Kid, when it comes to you, everything has to do with your father. 230 00:14:14,688 --> 00:14:17,107 - You and I are not dissimilar. - (SIGHS) 231 00:14:17,316 --> 00:14:19,610 We're both haunted by our pasts. 232 00:14:20,277 --> 00:14:24,240 And the only way you to bury that ghost is by forgiving yourself. 233 00:14:24,532 --> 00:14:27,201 Forgiving myself? For what? 234 00:14:27,618 --> 00:14:30,454 You blame yourself for your father's suicide, 235 00:14:31,372 --> 00:14:34,250 and everything else that has gone wrong since. 236 00:14:34,625 --> 00:14:37,878 You need to forgive yourself for your sins. 237 00:14:38,295 --> 00:14:40,464 You say that like it's easy. 238 00:14:40,839 --> 00:14:43,259 It is the hardest thing in this world. 239 00:14:47,054 --> 00:14:50,307 If the two of you are done relaxing, I've picked up the trail. 240 00:14:59,024 --> 00:15:00,234 There's something I need to tell you. 241 00:15:00,442 --> 00:15:01,902 Can we save the horribly awkward conversation 242 00:15:02,069 --> 00:15:03,112 for when we're off this island? 243 00:15:03,279 --> 00:15:04,863 No, that's what I need to say. 244 00:15:05,030 --> 00:15:07,032 When we get to the airplane, I'm not gonna get on it. 245 00:15:07,449 --> 00:15:09,493 - What? - I'm not leaving William behind. 246 00:15:09,660 --> 00:15:12,162 - No, Oliver will bring him back. - I know, 247 00:15:12,329 --> 00:15:14,456 but I can't abandon my son. 248 00:15:17,042 --> 00:15:20,004 You know, for what it's worth, I wasn't in favor of sending William away. 249 00:15:20,212 --> 00:15:22,131 Not that I was consulted, or... 250 00:15:22,590 --> 00:15:24,717 Is that why you two broke up? 251 00:15:24,925 --> 00:15:26,802 I'm sorry, I saw you're not wearing your engagement ring. 252 00:15:27,011 --> 00:15:30,306 Yeah, no, it's just-- It was complicated, you know. 253 00:15:30,681 --> 00:15:32,182 I saw that kiss you gave him. 254 00:15:33,517 --> 00:15:35,019 Doesn't seem that complicated to me. 255 00:15:38,188 --> 00:15:39,189 (SIGHS) 256 00:15:41,567 --> 00:15:44,695 You know, I traveled halfway across the world to rescue you, 257 00:15:44,862 --> 00:15:46,697 I thought it would at least entitle me to a conversation. 258 00:15:46,864 --> 00:15:48,115 Yeah? Well, it doesn't. 259 00:15:48,282 --> 00:15:50,492 Did it ever occur to you that I'm here because I'm your father? 260 00:15:50,826 --> 00:15:53,996 No, you are not. We are nothing to each other. 261 00:15:54,163 --> 00:15:55,789 - Don't you ever understand that? - (CLICKING) 262 00:16:00,252 --> 00:16:02,296 Thea? You okay? 263 00:16:02,504 --> 00:16:03,714 MALCOLM: No, she's not. 264 00:16:05,132 --> 00:16:06,884 She just activated a land mine. 265 00:16:14,058 --> 00:16:15,100 Don't move. 266 00:16:19,396 --> 00:16:20,481 The trigger's rusted over. 267 00:16:20,773 --> 00:16:23,400 Okay. That's good, right? That's a good sign? 268 00:16:23,567 --> 00:16:26,654 No, that's really bad news. It means we can't disarm it. 269 00:16:27,154 --> 00:16:28,489 Well, somebody needs to do something. 270 00:16:28,656 --> 00:16:31,116 Thea, on the count of three, take your foot off the mine. 271 00:16:31,283 --> 00:16:32,326 No, that'll blow us all up! 272 00:16:32,576 --> 00:16:34,536 - I'm gonna take her place. - That's crazy! 273 00:16:34,703 --> 00:16:35,913 Yeah, you're not the first one to call him that. 274 00:16:36,080 --> 00:16:37,414 Look, I'll just find a boulder around here or some-- 275 00:16:37,623 --> 00:16:39,833 No, we don't have that kind of time! 276 00:16:40,000 --> 00:16:43,128 - Thea. - No, okay? No one is doing this, okay? 277 00:16:43,295 --> 00:16:45,631 Okay, okay, it's all right. All right. (CHUCKLES) 278 00:16:46,256 --> 00:16:47,591 I forgot how stubborn you could be. 279 00:16:49,093 --> 00:16:50,928 - (GRUNTS) - Oh, my God! 280 00:16:52,054 --> 00:16:53,055 (SIGHS) 281 00:16:53,430 --> 00:16:56,100 - Thank you for reminding me. - What the hell are you doing? 282 00:16:56,600 --> 00:16:58,143 I'm gonna take care of them, 283 00:16:58,352 --> 00:16:59,937 disarm the mine, and I'll catch up with you. 284 00:17:00,104 --> 00:17:02,940 - Yeah, and how are you gonna do that-- - He's not going to. 285 00:17:04,817 --> 00:17:08,320 No, okay? If you think that you needed to prove something to me, you don't, okay? 286 00:17:08,487 --> 00:17:10,989 - You've proved it. - I'm not trying to prove anything. 287 00:17:11,156 --> 00:17:15,369 From the moment you were born, all I ever wanted was to protect you. 288 00:17:15,536 --> 00:17:17,871 You don't have to, I didn't ask for you to! 289 00:17:18,122 --> 00:17:19,623 A child doesn't have to ask. 290 00:17:21,291 --> 00:17:22,876 Don't do this, okay? 291 00:17:24,086 --> 00:17:26,505 You may not think of me as your father, Thea, 292 00:17:29,049 --> 00:17:30,968 but you'll always be my daughter. 293 00:17:32,720 --> 00:17:33,929 (BOOMERANG WHIPPING) 294 00:17:36,849 --> 00:17:38,809 All right, go, quick! Get her out of here. All of you, go! 295 00:17:39,059 --> 00:17:41,353 - No, seriously, this is insane! - Go! 296 00:17:45,107 --> 00:17:47,818 - Go after the rest. - I wouldn't do that, if I were you. 297 00:17:48,402 --> 00:17:49,403 Oh... 298 00:17:50,988 --> 00:17:53,699 Well, you don't seem too bright, 299 00:17:54,366 --> 00:17:57,035 just standing out here in the open like this. 300 00:17:58,245 --> 00:18:00,706 What kind of ass backwards strategy is that? 301 00:18:02,291 --> 00:18:03,667 Let me show you. 302 00:18:04,752 --> 00:18:06,545 (PANTING) 303 00:18:20,058 --> 00:18:21,643 The trail continues this way. 304 00:18:25,230 --> 00:18:27,024 This place brings back memories? 305 00:18:27,649 --> 00:18:28,859 Feels like a lifetime ago. 306 00:18:29,234 --> 00:18:31,445 For Shado, it was. 307 00:18:32,571 --> 00:18:34,031 No time for nostalgia. 308 00:18:35,532 --> 00:18:36,533 I know where they're going. 309 00:18:45,751 --> 00:18:47,753 (SPEAKING RUSSIAN) 310 00:18:53,884 --> 00:18:54,885 (SCREAMS) 311 00:19:09,191 --> 00:19:11,235 (HELICOPTER WHIRRING) 312 00:19:25,165 --> 00:19:26,625 Do either of you know anything about this place 313 00:19:26,792 --> 00:19:28,460 that could give us a tactical advantage? 314 00:19:28,627 --> 00:19:31,505 I've only seen it one time, and that was from a distance. 315 00:19:31,672 --> 00:19:33,924 Well, maybe we should split up. 316 00:19:35,384 --> 00:19:37,094 Should we? 317 00:19:37,261 --> 00:19:39,429 Yeah, go on, Nyssa, we'll be fine. 318 00:19:43,100 --> 00:19:44,643 She doesn't trust me. 319 00:19:47,646 --> 00:19:48,647 Can you blame her? 320 00:19:49,147 --> 00:19:50,232 No. 321 00:19:59,575 --> 00:20:03,161 Tell Mr. Chase I have a gift for him. 322 00:20:17,801 --> 00:20:18,886 Oliver. 323 00:20:19,803 --> 00:20:23,974 Don't blame me, Mr. Wilson is the one who gets credit for this trophy. 324 00:20:24,308 --> 00:20:26,977 Slade. You son of a bitch. 325 00:20:27,769 --> 00:20:29,438 I never should've trusted you. 326 00:20:35,569 --> 00:20:37,154 - Are you all right? - Where's my son? 327 00:20:37,321 --> 00:20:38,822 William? Chase took him, too? 328 00:20:38,989 --> 00:20:41,158 We didn't know anyone else was here. 329 00:20:41,325 --> 00:20:42,576 Okay, what makes you think he's here? 330 00:20:43,452 --> 00:20:45,287 He took Samantha. 331 00:20:45,454 --> 00:20:46,705 He showed me a video of William. 332 00:20:47,664 --> 00:20:51,293 He is on this island somewhere and we need to find him. 333 00:20:52,336 --> 00:20:54,630 - (HELICOPTER BLADES WHIRRING) - (GUNS FIRING) 334 00:21:02,137 --> 00:21:03,138 (GRUNTS) 335 00:21:24,660 --> 00:21:27,996 FELICITY: I'd ask if you're okay, but I don't see how you possibly could be. 336 00:21:28,163 --> 00:21:32,626 Honestly, I... I don't even know how I feel right now. 337 00:21:33,293 --> 00:21:35,212 Twenty-four hours ago, 338 00:21:36,254 --> 00:21:38,715 I couldn't even think of Malcolm without wanting to scream, 339 00:21:38,882 --> 00:21:41,635 and now, now I miss him? 340 00:21:42,970 --> 00:21:45,722 - Is that insane? I-- - It's not insane. 341 00:21:46,723 --> 00:21:47,724 He's your father. 342 00:21:47,891 --> 00:21:51,645 He manipulated me, he lied to me, he... 343 00:21:53,230 --> 00:21:56,775 He got me to kill my friend's sister, I-- 344 00:21:57,567 --> 00:22:02,239 How can you miss somebody that you have hated so much? 345 00:22:02,614 --> 00:22:05,951 Yeah. You know I have some experience with evil dads, too. 346 00:22:06,994 --> 00:22:12,416 My father abandoned me, lied to me, and then took a bullet for me, 347 00:22:12,582 --> 00:22:14,126 saving my life. 348 00:22:15,460 --> 00:22:19,464 Malcolm was not a good person, and he was an even worse father, 349 00:22:19,631 --> 00:22:21,883 but in his own way, 350 00:22:22,050 --> 00:22:23,051 he loved you. 351 00:22:25,429 --> 00:22:26,430 Today, he proved that. 352 00:22:28,265 --> 00:22:32,519 God, I don't know, it's like today I got to see 353 00:22:32,686 --> 00:22:34,563 the father that he could have been, 354 00:22:34,730 --> 00:22:38,567 but he'll never get to be 355 00:22:42,112 --> 00:22:43,447 because he's gone. 356 00:22:49,453 --> 00:22:51,204 "The plane, boss, the plane!" 357 00:22:53,373 --> 00:22:54,583 Reference too dated? 358 00:22:59,046 --> 00:23:00,380 Who's gonna fly the plane now? 359 00:23:00,589 --> 00:23:03,633 Oh, don't worry, between Curtis and I, we have over 500 points of IQ, 360 00:23:03,800 --> 00:23:05,719 so we'll probably be able to figure it out... 361 00:23:05,886 --> 00:23:07,846 - No. - Thanks for the vote of confidence. 362 00:23:08,013 --> 00:23:09,556 No, it's not that. 363 00:23:12,309 --> 00:23:14,102 - Are those antennas? - Yep. 364 00:23:15,479 --> 00:23:17,147 And that's C-4. 365 00:23:17,397 --> 00:23:19,649 This is way too many antennas for a remote trigger. 366 00:23:19,858 --> 00:23:22,819 - They must be networked. - Great, so there's more than one. 367 00:23:22,986 --> 00:23:25,155 Yeah, you could say that. 368 00:23:26,656 --> 00:23:27,991 Wait, there's hundreds. 369 00:23:28,158 --> 00:23:29,451 Way too many to defuse. 370 00:23:34,581 --> 00:23:36,166 All right, let's get out of here. 371 00:23:36,333 --> 00:23:38,585 I think Wilson did something to your head when he knocked you out. 372 00:23:38,794 --> 00:23:40,712 Curtis worked this up for Dinah. 373 00:23:40,879 --> 00:23:42,005 It's gonna control your canary cry, 374 00:23:42,172 --> 00:23:43,965 but it's also gonna bypass the sonic dampener. 375 00:23:44,132 --> 00:23:47,177 Oh, I love that Curtis! This may hurt a bit. 376 00:23:47,427 --> 00:23:48,595 Just sing, Canary. 377 00:23:48,804 --> 00:23:51,306 Actually, it's Black Canary. 378 00:23:57,521 --> 00:23:59,564 (SONIC SCREAMS) 379 00:23:59,981 --> 00:24:01,691 (SCREAMING IN DISTANCE) 380 00:24:02,609 --> 00:24:03,985 The prisoners. 381 00:24:04,319 --> 00:24:05,862 Don't concern yourself with them. 382 00:24:07,572 --> 00:24:11,326 We have unfinished business, sister. 383 00:24:12,494 --> 00:24:15,372 I heard you gave up the ring of the Demon's Head. 384 00:24:16,289 --> 00:24:18,416 What a foolish woman you've grown into. 385 00:24:19,126 --> 00:24:22,254 It was your selfishness that forced me to grow up alone. 386 00:24:23,380 --> 00:24:26,591 Our father never would have passed his mantle on to a woman. 387 00:24:28,051 --> 00:24:30,095 I had to forge my own path. 388 00:24:30,262 --> 00:24:33,890 And you left me, knowing I would suffer at father's hand. 389 00:24:34,808 --> 00:24:36,560 And you wish to settle the score now? 390 00:24:41,314 --> 00:24:42,482 I stand with my friends. 391 00:24:42,691 --> 00:24:45,443 You ally yourself with our father's murderer. 392 00:24:47,112 --> 00:24:48,238 He'd be ashamed of you. 393 00:24:48,405 --> 00:24:50,282 Father was always ashamed of me. 394 00:24:50,448 --> 00:24:51,992 (SWORDS UNSHEATH) 395 00:24:52,159 --> 00:24:53,243 No. 396 00:24:54,786 --> 00:24:56,246 Do not interfere. 397 00:25:11,720 --> 00:25:13,763 (GRUNTING) 398 00:25:39,289 --> 00:25:40,624 Do it. 399 00:25:41,791 --> 00:25:44,044 Father would have wanted you to. 400 00:25:45,545 --> 00:25:46,630 (GRUNTS) 401 00:25:48,924 --> 00:25:50,967 - You're late. - But they are not. 402 00:25:54,679 --> 00:25:55,805 He was only pretending to screw with you? 403 00:25:55,972 --> 00:25:58,308 I needed a way to get Curtis' device to Dinah. 404 00:25:58,558 --> 00:25:59,559 Have you seen my son? 405 00:25:59,726 --> 00:26:02,520 I've searched. Your son is not here. 406 00:26:02,687 --> 00:26:04,356 We gotta get my gear, and we gotta move. 407 00:26:08,151 --> 00:26:10,987 We find Chase, we find my son. 408 00:26:11,446 --> 00:26:12,948 Not so sure about that, hoss. 409 00:26:20,622 --> 00:26:24,000 Hello, Oliver. Welcome back to purgatory. 410 00:26:32,842 --> 00:26:33,885 Where's my son? 411 00:26:34,052 --> 00:26:35,303 I love this. 412 00:26:35,637 --> 00:26:38,598 Even now, at the end, you're still ten steps behind. 413 00:26:38,807 --> 00:26:41,226 Where is my son? 414 00:26:41,559 --> 00:26:43,270 William, good name. 415 00:26:43,520 --> 00:26:45,647 Sort of a sweet kid, actually. You sure he's yours? 416 00:26:45,814 --> 00:26:48,441 Adrian! Where is my son? 417 00:26:48,650 --> 00:26:51,653 If you wanna get your son back, you know what you have to do. 418 00:26:51,945 --> 00:26:53,822 I know what you want me to do, 419 00:26:55,407 --> 00:26:56,741 and I won't do it. 420 00:26:56,908 --> 00:27:00,203 I'm not gonna kill you, no matter what you do. 421 00:27:00,704 --> 00:27:03,164 That is never going to happen. 422 00:27:04,207 --> 00:27:05,458 Never say never. 423 00:27:06,251 --> 00:27:07,836 (ALL GRUNTING) 424 00:27:32,861 --> 00:27:34,612 You said nothing ever really dies. 425 00:27:38,366 --> 00:27:39,492 You're going to. 426 00:27:41,244 --> 00:27:43,038 Do svidanya, Konstantin. 427 00:27:43,371 --> 00:27:44,414 (EMPTY CHAMBER CLICKS) 428 00:27:44,998 --> 00:27:46,249 (CHUCKLES) 429 00:27:46,875 --> 00:27:52,130 My men overheard your conversation with that traitor, Knyazev. (GRUNTS) 430 00:27:55,300 --> 00:27:58,762 The boat he's arranging will be here soon. 431 00:28:00,096 --> 00:28:02,640 I don't have to kill you, Oliver Queen. 432 00:28:03,391 --> 00:28:04,559 (SCREAMS) 433 00:28:07,187 --> 00:28:09,439 I only need to make sure you never get on that boat. 434 00:28:09,731 --> 00:28:11,775 (GRUNTING) 435 00:28:14,027 --> 00:28:16,071 (YELLING) 436 00:28:23,286 --> 00:28:24,579 (ALL GRUNTING) 437 00:28:35,465 --> 00:28:36,508 (GRUNTING) 438 00:28:48,853 --> 00:28:50,939 (SONIC SCREAMS) 439 00:28:56,152 --> 00:28:57,278 (GROANS) 440 00:29:01,032 --> 00:29:04,160 You thought you could replace me? 441 00:29:04,577 --> 00:29:05,912 (CHUCKLES) 442 00:29:07,122 --> 00:29:08,289 That's cute. 443 00:29:11,543 --> 00:29:15,422 - You didn't have to do that. - Oh, I did, for so many reasons. 444 00:29:17,048 --> 00:29:18,883 Oliver, do you copy? 445 00:29:19,092 --> 00:29:20,510 Are you sure you can't defuse these bombs? 446 00:29:20,677 --> 00:29:22,303 Well, I can with my equipment back in Star City, 447 00:29:22,470 --> 00:29:23,555 but with this teeny-tiny, little tablet 448 00:29:23,721 --> 00:29:24,973 all I can do is try and locate the trigger. 449 00:29:25,140 --> 00:29:27,142 - Okay, but you can try, right? - Yeah, I can try. 450 00:29:27,475 --> 00:29:30,353 Okay, good, you do that. And, Curtis, you just, you work on the comms, okay? 451 00:29:30,603 --> 00:29:32,272 - How? - I don't know, 452 00:29:32,647 --> 00:29:34,566 you're the genius, all right? You both are, 453 00:29:34,858 --> 00:29:36,192 so, we need you to do this. 454 00:29:36,443 --> 00:29:38,236 So you guys just gotta, both, do this right now. 455 00:29:40,530 --> 00:29:42,115 (GRUNTING) 456 00:29:55,253 --> 00:29:57,505 (GASPING) There's the killer that I know and love. 457 00:29:58,923 --> 00:30:00,133 (GRUNTING) 458 00:30:01,217 --> 00:30:02,552 - (SIZZLES) - (SCREAMING) 459 00:30:05,972 --> 00:30:08,141 Maybe you stronger with that hood of yours. 460 00:30:09,934 --> 00:30:11,478 Tell me where my son is! 461 00:30:13,897 --> 00:30:14,981 (GRUNTING) 462 00:30:17,734 --> 00:30:19,694 (GRUNTING) 463 00:30:32,790 --> 00:30:34,792 (PANTING) 464 00:30:42,634 --> 00:30:44,093 "Pain is fascinating, isn't it?" 465 00:30:45,136 --> 00:30:48,264 I told you I was gonna make sure that you were dead this time. 466 00:30:53,228 --> 00:30:55,063 (SWORDS CLANGING) 467 00:30:55,522 --> 00:30:56,898 - Do it, Oliver. - (GRUNTS) 468 00:30:57,065 --> 00:30:58,274 You know you want to. 469 00:30:58,608 --> 00:31:01,528 Adrian, tell me, tell me where my son is! 470 00:31:02,237 --> 00:31:03,238 Never. 471 00:31:05,782 --> 00:31:07,450 (BEEPING) 472 00:31:08,284 --> 00:31:10,703 (STRAINING) You're not gonna make that boat. 473 00:31:11,246 --> 00:31:16,376 This island will remain your prison forever. 474 00:31:19,462 --> 00:31:20,463 (BONE CRACKS) 475 00:31:26,427 --> 00:31:28,388 (SWORDS CLANGING) 476 00:31:30,807 --> 00:31:33,810 It's all over, but only if you do it. 477 00:31:34,602 --> 00:31:39,148 Do it, Oliver, and show everyone, show yourself who you really are. 478 00:31:44,904 --> 00:31:45,989 No! 479 00:31:46,322 --> 00:31:47,740 (ADRIAN GASPS) 480 00:31:59,836 --> 00:32:01,337 It's who I was. 481 00:32:02,171 --> 00:32:04,799 That's who I was, before! 482 00:32:06,801 --> 00:32:08,177 It's not who I am now. 483 00:32:10,513 --> 00:32:15,310 You can blame me for your father's death for the rest of your life. 484 00:32:17,103 --> 00:32:19,772 I am done blaming myself for mine. 485 00:32:22,900 --> 00:32:24,819 (PANTING) I knew it would come to this. 486 00:32:29,782 --> 00:32:31,701 Your son is dead, Oliver. 487 00:32:53,556 --> 00:32:55,642 I don't believe you 488 00:32:57,060 --> 00:32:58,728 because you're a liar. 489 00:33:00,521 --> 00:33:06,235 You're lying to me, to manipulate me into doing what you want. 490 00:33:07,779 --> 00:33:12,158 But, Adrian, here's the thing, if you are telling the truth, 491 00:33:14,577 --> 00:33:16,496 if you killed my son, 492 00:33:18,414 --> 00:33:22,710 I am never going to be the person you want me to be. 493 00:33:25,588 --> 00:33:26,839 Not ever. 494 00:33:30,635 --> 00:33:33,221 FELICITY: Oliver? Oliver, do you copy? 495 00:33:33,554 --> 00:33:36,099 - Felicity. - You can't kill Chase, did you hear me? 496 00:33:36,557 --> 00:33:37,558 What are you talking about? 497 00:33:37,725 --> 00:33:40,103 He's rigged the entire island with explosives. 498 00:33:40,269 --> 00:33:42,146 They're remotely linked to some sort of dead man's switch. 499 00:33:42,355 --> 00:33:44,732 If he dies, it detonates all the devices. 500 00:33:45,024 --> 00:33:48,277 He wants you to kill him so it kills all of us. 501 00:33:54,033 --> 00:33:56,953 Oliver! Oliver, are you okay? 502 00:33:57,328 --> 00:33:58,746 It's okay, I'm fine. 503 00:33:59,080 --> 00:34:01,499 John, you need to get to the plane, and make sure that everyone's safe. 504 00:34:01,666 --> 00:34:03,876 - Felicity can talk you in. - Oliver, what the hell is going on? 505 00:34:04,127 --> 00:34:06,170 Chase has put explosive charges all over the island. 506 00:34:07,004 --> 00:34:10,174 You need to get to the plane, and you leave when you get there. 507 00:34:10,341 --> 00:34:12,719 - What are you gonna be doing? - I'm going after my son. 508 00:34:13,302 --> 00:34:14,804 What if Chase is telling the truth? 509 00:34:15,638 --> 00:34:18,015 I don't believe him. I can't believe him. 510 00:34:18,516 --> 00:34:21,894 But either way, Adrian Chase is not getting off this island. 511 00:35:28,920 --> 00:35:30,713 (GRUNTS) Where is William? 512 00:35:31,005 --> 00:35:32,006 Hmm. 513 00:35:34,675 --> 00:35:36,719 (PANTING) 514 00:35:38,638 --> 00:35:39,639 (GRUNTS) 515 00:35:53,110 --> 00:35:54,445 (SPEAKING MANDARIN) 516 00:36:09,252 --> 00:36:13,297 Where is William? 517 00:36:14,173 --> 00:36:15,466 You really love that kid, don't you? 518 00:36:15,633 --> 00:36:16,843 Adrian! 519 00:36:19,011 --> 00:36:21,013 (GRUNTING) 520 00:36:26,519 --> 00:36:27,520 (SIGHS) 521 00:36:29,730 --> 00:36:33,276 For an absentee father, your devotion is impressive. 522 00:36:33,943 --> 00:36:35,319 Here you are, worried about your kid 523 00:36:35,486 --> 00:36:36,779 when everyone else that you care about 524 00:36:36,988 --> 00:36:39,448 is on an island about to get blown up sky high. 525 00:36:39,615 --> 00:36:43,703 My friends and my team can take care of themselves. 526 00:36:43,870 --> 00:36:46,247 By using my plane to escape, right? 527 00:36:47,790 --> 00:36:48,916 I can't start the engine. 528 00:36:49,125 --> 00:36:51,002 John's right. There is definitely something wrong. 529 00:36:51,168 --> 00:36:53,129 With the plane or with the pilot? No offense. 530 00:36:53,296 --> 00:36:54,922 None taken. I'm no ace, 531 00:36:55,089 --> 00:36:57,842 but I know how to start a plane. Whatever this was, it's not pilot error. 532 00:36:58,009 --> 00:37:01,804 Either way, we're not going anywhere without Oliver, or his son. 533 00:37:02,597 --> 00:37:06,475 Actually, we're not going anywhere at all. I found this ten feet from the wing. 534 00:37:06,684 --> 00:37:08,185 Please don't tell me that's what I think it is. 535 00:37:08,352 --> 00:37:10,730 That depends on if you think that's an on-wing hydraulic system. 536 00:37:10,897 --> 00:37:12,815 - Can we repair it? - With what tools? 537 00:37:13,357 --> 00:37:14,734 So we're stuck here, is that what you're saying? 538 00:37:15,026 --> 00:37:16,694 We have to tell Oliver. Now. 539 00:37:18,529 --> 00:37:19,864 FELICITY: Oliver, do you copy? 540 00:37:21,699 --> 00:37:23,534 - I'm here. - Chase sabotaged the plane. 541 00:37:23,701 --> 00:37:24,702 We can't get off the island. 542 00:37:24,869 --> 00:37:27,121 There's an A.R.G.U.S. supply ship on the eastern shore. 543 00:37:27,288 --> 00:37:28,331 That's on the other side of the island. 544 00:37:28,539 --> 00:37:30,166 Slade knows where it is. Go now! 545 00:37:30,333 --> 00:37:33,794 They'll never make it in time. Besides, we're not finished here. 546 00:37:34,420 --> 00:37:35,421 Oh... 547 00:37:36,339 --> 00:37:39,425 Don't do that. Even if you had a shot, 548 00:37:40,217 --> 00:37:42,178 you've already told me that you wouldn't kill me. 549 00:37:43,262 --> 00:37:45,890 Or have circumstances finally changed? 550 00:37:46,599 --> 00:37:48,476 (BREATHING HEAVILY) 551 00:37:48,643 --> 00:37:52,188 If I die, everyone you care about dies. 552 00:37:53,481 --> 00:37:55,149 Except your son. 553 00:37:56,359 --> 00:38:00,029 But if you don't kill me, I kill him. 554 00:38:01,864 --> 00:38:03,074 (SOBBING) You son of a bitch. 555 00:38:03,240 --> 00:38:06,869 William, or everyone else. 556 00:38:09,330 --> 00:38:12,708 You choose, right now. 557 00:38:14,794 --> 00:38:16,754 Either way, it proves me right, yeah? 558 00:38:17,171 --> 00:38:19,215 Either way, it's exactly like I told you, 559 00:38:20,549 --> 00:38:23,970 everyone around you, everything you touch, dies. 560 00:38:41,737 --> 00:38:44,740 William! Come here! Hey, are you okay? 561 00:38:45,074 --> 00:38:47,243 Are you all right? Did he hurt you? You all right? 562 00:38:47,576 --> 00:38:50,496 - He's gonna be fine. - Don't you talk to him. 563 00:38:51,414 --> 00:38:52,790 Don't even look at him! 564 00:38:55,584 --> 00:38:57,378 (LINE RINGING) 565 00:38:59,714 --> 00:39:00,715 MOIRA: Hello? 566 00:39:03,009 --> 00:39:05,511 Hello? Who is this? 567 00:39:06,554 --> 00:39:08,806 Mom, it's... 568 00:39:08,973 --> 00:39:09,974 It's Oliver. 569 00:39:12,685 --> 00:39:17,148 My son has been dead for five years. Please don't call here again. 570 00:39:17,398 --> 00:39:20,359 OLIVER: Mom, Mom, please! Just listen to my voice. 571 00:39:27,742 --> 00:39:28,909 It's Oliver. 572 00:39:30,119 --> 00:39:33,289 I did not die on the Gambit, I'm alive, I'm okay. 573 00:39:34,915 --> 00:39:36,042 Oliver? 574 00:39:38,002 --> 00:39:39,253 (SOBBING) Oliver, is that you? 575 00:39:39,420 --> 00:39:41,714 Yeah, Mom, it's me. Just please don't hang up, okay? 576 00:39:41,964 --> 00:39:44,633 Oh, no, no. No, no, no, I won't. 577 00:39:46,343 --> 00:39:47,970 - Oh, my beautiful boy. - (SNIFFLING) 578 00:39:48,971 --> 00:39:52,224 Is... Is your father alive? 579 00:39:58,189 --> 00:39:59,315 No. 580 00:40:01,817 --> 00:40:04,403 No, he and, uh... 581 00:40:05,696 --> 00:40:07,073 And Sara didn't make it. 582 00:40:07,948 --> 00:40:08,949 (SOBS) 583 00:40:11,243 --> 00:40:16,123 Oliver, sweetheart, I can't imagine what you've been through. 584 00:40:16,999 --> 00:40:19,376 (SOBBING) Where are you? 585 00:40:20,086 --> 00:40:21,087 I... 586 00:40:21,962 --> 00:40:27,885 I'm not entirely sure, but I'm... I'm on a boat. 587 00:40:29,428 --> 00:40:34,183 I love you and I'm coming home, okay? 588 00:40:34,350 --> 00:40:36,977 (BAWLING) I love you! 589 00:40:38,187 --> 00:40:40,231 Oh, Oliver, I love you so much. 590 00:40:42,942 --> 00:40:44,193 ADRIAN: You won. 591 00:40:45,694 --> 00:40:47,988 Your son has his father back, 592 00:40:49,156 --> 00:40:51,700 and he learned exactly who his father was. 593 00:40:53,869 --> 00:40:57,873 Just like you learned who your father was, right here. 594 00:41:00,042 --> 00:41:01,877 On these very same waters. 595 00:41:02,294 --> 00:41:04,588 - What? - William's younger than you were, 596 00:41:05,464 --> 00:41:07,424 so he's gonna be fine, you know. 597 00:41:11,178 --> 00:41:12,763 And you have each other. 598 00:41:13,013 --> 00:41:14,515 What did you say? 599 00:41:14,682 --> 00:41:18,811 Which is good. Oliver, that's good. 600 00:41:20,354 --> 00:41:22,606 Because it's gonna be lonely 601 00:41:25,734 --> 00:41:29,738 without Mom, and Felicity. 602 00:41:29,905 --> 00:41:31,240 No, Adrian! 603 00:41:31,448 --> 00:41:32,533 (GUN FIRES) 604 00:41:35,828 --> 00:41:37,246 (DISTANT EXPLOSIONS) 605 00:42:26,962 --> 00:42:27,963 English - SDH