1
00:00:02,128 --> 00:00:03,421
This season on Arrow...
2
00:00:03,588 --> 00:00:05,799
Either I'm willing to do
whatever is necessary,
3
00:00:05,965 --> 00:00:07,258
or I shouldn't be out there at all.
4
00:00:07,425 --> 00:00:10,595
One day, your actions might have
some unintended consequences.
5
00:00:11,930 --> 00:00:14,140
Prometheus, you want revenge.
6
00:00:14,474 --> 00:00:17,852
I'm going to show them
how everything you touch dies.
7
00:00:18,061 --> 00:00:20,271
He calls himself Adrian Chase.
8
00:00:20,438 --> 00:00:21,981
He means to destroy you utterly.
9
00:00:22,190 --> 00:00:24,359
Your crusade was based on a lie.
10
00:00:24,776 --> 00:00:28,988
Make it home, make it better,
right my wrongs. Survive.
11
00:00:30,198 --> 00:00:31,241
No!
12
00:00:31,449 --> 00:00:34,786
You used your father's memory
to justify a killing spree.
13
00:00:35,370 --> 00:00:36,621
I'm not going to kill you.
14
00:00:36,955 --> 00:00:41,710
I am never going to give you
the satisfaction of being the man
15
00:00:41,876 --> 00:00:43,712
- that you think I am.
- You're wrong.
16
00:00:43,878 --> 00:00:45,338
Please help me.
17
00:00:45,672 --> 00:00:46,715
Where is my son?
18
00:00:46,965 --> 00:00:49,968
No! No! I said you let me go,
and I keep your loved ones safe.
19
00:00:50,218 --> 00:00:51,511
I'll see you on the boat.
20
00:00:51,720 --> 00:00:52,721
I know where he's taking them.
21
00:00:59,978 --> 00:01:03,106
The name of the island
they found me on is Lian Yu.
22
00:01:03,982 --> 00:01:06,317
It's Mandarin for purgatory.
23
00:01:16,327 --> 00:01:17,912
What brought you back to the island?
24
00:01:18,413 --> 00:01:20,081
Like I said...
25
00:01:21,833 --> 00:01:24,002
I need your help.
26
00:01:24,335 --> 00:01:25,336
What the hell's going on here?
27
00:01:25,837 --> 00:01:28,298
We have a problem,
and I need you to get off the island.
28
00:01:28,506 --> 00:01:30,383
I'm not going anywhere, neither is he.
29
00:01:30,550 --> 00:01:33,303
I'm taking him.
And I'm taking Digger Harkness.
30
00:01:33,470 --> 00:01:35,930
There's an A.R.G.U.S. supply boat
that is docked on the eastern shore,
31
00:01:36,139 --> 00:01:37,557
you take it and you go.
32
00:01:37,724 --> 00:01:40,018
I'm not abandoning my post.
33
00:01:40,518 --> 00:01:41,603
Suit yourself.
34
00:01:50,695 --> 00:01:52,697
Would you like to explain what's going on?
35
00:01:53,239 --> 00:01:55,492
I'd like to talk about you for a minute.
36
00:01:57,118 --> 00:02:00,246
- You seem--
- What, in possession of all my marbles?
37
00:02:02,040 --> 00:02:04,793
The Mirakuru wore off
a long time ago, kid.
38
00:02:06,127 --> 00:02:08,797
I mean, I remember
everything that happened,
39
00:02:09,005 --> 00:02:10,590
I'm not trying to escape that,
40
00:02:11,549 --> 00:02:13,885
but it feels like some bad dream.
41
00:02:16,054 --> 00:02:18,723
Now, regardless of my sanity,
42
00:02:19,307 --> 00:02:22,894
why do you want to help me
after everything I've done?
43
00:02:24,270 --> 00:02:27,982
There is a man here on the island
named Adrian Chase.
44
00:02:28,942 --> 00:02:32,821
He's holding my friends
and my family hostage,
45
00:02:33,905 --> 00:02:35,490
including Thea
46
00:02:37,700 --> 00:02:38,993
and my son.
47
00:02:39,452 --> 00:02:40,912
Since when you do you have a son?
48
00:02:41,246 --> 00:02:43,289
Slade, are you gonna help me or not?
49
00:02:44,290 --> 00:02:48,002
I think I'm stating the obvious
when I say I killed your mother.
50
00:02:49,754 --> 00:02:51,631
And for that alone
you should've killed me.
51
00:02:52,507 --> 00:02:55,009
Maybe what's happening now
is the reason I didn't.
52
00:02:57,095 --> 00:03:00,765
This is all the intel that I've been
able to gather on your son, Joe,
53
00:03:02,642 --> 00:03:04,519
including his present whereabouts.
54
00:03:05,353 --> 00:03:07,897
Are you offering to help me find my son?
55
00:03:08,189 --> 00:03:10,316
I want us to find both of our sons.
56
00:03:35,300 --> 00:03:39,429
You and me, kid, like old times.
57
00:03:50,732 --> 00:03:54,193
You know,
if we're going to fight side by side,
58
00:03:54,402 --> 00:03:56,279
you're going to have to
at least speak with me.
59
00:03:56,487 --> 00:03:57,780
I know, it's awful.
60
00:03:57,989 --> 00:03:59,157
Pity.
61
00:03:59,824 --> 00:04:01,784
By now, I thought you'd realized
62
00:04:01,993 --> 00:04:04,495
that by disbanding
the League of Assassins, I freed us both.
63
00:04:04,662 --> 00:04:05,663
Are you looking for applause?
64
00:04:05,830 --> 00:04:07,916
Clapping is a little more difficult
for me these days.
65
00:04:08,833 --> 00:04:10,668
Have you offloaded the supplies?
66
00:04:11,210 --> 00:04:12,879
Most. Guns and ammo
are still on the plane.
67
00:04:13,463 --> 00:04:15,340
By the way, what do you need an RPG for?
68
00:04:15,715 --> 00:04:17,342
Well, like I said,
69
00:04:18,176 --> 00:04:22,513
Chase has Talia, an army of her students,
Evelyn Sharp, and a meta-human.
70
00:04:22,805 --> 00:04:24,766
I have no interest
in this being a fair fight.
71
00:04:25,016 --> 00:04:27,185
Is that why you released
the animals from their cages?
72
00:04:27,352 --> 00:04:31,356
Oh, come on, love.
That is no way to start a new friendship.
73
00:04:34,776 --> 00:04:37,278
Look at me again like that,
and I'll feed you your eyes.
74
00:04:38,529 --> 00:04:39,697
You're not her type anyway.
75
00:04:39,864 --> 00:04:41,699
All right, that's enough.
Let's offload the rest of the gear--
76
00:04:47,455 --> 00:04:48,456
Ooh.
77
00:04:49,082 --> 00:04:50,208
So much for our gear.
78
00:04:50,416 --> 00:04:51,960
There goes our ride home, kid.
79
00:04:57,215 --> 00:04:58,800
Are you sure you heard the gunshot?
80
00:04:59,008 --> 00:05:01,010
Very sure. You sound surprised.
81
00:05:01,177 --> 00:05:03,221
Yeah, well, I know he would crack
82
00:05:04,263 --> 00:05:05,932
but I expected him to last
a little longer,
83
00:05:06,140 --> 00:05:08,142
it was almost disappointing.
84
00:05:16,859 --> 00:05:17,860
Find him.
85
00:05:20,738 --> 00:05:21,990
And, Gennady,
86
00:05:24,701 --> 00:05:26,577
no one kills him but me.
87
00:05:49,600 --> 00:05:51,728
- In 48 hours.
- Da. In two days.
88
00:06:07,577 --> 00:06:10,121
The RPG that took out the plane
came from over there,
89
00:06:11,372 --> 00:06:13,958
and the call from my son
originated just west of here.
90
00:06:14,125 --> 00:06:15,668
Hostages could be at either place.
91
00:06:16,169 --> 00:06:18,880
Or neither. This is a large island.
92
00:06:19,213 --> 00:06:21,507
- I'll check the RPG site.
- I'll accompany you.
93
00:06:21,716 --> 00:06:23,468
Oh, it's almost like
you don't trust me, Nyssa.
94
00:06:23,634 --> 00:06:25,720
No, it's exactly like I don't trust you.
95
00:06:25,887 --> 00:06:27,638
Check it out. Stay on comms.
96
00:06:34,395 --> 00:06:36,314
Why does he get a weapon and I don't?
97
00:06:36,647 --> 00:06:38,024
I trust him more than you.
98
00:06:38,691 --> 00:06:39,901
Didn't he kill your mother?
99
00:06:40,151 --> 00:06:41,611
You listen to me very carefully,
100
00:06:42,445 --> 00:06:44,489
you help me take down Chase, you walk.
101
00:06:44,739 --> 00:06:47,158
You screw with me even a little bit,
102
00:06:47,617 --> 00:06:49,744
and I will put you
right back into that hole.
103
00:06:51,162 --> 00:06:53,414
Just a gun is all I'm saying.
104
00:06:54,082 --> 00:06:55,124
Kid.
105
00:06:59,796 --> 00:07:01,089
I see movement.
106
00:07:03,257 --> 00:07:04,675
Stay sharp.
107
00:07:11,390 --> 00:07:12,391
Oliver!
108
00:07:12,767 --> 00:07:13,851
Keep your voice down.
109
00:07:14,185 --> 00:07:15,686
What the hell is he doing here?
110
00:07:17,563 --> 00:07:19,816
- Where is William?
- I don't know, we were separated.
111
00:07:19,982 --> 00:07:21,484
Oliver, what is going on?
112
00:07:21,943 --> 00:07:23,027
Why are they unguarded?
113
00:07:23,444 --> 00:07:25,029
Seems pretty obvious to me, mate.
114
00:07:30,326 --> 00:07:32,662
- It's a trap.
- Don't even think it, Oliver.
115
00:07:33,621 --> 00:07:35,414
Or your son loses his mother.
116
00:07:36,624 --> 00:07:37,750
Oh, and...
117
00:07:38,084 --> 00:07:40,086
And don't worry about that gun, mate.
118
00:07:40,253 --> 00:07:41,963
Mr. Chase gave me this nice new one.
119
00:07:45,925 --> 00:07:47,135
Along with a better offer.
120
00:07:47,468 --> 00:07:49,720
Adrian said it would be pointless
to reach out to you.
121
00:07:50,221 --> 00:07:53,558
Although, given this turn of events,
perhaps you've changed your mind?
122
00:07:53,933 --> 00:07:55,393
What's it gonna be, Slade?
123
00:07:56,686 --> 00:07:58,020
Care to side with the winners?
124
00:08:04,902 --> 00:08:06,070
What's it gonna be, mate?
125
00:08:10,199 --> 00:08:11,576
Put a gun to his head.
126
00:08:12,118 --> 00:08:14,954
Sorry, kid,
but there's no giving up to these guys.
127
00:08:19,458 --> 00:08:21,419
I assumed you'd wanna be
on the winning side.
128
00:08:21,836 --> 00:08:25,298
Assumption is the mother of all failures.
129
00:08:38,144 --> 00:08:39,228
Sister!
130
00:09:09,342 --> 00:09:12,762
Six men are dead. It's impossible!
131
00:09:15,348 --> 00:09:17,099
Nothing is impossible with him.
132
00:09:18,309 --> 00:09:19,936
Where you going?
133
00:09:20,102 --> 00:09:22,230
Vertolet. I'm gonna end this.
134
00:09:26,651 --> 00:09:28,611
- You okay?
- Go to hell.
135
00:09:29,070 --> 00:09:30,321
I'll take that as a yes.
136
00:09:33,449 --> 00:09:34,700
You've been left behind.
137
00:09:35,952 --> 00:09:38,329
You should choose your friends
more wisely.
138
00:09:40,122 --> 00:09:41,207
Where is everyone else?
139
00:09:41,457 --> 00:09:43,167
Not sure, Chase split us up into groups
when we got here.
140
00:09:43,542 --> 00:09:45,002
We are gonna talk about that, right?
141
00:09:45,169 --> 00:09:46,337
Yes, we're gonna talk about that.
142
00:09:46,504 --> 00:09:48,881
Right now, we need to focus
on finding the others.
143
00:09:50,216 --> 00:09:52,218
- Where are they?
- I wish I knew.
144
00:09:53,177 --> 00:09:54,929
So I could tell you
to go screw yourselves.
145
00:09:55,096 --> 00:09:56,514
Why did Chase split up all the hostages?
146
00:09:56,681 --> 00:09:58,057
Why does Chase do anything?
147
00:09:58,975 --> 00:10:00,977
So far, he hasn't laid out a single hoop
148
00:10:01,143 --> 00:10:02,853
you could keep yourself
from jumping through.
149
00:10:03,896 --> 00:10:05,731
Maybe leaving me here
was part of the plan.
150
00:10:08,067 --> 00:10:09,944
- How did Chase get you here?
- A plane.
151
00:10:10,111 --> 00:10:11,362
Do you think
you can find your way back to it?
152
00:10:11,529 --> 00:10:14,699
- Yeah, probably, but--
- Malcolm, can you fly a plane?
153
00:10:14,865 --> 00:10:17,368
If it's anything like
the three Gulfstreams I used to have, yes.
154
00:10:17,535 --> 00:10:20,079
Get them to the mainland
and then come right back for us.
155
00:10:20,246 --> 00:10:21,622
We are not leaving you here.
156
00:10:21,789 --> 00:10:25,042
I need to focus, and that means
getting you out of harm's way.
157
00:10:26,377 --> 00:10:28,462
And despite my better instincts,
158
00:10:28,629 --> 00:10:30,631
when this is all over
I will come back for you.
159
00:10:30,798 --> 00:10:32,591
When this is all over, you'll be dead.
160
00:10:34,010 --> 00:10:35,594
Can I talk to you for a sec?
161
00:10:35,761 --> 00:10:36,846
Yeah.
162
00:10:40,308 --> 00:10:42,226
- Okay, what the hell are you doing?
- What do you mean?
163
00:10:42,518 --> 00:10:44,562
I mean Slade Wilson and Malcolm Merlyn!
164
00:10:44,729 --> 00:10:47,523
- Thea, there--
- No, we are orphans because of those two.
165
00:10:47,690 --> 00:10:49,025
You know what I'm up against here.
166
00:10:49,191 --> 00:10:51,777
Yes, so why are you
sending Curtis and I away?
167
00:10:51,944 --> 00:10:55,906
Because I need the two of you
to keep Felicity and Samantha safe.
168
00:10:56,073 --> 00:10:58,909
- We need to get them off of the island.
- Okay, Curtis can handle that.
169
00:10:59,076 --> 00:11:00,953
I understand
if you don't wanna go with Malcolm.
170
00:11:01,203 --> 00:11:02,371
Damn right, I don't.
171
00:11:02,538 --> 00:11:05,458
And I do not want to rely on Slade Wilson.
172
00:11:07,543 --> 00:11:11,088
There's nothing about this situation
that's ideal, Thea.
173
00:11:11,839 --> 00:11:15,259
I need your help, Speedy,
and this is how you help me.
174
00:11:18,137 --> 00:11:20,097
- Okay.
- Okay.
175
00:11:21,891 --> 00:11:25,186
My sister and Harkness fled
into the forest, but I can track them.
176
00:11:25,436 --> 00:11:27,438
They might lead us
back to the rest of the hostages.
177
00:11:27,688 --> 00:11:29,523
They're our friends,
and we don't need your help.
178
00:11:29,690 --> 00:11:32,026
I see you haven't lost your feistiness,
Ms. Smoak.
179
00:11:32,193 --> 00:11:34,528
Get them to the plane,
make sure that everyone stays safe.
180
00:11:36,739 --> 00:11:38,991
Comms, just in case something goes wrong.
181
00:11:39,200 --> 00:11:40,326
You mean "when," right?
182
00:11:41,243 --> 00:11:44,705
Detailed satellite imagery of the island.
Again, just in case.
183
00:11:53,506 --> 00:11:55,633
- What was that for?
- "Just in case."
184
00:11:56,092 --> 00:11:57,218
We're gonna make it through this.
185
00:11:57,635 --> 00:11:58,928
You can't know that for sure.
186
00:12:01,806 --> 00:12:03,391
I didn't wanna regret not kissing you.
187
00:12:04,558 --> 00:12:06,811
When it comes to the two of us,
I regret enough as it is.
188
00:12:07,520 --> 00:12:09,939
Let's talk more about this
when we're off the island.
189
00:12:15,111 --> 00:12:16,570
You all keep each other safe.
190
00:12:25,371 --> 00:12:29,166
Nice place.
This island got a Big Belly Burger, too?
191
00:12:29,667 --> 00:12:33,379
Before the Chinese turned Lian Yu
into a prison, it was a holy retreat.
192
00:12:33,712 --> 00:12:35,798
But now you're using it for payback
for a guy you barely know,
193
00:12:36,048 --> 00:12:37,216
on a guy you barely know.
194
00:12:37,883 --> 00:12:41,429
Chase freed me.
I don't owe Oliver Queen a thing.
195
00:12:49,019 --> 00:12:50,563
- John!
- Hey.
196
00:12:50,771 --> 00:12:52,565
Hoss. You okay?
197
00:12:52,773 --> 00:12:54,775
- Rene.
- Okay, everyone, calm down.
198
00:12:55,359 --> 00:12:58,320
The four of you are gonna have
plenty of time to catch up.
199
00:12:59,321 --> 00:13:00,614
See you later.
200
00:13:03,200 --> 00:13:04,827
I'm assuming
that you tried your sonic scream.
201
00:13:05,202 --> 00:13:08,789
Sonic dampener. I can't even whistle.
202
00:13:09,498 --> 00:13:11,041
Don't worry.
Oliver will get us out of this.
203
00:13:11,208 --> 00:13:14,295
Yeah? What makes you think
he even knows where we are?
204
00:13:27,391 --> 00:13:29,268
- The trail's gone cold.
- Are you sure?
205
00:13:29,602 --> 00:13:32,188
No doubt my sister knew we would follow.
206
00:13:33,230 --> 00:13:35,441
Let me go on ahead,
see if I can recover the trail.
207
00:13:35,691 --> 00:13:36,734
Okay.
208
00:13:38,777 --> 00:13:42,948
So instead of marrying the blonde,
you marry Ra's al Ghul's daughter?
209
00:13:43,491 --> 00:13:45,993
Nyssa talks too much.
210
00:13:46,911 --> 00:13:49,163
She hasn't explained your beef with Chase.
211
00:13:51,332 --> 00:13:53,667
My past is coming back to haunt me.
212
00:13:54,126 --> 00:13:56,795
Seems to be
a recurring theme with you, kid.
213
00:13:57,630 --> 00:13:59,173
Don't know why.
214
00:13:59,340 --> 00:14:01,509
Well, it's not really that complicated.
215
00:14:01,675 --> 00:14:03,511
You suffer from survivor's guilt.
216
00:14:04,136 --> 00:14:06,013
You can't get over
the death of your father.
217
00:14:07,348 --> 00:14:09,642
Adrian Chase
has nothing to do with my father.
218
00:14:09,892 --> 00:14:13,312
Kid, when it comes to you,
everything has to do with your father.
219
00:14:14,688 --> 00:14:17,107
You and I are not dissimilar.
220
00:14:17,316 --> 00:14:19,610
We're both haunted by our pasts.
221
00:14:20,277 --> 00:14:24,240
And the only way you to bury that ghost
is by forgiving yourself.
222
00:14:24,532 --> 00:14:27,201
Forgiving myself? For what?
223
00:14:27,618 --> 00:14:30,454
You blame yourself
for your father's suicide,
224
00:14:31,372 --> 00:14:34,250
and everything else
that has gone wrong since.
225
00:14:34,625 --> 00:14:37,878
You need to forgive yourself
for your sins.
226
00:14:38,295 --> 00:14:40,464
You say that like it's easy.
227
00:14:40,839 --> 00:14:43,259
It is the hardest thing in this world.
228
00:14:47,054 --> 00:14:50,307
If the two of you are done relaxing,
I've picked up the trail.
229
00:14:59,024 --> 00:15:00,234
There's something I need to tell you.
230
00:15:00,442 --> 00:15:01,902
Can we save
the horribly awkward conversation
231
00:15:02,069 --> 00:15:03,112
for when we're off this island?
232
00:15:03,279 --> 00:15:04,863
No, that's what I need to say.
233
00:15:05,030 --> 00:15:07,032
When we get to the airplane,
I'm not gonna get on it.
234
00:15:07,449 --> 00:15:09,493
- What?
- I'm not leaving William behind.
235
00:15:09,660 --> 00:15:12,162
- No, Oliver will bring him back.
- I know,
236
00:15:12,329 --> 00:15:14,456
but I can't abandon my son.
237
00:15:17,042 --> 00:15:20,004
You know, for what it's worth,
I wasn't in favor of sending William away.
238
00:15:20,212 --> 00:15:22,131
Not that I was consulted, or...
239
00:15:22,590 --> 00:15:24,717
Is that why you two broke up?
240
00:15:24,925 --> 00:15:26,802
I'm sorry, I saw you're not wearing
your engagement ring.
241
00:15:27,011 --> 00:15:30,306
Yeah, no, it's just--
It was complicated, you know.
242
00:15:30,681 --> 00:15:32,182
I saw that kiss you gave him.
243
00:15:33,517 --> 00:15:35,019
Doesn't seem that complicated to me.
244
00:15:41,567 --> 00:15:44,695
You know, I traveled
halfway across the world to rescue you,
245
00:15:44,862 --> 00:15:46,697
I thought it would at least entitle me
to a conversation.
246
00:15:46,864 --> 00:15:48,115
Yeah? Well, it doesn't.
247
00:15:48,282 --> 00:15:50,492
Did it ever occur to you
that I'm here because I'm your father?
248
00:15:50,826 --> 00:15:53,996
No, you are not.
We are nothing to each other.
249
00:15:54,163 --> 00:15:55,789
Don't you ever understand that?
250
00:16:00,252 --> 00:16:02,296
Thea? You okay?
251
00:16:02,504 --> 00:16:03,714
No, she's not.
252
00:16:05,132 --> 00:16:06,884
She just activated a land mine.
253
00:16:14,058 --> 00:16:15,100
Don't move.
254
00:16:19,396 --> 00:16:20,481
The trigger's rusted over.
255
00:16:20,773 --> 00:16:23,400
Okay. That's good, right?
That's a good sign?
256
00:16:23,567 --> 00:16:26,654
No, that's really bad news.
It means we can't disarm it.
257
00:16:27,154 --> 00:16:28,489
Well, somebody needs to do something.
258
00:16:28,656 --> 00:16:31,116
Thea, on the count of three,
take your foot off the mine.
259
00:16:31,283 --> 00:16:32,326
No, that'll blow us all up!
260
00:16:32,576 --> 00:16:34,536
- I'm gonna take her place.
- That's crazy!
261
00:16:34,703 --> 00:16:35,913
Yeah, you're not the first one
to call him that.
262
00:16:36,080 --> 00:16:37,414
Look, I'll just find a boulder
around here or some--
263
00:16:37,623 --> 00:16:39,833
No, we don't have that kind of time!
264
00:16:40,000 --> 00:16:43,128
- Thea.
- No, okay? No one is doing this, okay?
265
00:16:43,295 --> 00:16:45,631
Okay, okay, it's all right.
All right.
266
00:16:46,256 --> 00:16:47,591
I forgot how stubborn you could be.
267
00:16:49,093 --> 00:16:50,928
Oh, my God!
268
00:16:53,430 --> 00:16:56,100
- Thank you for reminding me.
- What the hell are you doing?
269
00:16:56,600 --> 00:16:58,143
I'm gonna take care of them,
270
00:16:58,352 --> 00:16:59,937
disarm the mine,
and I'll catch up with you.
271
00:17:00,104 --> 00:17:02,940
- Yeah, and how are you gonna do that--
- He's not going to.
272
00:17:04,817 --> 00:17:08,320
No, okay? If you think that you needed
to prove something to me, you don't, okay?
273
00:17:08,487 --> 00:17:10,989
- You've proved it.
- I'm not trying to prove anything.
274
00:17:11,156 --> 00:17:15,369
From the moment you were born,
all I ever wanted was to protect you.
275
00:17:15,536 --> 00:17:17,871
You don't have to,
I didn't ask for you to!
276
00:17:18,122 --> 00:17:19,623
A child doesn't have to ask.
277
00:17:21,291 --> 00:17:22,876
Don't do this, okay?
278
00:17:24,086 --> 00:17:26,505
You may not think of me
as your father, Thea,
279
00:17:29,049 --> 00:17:30,968
but you'll always be my daughter.
280
00:17:36,849 --> 00:17:38,809
All right, go, quick!
Get her out of here. All of you, go!
281
00:17:39,059 --> 00:17:41,353
- No, seriously, this is insane!
- Go!
282
00:17:45,107 --> 00:17:47,818
- Go after the rest.
- I wouldn't do that, if I were you.
283
00:17:48,402 --> 00:17:49,403
Oh...
284
00:17:50,988 --> 00:17:53,699
Well, you don't seem too bright,
285
00:17:54,366 --> 00:17:57,035
just standing out here
in the open like this.
286
00:17:58,245 --> 00:18:00,706
What kind of ass backwards strategy
is that?
287
00:18:02,291 --> 00:18:03,667
Let me show you.
288
00:18:20,058 --> 00:18:21,643
The trail continues this way.
289
00:18:25,230 --> 00:18:27,024
This place brings back memories?
290
00:18:27,649 --> 00:18:28,859
Feels like a lifetime ago.
291
00:18:29,234 --> 00:18:31,445
For Shado, it was.
292
00:18:32,571 --> 00:18:34,031
No time for nostalgia.
293
00:18:35,532 --> 00:18:36,533
I know where they're going.
294
00:19:25,165 --> 00:19:26,625
Do either of you
know anything about this place
295
00:19:26,792 --> 00:19:28,460
that could give us a tactical advantage?
296
00:19:28,627 --> 00:19:31,505
I've only seen it one time,
and that was from a distance.
297
00:19:31,672 --> 00:19:33,924
Well, maybe we should split up.
298
00:19:35,384 --> 00:19:37,094
Should we?
299
00:19:37,261 --> 00:19:39,429
Yeah, go on, Nyssa, we'll be fine.
300
00:19:43,100 --> 00:19:44,643
She doesn't trust me.
301
00:19:47,646 --> 00:19:48,647
Can you blame her?
302
00:19:49,147 --> 00:19:50,232
No.
303
00:19:59,575 --> 00:20:03,161
Tell Mr. Chase I have a gift for him.
304
00:20:17,801 --> 00:20:18,886
Oliver.
305
00:20:19,803 --> 00:20:23,974
Don't blame me, Mr. Wilson is the one
who gets credit for this trophy.
306
00:20:24,308 --> 00:20:26,977
Slade. You son of a bitch.
307
00:20:27,769 --> 00:20:29,438
I never should've trusted you.
308
00:20:35,569 --> 00:20:37,154
- Are you all right?
- Where's my son?
309
00:20:37,321 --> 00:20:38,822
William? Chase took him, too?
310
00:20:38,989 --> 00:20:41,158
We didn't know anyone else was here.
311
00:20:41,325 --> 00:20:42,576
Okay, what makes you think he's here?
312
00:20:43,452 --> 00:20:45,287
He took Samantha.
313
00:20:45,454 --> 00:20:46,705
He showed me a video of William.
314
00:20:47,664 --> 00:20:51,293
He is on this island somewhere
and we need to find him.
315
00:21:24,660 --> 00:21:27,996
I'd ask if you're okay,
but I don't see how you possibly could be.
316
00:21:28,163 --> 00:21:32,626
Honestly, I...
I don't even know how I feel right now.
317
00:21:33,293 --> 00:21:35,212
Twenty-four hours ago,
318
00:21:36,254 --> 00:21:38,715
I couldn't even think of Malcolm
without wanting to scream,
319
00:21:38,882 --> 00:21:41,635
and now, now I miss him?
320
00:21:42,970 --> 00:21:45,722
- Is that insane? I--
- It's not insane.
321
00:21:46,723 --> 00:21:47,724
He's your father.
322
00:21:47,891 --> 00:21:51,645
He manipulated me, he lied to me, he...
323
00:21:53,230 --> 00:21:56,775
He got me to kill my friend's sister, I--
324
00:21:57,567 --> 00:22:02,239
How can you miss somebody
that you have hated so much?
325
00:22:02,614 --> 00:22:05,951
Yeah. You know I have some experience
with evil dads, too.
326
00:22:06,994 --> 00:22:12,416
My father abandoned me, lied to me,
and then took a bullet for me,
327
00:22:12,582 --> 00:22:14,126
saving my life.
328
00:22:15,460 --> 00:22:19,464
Malcolm was not a good person,
and he was an even worse father,
329
00:22:19,631 --> 00:22:21,883
but in his own way,
330
00:22:22,050 --> 00:22:23,051
he loved you.
331
00:22:25,429 --> 00:22:26,430
Today, he proved that.
332
00:22:28,265 --> 00:22:32,519
God, I don't know,
it's like today I got to see
333
00:22:32,686 --> 00:22:34,563
the father that he could have been,
334
00:22:34,730 --> 00:22:38,567
but he'll never get to be
335
00:22:42,112 --> 00:22:43,447
because he's gone.
336
00:22:49,453 --> 00:22:51,204
"The plane, boss, the plane!"
337
00:22:53,373 --> 00:22:54,583
Reference too dated?
338
00:22:59,046 --> 00:23:00,380
Who's gonna fly the plane now?
339
00:23:00,589 --> 00:23:03,633
Oh, don't worry, between Curtis and I,
we have over 500 points of IQ,
340
00:23:03,800 --> 00:23:05,719
so we'll probably
be able to figure it out...
341
00:23:05,886 --> 00:23:07,846
- No.
- Thanks for the vote of confidence.
342
00:23:08,013 --> 00:23:09,556
No, it's not that.
343
00:23:12,309 --> 00:23:14,102
- Are those antennas?
- Yep.
344
00:23:15,479 --> 00:23:17,147
And that's C-4.
345
00:23:17,397 --> 00:23:19,649
This is way too many antennas
for a remote trigger.
346
00:23:19,858 --> 00:23:22,819
- They must be networked.
- Great, so there's more than one.
347
00:23:22,986 --> 00:23:25,155
Yeah, you could say that.
348
00:23:26,656 --> 00:23:27,991
Wait, there's hundreds.
349
00:23:28,158 --> 00:23:29,451
Way too many to defuse.
350
00:23:34,581 --> 00:23:36,166
All right, let's get out of here.
351
00:23:36,333 --> 00:23:38,585
I think Wilson did something to your head
when he knocked you out.
352
00:23:38,794 --> 00:23:40,712
Curtis worked this up for Dinah.
353
00:23:40,879 --> 00:23:42,005
It's gonna control your canary cry,
354
00:23:42,172 --> 00:23:43,965
but it's also gonna bypass
the sonic dampener.
355
00:23:44,132 --> 00:23:47,177
Oh, I love that Curtis!
This may hurt a bit.
356
00:23:47,427 --> 00:23:48,595
Just sing, Canary.
357
00:23:48,804 --> 00:23:51,306
Actually, it's Black Canary.
358
00:24:02,609 --> 00:24:03,985
The prisoners.
359
00:24:04,319 --> 00:24:05,862
Don't concern yourself with them.
360
00:24:07,572 --> 00:24:11,326
We have unfinished business, sister.
361
00:24:12,494 --> 00:24:15,372
I heard you gave up
the ring of the Demon's Head.
362
00:24:16,289 --> 00:24:18,416
What a foolish woman you've grown into.
363
00:24:19,126 --> 00:24:22,254
It was your selfishness
that forced me to grow up alone.
364
00:24:23,380 --> 00:24:26,591
Our father never would have
passed his mantle on to a woman.
365
00:24:28,051 --> 00:24:30,095
I had to forge my own path.
366
00:24:30,262 --> 00:24:33,890
And you left me,
knowing I would suffer at father's hand.
367
00:24:34,808 --> 00:24:36,560
And you wish to settle the score now?
368
00:24:41,314 --> 00:24:42,482
I stand with my friends.
369
00:24:42,691 --> 00:24:45,443
You ally yourself
with our father's murderer.
370
00:24:47,112 --> 00:24:48,238
He'd be ashamed of you.
371
00:24:48,405 --> 00:24:50,282
Father was always ashamed of me.
372
00:24:52,159 --> 00:24:53,243
No.
373
00:24:54,786 --> 00:24:56,246
Do not interfere.
374
00:25:39,289 --> 00:25:40,624
Do it.
375
00:25:41,791 --> 00:25:44,044
Father would have wanted you to.
376
00:25:48,924 --> 00:25:50,967
- You're late.
- But they are not.
377
00:25:54,679 --> 00:25:55,805
He was only pretending to screw with you?
378
00:25:55,972 --> 00:25:58,308
I needed a way
to get Curtis' device to Dinah.
379
00:25:58,558 --> 00:25:59,559
Have you seen my son?
380
00:25:59,726 --> 00:26:02,520
I've searched. Your son is not here.
381
00:26:02,687 --> 00:26:04,356
We gotta get my gear, and we gotta move.
382
00:26:08,151 --> 00:26:10,987
We find Chase, we find my son.
383
00:26:11,446 --> 00:26:12,948
Not so sure about that, hoss.
384
00:26:20,622 --> 00:26:24,000
Hello, Oliver. Welcome back to purgatory.
385
00:26:32,842 --> 00:26:33,885
Where's my son?
386
00:26:34,052 --> 00:26:35,303
I love this.
387
00:26:35,637 --> 00:26:38,598
Even now, at the end,
you're still ten steps behind.
388
00:26:38,807 --> 00:26:41,226
Where is my son?
389
00:26:41,559 --> 00:26:43,270
William, good name.
390
00:26:43,520 --> 00:26:45,647
Sort of a sweet kid, actually.
You sure he's yours?
391
00:26:45,814 --> 00:26:48,441
Adrian! Where is my son?
392
00:26:48,650 --> 00:26:51,653
If you wanna get your son back,
you know what you have to do.
393
00:26:51,945 --> 00:26:53,822
I know what you want me to do,
394
00:26:55,407 --> 00:26:56,741
and I won't do it.
395
00:26:56,908 --> 00:27:00,203
I'm not gonna kill you,
no matter what you do.
396
00:27:00,704 --> 00:27:03,164
That is never going to happen.
397
00:27:04,207 --> 00:27:05,458
Never say never.
398
00:27:32,861 --> 00:27:34,612
You said nothing ever really dies.
399
00:27:38,366 --> 00:27:39,492
You're going to.
400
00:27:41,244 --> 00:27:43,038
Do svidanya, Konstantin.
401
00:27:46,875 --> 00:27:52,130
My men overheard your conversation
with that traitor, Knyazev.
402
00:27:55,300 --> 00:27:58,762
The boat he's arranging will be here soon.
403
00:28:00,096 --> 00:28:02,640
I don't have to kill you, Oliver Queen.
404
00:28:07,187 --> 00:28:09,439
I only need to make sure
you never get on that boat.
405
00:29:01,032 --> 00:29:04,160
You thought you could replace me?
406
00:29:07,122 --> 00:29:08,289
That's cute.
407
00:29:11,543 --> 00:29:15,422
- You didn't have to do that.
- Oh, I did, for so many reasons.
408
00:29:17,048 --> 00:29:18,883
Oliver, do you copy?
409
00:29:19,092 --> 00:29:20,510
Are you sure you can't defuse these bombs?
410
00:29:20,677 --> 00:29:22,303
Well, I can with my equipment back
in Star City,
411
00:29:22,470 --> 00:29:23,555
but with this teeny-tiny, little tablet
412
00:29:23,721 --> 00:29:24,973
all I can do is try
and locate the trigger.
413
00:29:25,140 --> 00:29:27,142
- Okay, but you can try, right?
- Yeah, I can try.
414
00:29:27,475 --> 00:29:30,353
Okay, good, you do that. And, Curtis,
you just, you work on the comms, okay?
415
00:29:30,603 --> 00:29:32,272
- How?
- I don't know,
416
00:29:32,647 --> 00:29:34,566
you're the genius, all right?
You both are,
417
00:29:34,858 --> 00:29:36,192
so, we need you to do this.
418
00:29:36,443 --> 00:29:38,236
So you guys just gotta,
both, do this right now.
419
00:29:55,253 --> 00:29:57,505
There's the killer
that I know and love.
420
00:30:05,972 --> 00:30:08,141
Maybe you stronger
with that hood of yours.
421
00:30:09,934 --> 00:30:11,478
Tell me where my son is!
422
00:30:42,634 --> 00:30:44,093
"Pain is fascinating, isn't it?"
423
00:30:45,136 --> 00:30:48,264
I told you I was gonna make sure
that you were dead this time.
424
00:30:55,522 --> 00:30:56,898
Do it, Oliver.
425
00:30:57,065 --> 00:30:58,274
You know you want to.
426
00:30:58,608 --> 00:31:01,528
Adrian, tell me, tell me where my son is!
427
00:31:02,237 --> 00:31:03,238
Never.
428
00:31:08,284 --> 00:31:10,703
You're not gonna make that boat.
429
00:31:11,246 --> 00:31:16,376
This island
will remain your prison forever.
430
00:31:30,807 --> 00:31:33,810
It's all over, but only if you do it.
431
00:31:34,602 --> 00:31:39,148
Do it, Oliver, and show everyone,
show yourself who you really are.
432
00:31:44,904 --> 00:31:45,989
No!
433
00:31:59,836 --> 00:32:01,337
It's who I was.
434
00:32:02,171 --> 00:32:04,799
That's who I was, before!
435
00:32:06,801 --> 00:32:08,177
It's not who I am now.
436
00:32:10,513 --> 00:32:15,310
You can blame me for your father's death
for the rest of your life.
437
00:32:17,103 --> 00:32:19,772
I am done blaming myself for mine.
438
00:32:22,900 --> 00:32:24,819
I knew it would come to this.
439
00:32:29,782 --> 00:32:31,701
Your son is dead, Oliver.
440
00:32:53,556 --> 00:32:55,642
I don't believe you
441
00:32:57,060 --> 00:32:58,728
because you're a liar.
442
00:33:00,521 --> 00:33:06,235
You're lying to me, to manipulate me
into doing what you want.
443
00:33:07,779 --> 00:33:12,158
But, Adrian, here's the thing,
if you are telling the truth,
444
00:33:14,577 --> 00:33:16,496
if you killed my son,
445
00:33:18,414 --> 00:33:22,710
I am never going to be
the person you want me to be.
446
00:33:25,588 --> 00:33:26,839
Not ever.
447
00:33:30,635 --> 00:33:33,221
Oliver? Oliver, do you copy?
448
00:33:33,554 --> 00:33:36,099
- Felicity.
- You can't kill Chase, did you hear me?
449
00:33:36,557 --> 00:33:37,558
What are you talking about?
450
00:33:37,725 --> 00:33:40,103
He's rigged the entire island
with explosives.
451
00:33:40,269 --> 00:33:42,146
They're remotely linked
to some sort of dead man's switch.
452
00:33:42,355 --> 00:33:44,732
If he dies, it detonates all the devices.
453
00:33:45,024 --> 00:33:48,277
He wants you to kill him
so it kills all of us.
454
00:33:54,033 --> 00:33:56,953
Oliver! Oliver, are you okay?
455
00:33:57,328 --> 00:33:58,746
It's okay, I'm fine.
456
00:33:59,080 --> 00:34:01,499
John, you need to get to the plane,
and make sure that everyone's safe.
457
00:34:01,666 --> 00:34:03,876
- Felicity can talk you in.
- Oliver, what the hell is going on?
458
00:34:04,127 --> 00:34:06,170
Chase has put explosive charges
all over the island.
459
00:34:07,004 --> 00:34:10,174
You need to get to the plane,
and you leave when you get there.
460
00:34:10,341 --> 00:34:12,719
- What are you gonna be doing?
- I'm going after my son.
461
00:34:13,302 --> 00:34:14,804
What if Chase is telling the truth?
462
00:34:15,638 --> 00:34:18,015
I don't believe him. I can't believe him.
463
00:34:18,516 --> 00:34:21,894
But either way, Adrian Chase
is not getting off this island.
464
00:35:28,920 --> 00:35:30,713
Where is William?
465
00:35:31,005 --> 00:35:32,006
Hmm.
466
00:36:09,252 --> 00:36:13,297
Where is William?
467
00:36:14,173 --> 00:36:15,466
You really love that kid, don't you?
468
00:36:15,633 --> 00:36:16,843
Adrian!
469
00:36:29,730 --> 00:36:33,276
For an absentee father,
your devotion is impressive.
470
00:36:33,943 --> 00:36:35,319
Here you are, worried about your kid
471
00:36:35,486 --> 00:36:36,779
when everyone else that you care about
472
00:36:36,988 --> 00:36:39,448
is on an island
about to get blown up sky high.
473
00:36:39,615 --> 00:36:43,703
My friends and my team
can take care of themselves.
474
00:36:43,870 --> 00:36:46,247
By using my plane to escape, right?
475
00:36:47,790 --> 00:36:48,916
I can't start the engine.
476
00:36:49,125 --> 00:36:51,002
John's right.
There is definitely something wrong.
477
00:36:51,168 --> 00:36:53,129
With the plane or with the pilot?
No offense.
478
00:36:53,296 --> 00:36:54,922
None taken. I'm no ace,
479
00:36:55,089 --> 00:36:57,842
but I know how to start a plane.
Whatever this was, it's not pilot error.
480
00:36:58,009 --> 00:37:01,804
Either way, we're not going anywhere
without Oliver, or his son.
481
00:37:02,597 --> 00:37:06,475
Actually, we're not going anywhere at all.
I found this ten feet from the wing.
482
00:37:06,684 --> 00:37:08,185
Please don't tell me
that's what I think it is.
483
00:37:08,352 --> 00:37:10,730
That depends on if you think
that's an on-wing hydraulic system.
484
00:37:10,897 --> 00:37:12,815
- Can we repair it?
- With what tools?
485
00:37:13,357 --> 00:37:14,734
So we're stuck here,
is that what you're saying?
486
00:37:15,026 --> 00:37:16,694
We have to tell Oliver. Now.
487
00:37:18,529 --> 00:37:19,864
Oliver, do you copy?
488
00:37:21,699 --> 00:37:23,534
- I'm here.
- Chase sabotaged the plane.
489
00:37:23,701 --> 00:37:24,702
We can't get off the island.
490
00:37:24,869 --> 00:37:27,121
There's an A.R.G.U.S. supply ship
on the eastern shore.
491
00:37:27,288 --> 00:37:28,331
That's on the other side of the island.
492
00:37:28,539 --> 00:37:30,166
Slade knows where it is. Go now!
493
00:37:30,333 --> 00:37:33,794
They'll never make it in time.
Besides, we're not finished here.
494
00:37:34,420 --> 00:37:35,421
Oh...
495
00:37:36,339 --> 00:37:39,425
Don't do that. Even if you had a shot,
496
00:37:40,217 --> 00:37:42,178
you've already told me
that you wouldn't kill me.
497
00:37:43,262 --> 00:37:45,890
Or have circumstances finally changed?
498
00:37:48,643 --> 00:37:52,188
If I die, everyone you care about dies.
499
00:37:53,481 --> 00:37:55,149
Except your son.
500
00:37:56,359 --> 00:38:00,029
But if you don't kill me, I kill him.
501
00:38:01,864 --> 00:38:03,074
You son of a bitch.
502
00:38:03,240 --> 00:38:06,869
William, or everyone else.
503
00:38:09,330 --> 00:38:12,708
You choose, right now.
504
00:38:14,794 --> 00:38:16,754
Either way, it proves me right, yeah?
505
00:38:17,171 --> 00:38:19,215
Either way, it's exactly like I told you,
506
00:38:20,549 --> 00:38:23,970
everyone around you,
everything you touch, dies.
507
00:38:41,737 --> 00:38:44,740
William! Come here! Hey, are you okay?
508
00:38:45,074 --> 00:38:47,243
Are you all right?
Did he hurt you? You all right?
509
00:38:47,576 --> 00:38:50,496
- He's gonna be fine.
- Don't you talk to him.
510
00:38:51,414 --> 00:38:52,790
Don't even look at him!
511
00:38:59,714 --> 00:39:00,715
Hello?
512
00:39:03,009 --> 00:39:05,511
Hello? Who is this?
513
00:39:06,554 --> 00:39:08,806
Mom, it's...
514
00:39:08,973 --> 00:39:09,974
It's Oliver.
515
00:39:12,685 --> 00:39:17,148
My son has been dead for five years.
Please don't call here again.
516
00:39:17,398 --> 00:39:20,359
Mom, Mom, please!
Just listen to my voice.
517
00:39:27,742 --> 00:39:28,909
It's Oliver.
518
00:39:30,119 --> 00:39:33,289
I did not die on the Gambit,
I'm alive, I'm okay.
519
00:39:34,915 --> 00:39:36,042
Oliver?
520
00:39:38,002 --> 00:39:39,253
Oliver, is that you?
521
00:39:39,420 --> 00:39:41,714
Yeah, Mom, it's me.
Just please don't hang up, okay?
522
00:39:41,964 --> 00:39:44,633
Oh, no, no. No, no, no, I won't.
523
00:39:46,343 --> 00:39:47,970
Oh, my beautiful boy.
524
00:39:48,971 --> 00:39:52,224
Is... Is your father alive?
525
00:39:58,189 --> 00:39:59,315
No.
526
00:40:01,817 --> 00:40:04,403
No, he and, uh...
527
00:40:05,696 --> 00:40:07,073
And Sara didn't make it.
528
00:40:11,243 --> 00:40:16,123
Oliver, sweetheart, I can't imagine
what you've been through.
529
00:40:16,999 --> 00:40:19,376
Where are you?
530
00:40:20,086 --> 00:40:21,087
I...
531
00:40:21,962 --> 00:40:27,885
I'm not entirely sure, but I'm...
I'm on a boat.
532
00:40:29,428 --> 00:40:34,183
I love you and I'm coming home, okay?
533
00:40:34,350 --> 00:40:36,977
I love you!
534
00:40:38,187 --> 00:40:40,231
Oh, Oliver, I love you so much.
535
00:40:42,942 --> 00:40:44,193
You won.
536
00:40:45,694 --> 00:40:47,988
Your son has his father back,
537
00:40:49,156 --> 00:40:51,700
and he learned exactly who his father was.
538
00:40:53,869 --> 00:40:57,873
Just like you learned who your father was,
right here.
539
00:41:00,042 --> 00:41:01,877
On these very same waters.
540
00:41:02,294 --> 00:41:04,588
- What?
- William's younger than you were,
541
00:41:05,464 --> 00:41:07,424
so he's gonna be fine, you know.
542
00:41:11,178 --> 00:41:12,763
And you have each other.
543
00:41:13,013 --> 00:41:14,515
What did you say?
544
00:41:14,682 --> 00:41:18,811
Which is good. Oliver, that's good.
545
00:41:20,354 --> 00:41:22,606
Because it's gonna be lonely
546
00:41:25,734 --> 00:41:29,738
without Mom, and Felicity.
547
00:41:29,905 --> 00:41:31,240
No, Adrian!
548
00:42:26,962 --> 00:42:27,963
English - SDH