1 00:00:02,320 --> 00:00:04,891 OLIVER: My name is Oliver Queen. 2 00:00:05,080 --> 00:00:07,686 After five years on a hellish island... 3 00:00:07,880 --> 00:00:10,087 I have come home with only one goal: 4 00:00:10,760 --> 00:00:12,603 To save my city. 5 00:00:12,800 --> 00:00:15,929 But to do so, I can't be the killer I once was. 6 00:00:17,040 --> 00:00:21,170 To honor my friend's memory, I must be someone else. 7 00:00:21,360 --> 00:00:24,728 I must be something else. 8 00:00:25,720 --> 00:00:27,290 NARRATOR: Previously on Arrow: 9 00:00:27,440 --> 00:00:31,365 WOMAN: There's a new player we've been tracking. We're calling him Deathstroke. 10 00:00:32,480 --> 00:00:35,165 DEATHSTROKE: I have a proposal for you men. 11 00:00:35,360 --> 00:00:39,604 Roy was injected with the serum. He's alive, but we have to keep an eye on him. 12 00:00:39,800 --> 00:00:41,768 - Stay away from Thea. - No. 13 00:00:42,120 --> 00:00:43,645 OLIVER: She's not safe around you. 14 00:00:43,800 --> 00:00:46,644 You love her, and that's why you're gonna do what I'm asking. 15 00:00:46,840 --> 00:00:50,003 How could you not tell me Malcolm Merlyn was my father? 16 00:00:50,880 --> 00:00:51,961 I believed in you. 17 00:00:52,160 --> 00:00:55,130 As of 30 minutes ago, your company belongs to me. 18 00:00:55,360 --> 00:00:57,522 Slade. You're working for him. 19 00:00:57,720 --> 00:01:01,247 I know Oliver Queen is the Arrow. 20 00:01:09,760 --> 00:01:12,889 FELICITY: I don't think my eye holes line up properly. 21 00:01:13,200 --> 00:01:16,044 - Is anyone else having this problem? - Don't be nervous. 22 00:01:16,240 --> 00:01:18,402 I'm a lot nervous. This is a big move, even for us. 23 00:01:18,560 --> 00:01:21,480 - We've cornered the market on big moves. - Slade didn't give us a choice. 24 00:01:21,640 --> 00:01:24,041 Yeah, but as far as plans go, this is not a good one. 25 00:01:24,240 --> 00:01:26,049 Felicity, this was your plan. 26 00:01:26,240 --> 00:01:28,368 I didn't think you'd actually say yes. 27 00:01:28,800 --> 00:01:30,370 We're here. 28 00:01:45,800 --> 00:01:47,768 [GRUNTS THEN GASPS] 29 00:01:49,680 --> 00:01:50,727 OLIVER: Hey. 30 00:01:50,960 --> 00:01:52,485 That man used to work for me. 31 00:01:52,680 --> 00:01:54,682 SARA: And now he works for our enemy. 32 00:01:54,920 --> 00:01:56,684 Security cameras are down. 33 00:01:57,040 --> 00:01:58,804 You all remember the skeleton key... 34 00:01:59,000 --> 00:02:01,480 courtesy of William Tockman, a.k.a. The Clock King. 35 00:02:01,720 --> 00:02:04,121 It can open any lock, including this one. 36 00:02:10,200 --> 00:02:12,441 This is where we met Barry. 37 00:02:19,520 --> 00:02:21,761 DIGGLE: These are plug-and-play. 38 00:02:21,960 --> 00:02:25,089 Fasten them where we talked about. Let the C4 do the rest. 39 00:02:25,920 --> 00:02:28,844 - Been a while since I've blown anything up. - Quick and clean. 40 00:02:31,800 --> 00:02:33,848 [BEEPING] 41 00:02:37,560 --> 00:02:38,607 I'm a bomber. 42 00:02:38,840 --> 00:02:42,526 I can't believe I'm a bomber. Can I list it on my resume under "special skills"? 43 00:02:42,720 --> 00:02:44,165 MAN: Freeze. 44 00:02:50,040 --> 00:02:51,724 We have to go. 45 00:02:59,040 --> 00:03:00,610 Thermal shows everybody's out. 46 00:03:07,280 --> 00:03:08,930 [WHIRRING] 47 00:03:09,160 --> 00:03:10,844 It's just a building, Oliver. 48 00:03:11,320 --> 00:03:12,481 [BEEPS] 49 00:03:24,960 --> 00:03:27,804 Cowards. Who else would needlessly destroy... 50 00:03:27,960 --> 00:03:30,361 cutting-edge scientific and medical technology... 51 00:03:30,600 --> 00:03:35,731 whose sole purpose is to make Starling City a healthier and safer place? 52 00:03:37,040 --> 00:03:38,610 As CEO of Queen Consolidated... 53 00:03:38,800 --> 00:03:42,964 I have a message to the terrorists who committed this unspeakable act: 54 00:03:43,200 --> 00:03:46,807 You will be caught and punished. 55 00:03:47,200 --> 00:03:50,568 For the record, I hated her before we found out she was a supervillain. 56 00:03:50,760 --> 00:03:54,560 Okay, Slade's goal is to create an army of human weapons using the Mirakuru. 57 00:03:54,760 --> 00:03:57,650 To do that, he needs an industrial centrifuge. 58 00:03:57,840 --> 00:04:01,162 Which having Isabel Rochev steal Queen Consolidated from your family... 59 00:04:01,360 --> 00:04:04,443 - gave him full access to. - Since Applied Sciences went kaboom... 60 00:04:04,680 --> 00:04:08,207 he can't use our technology, formerly ours, for his warped experiments. 61 00:04:08,400 --> 00:04:12,200 Slade has had us on our heels for weeks. It's about time we took the fight to him. 62 00:04:12,400 --> 00:04:14,368 All this Will do is Set him back. 63 00:04:14,600 --> 00:04:18,286 We have no way of knowing where the next attack is coming from. 64 00:04:42,680 --> 00:04:45,126 LANCE: Look, you need to drop this, okay? I'm fine, really. 65 00:04:45,280 --> 00:04:47,044 How is any of this fine? 66 00:04:47,240 --> 00:04:51,165 Look, you need to concentrate on you. Now, are you going to your meetings? 67 00:04:51,360 --> 00:04:55,081 Yes. It's where I talk about how my father's facing prison. 68 00:04:55,360 --> 00:04:57,169 Laurel... 69 00:04:57,920 --> 00:04:59,843 this will all blow over, okay? Please. 70 00:05:00,040 --> 00:05:01,929 No, it won't, Dad. 71 00:05:02,120 --> 00:05:04,407 You were caught aiding and abetting the vigilante. 72 00:05:04,560 --> 00:05:07,245 Working with him last year cost you your detective shield. 73 00:05:07,440 --> 00:05:09,442 Now it can cost you 18 months in prison. 74 00:05:10,760 --> 00:05:12,683 They want his name. 75 00:05:13,800 --> 00:05:15,962 Do you know who the Arrow is? 76 00:05:17,440 --> 00:05:18,680 I don't. 77 00:05:20,120 --> 00:05:21,884 I swear. 78 00:05:22,080 --> 00:05:25,163 Well, what about the woman in black? The one the Arrow works with. 79 00:05:25,320 --> 00:05:26,924 Do you know who she is? 80 00:05:29,640 --> 00:05:31,404 - No. LAUREL: You must have some idea. 81 00:05:31,600 --> 00:05:34,365 - Honey, I can't tell you what I don't know. GUARD: Time's up. 82 00:05:37,880 --> 00:05:39,769 You girls, you take care of each other. 83 00:05:44,200 --> 00:05:47,044 Do you really think he doesn't know who the Arrow is? 84 00:05:47,520 --> 00:05:49,887 It's not like Dad to lie. 85 00:05:53,240 --> 00:05:55,766 Sometimes it's people closest to us who lie to us best. 86 00:06:05,360 --> 00:06:08,364 Where is Thea? She should be here for this too. 87 00:06:08,520 --> 00:06:11,444 - Yet I doubt she's coming. - Well, I can't lie to either of you. 88 00:06:11,640 --> 00:06:14,849 It's bad. If Isabel Rochev is one thing, it's thorough. 89 00:06:15,040 --> 00:06:17,691 She's laid the foundation for this takeover for months. 90 00:06:17,880 --> 00:06:19,928 We still own a majority of stock in the company. 91 00:06:20,080 --> 00:06:24,404 Yes, but Isabel has diluted that stock to the point where it's worthless. 92 00:06:24,600 --> 00:06:26,568 On paper, you're virtually broke. 93 00:06:27,960 --> 00:06:29,610 And what's the good news? 94 00:06:29,760 --> 00:06:30,966 We can protect your assets. 95 00:06:31,160 --> 00:06:33,925 We need to move everything to a new trust Isabel can't touch. 96 00:06:34,120 --> 00:06:38,762 All I need is the beneficiaries from the current trust to approve the transfer. 97 00:06:39,000 --> 00:06:40,764 The two of you and Thea. 98 00:06:42,200 --> 00:06:45,044 - Thea needs to sign off? - Yes, and quickly. 99 00:06:48,120 --> 00:06:49,167 Thank you, Ned. 100 00:06:52,840 --> 00:06:56,640 Well, now I have to become mayor. It seems I'll need the income. 101 00:06:56,840 --> 00:06:58,569 Losing the company wasn't your fault. 102 00:06:58,760 --> 00:06:59,921 It was mine. 103 00:07:00,120 --> 00:07:02,691 - I let Isabel Rochev get the better of me. - No. 104 00:07:02,840 --> 00:07:05,684 You see the good in people even if they don't deserve it. 105 00:07:05,880 --> 00:07:07,211 I know that better than most. 106 00:07:07,400 --> 00:07:08,925 Isabel is a vindictive woman. 107 00:07:09,120 --> 00:07:11,441 She would've done this with or without your trust. 108 00:07:11,640 --> 00:07:12,721 How do you know? 109 00:07:13,920 --> 00:07:16,002 You told me months ago I couldn't trust her. 110 00:07:18,680 --> 00:07:24,084 Your father had a weakness for beautiful strong women. 111 00:07:27,960 --> 00:07:30,361 They were together? 112 00:07:30,840 --> 00:07:32,490 Yes. 113 00:07:35,320 --> 00:07:37,561 She was still in business school at the time. 114 00:07:37,760 --> 00:07:41,685 The pretty intern that caught the CEO's eye. 115 00:07:46,600 --> 00:07:51,049 All right, you take this to Thea and you convince her... 116 00:07:51,280 --> 00:07:55,729 somehow, to help us fight back. 117 00:08:09,800 --> 00:08:11,006 Will you help me up? 118 00:08:11,160 --> 00:08:13,128 - Yeah. - Uhn! 119 00:08:14,680 --> 00:08:17,411 - Just to my trunk. - Okay. 120 00:08:33,880 --> 00:08:36,167 Ah. Look who's up. 121 00:08:36,360 --> 00:08:37,964 Just in time for all the fun. 122 00:08:40,000 --> 00:08:44,244 - What are you gonna do to him? - Make him scream. 123 00:08:44,440 --> 00:08:47,330 Just like he made us. Hmm? 124 00:08:47,520 --> 00:08:50,490 They say living well is best revenge. Heh. 125 00:08:50,640 --> 00:08:52,369 I prefer torture. 126 00:08:53,080 --> 00:08:55,242 - You want first turn? - No. 127 00:08:55,440 --> 00:08:58,011 Please, I can help you. 128 00:08:58,280 --> 00:09:01,124 No, doctor, I can help you. 129 00:09:01,320 --> 00:09:05,245 What was it you said you needed for research? An eye? 130 00:09:05,960 --> 00:09:08,770 - No. - Let me get you fresh one. 131 00:09:08,960 --> 00:09:10,485 You can still stop Slade Wilson. 132 00:09:10,680 --> 00:09:11,727 Anatoly. 133 00:09:12,200 --> 00:09:13,884 Wait. 134 00:09:14,480 --> 00:09:15,527 What did you say? 135 00:09:15,720 --> 00:09:16,960 I can help you stop him. 136 00:09:17,960 --> 00:09:22,488 How? That miracle drug of yours has turned him into monster. 137 00:09:22,680 --> 00:09:25,490 I know. I can turn him back. 138 00:09:25,680 --> 00:09:26,886 Ivo, what are you saying? 139 00:09:27,120 --> 00:09:29,202 The Mirakuru. 140 00:09:30,320 --> 00:09:31,924 There's a cure. 141 00:09:40,920 --> 00:09:42,046 Hey. 142 00:09:42,240 --> 00:09:43,287 Is Thea here? 143 00:09:44,040 --> 00:09:45,610 I haven't seen her. 144 00:09:45,920 --> 00:09:48,730 - How's your dad? - He's willing to go to jail for the Arrow. 145 00:09:49,160 --> 00:09:52,323 You said you weren't worried, but Dig and I went to Roy's apartment. 146 00:09:52,520 --> 00:09:54,522 - It's empty. - He cleared out a few days ago. 147 00:09:54,720 --> 00:09:56,722 Where the hell did he go? 148 00:09:58,440 --> 00:09:59,566 Roy will have to wait. 149 00:09:59,760 --> 00:10:02,809 We need to deal with Slade, figure out what his next move is. 150 00:10:07,440 --> 00:10:10,284 OLIVER: I know Slade. He is not gonna stop until... 151 00:10:10,480 --> 00:10:12,642 DEATHSTROKE: Welcome home. 152 00:10:13,720 --> 00:10:15,609 [CHUCKLING] 153 00:10:22,120 --> 00:10:23,531 FELICITY: Aah! 154 00:10:32,960 --> 00:10:34,564 [GROWLS] 155 00:10:35,560 --> 00:10:36,800 [YELLS] 156 00:10:37,880 --> 00:10:39,689 Hello, Sara. 157 00:10:43,240 --> 00:10:44,287 Diggle, stay back. 158 00:10:46,640 --> 00:10:48,688 DEATHSTROKE: You're wasting your bullets. 159 00:11:03,560 --> 00:11:05,164 [YELLING] 160 00:11:07,120 --> 00:11:09,327 [OLIVER GROANS] 161 00:11:09,560 --> 00:11:12,803 Don't forget who taught you how to fight, kid. 162 00:11:33,800 --> 00:11:37,043 Excuse me, I'm looking for my sister, Sara Lance. 163 00:11:38,640 --> 00:11:42,008 Excuse me, I'm Laurel Lance. Is my sister okay? 164 00:11:42,200 --> 00:11:45,807 Oh, she'll be fine. Just a hairline fracture of her wrist. We set it. 165 00:11:46,200 --> 00:11:48,646 She's got some nasty bruises. Looks worse than it is. 166 00:11:48,840 --> 00:11:49,887 Thank you. 167 00:11:50,080 --> 00:11:53,050 Nothing compared to her previous injuries. 168 00:11:53,520 --> 00:11:55,488 Previous injuries? 169 00:11:55,680 --> 00:11:59,127 Yes, your sister has extensive scar tissue over her entire body. 170 00:11:59,360 --> 00:12:03,126 Last person I saw with that much damage was a veteran injured in Iraq. 171 00:12:03,360 --> 00:12:05,249 Has your sister served in the military? 172 00:12:06,760 --> 00:12:10,128 No. No, she hasn't. 173 00:12:19,000 --> 00:12:21,480 - Sara. - Hi. 174 00:12:21,680 --> 00:12:24,524 - What happened to you? - Oh, I'm fine. 175 00:12:24,760 --> 00:12:27,650 Ollie and I just had a little motorcycle mishap. It's nothing. 176 00:12:27,800 --> 00:12:31,441 - I already got my discharge papers. - But your back... 177 00:12:31,960 --> 00:12:33,724 Those scars, where did you get them? 178 00:12:34,160 --> 00:12:37,130 OLIVER: You okay? - I will be. 179 00:12:37,320 --> 00:12:39,800 - You? - Yeah. 180 00:12:40,000 --> 00:12:41,968 - Hi. - Hi. 181 00:12:43,080 --> 00:12:46,243 - So tell me what happened. - Motorcycle accident. It was stupid. 182 00:12:46,440 --> 00:12:48,966 We were making a left turn, this car ran a red light. 183 00:12:49,200 --> 00:12:50,964 Did you file a police report? 184 00:12:51,200 --> 00:12:54,522 We didn't see the point. We're both fine. That's what counts, right? 185 00:12:55,600 --> 00:12:58,001 Right. I should really go. 186 00:12:58,200 --> 00:13:00,885 - I have a deposition in an hour. SARA: Okay. 187 00:13:01,400 --> 00:13:03,368 Thanks for checking up on me. 188 00:13:04,200 --> 00:13:05,884 Always. 189 00:13:14,200 --> 00:13:16,851 I know Oliver Queen is the Arrow. 190 00:13:36,400 --> 00:13:37,845 Hey. 191 00:13:39,440 --> 00:13:41,568 We missed you yesterday. 192 00:13:42,320 --> 00:13:44,766 The meeting with Ned Foster. 193 00:13:47,360 --> 00:13:50,204 Thea, I know that you're mad at Morn and me... 194 00:13:50,400 --> 00:13:53,085 but we may have found a way out of this financial mess. 195 00:13:53,280 --> 00:13:55,567 We aren't gonna lose everything. 196 00:13:55,920 --> 00:13:58,730 Mom and I both signed. We just... 197 00:13:59,160 --> 00:14:03,404 We need your signature, and hopefully we can stop Isabel from ruining us. 198 00:14:03,600 --> 00:14:07,241 After you let her ruin us, you mean? 199 00:14:07,680 --> 00:14:09,045 Yeah. 200 00:14:11,960 --> 00:14:15,362 Says "Thea Queen" here. Who's she? 201 00:14:15,560 --> 00:14:19,087 - It's you, Speedy. - No, it's not. 202 00:14:19,280 --> 00:14:22,489 Robert Queen wasn't my father. Malcolm Merlyn was. 203 00:14:23,600 --> 00:14:25,967 Thea Merlyn, kind of has a nice ring to it. 204 00:14:26,160 --> 00:14:29,050 Merlyn was your biological father, but Dad raised you. 205 00:14:29,240 --> 00:14:31,163 Only because he didn't know I wasn't his. 206 00:14:31,360 --> 00:14:34,204 Hey, hey, he... 207 00:14:34,720 --> 00:14:36,688 He loved you. 208 00:14:37,200 --> 00:14:40,329 - So do I. And I'm still your brother. - No, you're not. 209 00:14:40,880 --> 00:14:42,325 You're my half-brother. 210 00:14:42,560 --> 00:14:45,370 You know who else was my half-brother? Tommy. 211 00:14:46,680 --> 00:14:49,331 Tommy who I tried to kiss. 212 00:14:49,760 --> 00:14:51,922 I tried to kiss my half-brother... 213 00:14:52,160 --> 00:14:54,970 before my real father killed him. 214 00:14:55,200 --> 00:14:57,123 That's how screwed-up I am. 215 00:14:57,640 --> 00:14:59,130 You know the sad part? 216 00:14:59,320 --> 00:15:01,721 I was actually starting to be in a good place. 217 00:15:01,960 --> 00:15:04,008 I had the club. 218 00:15:04,200 --> 00:15:07,682 I had Roy. I had a brother who wasn't lying to me. 219 00:15:07,920 --> 00:15:10,048 For the first time in my crazy life... 220 00:15:10,240 --> 00:15:14,882 everything didn't seem so completely and totally messed up. 221 00:15:15,920 --> 00:15:18,605 I thought I was gonna be okay. 222 00:15:19,800 --> 00:15:21,086 I'm so stupid. 223 00:15:21,240 --> 00:15:24,881 - You're not stupid. - No, what I am... 224 00:15:25,080 --> 00:15:27,526 is a daughter of two mass murderers. 225 00:15:27,680 --> 00:15:29,728 Not one, but two. 226 00:15:30,240 --> 00:15:32,402 So let's face it, Ollie. 227 00:15:32,600 --> 00:15:34,807 I was never gonna be okay. 228 00:15:35,000 --> 00:15:36,525 It's not in my genes. 229 00:15:38,120 --> 00:15:39,360 Thea... 230 00:15:39,560 --> 00:15:40,641 DIGGLE: Oliver... 231 00:15:40,840 --> 00:15:43,286 we need to discuss that security matter now. 232 00:15:49,880 --> 00:15:51,723 - What do we have? - What Slade took. 233 00:15:51,920 --> 00:15:53,888 - "Took"? - He wasn't here to kill us. 234 00:15:54,040 --> 00:15:56,884 He was here because we had something that he wanted. 235 00:15:57,040 --> 00:15:58,246 The skeleton key. 236 00:15:58,400 --> 00:16:00,880 I did a full sweep. It's the only thing that's missing. 237 00:16:01,040 --> 00:16:04,328 He needs a way to mass-produce the serum now we dusted Applied Sciences. 238 00:16:04,560 --> 00:16:06,801 With the key, he can get anywhere, take anything. 239 00:16:07,000 --> 00:16:10,083 We know what he wants. We just need to find it first. 240 00:16:10,320 --> 00:16:14,086 Where is the most cutting-edge technology housed in Starling City? 241 00:16:17,600 --> 00:16:22,208 The combined inventory of every scientist who ever worked at S.T.A.R. Labs... 242 00:16:22,400 --> 00:16:23,970 all housed right in here. 243 00:16:24,160 --> 00:16:26,766 I hereby christen this building "the bomb." 244 00:16:27,600 --> 00:16:30,490 - Nobody says that anymore. - I say it. 245 00:16:30,680 --> 00:16:32,364 I define my own cool. 246 00:16:32,960 --> 00:16:35,770 I still can't believe Dr. Wells is shutting this place down. 247 00:16:35,920 --> 00:16:39,641 S.T.A.R. Labs blew a hole in Central City when we turned the particle accelerator on. 248 00:16:39,800 --> 00:16:42,770 It's not surprising that Starling City canceled the lease on this facility. 249 00:16:42,920 --> 00:16:44,888 We're not exactly the poster children for: 250 00:16:45,040 --> 00:16:47,566 "Let us store our unregulated prototypes in your neighborhood." 251 00:16:47,880 --> 00:16:51,726 - It was an accident, Caitlin. - Tell that to the families of people who died. 252 00:16:51,920 --> 00:16:54,651 Maybe you can figure out how to tell that to yourself. 253 00:16:55,440 --> 00:16:59,286 Look, Cisco, let's get this inventory done so we can go home. 254 00:17:01,320 --> 00:17:03,368 [FOOTSTEPS] 255 00:17:03,840 --> 00:17:06,127 I thought we were the only ones here. 256 00:17:06,320 --> 00:17:09,051 Maybe it's one of the security guards. 257 00:17:13,440 --> 00:17:17,684 Oh. Hey, man. We should be wrapped up any minute now. 258 00:17:19,800 --> 00:17:22,041 You getting a bad vibe off this guy? 259 00:17:22,720 --> 00:17:23,960 [COUGHS] 260 00:17:40,320 --> 00:17:44,041 The longer the chase, the slower the kill. 261 00:17:50,640 --> 00:17:52,290 Help me. 262 00:17:52,520 --> 00:17:54,409 This equipment belonged to Arthur Light. 263 00:17:54,600 --> 00:17:56,443 - Wells fired him two years ago. - Why? 264 00:17:56,640 --> 00:17:58,165 Because he was a psycho. 265 00:17:59,760 --> 00:18:01,205 Tell me you can make this work. 266 00:18:09,000 --> 00:18:11,685 I take back what I said. 267 00:18:11,880 --> 00:18:13,166 I'll make this quick. 268 00:18:13,400 --> 00:18:14,447 Now. 269 00:18:15,280 --> 00:18:16,361 [WHIRRING] 270 00:18:16,680 --> 00:18:19,331 [GRUNTS THEN GROANS] 271 00:18:20,280 --> 00:18:21,327 Gaah! 272 00:18:52,680 --> 00:18:54,045 [INAUDIBLE DIALOGUE] 273 00:18:56,360 --> 00:18:58,169 We're too late. 274 00:19:14,880 --> 00:19:16,848 [INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER] 275 00:19:17,840 --> 00:19:20,525 CISCO: Felicity. FELICITY: Cisco, Caitlin. 276 00:19:20,800 --> 00:19:25,010 - You guys okay? He didn't hurt you, did he? - You said "he" twice. 277 00:19:25,200 --> 00:19:28,807 Do you know who attacked us? That lunatic with the mask and the sword? 278 00:19:29,080 --> 00:19:31,082 No, I... No, I don't know. 279 00:19:31,640 --> 00:19:34,883 I said "he" twice because on the radio... 280 00:19:35,920 --> 00:19:40,050 I heard that the person who attacked you had man parts, which would make him a he. 281 00:19:40,880 --> 00:19:43,281 I'm John Diggle, security for Queen Consolidated. 282 00:19:43,440 --> 00:19:47,411 Any idea what the masked man may have taken? An industrial centrifuge by any chance? 283 00:19:47,880 --> 00:19:51,009 - No. It's a secret. - What kind of secret? 284 00:19:51,200 --> 00:19:53,851 - The kind I have to keep. - Does Cisco have to keep it too? 285 00:19:54,080 --> 00:19:55,525 Yes, he does. 286 00:19:55,720 --> 00:19:59,008 Okay. We're so happy that you guys are okay. 287 00:19:59,200 --> 00:20:00,486 How's Barry doing? 288 00:20:00,760 --> 00:20:03,206 - He's the same. - Barry's condition deteriorated. 289 00:20:03,400 --> 00:20:05,971 They moved him to S.T.A.R. Labs. They looked after him. 290 00:20:06,120 --> 00:20:08,160 - That's how I met Cisco and Caitlin. DIGGLE: Right. 291 00:20:08,320 --> 00:20:10,926 I'll come visit again as soon as I can. 292 00:20:11,120 --> 00:20:14,169 That'd be cool. Don't worry, Barry gets lots of visitors. 293 00:20:15,720 --> 00:20:18,929 - Iris is there a lot. Heh. - Iris? 294 00:20:19,920 --> 00:20:21,570 She's, um... 295 00:20:21,760 --> 00:20:23,762 his... 296 00:20:24,880 --> 00:20:25,927 something. 297 00:20:27,640 --> 00:20:29,005 Oh. 298 00:20:29,600 --> 00:20:31,170 Sure, good. 299 00:20:33,560 --> 00:20:35,210 That's just swell. 300 00:20:35,400 --> 00:20:38,370 Barry's in a coma, and he's already moved on. 301 00:20:39,320 --> 00:20:41,402 I hacked into Harrison Wells' personal files. 302 00:20:41,600 --> 00:20:44,490 He's the director of S.T.A.R. Labs, which makes me unstoppable. 303 00:20:44,720 --> 00:20:46,563 And look what I found. 304 00:20:46,800 --> 00:20:49,326 It's a prototype for one of their new biotech projects. 305 00:20:49,480 --> 00:20:52,370 The patent is still pending, which is why they didn't tell us. 306 00:20:52,600 --> 00:20:55,171 - So, what is it? - It's a biotransfuser. 307 00:20:55,360 --> 00:21:00,491 It can deliver blood from one single patient into multiple patients at once. 308 00:21:00,680 --> 00:21:03,809 - Why would Slade need a blood transfusion? - He doesn't. 309 00:21:03,960 --> 00:21:08,602 The prisoners that he freed from Iron Heights last week to create his own personal army do. 310 00:21:08,800 --> 00:21:12,486 FELICITY: With a few tweaks, Slade can retrofit it for the Mirakuru... 311 00:21:12,680 --> 00:21:16,366 bypassing a less-than-desirable ratio of success to death. 312 00:21:16,560 --> 00:21:20,121 Instead of it metabolizing the person, it happens in the machine. 313 00:21:20,320 --> 00:21:23,290 That requires a lot of blood. Even a man with Slade's stamina... 314 00:21:23,480 --> 00:21:26,131 - can't handle that kind of drain. - Good. 315 00:21:26,320 --> 00:21:28,527 - What do you mean? - We let him use it. 316 00:21:28,760 --> 00:21:30,728 He'll be weak, vulnerable... 317 00:21:30,880 --> 00:21:33,884 and that will be my opportunity to kill him. How do we find this thing? 318 00:21:34,040 --> 00:21:37,487 A machine like this pulls an exorbitant amount of power from the grid. 319 00:21:37,680 --> 00:21:39,762 When it turns on, I'll know when and where. 320 00:21:39,960 --> 00:21:42,042 Right now we just wait. 321 00:21:42,240 --> 00:21:43,924 I'm tired of waiting. 322 00:21:45,240 --> 00:21:47,083 Don't listen to him. He's lying. 323 00:21:47,320 --> 00:21:51,723 IVO: The cure is real, I promise. - No, he's just trying to save his neck. 324 00:21:53,720 --> 00:21:55,927 [IVO GROANING] 325 00:21:56,480 --> 00:21:57,720 Anthony, look at me. 326 00:21:58,160 --> 00:21:59,321 Tell us about the cure. 327 00:22:04,640 --> 00:22:07,803 Uhn. I want to help you, Sara. 328 00:22:08,120 --> 00:22:11,169 But first you have to promise you'll help me too. 329 00:22:11,320 --> 00:22:13,049 She can't save your life. 330 00:22:17,360 --> 00:22:19,840 No one can. Not anymore. 331 00:22:22,000 --> 00:22:23,525 All I ask is for a quick death. 332 00:22:23,920 --> 00:22:26,002 You don't deserve a quick death. 333 00:22:26,160 --> 00:22:27,924 I know. 334 00:22:28,720 --> 00:22:30,324 And I'm still asking. 335 00:22:33,200 --> 00:22:34,804 It's your call. 336 00:22:37,640 --> 00:22:39,005 Thank you. 337 00:22:39,200 --> 00:22:41,009 Start talking, Ivo. 338 00:22:41,200 --> 00:22:43,931 I was never able to replicate the Mirakuru serum... 339 00:22:44,120 --> 00:22:47,806 from the original Japanese World War ll research I discovered. 340 00:22:48,000 --> 00:22:52,244 After conducting experiments on the prisoners that I acquired this past year... 341 00:22:52,440 --> 00:22:55,887 I was able to synthesize a solution... 342 00:22:56,080 --> 00:22:57,889 that counteracts... 343 00:22:58,080 --> 00:22:59,605 reverses... 344 00:22:59,800 --> 00:23:04,249 the physiological effects that exposure to Mirakuru produces. 345 00:23:04,640 --> 00:23:06,847 From more than human... 346 00:23:07,160 --> 00:23:08,241 back to human. 347 00:23:09,520 --> 00:23:11,010 Where is this cure now? 348 00:23:11,240 --> 00:23:13,686 You'll keep your word about ending my life? 349 00:23:13,880 --> 00:23:16,690 Yes. Tell us. 350 00:23:19,680 --> 00:23:20,806 On the freighter. 351 00:23:22,800 --> 00:23:24,325 In the safe in my quarters. 352 00:23:26,640 --> 00:23:27,801 Now I believe... 353 00:23:29,320 --> 00:23:31,243 this concludes my end of our deal. 354 00:23:55,840 --> 00:23:59,731 Whatever you came to say, it takes security about 60 seconds to reach this floor... 355 00:23:59,920 --> 00:24:02,651 - so I would start talking. - Where's Slade? 356 00:24:04,520 --> 00:24:06,761 Just giving you the chance to do the right thing. 357 00:24:07,000 --> 00:24:10,322 I'm under 30 and I'm the CEO of a Fortune 500 company. 358 00:24:10,520 --> 00:24:12,602 I'd say I've already done the right thing. 359 00:24:12,840 --> 00:24:15,730 Do you even know who Slade Wilson is? 360 00:24:16,000 --> 00:24:18,128 - Or why he's doing this? - I don't care. 361 00:24:18,320 --> 00:24:20,243 - I got what I earned. - What you earned? 362 00:24:21,200 --> 00:24:24,522 You think sleeping with my father entitles you to my family's company? 363 00:24:24,760 --> 00:24:28,040 - You don't know what you're talking about. - He fooled around with a lot of girls. 364 00:24:28,080 --> 00:24:31,846 - I don't see them ordering hostile takeovers. - "Fooled around"? 365 00:24:32,720 --> 00:24:34,324 Is that what your mother told you? 366 00:24:35,200 --> 00:24:37,931 Of course she would write me off as a meaningless affair. 367 00:24:39,840 --> 00:24:43,242 Slade Wilson put me through hell. His training nearly killed me. 368 00:24:43,440 --> 00:24:46,569 Would I have put myself through that because I was a jilted lover? 369 00:24:46,760 --> 00:24:48,683 Honestly, I don't know what you are. 370 00:24:48,920 --> 00:24:50,604 I was your father's soul mate. 371 00:24:50,880 --> 00:24:53,486 - Heh. - He was going to leave your mother. 372 00:24:53,720 --> 00:24:55,529 Leave the company, leave you. 373 00:24:55,760 --> 00:24:57,649 - Our bags were packed. - Really? 374 00:24:57,840 --> 00:25:02,084 Then your sister had to go and break her arm, doing something ridiculous, no doubt. 375 00:25:02,680 --> 00:25:03,806 She fell off her horse. 376 00:25:04,000 --> 00:25:06,321 We were at the airport when he got the call. 377 00:25:06,560 --> 00:25:09,928 I begged him not to go. I reminded him that Thea wasn't even his. 378 00:25:14,520 --> 00:25:16,966 Are you saying that my father knew? 379 00:25:17,200 --> 00:25:18,281 Of course he knew. 380 00:25:18,480 --> 00:25:20,209 He was a fool, not an idiot. 381 00:25:20,400 --> 00:25:22,767 And like a fool, he loved her anyway. 382 00:25:22,960 --> 00:25:25,691 He promised me that we would leave the next day. 383 00:25:25,880 --> 00:25:29,407 But instead my internship was terminated and he never spoke to me again. 384 00:25:29,640 --> 00:25:32,371 Oh, so that's what this is really about? 385 00:25:32,720 --> 00:25:35,166 He chose us over you? 386 00:25:35,400 --> 00:25:37,801 - Escort Mr. Queen off the premises. OLIVER: Don't touch me. 387 00:25:38,000 --> 00:25:40,924 He's no longer welcome in this building. 388 00:25:41,120 --> 00:25:42,326 My building. 389 00:25:48,400 --> 00:25:50,402 [PHONE KEYPAD BEEPING] 390 00:25:50,880 --> 00:25:52,928 [LINE RINGING] 391 00:25:53,840 --> 00:25:56,241 THEA [OVER PHONE]: Hello? - Thea, it's Ollie. 392 00:25:56,440 --> 00:25:59,762 - Listen, I just need five minutes face to face. - What do you want? 393 00:25:59,960 --> 00:26:01,803 There's something you need to hear. 394 00:26:02,000 --> 00:26:05,686 Five minutes. Come by the club after we close. 395 00:26:05,880 --> 00:26:07,166 I just spoke with Felicity. 396 00:26:07,360 --> 00:26:10,409 Someone reached out to the Arrow, wants a meeting. 397 00:26:10,600 --> 00:26:13,171 - Who? - Laurel. 398 00:26:15,840 --> 00:26:17,444 [BUZZER SOUNDS] 399 00:26:27,360 --> 00:26:31,410 You comfortable in there, Lance? I can see if there's an extra blanket if you're cold. 400 00:26:31,600 --> 00:26:32,647 No, I'm good. 401 00:26:32,840 --> 00:26:35,161 Now I'm this side of the bars, I think it's just Quentin. 402 00:26:35,360 --> 00:26:38,170 I'm sure it's a misunderstanding. You'll be out of here soon. 403 00:26:38,360 --> 00:26:39,964 I appreciate your optimism. 404 00:26:42,520 --> 00:26:44,170 [GRUNTING] 405 00:26:49,000 --> 00:26:51,526 Hey. Hey, what are you doing? 406 00:26:51,720 --> 00:26:54,405 Hey, buddy, officer, we need help. 407 00:26:54,560 --> 00:26:57,040 - We need help. What are you doing? - Remember me? 408 00:26:58,400 --> 00:27:02,405 - You should, because I remember you, officer. - You can't do this. 409 00:27:02,920 --> 00:27:04,046 Aah! 410 00:27:04,200 --> 00:27:05,361 All right, take it easy. 411 00:27:05,560 --> 00:27:08,484 You and that hooded freak show are the reason I'm in this place. 412 00:27:08,640 --> 00:27:11,086 I thought I should be the one to welcome you. 413 00:27:20,120 --> 00:27:21,406 [INDISTINCT YELLING] 414 00:27:21,560 --> 00:27:25,929 - Get out of here. - This isn't over! This is not over! 415 00:27:26,200 --> 00:27:28,202 [PANTING] 416 00:27:35,200 --> 00:27:37,601 I heard about your father being arrested. 417 00:27:37,840 --> 00:27:40,889 - If I could help him, I would. - That's not what this is about. 418 00:27:41,200 --> 00:27:43,168 It's funny, isn't it? 419 00:27:43,360 --> 00:27:45,328 A year ago he thought you were a murderer. 420 00:27:45,600 --> 00:27:48,444 And me, I was... I was drawn to you. 421 00:27:48,680 --> 00:27:51,286 I couldn't explain why, but... 422 00:27:53,200 --> 00:27:55,680 But a part of me felt connected to you. 423 00:27:56,440 --> 00:27:58,522 You were always there. 424 00:27:58,720 --> 00:28:00,609 For me. 425 00:28:01,280 --> 00:28:04,568 For my family. And for some reason I never asked why. 426 00:28:04,840 --> 00:28:07,320 Are you asking now? 427 00:28:08,200 --> 00:28:10,168 I don't have to... 428 00:28:10,360 --> 00:28:12,124 because I already know the answer. 429 00:28:14,400 --> 00:28:16,004 [CELL PHONE RINGING] 430 00:28:17,880 --> 00:28:20,087 Hello? 431 00:28:20,640 --> 00:28:21,721 It's Dad. 432 00:28:28,000 --> 00:28:29,570 What is it? 433 00:28:38,560 --> 00:28:41,325 I'm so sorry. We had your father under protective custody. 434 00:28:41,520 --> 00:28:45,047 There's no such thing as protective custody in Iron Heights. 435 00:28:46,840 --> 00:28:48,888 - Dad. LANCE: Hey. 436 00:28:49,120 --> 00:28:50,610 It's all right, sweetheart. 437 00:28:50,800 --> 00:28:53,690 I know you want... Don't touch the ribs. The ribs. 438 00:28:53,880 --> 00:28:58,408 I'm getting tired of visiting my family members in a hospital. What happened? 439 00:28:58,600 --> 00:29:01,046 Oh, it's just some old collar, paid me a visit. 440 00:29:01,240 --> 00:29:04,449 I guess I'm not the most popular guy in prison. 441 00:29:04,640 --> 00:29:08,486 Sara, do you mind giving Dad and I a second alone, please? 442 00:29:09,920 --> 00:29:12,048 Yeah, of course. 443 00:29:13,280 --> 00:29:14,361 I'll be right outside. 444 00:29:14,600 --> 00:29:15,806 Don't go far, sweetie. 445 00:29:16,640 --> 00:29:19,371 - Dad. - What is it, honey? 446 00:29:20,000 --> 00:29:22,002 - I have to tell you something. - What is it? 447 00:29:23,440 --> 00:29:25,488 I know who the Arrow is. 448 00:29:26,000 --> 00:29:27,331 What? 449 00:29:27,880 --> 00:29:31,123 Don't say another word. 450 00:29:32,120 --> 00:29:33,531 Don't say anything. 451 00:29:36,440 --> 00:29:37,487 Okay. 452 00:29:38,440 --> 00:29:40,408 Uhn. Listen to me... 453 00:29:40,560 --> 00:29:45,043 there was a time when I would've sold out my badge to find out his name. 454 00:29:45,800 --> 00:29:48,963 But then I realized I didn't care who he was. In fact... 455 00:29:49,480 --> 00:29:52,131 - I didn't even want to know who he was. - Why not? 456 00:29:52,320 --> 00:29:57,326 Because I knew if I knew who he really was, then he'd become a person, right? 457 00:29:57,600 --> 00:30:00,683 Maybe he's got family, friends... 458 00:30:00,880 --> 00:30:02,564 people that care about him... 459 00:30:02,760 --> 00:30:04,842 someone with a life. 460 00:30:05,040 --> 00:30:07,611 Then he couldn't be what I needed him to be. 461 00:30:07,800 --> 00:30:10,690 What this city needs him to be. 462 00:30:11,120 --> 00:30:12,690 It's the Arrow that matters. 463 00:30:13,520 --> 00:30:15,807 The man under the hood isn't important. 464 00:30:18,480 --> 00:30:20,448 Can you imagine what it's like to be him? 465 00:30:20,640 --> 00:30:22,642 What he has to live with day in and day out? 466 00:30:22,880 --> 00:30:26,089 What that's gotta be like, eh? 467 00:30:27,240 --> 00:30:30,722 Least I can do is sit here and do a little bit of time for him. 468 00:30:42,480 --> 00:30:43,845 How's your father? 469 00:30:44,040 --> 00:30:47,283 He'll be better once you drop all charges and sign his release papers. 470 00:30:47,480 --> 00:30:49,562 - He is facing 18 months. - Yes. 471 00:30:49,760 --> 00:30:52,843 But he won't stay here another day unless you want me to resign... 472 00:30:53,040 --> 00:30:56,726 and embark on an exciting new career as a criminal defense attorney... 473 00:30:56,920 --> 00:31:00,481 whose sole ambition will be to sue the District Attorney's Office... 474 00:31:00,680 --> 00:31:03,524 for wrongful arrest and reckless endangerment. 475 00:31:06,840 --> 00:31:10,242 Your father will be released on his own recognizance within the hour... 476 00:31:11,520 --> 00:31:14,364 and reinstated tomorrow. 477 00:31:16,000 --> 00:31:17,047 A word of advice? 478 00:31:19,280 --> 00:31:23,444 Be mindful of the battles you choose, because it will not always be this easy. 479 00:31:30,480 --> 00:31:32,767 - Nice work, counselor. - Ha-ha-ha. 480 00:31:32,960 --> 00:31:34,883 Thank you. 481 00:31:35,120 --> 00:31:36,167 How's your arm? 482 00:31:36,480 --> 00:31:38,482 Hm. Fine. Only hurts when I wave. 483 00:31:41,800 --> 00:31:44,644 - Ouch. - I'm fine, I promise. 484 00:31:45,000 --> 00:31:46,604 I know you will be. 485 00:31:51,160 --> 00:31:52,685 Thanks. 486 00:32:14,800 --> 00:32:16,689 Thank you for agreeing to talk to me. 487 00:32:16,880 --> 00:32:21,124 - You're talking. I only agreed to listen. - I just want to start with... 488 00:32:21,280 --> 00:32:23,123 [CELL PHONE RINGING] 489 00:32:23,280 --> 00:32:24,520 I know you think that... 490 00:32:24,680 --> 00:32:27,570 [RINGING CONTINUES THEN OLIVER CLEARS THROAT] 491 00:32:28,240 --> 00:32:29,571 Hold on. 492 00:32:29,720 --> 00:32:31,290 I can't talk right now, Felicity. 493 00:32:31,440 --> 00:32:35,047 I know, but the grid at Collins and Main just spiked, drawing a lot of power. 494 00:32:35,200 --> 00:32:37,885 Someone either plugged in the world's largest hair dryer... 495 00:32:38,040 --> 00:32:39,963 or the biotransfuser just went online. 496 00:32:40,120 --> 00:32:43,602 The power cycle on this machine is specific. You have 30 minutes, 40 tops. 497 00:32:43,800 --> 00:32:48,203 I know this is selfish, Oliver, and don't hate me for saying this, but... 498 00:32:48,680 --> 00:32:50,330 don't go. 499 00:32:51,280 --> 00:32:55,001 If you don't get Thea to sign those documents, your family loses its assets. 500 00:32:55,240 --> 00:32:58,881 If I don't stop Slade right now, a lot of people will lose a lot more. 501 00:34:33,640 --> 00:34:36,041 SLADE: I wouldn't touch that if I were you. 502 00:34:36,240 --> 00:34:39,608 Removing him mid-cycle will surely end his life. 503 00:34:39,840 --> 00:34:40,921 Slade, he's just a kid. 504 00:34:41,120 --> 00:34:45,011 Who's here only because you pushed him away. 505 00:34:45,200 --> 00:34:47,282 You were the one person he looked up to. 506 00:34:47,520 --> 00:34:49,887 And for that, you crushed his soul. 507 00:34:50,080 --> 00:34:55,371 We found him at a shelter in Bludhaven. Pathetic. He didn't even put up a fight. 508 00:34:55,560 --> 00:34:56,846 I Will. 509 00:34:57,040 --> 00:34:58,769 Tell me how to shut it down. 510 00:34:58,960 --> 00:35:03,409 If you could feel the power that is surging through me... 511 00:35:04,880 --> 00:35:08,362 you would know that I do not fear an arrow. 512 00:35:08,800 --> 00:35:11,929 I am stronger than you can even imagine, and soon... 513 00:35:13,760 --> 00:35:15,364 I will not be alone. 514 00:35:32,040 --> 00:35:33,644 [BOTH GRUNTING] 515 00:35:37,800 --> 00:35:39,370 [YELLING] 516 00:35:43,800 --> 00:35:45,643 You can't hurt me, kid. 517 00:35:46,280 --> 00:35:48,248 [BEEPING] 518 00:36:06,080 --> 00:36:08,481 Come on, Roy. All right, stay with me. 519 00:36:12,760 --> 00:36:14,842 [GUNSHOTS] 520 00:36:40,200 --> 00:36:41,611 SARA: He's lost a lot of blood. 521 00:36:41,800 --> 00:36:46,089 I don't know what the biotransfuser did to him, but his pulse is weak. He's barely breathing. 522 00:36:46,240 --> 00:36:49,847 - And he needs a real doctor. - We can't take him to a hospital. They run tests. 523 00:36:50,000 --> 00:36:52,606 We need to keep what's in him from getting out. 524 00:36:52,800 --> 00:36:55,201 - What do we do now? - Only thing we can do. We wait. 525 00:36:55,360 --> 00:36:58,807 While we're waiting, we still have a Slade problem. He's got 20 guys just like him... 526 00:36:58,960 --> 00:37:01,645 - and we have no way to stop him. - Yes, we do. 527 00:37:03,440 --> 00:37:05,329 Is that what I think it is? 528 00:37:06,400 --> 00:37:09,449 - Mirakuru. - You weren't thinking about taking it... 529 00:37:09,640 --> 00:37:10,880 - were you? - No. 530 00:37:12,480 --> 00:37:14,482 We're gonna use it to make a cure. 531 00:37:15,720 --> 00:37:18,929 Oliver, we don't even know if it's possible to reverse the effects. 532 00:37:19,120 --> 00:37:21,009 Yes, we do. 533 00:37:22,320 --> 00:37:23,446 Ivo did it. 534 00:37:24,800 --> 00:37:26,928 Why didn't you ever tell us that, Oliver? 535 00:37:27,400 --> 00:37:29,846 - Because I'm ashamed. - Of what? 536 00:37:35,920 --> 00:37:38,685 Five years ago, I had the chance to use the cure on Slade. 537 00:37:40,360 --> 00:37:41,441 I chose to kill him. 538 00:37:43,160 --> 00:37:46,130 Everything that's happening now is my fault. 539 00:37:47,920 --> 00:37:50,161 IVO: I saved you once, Sara. 540 00:37:50,360 --> 00:37:52,089 It feels like a long time ago now. 541 00:37:52,440 --> 00:37:54,568 Time to return the favor. 542 00:37:59,360 --> 00:38:00,771 [IVO GROANS] 543 00:38:03,600 --> 00:38:05,887 You might not believe it now. 544 00:38:06,320 --> 00:38:07,890 I was considered a good man. 545 00:38:08,320 --> 00:38:09,526 A good doctor. 546 00:38:10,040 --> 00:38:11,201 A good husband. 547 00:38:13,120 --> 00:38:16,329 Until the Mirakuru drove me mad. 548 00:38:17,080 --> 00:38:18,570 I didn't even take any myself... 549 00:38:18,720 --> 00:38:20,324 [GUNSHOT] 550 00:38:33,720 --> 00:38:36,166 You didn't have to do that for me. 551 00:38:37,520 --> 00:38:39,727 Once you take a life... 552 00:38:41,160 --> 00:38:42,685 it changes you forever. 553 00:38:45,160 --> 00:38:46,924 And I don't want that for you. 554 00:38:47,640 --> 00:38:49,404 Thank you. 555 00:38:49,880 --> 00:38:52,360 [ANATOLI SPEAKS IN RUSSIAN] 556 00:38:52,520 --> 00:38:55,251 So now what do we do? 557 00:38:55,480 --> 00:38:59,644 I don't suppose any of you know how to pilot a submarine. 558 00:39:01,640 --> 00:39:03,165 MOIRA: Thea. 559 00:39:05,120 --> 00:39:07,361 - What are you doing? - Just grabbing some stuff. 560 00:39:07,560 --> 00:39:10,211 The mansion's new owner won't want my clothes here. 561 00:39:10,400 --> 00:39:13,051 - Thea, wait. - Now he's not busy. 562 00:39:13,280 --> 00:39:16,045 I'm so sorry. That couldn't be helped. 563 00:39:16,520 --> 00:39:18,090 May I speak to you now? 564 00:39:22,360 --> 00:39:23,964 Dad knew the truth. 565 00:39:25,800 --> 00:39:26,801 What? 566 00:39:27,040 --> 00:39:28,280 He knew about Merlyn. 567 00:39:29,960 --> 00:39:31,041 MOIRA: How? 568 00:39:31,240 --> 00:39:34,289 - He never said anything to me. - He didn't have to. 569 00:39:34,520 --> 00:39:37,410 Thea, whatever Dad's faults were... 570 00:39:38,120 --> 00:39:39,485 he loved us. 571 00:39:39,680 --> 00:39:41,682 All of us. 572 00:39:42,440 --> 00:39:44,966 Because we were his family. 573 00:39:46,080 --> 00:39:47,605 You were his daughter... 574 00:39:47,800 --> 00:39:52,124 and some stupid blood test wasn't gonna change that. 575 00:39:52,320 --> 00:39:54,243 He chose us. 576 00:39:56,480 --> 00:39:57,686 He chose you. 577 00:39:59,560 --> 00:40:04,009 He made a decision to be your father... 578 00:40:04,320 --> 00:40:06,209 even though he didn't have to be. 579 00:40:09,840 --> 00:40:12,320 So, what does that tell you? 580 00:40:12,760 --> 00:40:15,286 It tells me that he's a liar. 581 00:40:15,800 --> 00:40:17,484 Just like both of you. 582 00:40:24,760 --> 00:40:25,807 [KNOCK ON DOOR] 583 00:40:25,960 --> 00:40:28,008 I need you guys to do me a favor. 584 00:40:30,200 --> 00:40:31,645 This time it'll be our secret. 585 00:40:41,200 --> 00:40:43,202 [FOOTSTEPS APPROACHING] 586 00:40:46,640 --> 00:40:48,369 LAUREL: Oliver. 587 00:41:08,680 --> 00:41:10,250 What's this for? 588 00:41:11,720 --> 00:41:13,370 Because you're important to me. 589 00:42:20,360 --> 00:42:22,362 [English - US - SDH]