1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ
උපසිරැසි වන අතර චිත්රපටයේ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.
2
00:00:25,000 --> 00:00:33,000
◄ ◄ ◄◄◄කවිඳු ගිම්හාන් (පැතුම්)►►► ► ►
෴ කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක්෴ - 13
3
00:00:50,235 --> 00:00:53,153
අයියෝ මිනිහෝ,
මම හොද ජිවිතයක් ගෙවන්න හදන්නේ!
4
00:00:53,939 --> 00:00:55,772
තමුන් කරන දේවල්වල
නම් හොදක් නෑ!
5
00:00:55,774 --> 00:00:57,824
තමුසෙට කවුද වර්ටිගෝ දෙන්නේ?
6
00:00:57,826 --> 00:00:59,676
තමුන් මට කීවොත් ජිවත් වෙයි.
7
00:00:59,678 --> 00:01:01,828
අනේ!
එයාලා මාව මරයි!
8
00:01:01,830 --> 00:01:04,564
තමුන් කාට බය වුනත්...
9
00:01:04,566 --> 00:01:06,366
ඊට වඩා මට බයවෙනවා!
10
00:01:06,368 --> 00:01:08,168
හරි, හරි!
11
00:01:08,170 --> 00:01:11,871
අපි එයාට කවුන්ට් කියලා කියන්නේ,
එච්චරයි මම දන්නේ.
12
00:01:11,873 --> 00:01:14,207
දෙයියම් පල්ලා!
13
00:01:18,547 --> 00:01:20,580
මාව මෙතනින් පල්ලෙහාට ගන්නවා!
14
00:01:20,582 --> 00:01:22,549
ඔයා හොයපු දේ හම්බුනාද?
15
00:01:22,551 --> 00:01:25,051
අද රෑ වර්ටිගෝ බෙදපු
3 දෙනෙක්ම අහුකරගත්තා, ඩිග්ල්.
16
00:01:25,053 --> 00:01:26,419
අන්තිමයා නමක් දැනගෙන හිටියා.
17
00:01:26,421 --> 00:01:28,054
කවුන්ට්.
18
00:01:28,056 --> 00:01:30,373
කවුන්ට්?
ඒක කබාකාරයාට වඩා නරකයිනේ.
19
00:01:30,375 --> 00:01:32,225
ඔයා ආපහු
යන්නේ නැනේ.
20
00:01:32,227 --> 00:01:34,194
මම රෑට වැඩ කරලා ඉවර නෑ.
21
00:01:34,196 --> 00:01:36,479
මේ කවුන්ට් කවුරු වුනත්,
එයාගේ අතේ ගොඩක් ලේ ගැවිලා තියෙනවා,
22
00:01:36,481 --> 00:01:39,148
එයාට ඒකට
වන්දි ගෙවන්න ගොඩක් කල් යයි.
23
00:01:39,150 --> 00:01:40,700
මම හිතන්නේ ඔයාට මෙතන පොයින්ට් එක මගැරිලා.
24
00:01:40,702 --> 00:01:42,435
මොකක්ද?
25
00:01:42,437 --> 00:01:44,904
තියා.
26
00:01:44,906 --> 00:01:46,706
එයාගේ නඩුව පැය ගානකින් තියෙනවා.
27
00:01:46,708 --> 00:01:49,442
ඔයා හිතන්නේ එයා
කුඩු බෙදන ලොක්කෙක් ගැන හොයනවට වඩා
28
00:01:50,278 --> 00:01:52,358
එයාට ඔයාව ඕනිම වෙලාවේ
එයාගේ ලග ඔයා ඉන්න එක හොදයිනේ?
29
00:01:57,718 --> 00:01:59,969
අපි යන්න ඕනි.
30
00:01:59,971 --> 00:02:02,572
නඩුකාරයා හැඩ වෙන්න
පරක්කු වුනා කියන එක ගණන් ගන්නේ නෑ.
31
00:02:04,068 --> 00:02:06,363
තව උපදෙස් තියෙනවද?
32
00:02:06,364 --> 00:02:08,397
ලෝයර්ට ඔක්කොම
කතා කියන්න දෙන්න.
33
00:02:08,399 --> 00:02:11,083
එයාලා ඔයාට කොලයක් දෙයි
ඒත් එකෙ ටක් ටික් ටුක් සෙල්ලම් කරන්න එපා.
34
00:02:12,236 --> 00:02:15,454
නඩුකාරයා ඒකත්
බලාපොරොත්තු වෙන්නේ නෑ.
35
00:02:18,159 --> 00:02:19,625
අපි යමු, ස්පීඩි.
36
00:02:19,627 --> 00:02:21,126
මම දන්නවා,
මම දන්නවා.
37
00:02:21,128 --> 00:02:24,830
නැගිටලා ආපහු යන්න උත්සහ කරන්න.
38
00:02:24,832 --> 00:02:26,365
ඒත්..
39
00:02:26,367 --> 00:02:28,300
නිකන් එපා.
40
00:02:28,302 --> 00:02:31,203
තාත්තා මෙතන හිටියා නම් කියලා හිතෙනවා.
41
00:02:31,205 --> 00:02:34,873
මම ඉන්නවානේ.
42
00:02:34,875 --> 00:02:38,927
අපි දැන් යන්න ඕනි, තියා.
43
00:02:38,929 --> 00:02:41,313
මිස් ක්වීන්.
44
00:02:41,315 --> 00:02:43,432
තියා, මෙතන.
අපිට දෙයක් කියන්න පුලුවන්ද?
45
00:02:43,434 --> 00:02:44,933
එක දෙයක් කියන්න!
46
00:02:44,935 --> 00:02:47,903
තියා, ඔයා රිහාබ්වලට යනවද?
47
00:02:47,905 --> 00:02:51,357
මිස් ක්වින්, ඔයාව
Balliol Prep වලින් අයින් කලාද?
48
00:02:51,359 --> 00:02:54,076
ඔයා වෙන දේවල් ගැන
දුක් වෙනවද?
49
00:02:54,078 --> 00:02:57,029
නඩු අංක 1-10-5-6,
ජනතාවයි තියා ඩර්ඩන් ක්වීන්.
50
00:02:57,031 --> 00:02:58,614
උක්ත කරුණ යටතේ නඩු පැවරි ඇත.
51
00:02:58,616 --> 00:03:01,283
බිමත්ව රිය පැදවිම.
52
00:03:04,120 --> 00:03:07,306
උපදේශක තුමනි, මට තේරෙනවා
ඔයාලා අභියාචනයක් ඉදිරිපත් කරලා තියෙනවා.
53
00:03:07,308 --> 00:03:09,375
එහෙමයි, නඩුකාරතුමනි.
54
00:03:09,377 --> 00:03:10,959
මගේ නඩුහිමියා බාලවයස් කාරියක්,
55
00:03:10,961 --> 00:03:12,961
මිනිස්සු පරිවාස කාලයකට
යටත් කරන්න කැමති වෙලා තියෙනවා.
56
00:03:12,963 --> 00:03:15,180
බාලවයස් කාරියක්?
57
00:03:15,182 --> 00:03:17,016
මෙතන කියන්නේ එයාට 18 කියලා.
58
00:03:17,018 --> 00:03:18,634
එයාට දැන් 18යි,
උතුමාණෙනි,
59
00:03:18,636 --> 00:03:21,885
ඒත් අත්අඩංගුවට ගද්දි,
18 උපන් දිනයට එයා දවස් දෙකක් කලින් හිටියේ.
60
00:03:21,972 --> 00:03:23,222
මිස් ක්වින්ගේ
පෙර වැරදි නෑ.
61
00:03:23,224 --> 00:03:24,606
මිසිස් ක්වීන්ගේ පවුල හින්දා
62
00:03:24,608 --> 00:03:26,725
එයාගේ පෙර වැරදි යට වෙනවා,
63
00:03:26,727 --> 00:03:28,060
එකෙන් කියන්නේ නෑ ඒවා නැ කියලා.
64
00:03:28,062 --> 00:03:30,529
ඔයාට ඔයාගේ සහයකයා බේරගන්න පුලුවන්,
65
00:03:30,531 --> 00:03:32,731
ඊටපස්සේ ඔයාගේ බොස්ට
කුඩු බෙදන එක නවත්තන්න උදව් වෙන්න පුලුවන්.
66
00:03:32,733 --> 00:03:35,651
අපේ ටවුමේ වසංගතයක් වගේ
පැතිරිලා යන දේ.
67
00:03:35,653 --> 00:03:37,486
හැමෝම දිනිනවා,
අපිව හැර,
68
00:03:37,488 --> 00:03:38,954
ස්ටාර්ලින් ටවුමේ මිනිස්සු.
69
00:03:38,956 --> 00:03:40,222
උතුමාණෙනි,
හැම ගෞරවයක් යටතේම...
70
00:03:40,224 --> 00:03:42,291
මිස් කිවින්,
කැමති වුනත් නැතත්,
71
00:03:42,293 --> 00:03:45,127
ඔයා මේ වසංගතයේ
පෝස්ටර් ළමයෙක්.
72
00:03:45,129 --> 00:03:47,529
සමහරවිට මිනිස්සු හිතුවොත්
ක්වින් පවුලට
73
00:03:47,531 --> 00:03:49,798
වර්ටිගෝ පාවිච්චි කරලා ඒකෙන්
බේරෙන්න බැරිවුනානේ කියලා,
74
00:03:49,800 --> 00:03:52,668
එයාලා ඒක පාවිච්චි කරන්න
කලින් දෙපාරක් හිතයි.
75
00:03:52,670 --> 00:03:54,236
අභියාචනාව ප්රතික්ෂේප කරනවා.
76
00:03:55,756 --> 00:03:58,424
මේ නඩුව පරික්ෂණයකට යොමු කරනවා.
77
00:04:03,963 --> 00:04:07,516
එයාලට මේක කරන්න බෑ.
78
00:04:07,518 --> 00:04:10,102
ඒ මිනිහට මගේ දුවව
හිරේට යවන්න බෑ.
79
00:04:10,104 --> 00:04:11,937
අපිට වෙන මොනවද
කරන්න පුලුවන්නේ?
80
00:04:11,939 --> 00:04:13,572
අතුරු ඉල්ලිමක්.
81
00:04:13,574 --> 00:04:17,142
ඒත් පරික්ෂණ විනිශ්චයකට
අභියාචනා ප්රතික්ෂේප කරන්න බලය තියෙනවා.
82
00:04:17,144 --> 00:04:20,929
මම හිතන්නේ ඔයා මෙතන අපේ විදියට නැතිව
වෙන්න යන දේට ලැස්ති වෙන්න වෙයි.
83
00:04:22,283 --> 00:04:25,000
මට සමාවෙන්න,
මිස් ක්වීන්.
84
00:04:25,002 --> 00:04:26,919
මම ආයාචනයේ වැඩ කරන්න යන්නම්.
85
00:04:26,921 --> 00:04:31,957
ටවුමේ හොදම අපරාධ විමර්ෂන
ඒකකේට වැඩිත් එක්ක.
86
00:04:33,593 --> 00:04:37,096
තියා, අපි මේක බලාගන්නම්.
මම පොරොන්දු වෙනවා.
87
00:04:37,098 --> 00:04:40,265
ඔයා වොල්ටර්ට පොරොන්දු වුනා වගේ
එයාට ඔයා විශ්වාස විදියට හිටියද?
88
00:04:40,267 --> 00:04:42,351
මට හොදක් දැනෙනවා.
ඔය ඇති!
89
00:04:42,353 --> 00:04:44,853
කරදර වෙන්න එපා.
කියන විදියට ඔයාට
90
00:04:44,855 --> 00:04:47,773
මාත් එක්ක වැඩි කාලයක්
ඉන්න වෙන්නේ නැතිවෙයි.
91
00:04:49,559 --> 00:04:53,178
මොකක්ද, එයාට තේරෙන්නේ
නැද්ද මේක කොච්චර නම් බරපතලද කියලා?
92
00:04:53,180 --> 00:04:56,482
එයා කුඩු ගත්තා.
93
00:04:56,484 --> 00:04:58,650
එයා එලෙව්වා. එයාට
කෙනෙක්ව මරන්න තිබුනා. නැත්නම් එයාව.
94
00:04:58,652 --> 00:05:01,153
මම දන්නවා.
ඒ විනිශ්චකාරයා බලන්නේ
95
00:05:01,155 --> 00:05:03,739
කාට හරි උදාහරණයක් දෙන්න වගේ.
96
00:05:03,741 --> 00:05:06,408
මොකද ඒක එයාටම වුනේ?
97
00:05:06,410 --> 00:05:08,977
සමහර විට එහෙම නෙවෙයි වෙන්නැති.
98
00:05:08,979 --> 00:05:13,165
මට දෙයක් කරන්න යන්න තියෙනවා.
99
00:05:13,167 --> 00:05:15,634
ඔයා හොදින් ඉන්නවාද?
100
00:05:16,669 --> 00:05:19,471
මම නෙවෙයි හිරේට යන්නේ.
101
00:05:35,071 --> 00:05:39,107
දැන් උන්ටද වැඩ කරන්නේ?
102
00:05:39,109 --> 00:05:41,326
ඔයා ඇයි මට මෙහෙම කරන්නේ?
103
00:05:41,328 --> 00:05:43,946
මම හිතුවේ
අපි යාලුවෝ කියලා.
104
00:05:43,948 --> 00:05:47,732
නැත්නම්...
මොකක් හරි.
105
00:05:48,952 --> 00:05:51,670
මම කියන්නේ, ඇයි ඔයා
මාව ආරක්ෂා කරන්න බැලුවේ,
106
00:05:51,672 --> 00:05:53,789
ඔයාට මාව මුන්ට
අල්ලලා දෙන්න ඕනි වුනා නම්?
107
00:06:00,346 --> 00:06:02,881
මාව මෙතනින් එලියට ගන්න.
108
00:06:04,917 --> 00:06:07,686
මට බෑ.
109
00:06:07,688 --> 00:06:10,189
මාව මෙතන දාලා යන්න එපා!
110
00:06:10,191 --> 00:06:12,140
මම ඔයා හින්දා ආපහු ආවේ!
111
00:06:12,142 --> 00:06:14,643
ඔයාට මාව ඇහෙනවද?
112
00:06:14,645 --> 00:06:17,396
මම ඔයා වෙනුවෙන් ආවේ!
113
00:06:21,719 --> 00:06:25,719
ArroW
1x12 Vertigo
විකාශය වූ දිනය January 30, 2013
114
00:06:29,745 --> 00:06:31,996
පරික්ෂක කාමරය හොයන්නේ.
115
00:06:32,079 --> 00:06:33,745
මට කිව විදියට
එයා උප කෙනෙක්.
116
00:06:33,747 --> 00:06:36,081
ඔලිවර්?
117
00:06:36,083 --> 00:06:38,383
මැකන්නා හොල්.
118
00:06:39,803 --> 00:06:41,720
මම මෙහාට ආවේ,
මැදි වයස් මිනිහෙක් බලාපොරොත්තුවෙන්,
119
00:06:41,722 --> 00:06:43,121
කැත සූට් එකක ඇදන් ඉන්න...
120
00:06:43,123 --> 00:06:45,257
ඉතින් මට හම්බුනා
මැකන්නා හෝල්ව.
121
00:06:45,259 --> 00:06:47,125
මම පුදුම වෙන්න ජිවත් වෙන්නේ.
122
00:06:47,127 --> 00:06:48,677
මට මතකයි.
123
00:06:48,679 --> 00:06:50,178
මොන ක්ලබ් එකෙන්ද
ඔයාව එලියට දැම්මේ?
124
00:06:50,180 --> 00:06:51,647
ඩෙවිලේ ක්ලබ් එකද?
මගේ ආරක්ෂාවට,
125
00:06:51,649 --> 00:06:53,515
විශේෂයෙන් සාක්ෂියක් නෑ,
126
00:06:53,517 --> 00:06:55,234
ඔයා ඔයාගේ ඇදුම්
ඇදගෙනම ඉන්න ඕනි කියලා.
127
00:06:55,236 --> 00:06:57,269
ඉතින්, පොලිසියේ?
128
00:06:57,271 --> 00:06:59,804
මම හිතන්නේ ඔයා
පාර්ටි වලට එහෙම පනින්නේ නැතිව ඇති.
129
00:06:59,806 --> 00:07:02,024
මම තාමත් රේව්ස් වලට යනවා.
130
00:07:02,026 --> 00:07:03,992
මම දැන් යන්නේ හොරෙන්.
131
00:07:03,994 --> 00:07:05,661
මම ගොඩක් ගැලපෙන්න අදින්නත් ඕනි.
132
00:07:05,663 --> 00:07:08,747
මගේ බැජ් එකයි තුවක්කුවයි හංගගන්න.
හරි.
133
00:07:08,749 --> 00:07:10,933
ඔයාට උප පොලිසියේ කෙනෙක්ගෙන්
මොනවද වෙන්න ඕනි, ඔලිවර්?
134
00:07:10,935 --> 00:07:13,418
වර්ටිගෝ.
135
00:07:13,420 --> 00:07:17,456
මම ඔයාගේ නංගි ටිවි එකේ දැක්කා.
මට සමාවෙන්න.
136
00:07:17,458 --> 00:07:18,790
විනිශ්චකාරයා එයාව
උදාහරණයක් කරන්න යන්නේ.
137
00:07:18,792 --> 00:07:20,175
ඉතින් මම හිතුවේ,
138
00:07:20,177 --> 00:07:21,710
ඔයාට කුඩු විකුණන
මිනිහා හොයාගන්න පුලුවන් වුනොත්,
139
00:07:21,712 --> 00:07:23,962
ඒකෙන් තියාව ටිකක් ගලවගන්න පුලුවන්.
140
00:07:23,964 --> 00:07:26,298
කරනවට වඩා කියන එක ලේසියි.
141
00:07:26,300 --> 00:07:29,334
මම පොඩ්ඩක් හොයලා
බලලා නමක් හොයාගත්තා.
142
00:07:29,336 --> 00:07:31,553
කවුන්ට්?
143
00:07:33,273 --> 00:07:35,974
ඔලිවර්, අපි කවුන්ට් ගැන
මාස ගානක ඉදන් දැනගෙන හිටියා.
144
00:07:37,111 --> 00:07:38,894
මම හිතනවා මේක ඇතිවෙයි කියලා,
145
00:07:38,896 --> 00:07:40,646
ඒත් අපිට එයා
ගැන වැඩිය ඕනි නෑ.
146
00:07:40,648 --> 00:07:42,731
කියන්න සතුටුයි
අපි එයාව අල්ලගන්න යන්නේ
147
00:07:42,733 --> 00:07:45,317
ඔයාගේ නංගියේ දඩුමට කලින්,
ඒත් ඒක ගොඩක් අකමැති වගේ.
148
00:07:45,319 --> 00:07:47,786
මම මගේ වැඩට පරක්කුයි.
149
00:07:47,788 --> 00:07:50,122
ඔයාට මේ මිනිහා ගැන
මොනවා හරි දැනගන්න ලැබුනොත්,
150
00:07:50,124 --> 00:07:53,125
නිකන්.. මට කියන්න?
151
00:07:54,744 --> 00:07:57,462
ඔයා ඔයාගේ නංගි ගැන හොයන
විදියට මම හැම වෙලේම කැමති වුනා.
152
00:07:57,464 --> 00:08:01,083
ඒත් පොලිසියේ වැඩ
පොලිසියටම දෙන්න. හරිද?
153
00:08:01,085 --> 00:08:02,918
හරි.
154
00:08:11,844 --> 00:08:14,479
ක්වීන්ට මොකක්ද ඕනි?
155
00:08:14,481 --> 00:08:17,015
එයා පරණ යාලුවෙක්.
නංගිව නඩුවකට අහුවෙලා.
156
00:08:17,017 --> 00:08:19,518
වෙන මොනවා හරි,
සාජන්ට්?
157
00:08:19,520 --> 00:08:21,219
නෑ.
158
00:08:39,572 --> 00:08:41,123
තමුසෙට ටේලර් කෙනෙක් ඕනි.
159
00:08:41,125 --> 00:08:42,457
ඔයා දන්නවනේ දුනුකාරයා ගැන.
160
00:08:42,459 --> 00:08:43,742
ඒකා මාව කොටු කරගත්තා.
161
00:08:43,744 --> 00:08:45,093
දුනුකාරයා?
162
00:08:45,095 --> 00:08:47,412
මම මොකුත්ම කිවේ නෑ.
163
00:08:47,414 --> 00:08:49,548
මම දන්නවා.
164
00:08:49,550 --> 00:08:52,150
ඔයාට රහස් එලි කරන්න බෑ
ඔයා දන්නේ නෑ.
165
00:08:54,888 --> 00:08:56,138
ඒත්...
166
00:08:56,140 --> 00:08:58,557
උදාහරණයක් දෙන්න ඕනි.
167
00:09:01,861 --> 00:09:04,029
වර්ටිගෝ,
168
00:09:04,031 --> 00:09:07,449
ඒක පිරිසිදු විදියට තියෙන්නේ.
169
00:09:07,451 --> 00:09:09,484
ඒක කෙලින්ම ලේවලට විද්දම,
170
00:09:09,486 --> 00:09:11,903
ඔයාගේ මොලේ තැලමස් එකටම බලපානවා.
171
00:09:11,905 --> 00:09:14,840
ඔයාගේ ඇගේ හැම වේදනාවක්ම
එකතු කරන තැනට.
172
00:09:15,959 --> 00:09:18,943
සැකයක් නෑ ඔයා දැන්
ගොඩක් වේදනාවෙන් ඉන්නේ.
173
00:09:18,945 --> 00:09:21,112
ඒත් ඇත්තටම,
එහෙම නෑ.
174
00:09:21,114 --> 00:09:23,615
ඔයා එහෙමයි කියලා හිතනවා.
175
00:09:23,617 --> 00:09:25,300
මම ඒකෙ අන්තිම දවස් දැකලා තියෙනවා,
176
00:09:25,302 --> 00:09:28,336
අන්තිමේට පපුව අතැරලා දානවා.
177
00:09:34,293 --> 00:09:36,678
එක උණ්ඩයක් තියෙනවා.
178
00:09:39,315 --> 00:09:43,101
දැන්, ඔයාට ඒ උණ්ඩෙන්
මට වෙඩි තියලා
179
00:09:43,103 --> 00:09:44,820
ඔයාගේ පලිය ගන්න පුලුවන්.
180
00:09:44,822 --> 00:09:47,939
නැත්නම්...
ඔයාටම වෙඩි තියාගන්න පුලුවන්.
181
00:09:48,958 --> 00:09:50,975
ඒක ඔයාගේ තිරණය.
182
00:10:09,146 --> 00:10:11,963
දුනුකාරයා.
183
00:10:11,965 --> 00:10:14,566
මාව හොයාගෙන එනවා.
184
00:10:16,168 --> 00:10:19,971
වැදගත් දෙයක්.
185
00:10:47,105 --> 00:10:49,652
මට තේරෙනවා ඔයා
උදේට තුරුල්වෙලා ඉන්න කෙනෙක් නෙවෙයි.
186
00:10:49,654 --> 00:10:51,299
මට තේරෙනවා ඔයා
නැගිටින්න කැමති නෑ
187
00:10:51,300 --> 00:10:52,983
උදේ කිසිම පැයක.
188
00:10:52,985 --> 00:10:54,285
ඒක ඇත්ත.
189
00:10:54,287 --> 00:10:56,086
ඔයා ලෝයර් කෙනෙක් විදියට
මුලු දවස පුරාම බිසි නම්,
190
00:10:56,088 --> 00:10:58,506
මම මුලු රෑම ක්ලබ්
එක මැනේජ් කරනවා නම්,
191
00:10:58,508 --> 00:11:00,641
කොයි වෙලේද ඇත්තටම
අපි දෙන්නට දෙන්නා දකින්නේ?
192
00:11:11,938 --> 00:11:15,689
කොහොමද..
කොහොමද තියා ඉන්නේ?
193
00:11:15,691 --> 00:11:18,058
එයා හොදින් ඉන්නවා.
194
00:11:18,060 --> 00:11:19,693
ඇත්තටම...
මම..
195
00:11:19,695 --> 00:11:22,696
මම ආවේ ලොරෙල්ට කතා කරන්න.
196
00:11:26,586 --> 00:11:29,119
ඊයෙ උසාවියට ආවට ස්තුතියි.
197
00:11:30,423 --> 00:11:31,905
ඒත් මම හිතන්නේ නෑ
විනිශ්චකාරතුමා
198
00:11:31,907 --> 00:11:34,124
එයාගේ තිරනේ අයින් කරගයි කියලා.
199
00:11:34,126 --> 00:11:37,261
අපරාධකාරයන්ට විරුද්ධව තද දෙයක් කිවොත්
එයා ඒක අතාරින්නේ නෑ.
200
00:11:37,263 --> 00:11:39,463
ඔයා ඔයාගේ තාත්තට කතා කරන්න ඕනි.
201
00:11:39,465 --> 00:11:42,633
එයා ඇතුලේ ඉන්නේ.
ඉතින්... එයාට පුලුවන් වෙයි
202
00:11:42,635 --> 00:11:45,302
නඩුකාරයත් එක්ක කතා කරලා,
තියාගේ දඩුවම අඩු කරගන්න පුලුවන් වෙයි.
203
00:11:45,304 --> 00:11:47,688
ඔලිවර්,
මම කරන්නේ නෑ...
204
00:11:47,690 --> 00:11:50,257
ලොරල්,
මම මගේ පැත්තෙන් දෙයක් කරනවා,
205
00:11:50,259 --> 00:11:52,476
ඒත්..
206
00:11:52,478 --> 00:11:54,278
ඒක හරි ගියේ නැත්නම්,
207
00:11:54,280 --> 00:11:57,764
මේක තමයි මට මගේ
නංගිට උදව් කරන්න හොදම වෙලාව.
208
00:12:01,786 --> 00:12:03,437
මම උපරිමයෙන් කරන්න බලන්නම්.
209
00:12:03,439 --> 00:12:05,939
ඒත් පොරොන්දු වෙන්න බෑ.
210
00:12:18,554 --> 00:12:21,505
ඇත්තෙන්ම නෑ.
211
00:12:21,507 --> 00:12:23,257
තාත්තේ. මම දන්නවා
ඔයාට ඔලිවර් ගැන දැනෙන දේ.
212
00:12:23,259 --> 00:12:25,426
එහෙනම් ඇයි ඔයා මට
මේක කරන්න කියන්නේ.
213
00:12:25,428 --> 00:12:27,344
තියා හින්දා,
එයාට තවම අවුරුදු 18යි.
214
00:12:27,346 --> 00:12:29,980
එයා වැඩිහිටියෙක් වුනාම.
එයාට එයාගේ බෙහෙත් ගන්න පුලුවන්.
215
00:12:29,982 --> 00:12:32,266
ඒක ක්වින් පවුලේ කෙනෙක්
කරපු දෙයක් ගැන.
216
00:12:32,268 --> 00:12:33,767
ලාන්ස් පවුල ගැන මොකද?
217
00:12:33,769 --> 00:12:35,903
තරුණ කෙල්ලෙක්,
218
00:12:35,905 --> 00:12:37,521
ඔලමොට්ටල විදියට වැඩ කලා,
219
00:12:37,523 --> 00:12:39,740
ඒක පුරුදු දෙයක් වගේ නෙවෙයිද?
220
00:12:39,742 --> 00:12:41,609
ලොරල්,
ඒකට යන්න එපා.
221
00:12:41,611 --> 00:12:44,328
තියා, එයාව දැක්කම
මට සාරව මතක් වෙනවා.
222
00:12:44,330 --> 00:12:46,497
ඒ විදියට නෙවෙයි
මට ඔයාගේ නංගිව මතක් වෙන්නේ.
223
00:12:46,499 --> 00:12:48,165
ඒ මොකද ඔයාට
එයාව මතක
224
00:12:48,167 --> 00:12:49,533
ඔයා එයා ඉන්න ඕනි
කියලා හිතපු විදියට,
225
00:12:49,535 --> 00:12:51,785
මිසක් එයා ඇත්තටම
හිටපු විදියට නෙවෙයිනේ.
226
00:12:51,787 --> 00:12:54,588
ඔයා කරන්න හදපු
උපාසිකාව නෙවෙයිනෙ එයා.
227
00:12:54,590 --> 00:12:57,374
මම දන්නවා එයාව
හොරකම් කලාට අත්අඩංගුවට ගත්තා
228
00:12:57,376 --> 00:12:59,376
මම දන්නවා ඔයා
එයාට යන්න දුන්නා කියලා.
229
00:12:59,378 --> 00:13:01,512
සමහර විට
එයා හිරේට ගියා නම්,
230
00:13:01,514 --> 00:13:04,214
ක්වින් එයාව අර
මගුල් බෝට්ටුවේ එක්කගෙන යන්නේ නෑ.
231
00:13:04,216 --> 00:13:07,051
තාත්තේ, ඔයා ඒක හරියට
කියන්නේ එයා නංගිව පැහැරගත්තා වගේනේ.
232
00:13:07,053 --> 00:13:08,835
ගොඩ කාලෙකට,
233
00:13:08,837 --> 00:13:11,972
ඔයයි මායි සාරගේ මරණෙට
ඔලිවර්ට බැන්නා,
234
00:13:11,974 --> 00:13:13,974
ඒත් සාරටත්
බනින්න ඕනි.
235
00:13:13,976 --> 00:13:16,293
මම තියා දිහා බැලුවම,
236
00:13:16,295 --> 00:13:18,646
මට සාරගේ
හැඩරුව එයාගෙන පේනවා.
237
00:13:18,648 --> 00:13:20,230
එයාගේ හැසිරිමත් පේනවා.
238
00:13:20,232 --> 00:13:23,651
ඔව්, තියා
වැරැද්දක් කළා.
239
00:13:23,653 --> 00:13:26,036
ඒත් එයා
ගොඩක් දේවල් දරාගත්තා.
240
00:13:26,038 --> 00:13:29,456
එයාට එයගේ
තාත්තයි අයියයි නැතිවුනා.
241
00:13:29,458 --> 00:13:31,659
එයාට හිරගෙයක් ඕනි නෑ.
242
00:13:31,661 --> 00:13:34,461
එයාට උදව් ඕනි.
243
00:13:34,463 --> 00:13:36,630
ඒ හින්දා අනේ...
244
00:13:42,337 --> 00:13:45,806
මම කතා කරලා බලන්නම්.
245
00:13:53,881 --> 00:13:56,400
මම ඇෆ්ගනිස්තානයේදි
Cyrillic දැකලා තියෙනවා
246
00:13:56,402 --> 00:13:58,152
සෝවියට්ලා දාලා ගියපු ඒවා.
247
00:13:58,154 --> 00:14:00,154
මේක රුසියාවේ තිබ්බ එකක්ද?
248
00:14:00,156 --> 00:14:03,655
මේක ස්ටාර්ලින් ටවුමේ බ්රාවෝ අයගේ
හැංගිච්ච ප්රධාන මුලස්ථානයක් නෙවෙයි
249
00:14:03,659 --> 00:14:06,226
ඩිග්ල්...
250
00:14:06,228 --> 00:14:08,112
මම මොනවා කිවත්,
251
00:14:08,114 --> 00:14:10,731
මොනවා සිද්ධ වුනත්,
252
00:14:10,733 --> 00:14:13,450
ඒ විදියට වෙන්න දෙන්න.
253
00:14:17,623 --> 00:14:19,506
ගොඩ කාලෙකින්.
254
00:14:19,508 --> 00:14:22,292
විශේෂයෙන් බ්රට්වා කැප්ටන්ව.
255
00:14:22,294 --> 00:14:24,411
මම මේ බලන්නේ මගේ
තැම්පතු කොහෙද තියන්නේ කියලා.
256
00:14:24,413 --> 00:14:27,464
මම බෙහෙත් ගන්න හිතුවා.
257
00:14:27,466 --> 00:14:30,351
මම ඇස්ප්රින් ගැන නෙවෙයි කිවේ.
258
00:14:30,353 --> 00:14:32,419
බුද්ධිමත් තේරිමක්.
259
00:14:32,421 --> 00:14:35,973
Mepheodrone ඔයාට හොද
ආයෝජනයක් වේවි.
260
00:14:35,975 --> 00:14:38,592
ඒක අලුත්ම දෙයක්.
261
00:14:38,594 --> 00:14:40,861
මං හිතුවේ වර්ටිගෝ ගන්න.
262
00:14:40,863 --> 00:14:42,596
අලුත්ම එක.
263
00:14:42,598 --> 00:14:44,481
අමාරු මාකට් එකක්, වර්ටිගෝ.
264
00:14:44,483 --> 00:14:46,700
එක්කෙනයි විකුණන්නේ.
මම දන්නවා.
265
00:14:46,702 --> 00:14:48,535
මම හිතනවා ඔයාට මට
උදව් කරන්න පුලුවන් වෙයි කියලා
266
00:14:48,537 --> 00:14:51,055
මිටිමක් හදලා දෙන්න.
267
00:14:51,057 --> 00:14:52,906
එයා අමාරුකාරයෙක්.
268
00:14:52,908 --> 00:14:56,994
එයා අලුත් යාලුවන්ට
කැමති වෙන්නෙ නෑ.
269
00:14:59,831 --> 00:15:01,999
පොලිසිය ලග එයා ගැන
තියෙන හැම දෙයක්ම මේ.
270
00:15:02,001 --> 00:15:04,785
එයාට කියන්න මේක තැග්ගක් කියලා.
271
00:15:08,973 --> 00:15:12,142
මම බලන්නම්
මට මොනවද කරන්න පුලුවන් කියලා.
272
00:15:12,144 --> 00:15:15,396
ඔයත් මට උදව්වක් කරන්න.
273
00:15:20,101 --> 00:15:22,519
ඒක අසාමාන්ය දෙයක්
ඇමරිකානුවෙක්
274
00:15:22,521 --> 00:15:24,855
වැදගත් තනතුරක ඉන්න එක
275
00:15:24,857 --> 00:15:28,242
අපේ සංවිධානෙ.
276
00:15:28,244 --> 00:15:31,028
මිස්ටර් ක්වීන්.
277
00:15:33,282 --> 00:15:35,249
එයා ඔයා ගැන ගොඩක් කිවා.
278
00:15:35,251 --> 00:15:38,419
එහෙම වෙන්න ඕනි.
මම එයාගේ ජිවිතේ බේරුවා.
279
00:15:42,040 --> 00:15:43,257
එයා මොකක්ද කලේ?
280
00:15:43,259 --> 00:15:45,259
මම එයාට කරන්න
එපා කියපු දෙයක්.
281
00:15:45,261 --> 00:15:47,461
දැන් උදව්ව.
282
00:15:47,463 --> 00:15:49,863
මං වෙනුවෙන් මේ මිනිහව මරන්න,
283
00:15:49,865 --> 00:15:53,767
එතකොට මම විශ්වාස කරන්නම් අපේ සංවිධානය
ගැන ඔයාගේ උනන්දුව ඇත්ත එකක් කියලා.
284
00:15:55,054 --> 00:15:59,773
ඊටපස්සේ මම කවුන්ට් එක්ක
මිටිමක් හදලා දෙන්නම්.
285
00:16:03,778 --> 00:16:07,598
ඔලිවර්..
කට වහගන්න!
286
00:16:27,536 --> 00:16:30,036
යාලුවෝ වෙනුවෙන් මොනවද?
287
00:16:31,306 --> 00:16:34,424
මම ගේට්වලින් යන්න යනවා.
දැන් මොකද වෙන්නේ?
288
00:16:34,426 --> 00:16:38,145
අපි මෙතනින් එලියට යනවාද?
289
00:16:38,147 --> 00:16:39,813
ඔයා කොහෙද
මාව එක්කගෙන යන්නේ?
290
00:16:45,000 --> 00:16:53,000
www.baiscopelk.com
291
00:17:13,464 --> 00:17:17,434
මම හිතන්නේ ඒ සටන නම්
ඒක පැත්තක සටනක් විතරයි.
292
00:17:17,436 --> 00:17:20,086
කවුරු හරි උත්සහ කරන්න කැමතිද?
293
00:17:22,774 --> 00:17:26,393
මේ පොඩි කඩුගත්ත
කෙනාගේ කාරණේ තමයි
294
00:17:26,395 --> 00:17:29,980
යුනිට් එකේ ශක්තිය වැඩි කරන එක.
295
00:17:29,982 --> 00:17:32,282
මම හිතන්නේ,
මරණය දක්වාම.
296
00:17:32,284 --> 00:17:34,318
අපේ කෝඩුකාරයාට
අවස්ථාවක් දෙන්න ඕනි
297
00:17:34,320 --> 00:17:38,104
එයාගේ අත් පාවිච්චි කරලා බලන්න.
298
00:17:50,718 --> 00:17:52,836
මට විශ්වාස කරන්න බෑ
ඔයා ඒ මිනිහව මරලා දැම්මා.
299
00:17:52,838 --> 00:17:56,340
ඔයාට මං ගැන
වැරදි අදහසක් තියෙන්නේ.
300
00:18:08,353 --> 00:18:09,750
ඒක නම් නියම ට්රික් එකක්!
301
00:18:09,775 --> 00:18:11,219
ඔයා කවදා හරි
මට ඒක උගන්නනවා නේද?
302
00:18:12,774 --> 00:18:14,524
නෑ.
303
00:18:14,526 --> 00:18:16,577
ඔයා මොකක්ද කරන්නේ?
304
00:18:16,579 --> 00:18:18,362
ඔයා මේ මිනිහට
අලුත් අයිඩින්ටියක් දෙන්න ඕනි.
305
00:18:18,364 --> 00:18:19,529
මෙයාව ටවුමෙන් පිටට ගෙනියන්න.
306
00:18:19,531 --> 00:18:22,416
ඔයාගේ රුසියන් යාලුවා කවුන්ට්ව
එලියට ගත්තම, දුනුකාරයා එයාව මරලා දානවා.
307
00:18:23,452 --> 00:18:25,369
නෑ, ඩිග්ල්,
එතකොට බ්රට්වා
308
00:18:25,371 --> 00:18:27,371
දැනගන්නවා මං එයාලව පාවිච්චි කළා කියලා.
ඒ සම්බන්ධෙ ගොඩක් වටිනවා.
309
00:18:27,373 --> 00:18:29,339
මම කවුන්ට්ව මේ විදියටම හම්බෙනවා,
310
00:18:29,341 --> 00:18:33,210
එයාට ඉන්න දෙනවා, ඊට පස්සේ
අපි එයාගේ හැංගෙන තැනට පන්නනවා.
311
00:18:33,212 --> 00:18:34,711
එච්චරටම ලේසිද?
312
00:18:34,713 --> 00:18:37,664
මට තාමත් මගේ
විශ්වාසවන්ත බොඩිගාඩ්ව ඕනි.
313
00:18:37,666 --> 00:18:40,634
නියමයි. මගේ අලුත්ම
ඉහල දැම්ම ජොබ් එක ගැන හිතනවා
314
00:18:40,636 --> 00:18:44,170
කුඩු බෙදාහරින කෙනෙක් විදියට.
315
00:18:44,172 --> 00:18:46,807
එයා කැප්ටන් කෙනෙක්.
316
00:18:46,809 --> 00:18:49,509
එයාට සල්ලි තියෙනවා.
317
00:18:49,511 --> 00:18:51,945
ඔයා උනන්දුයිද?
318
00:18:53,782 --> 00:18:56,933
එහෙනම් කියමු..
ඔව් කියලා.
319
00:19:02,076 --> 00:19:04,227
මගේ තාත්තාට විනිශ්චකාර
බ්රැකට් ලගට යන්න පුලුවන් වෙලා
320
00:19:04,229 --> 00:19:05,712
එයාගේ තිරණය ටිකක්
ලිහිල් කරලා දාන්න.
321
00:19:05,714 --> 00:19:08,064
ඔයාගේ තාත්තා මට වෛර කරනවා.
322
00:19:08,066 --> 00:19:09,432
නෑ.
නෑ.
323
00:19:09,434 --> 00:19:11,768
එයා එයාටම වෛර කරනවා.
324
00:19:11,770 --> 00:19:15,822
කවුරුත් ඔයාට මේකට
සම්බන්ධ වෙන්න කිවෙ නෑ.
325
00:19:15,824 --> 00:19:17,157
මම කිවා.
326
00:19:17,159 --> 00:19:19,159
නඩුකාරතුමා කැමති වුනා
327
00:19:19,161 --> 00:19:21,862
පැය 500ක සමාජ සේවයයි
328
00:19:21,864 --> 00:19:24,063
අවුරුදු 2ක පරිවාස කාලෙකුයි.
329
00:19:24,065 --> 00:19:26,900
තාවකාලිකව කෙනෙක් සාමාන්ය
දෙමාපියන් විදියට බලාගන්නවා.
330
00:19:26,902 --> 00:19:29,135
සාමාන්ය මොකක්ද?
331
00:19:29,137 --> 00:19:32,371
ඒ කියන්නේ උසාවිය ඔයාගේ
වගකිම බාරගන්න කෙනෙක්ව පත් කරනවා.
332
00:19:34,176 --> 00:19:37,427
මාව.
333
00:19:37,429 --> 00:19:39,045
මම තැන්ක්ස් කියන්නම්,
ඒ වුනාට ස්තුති නෑ.
334
00:19:39,047 --> 00:19:40,847
තියා!
335
00:19:40,849 --> 00:19:42,182
ඔයාට කිසිම අවස්ථාවක් නෑ.
336
00:19:42,184 --> 00:19:44,768
ආ, ඇත්තට,
මට තියෙනවා.
337
00:19:44,770 --> 00:19:48,355
මට දැන් 18යි.
මට තනියෙන් තිරණ ගන්න පුලුවන්.
338
00:19:48,357 --> 00:19:53,827
ඉතින් මම තිරණය කලා ඔයාගේ හිටපු කෙල්ලගේ
ඔෆිස් එකේ වැදිරි වෙන්නෙ නැ කියලා.
339
00:19:53,829 --> 00:19:57,564
ඔයාගේ අදහස වෙනස් වුනොත්,
340
00:20:09,544 --> 00:20:11,661
තියා...
341
00:20:11,663 --> 00:20:15,332
ඔයා ලොකු කරදරේක ඉන්නේ,
ඇත්තටම එහෙමයි.
342
00:20:15,334 --> 00:20:17,384
කුඩු ගහලා වාහනේ එලවලා?
343
00:20:17,386 --> 00:20:20,170
ඒක මෝඩකමටත් එහා දෙයක්.
ලෝරල් ඔයාට ගෙනාවේ හොද අවස්ථාවක්.
344
00:20:20,172 --> 00:20:21,254
ඇයි ඔයා ඒක බාරගත්තේ නැත්තේ?
345
00:20:21,256 --> 00:20:23,673
මට තාම අම්මෙක් ඉන්නවා.
346
00:20:23,675 --> 00:20:25,225
ඉතින්...
347
00:20:25,227 --> 00:20:26,726
ඔයා හිරේට යන්නයි යන්නේ
348
00:20:26,728 --> 00:20:29,012
ඒකෙන් ඔයාගේ මුලු
ජිවිත කාලෙම විනාශ වෙයි.
349
00:20:29,014 --> 00:20:30,630
නෑ.
350
00:20:30,632 --> 00:20:33,066
මට අම්මගේ
ජිවිතේ විනාශ කරන්න ඕනි.
351
00:20:33,068 --> 00:20:35,986
එයා බොරුකාරියක්,
වංචාකාරියක්.
352
00:20:35,988 --> 00:20:38,271
මම කිවේ වැඩ කරද්දි, ඔලි,
ඔයාට බොරුවට කියන්න පුලුවන්
353
00:20:38,273 --> 00:20:40,240
එයා සාන්තු වරියක් කියලා මට පෙන්නන්න,
354
00:20:40,242 --> 00:20:42,909
ඒත් මම එයාට වෛර කරනවා.
එයා තාත්තා පාවා දුන්නා.
355
00:20:42,911 --> 00:20:45,946
එතකොට ඔයා නිකන්..
හිරේට යන්නේ වෛරය පිරිමහගන්නද?
356
00:20:47,449 --> 00:20:49,649
තියා..
357
00:20:51,151 --> 00:20:54,037
අම්මා තාත්තට වංචා කලේ නෑ.
358
00:20:54,039 --> 00:20:56,506
තාත්තයි අම්මට වංචා කලේ.
359
00:20:56,508 --> 00:21:00,060
ඔයාට කියන්න පුලුවන්
හොදම දේ ඒකද?
360
00:21:00,062 --> 00:21:05,048
තාත්තා අපිට පෙනුන
විදියේ කෙනෙක් නෙවෙයි.
361
00:21:05,050 --> 00:21:07,951
"The Queen's Gambit" එකේදි
එයා මැරෙන්න කලින්,
362
00:21:07,953 --> 00:21:11,488
එයා මට කිවා
එයා අපිව විනාශ කලා කියලා.
363
00:21:11,490 --> 00:21:12,739
ඔයා.
364
00:21:12,741 --> 00:21:16,543
මාව, අම්මව.
365
00:21:16,545 --> 00:21:20,130
එයා කියපු විදියේ
කෙනෙක් නෙවෙයි කියලා.
366
00:21:20,132 --> 00:21:23,349
එයා ප්රාර්ථනා කලා...
367
00:21:25,069 --> 00:21:28,088
එයාට එයාගේ වැරදි හරිගස්සන්න
තව කාලය තිබුනා නන් කියලා.
368
00:21:28,090 --> 00:21:30,290
මම ඔයාව විශ්වාස කරන්නේ නෑ.
369
00:21:30,292 --> 00:21:32,425
ඔව්,
ඔයා කරනවා.
370
00:21:32,427 --> 00:21:36,296
මට තනියම ඉන්න දෙනවා.
371
00:21:40,251 --> 00:21:42,952
ඔයා කොච්චර නම් නපුරුද
372
00:21:42,954 --> 00:21:46,539
එයා ඇත්ත දැනගන්න
තරම් වයසයි දැන්.
373
00:21:54,882 --> 00:21:56,516
ඔලිවර්,
රුසියන් කාරයෝ කතා කලා.
374
00:21:56,518 --> 00:21:58,885
මිටිම හරි.
375
00:21:58,887 --> 00:22:02,522
අද රෑට.
376
00:22:05,660 --> 00:22:09,696
ඔයා දන්නවද එයලා
එයාට කවුන්ට් කියන්නේ ඇයි කියලා?
377
00:22:09,698 --> 00:22:12,499
එයා මේ කුඩු
දියුනු කරද්දි,
378
00:22:12,501 --> 00:22:14,400
එයා ගෙවල් නැති අයව,
379
00:22:14,402 --> 00:22:17,370
ගණිකාවො, පැනලා යන
අය දාලා පරික්ෂා කලේ.
380
00:22:17,372 --> 00:22:19,039
පොලිසියට එයාලගේ
මිනී හම්බුනා,
381
00:22:19,041 --> 00:22:21,291
බෙල්ලේ හිල් කරපු සලකුණු තිබිලා,
382
00:22:21,293 --> 00:22:22,876
වැම්පයර් කෙනෙක්ගෙ වගේ.
383
00:22:26,097 --> 00:22:31,017
ඔයා මේ මිනිහව හම්බෙන්න
එච්චර හදිස්සි වෙන්න ඕනි නෑ.
384
00:22:42,813 --> 00:22:44,280
මේකට ඔයාට ස්තුතියි.
385
00:22:44,282 --> 00:22:47,084
ඒත් මම වැඩිය SCPD
ගැන හිතන්නේ නෑ.
386
00:22:47,736 --> 00:22:50,286
දැන්, මට තේරෙනවා
ඔය මහත්තුරු
387
00:22:50,288 --> 00:22:53,156
හොද බිස්නස් එකක
වැඩ කරන්න හදනවා කියලා.
388
00:22:53,158 --> 00:22:56,409
ඔව්.
ඒත් මොකටද ඒ?
389
00:22:56,411 --> 00:22:57,877
මම නයිට් ක්ලබ්
එකක් පටන් ගන්නවා,
390
00:22:57,879 --> 00:23:00,947
මම හිතනවා එන අයට
ටිකක්...
391
00:23:00,949 --> 00:23:03,049
වැඩිපුර දෙයක් දෙන්න.
392
00:23:03,051 --> 00:23:05,552
ඒක එහෙම වුනොත්,
393
00:23:05,554 --> 00:23:08,555
මම කැමතියි මගේ
බ්රැන්ඩ් එක පතුරවන්න.
394
00:23:11,842 --> 00:23:15,995
හොද වයින් මනින්නේ
ඒවගේ පරණ කාලෙන්.
395
00:23:15,997 --> 00:23:18,765
ඒවා පැහෙන්න ගියපු
අවුරුදු ගානෙන්.
396
00:23:18,767 --> 00:23:23,186
වර්ටිගෝ මනින්නේ
ජීවිත වලින්.
397
00:23:25,639 --> 00:23:28,808
මිනිස්සු 56ක් මැරුණා
398
00:23:28,810 --> 00:23:31,077
මේ තරන් දියුණු කරන්න.
399
00:23:31,079 --> 00:23:34,280
විශ්වාස කරන්න මම
එයාලා මැරුණේ
400
00:23:34,282 --> 00:23:38,317
නිකන් නෙවෙයි කියනවා.
401
00:23:42,000 --> 00:23:50,000
කවිඳු ගිම්හාන් (පැතුම්)
෴ කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක් ෴
402
00:24:17,908 --> 00:24:19,409
සාක්ෂිකාරයෝ නෑ.
403
00:25:10,138 --> 00:25:12,573
ඔලිවර්!
404
00:25:15,944 --> 00:25:18,612
බොන්න.
405
00:26:12,801 --> 00:26:14,968
ඔයාට කොහොමද?
406
00:26:14,970 --> 00:26:18,405
හරියට මගේ ජිවිතේ
නරකම වෙරි ගතිය වගේ.
407
00:26:20,092 --> 00:26:22,542
ඒක කිවේ ජිවිත කාලේ
ගොඩක් වෙරි වෙලා හිටපු කෙනෙක්,
408
00:26:22,544 --> 00:26:24,845
ඒකෙන් දෙයක් කියවෙනවා.
409
00:26:24,847 --> 00:26:28,932
ඔයාට මාව ලිහන්න පුලුවන්ද?
410
00:26:28,934 --> 00:26:30,984
මම ඔයාව මරන්න යන්නේ නෑ.
411
00:26:30,986 --> 00:26:33,387
පොරොන්දු වෙනවා.
412
00:26:44,366 --> 00:26:46,867
ඔයා හිටගෙන ඉන්නවා.
413
00:26:46,869 --> 00:26:48,735
ඒක නන් ලොකු පුදුමයක්.
414
00:26:51,506 --> 00:26:53,340
කවුන්ට් ඔයාට ඒකෙන්
බාගයයි විද්දේ,
415
00:26:53,342 --> 00:26:56,076
ඒත් ඔයාට තව
පොඩි පුල් එකක් එනවා වගේ.
416
00:26:56,078 --> 00:26:59,263
කවුන්ට්.
417
00:26:59,265 --> 00:27:02,433
SCPD එකේ අපේ යාලුවෝ
කවුරුහරි එයාව අල්ලගෙනද?
418
00:27:02,435 --> 00:27:05,752
කවුරුත් නෑ, ඒත් අපිට
මේකෙන් යන්න පුලුවන් වෙයි.
419
00:27:05,754 --> 00:27:08,472
අපි ඒක පරික්ෂා කරලා බලන්න ඕනි.
420
00:27:10,109 --> 00:27:12,592
ඔලිවර්, ඔයා
පැය ගානක් විවේකෙන් ඉන්න වෙයි.
421
00:27:12,594 --> 00:27:14,994
කුඩු වැඩිපුර දුන්නම
ඒක නිකන් මගාරින්න පුලුවන් දෙයක් නෙවෙයි.
422
00:27:18,233 --> 00:27:21,435
ඒක තියා ගැන නෙවෙයි.
423
00:27:27,242 --> 00:27:28,709
මොකක්ද වැරැද්ද?
424
00:27:28,711 --> 00:27:31,128
තියා ගැන හැමදෙයක්ම හොදින්ද?
425
00:27:31,130 --> 00:27:33,046
මේ ඔයාගේ නංගි ගැන නෙවෙයි,
මේ ඔයා ගැන.
426
00:27:33,048 --> 00:27:36,300
C.I. ඊයෙ රෑ අපිට කෝල් කලා,
427
00:27:36,302 --> 00:27:39,503
කුඩු වෙලෙන්දෙක්ගෙයි රුසියානු කල්ලියකයි
වෙලදාමක් අල්ලගන්න.
428
00:27:39,505 --> 00:27:42,506
"අපි"? මම හිතුවේ
ඔයා උප ප්රධානියෙක් කියලා.
429
00:27:42,508 --> 00:27:45,409
වැටලිම් අංශෙට බැදුනා.
හැමෝගෙම අතට වර්ටිගෝ යනවා.
430
00:27:45,411 --> 00:27:47,377
මම කිවා වගේ..
431
00:27:47,379 --> 00:27:51,932
ඊයෙ රෑ,
දකුණෙ කුඩු බිස්නස් වෙලා.
432
00:27:51,934 --> 00:27:54,501
සාක්ෂිකාරයෙක් දැකලා
තියෙනවා ඔයා එතන ඉන්නවා.
433
00:27:54,503 --> 00:27:57,237
එයා කවුරු වුනත්,
එයාට වැරදිලා.
434
00:27:57,239 --> 00:27:58,222
ඇත්තට?
435
00:27:58,224 --> 00:28:00,441
මම ඔයාව දැක්කා,
ඔලිවර්.
436
00:28:03,144 --> 00:28:05,929
මේක ඇත්තක්ද?
437
00:28:05,931 --> 00:28:09,116
මම කවුන්ට්
ගැන හෙව්වා.
438
00:28:09,118 --> 00:28:10,751
එයා තමයි
තියාට කුඩු වික්කේ.
439
00:28:10,753 --> 00:28:13,086
මම හිතුවා මට
එයා කවුද කියලා දැනගන්න පුලුවන් වුනොත්,
440
00:28:13,088 --> 00:28:15,289
මට ඔයාලට කටු සටහනක්
දෙන්න පුලුවන් වෙයි කියලා.
441
00:28:15,291 --> 00:28:17,925
ඉතින් මම රුසියන් කල්ලියට
පොඩි ගානක් දිලා
442
00:28:17,927 --> 00:28:19,877
මිටින් එකක් ලැස්ති කරන්න කියලා කිවා.
443
00:28:19,879 --> 00:28:21,211
ඉතින්?
ඔයා එයාව දැක්කද?
444
00:28:21,213 --> 00:28:22,696
නෑ.
445
00:28:22,698 --> 00:28:26,500
ඔයා මගේ පුතාට විරුද්ධව
නඩු දානවද?
446
00:28:28,220 --> 00:28:30,304
ඔයා ආයෙත්
මේකට පැටලුනොත් එහෙම,
447
00:28:30,306 --> 00:28:31,939
තමුන් කූඩුවක් ඇතුලේ ඉදිවි,
448
00:28:31,941 --> 00:28:34,061
අන්තිම පාර වගේ නෙවෙයි,
ඔයාට එලියට යන්න පාරක් නැතිවෙයි.
449
00:28:38,279 --> 00:28:41,532
තියා වෙනුවෙන් ඔයා
කරපු දේට ගොඩක් ස්තුතියි.
450
00:28:41,534 --> 00:28:44,568
මගේ දුව උදව්වක්
කරන්න ඉල්ලුවා මම ඒක කලා.
451
00:28:44,570 --> 00:28:47,187
ඒක එතනින් ඉවරයි.
452
00:28:54,412 --> 00:28:55,862
මම ඔයාව විකුණලා දාන්න
හැදුවා කියලා හිතන්න එපා.
453
00:28:55,864 --> 00:28:59,199
නෑ.
ඔයාගේ රස්සාවනේ කලේ.
454
00:29:03,304 --> 00:29:04,755
මොන මගුලක් ගැනද ඔයා මේ හිතන්නේ?
455
00:29:04,757 --> 00:29:06,089
මම උදව් කරන්න හැදුවේ.
456
00:29:06,091 --> 00:29:07,391
රුසියන් කල්ලියක් එක්ක
වැඩ කරලයි,
457
00:29:07,393 --> 00:29:09,176
කුඩු බෙදන මිනිහෙක් හම්බෙලයි?
458
00:29:09,178 --> 00:29:10,811
තමුන්ගේ මොලේ නරක් වෙලාද?
459
00:29:10,813 --> 00:29:12,896
අම්මේ,
460
00:29:12,898 --> 00:29:14,481
ඔයා අප්සට් යන්න
ඇත්තම හේතුව
461
00:29:14,483 --> 00:29:17,518
මම තාත්තා ගැන තියාට
ඇත්ත කියපු එකයි.
462
00:29:17,520 --> 00:29:19,436
එයා කවදාවත්
ඒක දැනගන්න ඕනි නෑ.
463
00:29:19,438 --> 00:29:22,105
ඔව්,
මම දැගන්න ඕනි.
464
00:29:22,107 --> 00:29:25,526
ඇත්ත දැනගන්න තරම්
මම වයසයි, අම්මේ.
465
00:29:27,946 --> 00:29:31,782
ඒ ඔයාගේ
වයස ගැන නෙවෙයි.
466
00:29:33,535 --> 00:29:38,705
ඒක ඔයාගේ තාත්තා ගැන
ඔයාගේ හිතේ තියෙන මතකේ ආරක්ෂා කරන්න.
467
00:29:38,707 --> 00:29:40,707
එයා ඔයාට ආදරේ කලා.
468
00:29:40,709 --> 00:29:44,411
එයා මොන වැරදි කලත්,
එයා ඔයාට ආදරේ කලා,
469
00:29:44,413 --> 00:29:47,881
මම කිවා
මම හිතනවා
470
00:29:47,883 --> 00:29:50,217
එයා වෙනුවෙන් ඔයා මැරුණ
නන් හොදයි කියලා.
471
00:29:50,219 --> 00:29:53,920
ඒත්...
තාම ඔයා මොකුත් කිවේ නෑ.
472
00:29:53,922 --> 00:29:55,722
ඇයි?
473
00:29:56,991 --> 00:29:59,693
කවදා හරි දවසක,
474
00:29:59,695 --> 00:30:03,196
ඔයාට දුවෙක් ලැබෙන්න
වාසනාවක් තිබුනොත්,
475
00:30:03,198 --> 00:30:06,516
ඔයා ඒ ඇයි කියලා දැනගයි.
476
00:30:08,336 --> 00:30:11,438
මට ගොඩක් සමාවෙන්න
මම කියපු දේ ගැන.
477
00:30:11,440 --> 00:30:14,908
මම දන්නවා.
මම දන්නවා.
478
00:30:25,620 --> 00:30:26,920
දැන් මොකද?
479
00:30:26,922 --> 00:30:28,622
ඔයා කිවා වගේම,
අපි වර්ටිගෝ පරික්ෂා කරමු.
480
00:30:28,624 --> 00:30:30,641
ඒක දිය කරලා තියෙන්නේ,
ඒ කියන්නේ එකෙ වතුර තියෙනවා.
481
00:30:30,643 --> 00:30:32,293
ඉතින් මම හිතන්නේ
අපිට හොයගන්න පුලුවන් වෙයි
482
00:30:32,318 --> 00:30:34,612
කවුන්ට් ටවුමේ කොහෙද ඉන්නෙ කියලා...
483
00:30:36,681 --> 00:30:39,299
මේ මලජරාව හද හද.
484
00:31:40,705 --> 00:31:42,423
ඔයාව ඉස්පිරිතාලෙට
ගෙනියව්වොත් හොදයි වගේ.
485
00:31:42,425 --> 00:31:44,475
නෑ.
486
00:31:44,477 --> 00:31:46,177
ඔලිවර්, ඒ කුඩුවල
තියෙන දේ දෙයියො තමයි දන්නේ.
487
00:31:46,179 --> 00:31:47,762
ඒකෙන් ස්තිර
හානියක් වෙන්න පුලුවන්.
488
00:31:49,182 --> 00:31:52,316
එයාලා කිවා
ඔයා උඩ ඉදිවි කියලා.
489
00:31:52,318 --> 00:31:54,652
ඔයා හරියට
හොර ගමනක් ආවා වගේ.
490
00:31:54,654 --> 00:31:56,771
ඒක නෙවෙයි
මේ බිල්ඩිමේ පූසෝ ඉන්නවා.
491
00:31:56,773 --> 00:32:00,608
එක පාරක් පුසෙක් ආවම,
ආරක්ෂකයෝ ඒක දැක්කේ නෑ.
492
00:32:00,610 --> 00:32:04,278
එකෙන් සතියක් යනකන් මෙතන
මල ජරා ගදක් ආවා.
493
00:32:06,065 --> 00:32:07,782
ඔයාට පුලුවන්ද ජනෙලෙන්
පොඩ්ඩක් මෙහාට වෙන්න?
494
00:32:07,784 --> 00:32:10,401
මට පොඩ්ඩක් වෙරි ගතියක් තියෙනවා.
495
00:32:10,403 --> 00:32:12,453
පේන විදියට ඔයාට bloody Maryයි
විස්කෝතුයි ඕනි වෙයි වගේ.
496
00:32:12,455 --> 00:32:14,572
I.T. ඩිපාර්ට්මන්ට් එක නෙවෙයි.
497
00:32:14,574 --> 00:32:16,174
මගේ යාලුවා කෙවින්
498
00:32:16,176 --> 00:32:17,708
ශක්තිජනක පානයක්
හදන්න පටන් ගන්නවා.
499
00:32:17,710 --> 00:32:20,645
එයා කිවා ඒකෙන්
පුදුම හිතෙන වෙරියක් එනවා කියලා.
500
00:32:20,647 --> 00:32:22,763
ඒත් මම කැමතියි
501
00:32:22,765 --> 00:32:24,131
එයා මගේ ඇගට දැම්මේ
මොනවද කියලා දැනගන්න.
502
00:32:24,133 --> 00:32:26,250
මට තේරුනා.
503
00:32:26,252 --> 00:32:28,219
මම කිවේ,
මට තේරුනේ නෑ.
504
00:32:28,221 --> 00:32:29,253
හරිද?
505
00:32:30,890 --> 00:32:33,024
මම රහස් වට්ටෝරුවක්
හොයාගන්නයි යන්නේ.
506
00:32:33,026 --> 00:32:35,460
ඔයාට පුලුවන්ද මේ සාම්පල් එක
පරික්ෂා කරලා එක ඇත්තටම
507
00:32:36,396 --> 00:32:39,197
ටවුමේ කොහෙද හැදුවේ කියලා කියන්න?
508
00:32:39,199 --> 00:32:42,066
ඒක ශක්තිජනක පානයක් නම්,
509
00:32:42,068 --> 00:32:43,918
ඇයි ඒක සිරින්ජරේක තියෙන්නේ?
510
00:32:43,920 --> 00:32:47,321
මම ස්පෝර්ට් බෝතලේකින් ගත්තේ.
511
00:32:56,915 --> 00:32:59,950
ඔයාගේ B.S. කතා
නරක් වේගෙනයි එන්නේ.
512
00:32:59,952 --> 00:33:03,137
මම පරිස්සම් වෙනවා.
513
00:33:03,139 --> 00:33:05,139
පේන විදියට
යාලුවා විස්තර එවලා.
514
00:33:05,141 --> 00:33:07,225
වර්ටිගෝ සාම්පල් එකට
පාවිච්චි කරලා තියෙන වතුර
515
00:33:07,227 --> 00:33:09,894
ඇරන් තියෙන්නේ බ්ලොක් දහයකට
එහායින් තියෙන තැන
516
00:33:09,896 --> 00:33:13,848
නැගෙනහිර ග්ලේඩුයි
කලපුව හම්බෙන තැන.
517
00:33:13,850 --> 00:33:15,933
බාල අපරාධකාරයෝ රදවලා තියපු
කාර්යාලයක් විතරයි.
518
00:33:15,935 --> 00:33:18,069
අවුරුදු තුනකට කලින් අතැරලා දාලා.
519
00:33:18,071 --> 00:33:19,937
අඩුකරලා.
520
00:33:22,324 --> 00:33:24,242
ඔයා එතන්ට යන්න බෑ, ඔලිවර්.
521
00:33:24,244 --> 00:33:26,777
ඔයාට තාම වර්ටිගෝවල
අතුරු ආබාධ තියෙනවා.
522
00:33:26,779 --> 00:33:27,995
ඔයාට කවුන්ට් කියපු දේ ඇහුනද?
523
00:33:27,997 --> 00:33:30,164
ඒකා ටවුම පුරාම
කුඩු විකුණන්න යන්නේ.
524
00:33:30,166 --> 00:33:32,483
දැන් අපි ඒකව නැවැත්තුවේ නැත්නම්,
මේක වසංගතයක් වෙයි.
525
00:33:32,485 --> 00:33:34,318
ඔයා යන එක
නවත්තන්න මට බෑ.
526
00:33:36,788 --> 00:33:39,624
උත්සහ කරන්න.
527
00:33:45,213 --> 00:33:48,165
ඔලිවර්, ඔයා මේකට විද්දොත්
ඔයාට යන්න පුලුවන්.
528
00:34:12,457 --> 00:34:15,576
මට සතුටුයි ඔයාට
ඒක තේරුණ එක ගැන.
529
00:34:15,578 --> 00:34:18,462
ඔයා හැමවෙලේම
එක දෙයක් දැනගන්න ඕනි, ඩිග්.
530
00:34:18,464 --> 00:34:19,580
මොකක්ද ඒ?
531
00:34:19,582 --> 00:34:22,032
මට දුන්න ඕනි නෑ.
532
00:35:16,138 --> 00:35:17,521
මගේ C.I. දිව්රයි
මේක තමයි තැන.
533
00:35:17,523 --> 00:35:19,724
ඔයාගේ මිනිස්සු
පැත්තකින් ගෙන්නගන්න.
534
00:35:19,726 --> 00:35:21,559
හරි, මේ පැත්තෙන්.
මගේ පස්සෙන් එන්න.
535
00:35:22,778 --> 00:35:24,895
එකා ඇවිත්!
මොකාද?
536
00:35:24,897 --> 00:35:27,198
දුනුකාරයා!
537
00:35:42,381 --> 00:35:45,132
පේන විදියට අමුත්තෝ
අපි විතරක් නෙවෙයි.
538
00:35:45,134 --> 00:35:48,419
ඔයා ඔයාගේ ලොකු
ලොක්කො ලග ඉන්නයි තිබුනේ.
539
00:35:48,421 --> 00:35:52,056
මම මිනිස්සු ඉල්ලන
දේයි එයාලට දෙන්නේ.
540
00:35:52,058 --> 00:35:54,425
මම සමාජ සේවයක් කරන්නේ!
541
00:35:54,427 --> 00:35:56,927
මමත් එහෙමයි.
542
00:36:07,572 --> 00:36:10,741
ඔයාගේ පරික්ෂනේ
රස බලන්න.
543
00:36:13,028 --> 00:36:16,447
නවතිනවා!
කටුව බිම දානවා!
544
00:36:16,449 --> 00:36:18,699
නැත්නම් තමුන්ට වෙඩි තියනවා!
545
00:36:27,241 --> 00:36:28,443
සිරින්ජරේ බිම දානවා.
546
00:36:28,444 --> 00:36:31,598
මෙයා මේකට සුදුසුයි!
නිතියේ විදියට නෙවෙයි.
547
00:36:31,698 --> 00:36:32,768
මිනිස්සු තමුසෙ
විරයෙක් කියලා හිතුවට,
548
00:36:32,769 --> 00:36:35,470
මගේ දුව වගේ අය,
එයාලට තමුසෙව දැන් පේනවා නම්..
549
00:36:35,472 --> 00:36:36,771
තමුසෙ වීරයෙක් නෙවෙයි.
550
00:36:36,773 --> 00:36:40,024
මම හැමවෙලේම කිවා වගේ
තමුසේ...
551
00:36:40,026 --> 00:36:42,694
මිනිමරුවෙක්.
552
00:36:44,596 --> 00:36:46,865
ඒකව අල්ලගන්නවා!
553
00:36:53,322 --> 00:36:55,540
ඇම්බියුලන්ස් එක්ක ගේන්න.
දැන්ම!
554
00:37:00,996 --> 00:37:03,281
බාල වයස් අපරාධකාරයා
සේවයට වාර්තා කරනවා.
555
00:37:03,283 --> 00:37:04,949
ඔයාගේ ලයිසන් එක
නැතිවුන හින්දා,
556
00:37:04,951 --> 00:37:06,985
මම ඔයාව 5ට 6ට විතර
ගන්න එන්නම්.
557
00:37:06,987 --> 00:37:08,670
එයාට මෙතන කරන්න
ගොඩක් වැඩ තියෙනවා.
558
00:37:08,672 --> 00:37:11,222
එහෙනම්, මම 7ට
එන එක හොදයි වගේ.
559
00:37:11,224 --> 00:37:12,974
හිරේට යන්න තෝරගන්න
දැන පරක්කු වැඩිද?
560
00:37:12,976 --> 00:37:14,309
ඔව්,
ඔව්.
561
00:37:14,311 --> 00:37:16,928
ඔයා මේ ෆයිල් ටික ඇරගෙන
562
00:37:16,930 --> 00:37:19,647
2007 මාර්තුවල හැම
ලියුමක්ම එලියට ගන්න.
563
00:37:19,649 --> 00:37:21,883
ඔයාට ඒක කරන්න පුලුවන්ද?
564
00:37:21,885 --> 00:37:24,135
මට පුලුවන් වෙයි.
565
00:37:25,571 --> 00:37:27,906
මම දන්නවා
මම විකාර කියෙව්වා.
566
00:37:27,908 --> 00:37:31,659
මම මේක ගොඩක්
අගය කරනවා, ලොරල්.
567
00:37:31,661 --> 00:37:34,512
අපි ඔයාව අවංක පුරවැසියෙක්
කරන්නයි හදන්නේ, ස්පීඩි.
568
00:37:37,750 --> 00:37:39,834
මේක එයාට හොද දෙයක් වෙයි,
569
00:37:39,836 --> 00:37:41,753
හොදට ඉන්න කෙනෙක්ව,
මට වඩා හොද කෙනෙක්ව.
570
00:37:41,755 --> 00:37:43,671
ඔයා එච්චරම නරක නෑ.
571
00:37:43,673 --> 00:37:46,490
මොනවා වුනත්, එයා මේ
ලග ඉන්න එක ගොඩක් වටිනවා.
572
00:37:49,546 --> 00:37:52,096
මම මේක ගන්න ඕනි.
573
00:37:53,433 --> 00:37:55,266
අපි කවුන්ට්ව අල්ලගත්තා.
574
00:37:55,268 --> 00:37:57,051
එයාගේ ලැබ් එක ඇතුලේදිම,
එයාව අහුවුනා
575
00:37:57,053 --> 00:37:59,187
කුඩු බෙදාහැරලා
මිනිමැරුවට.
576
00:37:59,189 --> 00:38:01,339
එයා ගොඩ කාලෙකට
යන්න යාවි.
577
00:38:01,341 --> 00:38:03,308
ඒක නම් නියමයි.
578
00:38:03,310 --> 00:38:06,010
ඔයාව දකින්න ලැබුන
එක සතුටක්, ඔලිවර්.
579
00:38:06,012 --> 00:38:08,646
ඔයාවත්.
580
00:38:14,853 --> 00:38:16,788
එයාට තාමත් බරපතලයි.
581
00:38:16,790 --> 00:38:18,122
මම කවදාවත් දැකලා නෑ
582
00:38:18,124 --> 00:38:20,241
මේ තරම් වර්ටිගෝ ඇරන්
කෙනෙක් ජිවත් වෙලා ඉන්නවා.
583
00:38:20,243 --> 00:38:23,443
එයාගේ මොලේට කොච්චර හානිවෙලාද
කියලා දැනගන්න කිසිම විදියක් නෑ.
584
00:38:23,496 --> 00:38:24,796
ස්නායු පද්ධතියටත්.
585
00:38:24,798 --> 00:38:26,197
ඒක අසාධ්යයිද කියලවත්.
586
00:39:41,706 --> 00:39:43,440
බේරිම.
587
00:40:04,514 --> 00:40:07,631
මාව හම්බෙන්න ආවට ස්තුතියි..
මම.. බයවුනා
588
00:40:07,633 --> 00:40:09,016
ඔයාගේ ගෙදරට එන්න.
589
00:40:09,018 --> 00:40:10,684
හරි...
590
00:40:10,686 --> 00:40:12,653
දේ තමයි,
591
00:40:12,655 --> 00:40:15,606
මම මේක ඔයාට කියනවද නැද්ද කියලා
සති ගානක ඉදන් හිත හිත හිටියේ.
592
00:40:17,859 --> 00:40:19,443
මට ඔයාව විශ්වාස කරන්න පුලුවන්ද?
593
00:40:19,445 --> 00:40:21,946
මම මෝඩයෙක් නෙවෙයි.
594
00:40:21,948 --> 00:40:25,249
ඔයා මට ගල් පැලෙන බොරු
ගොඩක් කිවා,
595
00:40:25,251 --> 00:40:29,453
ඒත්... තාමත් මට හිතෙනවා
මට ඔයාව විශ්වාස කරන්න පුලුවන්.
596
00:40:31,824 --> 00:40:34,208
ඒ මොකද ඒ?
597
00:40:34,210 --> 00:40:35,793
මට ඒ වගේ මූණක් තියෙනවද?
598
00:40:39,549 --> 00:40:42,116
ඔව්.
599
00:40:42,118 --> 00:40:45,452
ඔයාට මාව විශ්වාස කරන්න පුලුවන්.
600
00:40:47,022 --> 00:40:49,339
එහෙනම් මට ඔයාට
පෙන්නන්න දෙයක් තියෙනවා.
601
00:41:10,111 --> 00:41:13,664
මේ වගේ එකක් ඔයා
කලින් දැකලා තියෙනවාද?
602
00:41:13,666 --> 00:41:15,532
නෑ.
603
00:41:17,535 --> 00:41:19,587
ඔයාට කොහෙන්ද ඒක?
604
00:41:19,589 --> 00:41:22,473
ඔයාගේ සුලුපියාගෙන්.
605
00:41:25,310 --> 00:41:27,845
වොල්ටර්ගෙන්.
606
00:41:29,682 --> 00:41:32,650
එයාට කොහෙන්ද මේක?
607
00:41:32,652 --> 00:41:38,022
එයා කිව විදියට
ඔයාලගේ ගෙදරින් හොයාගෙන තියෙන්නේ.
608
00:41:38,024 --> 00:41:40,991
ඕක ඔයාගේ අම්මගේ.
609
00:41:40,993 --> 00:41:45,446
වොල්ටර් හිතුවා
එයා මොනව හරි හංගනවා කියලා.
610
00:41:45,448 --> 00:41:49,850
ගොඩක් දේවල්,
ඊටපස්සේ...
611
00:41:49,852 --> 00:41:53,337
එයා මට ඒ ගැන බලන්න කිවා,
ඒත් ඊටපස්සේ එයා අතුරුදහන් වුනා.
612
00:41:53,339 --> 00:41:57,875
මම හිතන්නේ මේ ලිස්ට් එකේ
වොල්ටර්ගේ ජිවිතේ වටිනාකම තියෙනවා.
613
00:41:57,900 --> 00:42:02,900
== Kavindu-Pathum.blogspot.com ==