1 00:00:00,623 --> 00:00:03,785 මගේ නම ඔලිවර් ක්වීන්. අවුරුදු 5ක් 2 00:00:03,885 --> 00:00:06,986 මම එක ඉලක්කයක් වෙනුවෙන් දුපතක අසරණ වෙලා හිටියා.. 3 00:00:06,988 --> 00:00:09,238 බේරිම.. 4 00:00:09,240 --> 00:00:11,056 ඔලිවර් ක්වීන් ජිවතුන් අතර. 5 00:00:11,058 --> 00:00:13,609 මම මගේ තාත්තගේ අන්තිම කැමැත්ත ඉටු කරනවා.. 6 00:00:13,611 --> 00:00:15,745 මගේ නගරය දූෂණය කරපු අයගේ ලිස්ට් එකක් එයා මට දුන්නා. 7 00:00:15,747 --> 00:00:18,698 මගේ ටවුම දූෂණය කරපු අයව පාතට ඇදලා දාන්න. 8 00:00:18,700 --> 00:00:20,950 මේක කරන්න, 9 00:00:20,952 --> 00:00:22,952 මට වෙන කෙනෙක් වෙන්න වුනා. 10 00:00:22,954 --> 00:00:26,656 මට වෙන දෙයක් වෙන්න වුනා. 11 00:00:27,058 --> 00:00:28,691 ...පසුගිය කොටස් වලින්... 12 00:00:28,693 --> 00:00:30,259 ඒක කලා. එයාට තුවාලයක් වෙන්නෙ නැතිවෙයිනේ? 13 00:00:30,261 --> 00:00:31,911 ඔයාගේ දේවල් කවදාවත් කවුරුවත් හොයන්නේ නෑ. 14 00:00:31,913 --> 00:00:33,863 ඔයාට මගේ වචනෙ තියෙනවා. 15 00:00:35,031 --> 00:00:37,833 ඩිග්, මම ලිස්ට් ‍එකේ කෙනෙක් ඉස්සරහට ගියාම, 16 00:00:37,835 --> 00:00:40,652 මම එයාලට කියනවා එයාලා ටවුම දුෂණය කලා කියලා. 17 00:00:41,922 --> 00:00:44,340 ඒත් අද රෑ... 18 00:00:44,342 --> 00:00:47,326 අද රෑ මමයි දූෂණය කලේ. 19 00:00:48,000 --> 00:00:56,000 මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර චිත්‍රපටයේ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත. 20 00:00:59,005 --> 00:01:01,774 අතන තියෙන හෝස් එක උතුරු පැත්තට ගෙනියන්න. 21 00:01:01,776 --> 00:01:04,109 නැත්නම් මුලු පලාතටම පැතිරෙයි. 22 00:01:05,362 --> 00:01:06,729 ඩැනී! ඔව්, කෙයිත්? 23 00:01:06,731 --> 00:01:08,531 මෙහෙ පොඩ්ඩක් දුම වැඩියි, මච. 24 00:01:08,533 --> 00:01:11,534 උඩ තට්ටුව හිස් කරනවා විතරයි. 25 00:01:11,536 --> 00:01:14,186 ඒ ඔයා, ඔතන ඉන්නේ. 26 00:01:14,188 --> 00:01:16,906 මට උදව් ගන්න පුලුවන්. රස්නෙ වැඩි තැනක් තියෙනවා. 27 00:01:18,742 --> 00:01:20,525 ඒයි! මොකක්.... 28 00:01:20,527 --> 00:01:23,078 මොකක්ද... 29 00:02:21,805 --> 00:02:24,756 ඔයාට කො‍හොමද? 30 00:02:24,758 --> 00:02:26,525 ‍රිහැබ් හොදින් යනවද? 31 00:02:28,928 --> 00:02:31,196 වොල්ටර් ගැන විස්තරයක් නැද්ද? 32 00:02:31,198 --> 00:02:33,449 කාර්යාංශෙ මං අදුරන කෙනා. 33 00:02:33,451 --> 00:02:35,767 අපරාධ විමර්ශන ඒකකයේ ඉන්න කෙනයි. 34 00:02:35,769 --> 00:02:37,936 දෙන්නම කියන්නේ එකම දේ. 35 00:02:37,938 --> 00:02:39,655 සමහර විට මගේ සුලු පියාට හම්බවෙන්න ඕනි නෑ, 36 00:02:39,657 --> 00:02:42,541 නැත්නම් කාට හරි එයාව හොයාගන්න තියන්න ඕනි නෑ. 37 00:02:42,543 --> 00:02:44,410 දැන් සති 6ක් වෙනවා, ඔලිවර්. 38 00:02:44,412 --> 00:02:46,962 පැහැරගත්ත අය කතා කරලා නෑ, 39 00:02:46,964 --> 00:02:49,465 කප්පම් ඉල්ලලා නෑ, ජීවත් වෙනවා කියලා දන්නේ නෑ. 40 00:02:49,467 --> 00:02:50,833 මම අකමැතියි අහන්න.. 41 00:02:50,835 --> 00:02:53,118 ඩිග්.. 42 00:02:53,120 --> 00:02:57,389 අපි දෙන්නම දන්නවා එයා මැරුණා වගේ තමයි. 43 00:02:58,958 --> 00:03:00,643 ඔයාට මොනවද කරන්න ඕනි? 44 00:03:00,645 --> 00:03:02,344 මම දන්නෙ නෑ. 45 00:03:02,346 --> 00:03:05,347 බ්රැට්වාවල ඉන්න මම දන්න අයටවත් කව්ද කලේ කියලා හොයාගන්න බෑ. 46 00:03:05,349 --> 00:03:07,483 මම වොල්ටර් ගැන නෙවෙයි කතා ක‍ලේ. 47 00:03:11,154 --> 00:03:13,972 පේන විදියට, සටන් කරන එක බරක් වගේ. 48 00:03:13,974 --> 00:03:16,075 මම අන්තිමේට බලද්දි, නම් ගොඩක් තිබුනා 49 00:03:16,077 --> 00:03:18,410 මේ පොතෙන් අයින් කරන්න ඕනි. 50 00:03:19,812 --> 00:03:23,499 ඒ මිනිස්සු කොහෙවත් යන්නේ නෑ. 51 00:03:23,501 --> 00:03:27,002 වොල්ටර් නැතිවුනාට පස්සේ, දැන් මගේ පවුලට මාව ඕනි. 52 00:03:29,989 --> 00:03:32,708 එයාලට ‍ප්ලේන් එක ගේන්න කියන්න. 53 00:03:32,710 --> 00:03:35,294 මගේ මිනිස්සු ඉක්මනට මෙතන්ට එයි. 54 00:03:35,296 --> 00:03:38,163 තමුසෙට මාව මෙච්චර ඉක්මනට අල්ලගන්න පුලුවන් වුනේ ඇයි කියලා හිතුවේ නැද්ද? 55 00:03:39,350 --> 00:03:41,350 යන්න! 56 00:03:41,352 --> 00:03:43,936 මොකක්? දුවන්න! 57 00:03:45,000 --> 00:03:53,000 ◄ ◄ ◄◄◄කවිඳු ගිම්හාන් (පැතුම්)►►► ► ► ෴ කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක්෴ - 11 58 00:04:12,693 --> 00:04:16,493 ArroW 1x10 Burned8 විකාශනය වූ දිනය January 16, 2013 59 00:04:20,340 --> 00:04:24,593 හින්කල් විනිසුරුතුමා එයාලට තව ආධාර දෙන්න ලැස්තියි. 60 00:04:24,595 --> 00:04:26,395 ඉතින් මම කිවා, නෑ. 61 00:04:26,397 --> 00:04:28,046 මේ පරික්ෂණය දැන් පටන් ගන්නවා. 62 00:04:28,048 --> 00:04:30,715 නියම කෙල්ලෙක්. 63 00:04:33,219 --> 00:04:35,404 තාත්තේ. 64 00:04:35,406 --> 00:04:36,989 ඇයි ඔයා ආවේ? 65 00:04:36,991 --> 00:04:39,391 මට ජොට කතා කරන්න ඕනි. 66 00:04:39,393 --> 00:04:43,078 හැම දෙයක්ම හොදින්ද මිස්ටර් ලාන්ස්? නෑ. 67 00:04:47,617 --> 00:04:50,953 මොකක්ද වෙන්නේ? නෑ. 68 00:04:50,955 --> 00:04:52,871 එයාගේ අයියා ඩැනී. 69 00:04:52,873 --> 00:04:54,923 ඊයෙ රෑ වැඩ කරද්දි මරලා දාලා. 70 00:04:54,925 --> 00:04:56,458 ජෝ, මට සමාවෙන්න. 71 00:05:01,182 --> 00:05:04,216 ජෝ, ඒකට කමක් නෑ! 72 00:05:26,206 --> 00:05:28,440 අම්මේ? 73 00:05:33,297 --> 00:05:36,949 මාව බ්ග් බෙලි බර්ග එකේ නැවතුනා. 74 00:05:36,951 --> 00:05:39,551 මම හිතුවේ ඔයයි, මායි, තියයි පොඩ්ඩක් එලියට ගිහින්, 75 00:05:39,553 --> 00:05:42,287 DVDක් බලමු කියලා. 76 00:05:42,289 --> 00:05:45,140 තැන්ක් යු, වස්තුවේ, මට එච්චර බඩගිනි නෑ. 77 00:05:46,893 --> 00:05:49,978 ඔයා අදහස වෙනස් කරගත්තොත්... 78 00:06:06,830 --> 00:06:08,747 මම චිත්‍රපටිය කලින් බලලා තියෙනවා. 79 00:06:08,749 --> 00:06:10,249 මට බුරුලක් දෙන්න. 80 00:06:10,251 --> 00:06:12,284 මම ටික කාලයක් හිටියෙ නෑ 81 00:06:12,286 --> 00:06:14,336 මට සිනමා පණ්ඩිතයෙක් මිස් වුනා 82 00:06:14,338 --> 00:06:17,206 ඒ සැක්. 83 00:06:17,208 --> 00:06:20,843 ගලෆිනක්....ස්? 84 00:06:20,845 --> 00:06:23,378 මම කිවේ, අම්මත් එක්ක, 85 00:06:23,380 --> 00:06:25,297 ඔයයි තාත්තයි අතුරුදහන් වුනාම, 86 00:06:25,299 --> 00:06:28,183 එයා ගොඩක් වෙලා ගෙදරමයි හිටියේ. 87 00:06:28,185 --> 00:06:31,887 එකපාරටම එලියට යන එක නැවැත්තුවා. 88 00:06:31,889 --> 00:06:33,722 මොකක් හින්දද එයා එකෙ ඇතැරියේ? 89 00:06:33,724 --> 00:06:36,358 වොල්ටර්. 90 00:06:36,360 --> 00:06:39,478 එක උදේක, එයා ඇවිත් 91 00:06:39,480 --> 00:06:42,681 එයාගේ බ්‍රිටිෂුයි ස්ටර්නුයි පෙනුමට. 92 00:06:42,683 --> 00:06:44,950 " මොරියා, ඇදගන්න. 93 00:06:44,952 --> 00:06:47,202 අපි දවල් කැමට එලියට යනවා" 94 00:06:47,204 --> 00:06:49,538 ඉතින් ඒක වැඩ කලා. 95 00:06:51,041 --> 00:06:54,326 මම හිත හිත හිටියේ. 96 00:06:54,328 --> 00:06:56,745 සමහර විට වොල්ටර්ව පැහැරගෙන නැතිව ඇති. 97 00:06:56,747 --> 00:07:00,215 සමහර විට එයාට මැදි වයසේ ප්‍රශ්නයක් ඇති 98 00:07:00,217 --> 00:07:03,585 ඉතින් එයා බොරා බොරා වල සේවිකාවක් එක්ක ඇති, 99 00:07:03,587 --> 00:07:06,138 ඉතින් එයාට ගෙදරට කෝල් කරලා හොදින් ඉන්නෙ කියන්න ලැජ්ජා ඇති. 100 00:07:06,974 --> 00:07:08,774 එයාගෙන් විස්තරයක් නැති පලියට, 101 00:07:08,776 --> 00:07:11,643 ඒකෙන් කියන්නෙ නැනේ එයා.. 102 00:07:11,645 --> 00:07:14,379 එයා මැරිලා කියලා, හරිද? 103 00:07:14,381 --> 00:07:15,597 හරි. 104 00:07:15,599 --> 00:07:17,733 මට තියෙන ප්‍රශ්නය ඒ කබාය දාගත්ත කෙනා 105 00:07:17,735 --> 00:07:20,051 ඇත්තටම වෙනසක් සිද්ද කරනවා. 106 00:07:20,053 --> 00:07:21,687 එයා වැඩ කරපු මාස 4 දී, 107 00:07:21,689 --> 00:07:24,072 පහර දිම් අඩුවෙලා, පරාජයන් අඩුවෙලා, 108 00:07:24,074 --> 00:07:26,942 මිනිමැරුම් අනුපාතය 16%කින් අඩුවෙලා. 109 00:07:26,944 --> 00:07:28,777 ඉතින් පරික්ෂනාත්මක විදියට 110 00:07:28,779 --> 00:07:30,696 මේ කබාය දාගත්ත කෙනා 111 00:07:30,698 --> 00:07:33,015 මේ ටවුමේ ධනාත්මක බලයකින් හිටියේ. 112 00:07:33,017 --> 00:07:37,302 පහුගිය සති 6ට කොහෙද එයා හිටියේ? 113 00:07:37,304 --> 00:07:39,988 පේන විදියට හැමෝම අතුරුදහන් වෙනවා වගේ. 114 00:07:58,391 --> 00:08:00,359 මේ මොකක්ද? 115 00:08:00,361 --> 00:08:02,644 ඒක.. මොකුත් නෑ? මොකුත් නෑ? 116 00:08:09,653 --> 00:08:11,603 " මට අණ කරන්න කෙනෙක් ලැබෙන්න හේතු".. 117 00:08:11,605 --> 00:08:14,005 අපි අද දවස ශෝකාන්ත බහුල දවසක් කියලා නම් කරමු. 118 00:08:15,442 --> 00:08:17,209 තව, 119 00:08:17,211 --> 00:08:19,962 මම හිතන්නේ නෑ අපි එතන්ට ඇවිත් කියලා. 120 00:08:19,964 --> 00:08:21,997 මම ගිහින් බලලා එන්නම්. 121 00:08:21,999 --> 00:08:23,515 හොදයි. 122 00:08:27,971 --> 00:08:30,455 මට ඔයාගේ උදව් ඕනි. 123 00:08:30,457 --> 00:08:33,392 ජෝ, එන්න ඇතුලට. 124 00:08:34,894 --> 00:08:37,980 මම... 125 00:08:39,632 --> 00:08:43,151 ඩැනිට වුන දේ අනතුරක් කියලා මම හින්නේ නෑ. 126 00:08:43,153 --> 00:08:47,022 මම හිතන්නේ එයාව මරලා දාලා. 127 00:08:49,609 --> 00:08:54,813 ජෝ, ඔයාට මතකද සාරාව මැරුණ දවස්? 128 00:08:54,815 --> 00:08:57,849 මම ගොඩක් පරික්ෂණ කලා විස්තර කිරිමක් හොයාගන්න, 129 00:08:57,851 --> 00:08:59,851 ඇයි බෝට්ටුව ගිලුනෙ කියලා. 130 00:08:59,853 --> 00:09:03,505 මට ඕනි වුනා ඒක අනතුරක් විතරක් නෙවෙයි කියලා විශ්වාස කරන්න. 131 00:09:03,507 --> 00:09:06,324 ඒක නෙවෙයි මම කරන්නේ, ලොරල්. 132 00:09:06,326 --> 00:09:08,343 මම එක පාරක් කේස් එකක් කලා 133 00:09:08,345 --> 00:09:11,963 කොනොර්ගේ ඔෆිස් එකේ ක්ලාක්ට. 134 00:09:11,965 --> 00:09:15,667 එයා මට සිද්ධියේ වාර්තාවේ කොපියක් මට එව්වා. 135 00:09:15,669 --> 00:09:19,638 ඒකෙ කියනවා ඩැනිගේ ආරක්ෂක ඇදුමට ටර්පන්ටයින් ඉහලා තියෙනවා කියලා. 136 00:09:19,640 --> 00:09:22,391 ඒත් මම හොයලා බැලුවා, ඒ බිල්ඩිමේ අයිතිකාරයා 137 00:09:22,393 --> 00:09:24,559 ඒ ෆැක්ටරියේ තිබුනේ නැ කිවා. 138 00:09:24,561 --> 00:09:27,696 ආරක්ෂක ඇදුම සෙල්සියස් අංශක 500දි තමයි ගිනිගන්න බලන්නේ. 139 00:09:28,899 --> 00:09:31,450 ඒත් කොනර් කිවේ ඒ ගින්න 140 00:09:31,452 --> 00:09:33,702 250ටවත් ලංවෙලා නැ කියලා. 141 00:09:33,704 --> 00:09:36,020 කොහොමද මගේ අයියා 142 00:09:36,022 --> 00:09:40,058 එයාව මරන්න තරන් රස්නිය තියෙන ගින්නකින් මැරුණෙ? 143 00:09:45,748 --> 00:09:47,499 ලොරල්, ගිනි නිවන භටයා මැරුනේ ගින්න නිවන්න ගිහින් 144 00:09:47,501 --> 00:09:49,051 මට විශ්වාස නැ මම අපරාධයක් දකිනවා කියලා. 145 00:09:49,053 --> 00:09:50,869 මම හොයලා බැලුවා. 146 00:09:50,871 --> 00:09:54,089 ගිය සතියේ, තව ගිනි නිවන භටයෙක්, ලියෝ බාර්නස්, වැඩ කරද්දි මරලා දාලා, 147 00:09:54,091 --> 00:09:56,391 මෙ විදියමයි. ටර්පන්ටයින් ඉහලා, 148 00:09:56,393 --> 00:09:59,428 ගිනිගත්ත උෂ්ණත්වෙ ඇත්ත ගින්නට වඩා වැඩියි. 149 00:09:59,430 --> 00:10:02,213 ඔයා හිතන්නේ ඔයාට ගිනි නිවිම් සේනාධිපතිට කතා කරන්න පුලුවන් වෙයි කියලද? 150 00:10:02,215 --> 00:10:04,566 මේ ගැන හොයන්න කියන්න? 151 00:10:04,568 --> 00:10:06,985 ගිනි නිවිම් දෙපාර්තමේන්තුවට එයාලගෙම අපරාධ විමර්ෂණ ඒකකයක් තියෙනවා. 152 00:10:06,987 --> 00:10:08,353 එයාලා පොලිසියට කතා කරන්නේ නැ. 153 00:10:08,355 --> 00:10:10,238 පරික්ෂකවරුත් එක්ක ඒක ගොඩක් වෙලා ගියා. 154 00:10:10,240 --> 00:10:11,606 CSU එකෙ බැකප් කරලා. 155 00:10:11,608 --> 00:10:13,108 ඔයාට මොනවා හරි හම්බුනාද? 156 00:10:13,110 --> 00:10:14,776 එකෙ තියෙන එකම ඇගිලිසලකුණු ඔයාගේ, 157 00:10:14,778 --> 00:10:16,728 යුධහමුදා තත්වෙ තාක්ෂණයක් තියෙන්නේ, 158 00:10:16,730 --> 00:10:19,014 මට හදපු කෙනාවත් හොයාගන්න බැරිවුනා. 159 00:10:19,016 --> 00:10:21,083 අවාසනාවට මෙකෙ අවසානය හොයාගන්න බැ. 160 00:10:21,085 --> 00:10:24,336 තව කේස් එකක්? 161 00:10:24,338 --> 00:10:26,237 දුනු කාරයා. 162 00:10:26,239 --> 00:10:27,756 ෆෝන් එක එයාටයි අයිති. 163 00:10:27,758 --> 00:10:29,925 ඔයා කොහෙන්ද ඒක ගත්තේ? 164 00:10:29,927 --> 00:10:31,626 මම.. එයා කතා කරනවද? 165 00:10:31,628 --> 00:10:36,298 කෙල්ටන් කිවා වගේ. එකෙ අවසානයක් නෑ. 166 00:10:36,300 --> 00:10:38,016 අහන්න කිඩෝ, මට ජෝයි එයාගේ පවුලයි ගැන දුකයි. 167 00:10:38,018 --> 00:10:39,468 ඇත්තටම, ඒත්, 168 00:10:39,470 --> 00:10:42,437 මම මේ පැත්තෙ ඉදන් මට ගොඩක් දෙවල් කරන්න තියෙනවා. 169 00:10:42,439 --> 00:10:44,973 මම යන්න ඕනි. 170 00:11:02,608 --> 00:11:05,109 හලෝ? 171 00:11:05,111 --> 00:11:07,262 මට ඔයාගෙ උදව් ඕනි. 172 00:11:26,306 --> 00:11:28,007 මම හිතුවෙ නැ ඔයා එයි කියලා. 173 00:11:28,009 --> 00:11:29,642 කවුරුවත් ඔයාව පොඩ්ඩක්වත් දැකලා නෑ. 174 00:11:29,644 --> 00:11:31,010 ඔයා කොහෙද හිටියේ? 175 00:11:31,012 --> 00:11:33,762 ඒක වැදගත් දෙයක් කියලා ඔයා කිවා. 176 00:11:33,764 --> 00:11:36,198 මගේ හොදම යාලුවගේ අයියා. 177 00:11:36,200 --> 00:11:39,351 දවස් දෙකකට කලින් එයා ගින්නක් නිවන්න ගිහින් මැරුණා. 178 00:11:39,353 --> 00:11:41,487 පොලිසියයි ගිනි නිවන දෙපාර්තමේන්තුවයි 179 00:11:41,489 --> 00:11:43,823 කියන්නේ එයා වැඩ කරද්දි මැරුණා කියලා. 180 00:11:43,825 --> 00:11:46,525 ඒත් මගේ යාලුවා, එයා හිතන්නේ මේක මිනිමැරුමක් කියලා. 181 00:11:46,527 --> 00:11:48,711 ඔයා මිනිමරුවෙක්ගෙන් තව කෙනෙක්ව හොයන්න ඉල්ලනවා. 182 00:11:48,713 --> 00:11:52,414 ඔයා ඔයාගේ තාත්තට මං ගැන කියපු දේ මට ඇහුනා. 183 00:11:52,416 --> 00:11:53,833 මම මිනිමරුවෙක් කියලා. 184 00:11:53,835 --> 00:11:55,835 මට කිසිම පසුතැවිල්ලක් නෑ. 185 00:11:55,837 --> 00:11:59,038 එහෙමද? 186 00:11:59,040 --> 00:12:01,990 ෆයිල් එක බලන්න. 187 00:12:01,992 --> 00:12:03,392 ඩැනි ද ලා වෙගා මරලා දාලා නම්, 188 00:12:03,394 --> 00:12:06,078 අපි එයාගේ මිනිමරුවා අධිකරණය ඉස්සරහට ගෙන්නන්න ඕනි. 189 00:12:09,799 --> 00:12:13,352 මම ඒ ගැන බලන්නම්. 190 00:12:19,393 --> 00:12:22,194 ඔයාගේ උකුල කරකවන්න ඕනි, ඩිග්ල්. 191 00:12:22,196 --> 00:12:24,513 එතනින් තමයි බලය එන්නේ. 192 00:12:24,515 --> 00:12:27,528 ඒ ඔයාගේ අත් විතරක් නෙවෙයි, එවා ලොකු බෝල තරම් විශාල වුනත්. 193 00:12:27,745 --> 00:12:29,414 ඊයෙ රෑ ලොරල් කබාකාරයා ලගට ගිහින්. 194 00:12:30,071 --> 00:12:32,020 ඇත්තට? හිතුවේ දුනු කාරයා 195 00:12:32,022 --> 00:12:34,206 එයාට අන්තිම වතාවෙ හොදට කතා කරා කියලා. 196 00:12:34,208 --> 00:12:37,543 එයා හිතනවා කවුරුහරි කෙනෙක් ගිනි නිලධාරියා මරලා දාලා කියලා. 197 00:12:37,545 --> 00:12:38,961 ඒක ජොබ් එකේම දෙයක් වගේ. 198 00:12:38,963 --> 00:12:40,713 හුරුබුහුටි දෙයක් වගේ. 199 00:12:40,715 --> 00:12:43,716 ඔයා ඒ ගැන බලනවද? ඔව්. 200 00:12:43,718 --> 00:12:46,385 මගේ යාලුවෙක් ඉන්නවා එයාගේ යාලුවෙක් ගිනි නිවිම් අපරාධ අංශයේ ඉන්නවා. 201 00:12:46,387 --> 00:12:48,087 මම කතා කරලා බලන්නම්. 202 00:12:48,089 --> 00:12:51,039 ඔයාට මොනවා හරි දැනගන්න හම්බුනොත්, පොලිසියට කියන්න. 203 00:12:52,392 --> 00:12:54,710 පොලිසියට? 204 00:12:54,712 --> 00:12:56,545 එයාලට පටන් ගන්න මොනවා හරි දෙයක් ඕනි. 205 00:12:56,547 --> 00:12:59,765 කබා කාරයෙක් වෙන එකේ අන්තිම දේ, 206 00:12:59,767 --> 00:13:02,067 පොලිසියේ වැඩ ඔයා කරන එකද? 207 00:13:02,069 --> 00:13:04,603 ඔලිවර්, ලගදි ඔයා ගොඩ කාලයක් මෙතන ගත කලා. 208 00:13:05,156 --> 00:13:06,822 මම හිතුවේ සති 6කට පස්සේ, 209 00:13:06,824 --> 00:13:08,857 ඔයාට ආයෙත් එන්න උනන්දුවක් එයි කියලා. 210 00:13:08,859 --> 00:13:11,911 මගුල, මම තාම " හිමින් වැඩකරන්න" කතාව හදාගෙනවත් නෑ. 211 00:13:14,165 --> 00:13:18,500 ක්ලබ් එ‍කේ උඩතට්ටුවේ මොකද වෙන්නේ කියලා මං බලලා එන්නම්. 212 00:13:34,184 --> 00:13:35,768 මටත් ඒ අපහසුව තේරෙනවා 213 00:13:35,770 --> 00:13:37,353 මගේ නයිට් ක්ලබ් එක මැනේජ් කරන එක. 214 00:13:37,355 --> 00:13:39,104 මේක ඇත්තම නයිට් ක්ලබ් එකක් වෙලා නැ. 215 00:13:39,106 --> 00:13:41,941 ඔව්, මම අපේ ‍කොන්ත්‍රාත් කාරයා කෑ ගහන නිදහස බැලුවේ. 216 00:13:41,943 --> 00:13:44,092 මම එයාට කිවා අපිට ඇත්තටම දියුණුවක් පේන්නෙ නැත්නම්, 217 00:13:44,094 --> 00:13:46,612 අපි වැඩේ ඉවරයක් කරන්න වෙන කෙනෙක්ව ගෙන්නගන්නවා කියලා. 218 00:13:46,614 --> 00:13:48,397 හොදයි. 219 00:13:48,399 --> 00:13:49,949 ලොරල්ගේ යාලුවට කොහොමද? 220 00:13:49,951 --> 00:13:51,817 අයියා ගිනි නිවන භටයෙක් වුන කෙනා. 221 00:13:51,819 --> 00:13:53,268 එයා එයත් එක්ක ඉන්නවා. 222 00:13:53,270 --> 00:13:54,653 මට කියන්න දෙයක් තියෙනවා. 223 00:13:54,655 --> 00:13:56,288 මම හිතුවේ අපි, 224 00:13:56,290 --> 00:13:58,407 ගිනි නිවිම් දෙපාර්තමේන්තුව වෙනුවෙන් ආධාර උත්සවයක් තියන්න. 225 00:13:58,409 --> 00:14:00,042 ඒ පවුල් වෙනුවෙන් අරමුදලක් එකතු කරන්න. 226 00:14:00,044 --> 00:14:01,777 ඒක නියම අදහසක්. අපිට ඒක මෙතන කරන්න පුලුවන්. 227 00:14:01,779 --> 00:14:03,879 අපි ඉහල නිතිය තියාගෙන ඉමු, 228 00:14:03,881 --> 00:14:06,915 ගිනි භටයන් වෙනුවෙන් උපරිම දෙයක් කරමු. 229 00:14:06,917 --> 00:14:10,002 ඔයා කවුද? කෝ මගේ යාලුවා ටොමී මර්ලින්? 230 00:14:10,004 --> 00:14:12,921 සම්පුර්ණ පිට්ටනියක්ම රෙන්ට් කරපු කෙනා, 231 00:14:12,923 --> 00:14:15,290 එයා‍ගෙ කෙල්ලොත් එක්ක කික් බෝල් ගහන්න. 232 00:14:15,292 --> 00:14:19,144 ඒ මිනිහගේ පස්සට පාරක් දෙන්න ඕනි. 233 00:14:21,631 --> 00:14:23,816 ජෝ.. 234 00:14:23,818 --> 00:14:25,300 ඇත්තටම ඔයා විවේකයක් ගන්න ඕනි 235 00:14:25,302 --> 00:14:27,152 ඔයාගේ පවුලේ අයත් එක්ක ඉන්න. 236 00:14:27,154 --> 00:14:29,521 මට මතක් වෙනවා සාරා මැරුණම, 237 00:14:29,523 --> 00:14:31,991 ඔයා ගොඩක් පොත් එක්ක වැඩ කලා. 238 00:14:31,993 --> 00:14:35,644 හොද සෞඛ්‍යකට මම හොදම උදාහරණය නෙවෙයි. 239 00:14:35,646 --> 00:14:38,647 මට ඔයාට කතා කරන්න පුලුවන්ද? 240 00:14:41,368 --> 00:14:43,702 ඒක කොහෙද? 241 00:14:43,704 --> 00:14:46,088 මොකක් කොහොද? ෆෝන් එක. 242 00:14:46,090 --> 00:14:47,706 මට සමාවෙන්න. 243 00:14:47,708 --> 00:14:49,425 මම දන්නවා ඒක හරි නැ කියලා. 244 00:14:49,427 --> 00:14:50,992 ඒක හොරකමේ සාක්ෂියක්! 245 00:14:50,994 --> 00:14:52,177 ඔයා ඇත්තටම කරන්න තිබුනේ නැ. ඔයා මොකද... 246 00:14:52,179 --> 00:14:53,762 මම මොනවා හරි කරන්න ඕනි වුනා. 247 00:14:53,764 --> 00:14:56,331 ඒ මිනිහා මිනිමරුවෙක්. 248 00:14:56,333 --> 00:14:58,166 එහෙනම් ඇයි එයා ඔයාට ෆෝන් එකක් දුන‍්නේ? 249 00:14:58,168 --> 00:15:00,001 මට ෆෝන් එක දෙන්න. 250 00:15:00,003 --> 00:15:02,671 එයා ඒක ආපහු ගත්තා. 251 00:15:03,773 --> 00:15:05,691 ඔයා එයාව හම්බෙන්න ගියා? 252 00:15:05,693 --> 00:15:07,726 සාරා මැරුණම, කාට හරි මොනවා හරි කරන්න පුලුවන් නම් 253 00:15:07,728 --> 00:15:10,446 පොඩිම පොඩි හරි ලංවිමක් ඔයාට දෙන්න, 254 00:15:10,448 --> 00:15:11,980 ඔයා හිතන්නේ නැද්ද එයාලා ඒක කරලා කියලා? 255 00:15:11,982 --> 00:15:13,365 ඒකෙන් නිතිය කඩනවා කියලා කියනවා නම්, 256 00:15:13,367 --> 00:15:16,702 එයාල ලගම අයට බොරු කියනා එක... නඔ. 257 00:15:20,490 --> 00:15:25,077 මේ වගේ සිද්ධිවලදි අහඹු දේවල් වෙනවා. 258 00:15:25,079 --> 00:15:27,863 සමහරි විට, අපේ ලන්ඩන් කාර්යාලයෙන් කෙනෙක් ගෙන්න ගන්න. 259 00:15:27,865 --> 00:15:31,550 ඒක ‍දවසින් දවස වැඩ වලට බාධාවක් නෙවෙයි. 260 00:15:31,552 --> 00:15:34,920 අපිට එකවුන්ටල්ලා උප සභාපති ඉන්නවා ඒවා කරන්න. 261 00:15:34,922 --> 00:15:37,423 ඒක අවබෝධය ගැන. මහජන පැහැදිම. 262 00:15:37,425 --> 00:15:40,526 නෙඩ්, කම්පැනියට මොකුත් වෙන්නේ නෑ. 263 00:15:40,528 --> 00:15:42,061 මම අසභ්‍ය වෙන්න හිතුවෙ නැ, 264 00:15:42,063 --> 00:15:44,246 ඒත් මේ දෙවෙනි වතාව 265 00:15:44,248 --> 00:15:46,782 අවුරුදු 5ක් ඇතුලත ක්වින් කම්පැනියේ CEO 266 00:15:47,735 --> 00:15:49,935 අභිරහස් විදියට අතුරුදහන් වුන. 267 00:15:49,937 --> 00:15:52,721 මට ඒවා ඔයා මතක් කරන්න ඕනි නෑ. 268 00:15:54,224 --> 00:15:56,391 මට අන්තිමේට කරන්න ඕනි එකම දේ ඔයාව අප්සට් කරන්න. 269 00:15:56,393 --> 00:15:59,778 එහෙනම් ඔයා හම්බවෙන්න එද්දි දෙගුණයක් කලකිරවන්න බලන්න. 270 00:16:00,947 --> 00:16:03,332 සුභ දවසක්. 271 00:16:07,954 --> 00:16:11,290 ඒ කවුද? 272 00:16:11,292 --> 00:16:12,758 නෙඩ් ෆොස්ටර්. 273 00:16:12,760 --> 00:16:14,259 කම්පැනියේ C.O.O. 274 00:16:14,261 --> 00:16:16,345 එයා කියනවා අම්මා වොල්ටර්ගේ තැන ගන්න ඕනිලු. 275 00:16:16,347 --> 00:16:19,798 එයා කියනවා කම්පැනියේ කොටස් මිල පාත වැටිලලු 276 00:16:19,800 --> 00:16:21,917 වොල්ටර් ආපු නැති එකෙන්, 277 00:16:21,919 --> 00:16:26,038 මම ගියොත් ඒක හරියන්න පුලුවන්ලු. 278 00:16:26,040 --> 00:16:29,257 ඒත් මම එයාට කිවා මම මගේ පවුල වෙනුවෙන් ගෙදර ඉන්න ඕනි කියලා. 279 00:16:29,259 --> 00:16:30,843 අම්මේ.. 280 00:16:30,845 --> 00:16:32,778 මායි තියයි හොදින් ඉන්නවා. 281 00:16:32,780 --> 00:16:34,363 ඔයා නැතිව අපිට ඉන්න පුලුවන්. 282 00:16:34,365 --> 00:16:37,432 කියන විදියට මේක ඔයාගෙන් හැමෝම බලාපොරොත්තු වෙනවා වගේ. 283 00:16:37,434 --> 00:16:40,936 හොදයි, සමහරවිට අනිත් අයට ඕනි මොනවද කියලා මම හිතන්නේ නෑ. 284 00:16:47,777 --> 00:16:50,496 එයා හොදින් ඉදිවි, තියා. 285 00:16:50,498 --> 00:16:52,898 මිස්ටර් ක්වින්, අපි යන්න ඕනි ඔයාගේ දත් දොස්තරව බලන්න. 286 00:16:53,884 --> 00:16:55,300 දැන්, සර්. 287 00:16:57,837 --> 00:17:00,140 සාක්ෂිකාරයෙක් දැකලා තියෙනවා '72 Ford එකක් ගිහින් තියෙනවා 288 00:17:00,141 --> 00:17:02,508 ඩැනි ‍ඩි ලෙ වෙගාගේ ගින්නෙන් පස්සේ. 289 00:17:02,510 --> 00:17:04,927 දැන් විනාඩි 10කට කලින් ස්ටැග් රසායන අපද්‍රව්‍යවල. 290 00:17:04,929 --> 00:17:06,962 මම ස්ටැග්ගේ ආරක්ෂක පද්ධතියට ඇතුල් වුනා. 291 00:17:06,964 --> 00:17:08,847 විදියේ දකුණෙන් තියෙන ගොඩනැගිල්ල. 292 00:17:08,849 --> 00:17:10,182 කලින් විදියමයි. 293 00:17:10,184 --> 00:17:12,851 මම ඔයාගේ කාර් එක ඇරගෙන එන්නම්. 294 00:17:15,805 --> 00:17:19,608 ඔලිවර්, මට ඇහුම්කන් දෙන කෙනෙක් හරි ඉන්නවා, අඩුම තරමේ එක ගිනි නිළධාරියෙක්වත් මැරෙන්නයි යන්නේ. 295 00:17:22,746 --> 00:17:26,081 එයාලට දුනුකාරයා ඕනි. 296 00:17:30,000 --> 00:17:38,000 www.baiscopelk.com 297 00:18:05,489 --> 00:18:08,790 මට සාක්ෂියක් හම්බුනා. නිරිතට ක්ලික් 2ක් දුරින්. 298 00:18:26,209 --> 00:18:28,209 සාමාන්‍ය මිනිස්සු නෑ. 299 00:18:28,211 --> 00:18:30,879 එලියට ඇවිත් පොඩ්ඩක් ඉන්න. 300 00:18:41,741 --> 00:18:42,741 ඔයා කවුද? 301 00:18:45,000 --> 00:18:53,000 කවිඳු ගිම්හාන් (පැතුම්) ෴ කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක් ෴ 302 00:20:41,307 --> 00:20:43,841 මට ඔයාට දෙන්න විස්තර වගයක් තියෙනවා. 303 00:20:43,843 --> 00:20:47,111 මිනිමරුවා 1970s Ford එකක් එලවන්නේ. 304 00:20:47,113 --> 00:20:49,981 එයාගේ දකුනු අතේ පිච්චුනු පැල්ලමක් තියෙනවා. 305 00:20:49,983 --> 00:20:52,299 ගිනි මැස්සෙක්ගේ පච්චයකුත් තියෙනවා. 306 00:20:52,301 --> 00:20:54,635 එහෙනම් ඔයා එයාට ගොඩක් ලංවෙලා තියෙනවා. 307 00:20:54,637 --> 00:20:57,355 කම්පැනි 15 ඉන්න හැම කෙනාගෙම 308 00:20:57,357 --> 00:20:59,106 ගිනි මැස්සන්ගේ පච්චයක් තියෙනවා. 309 00:20:59,108 --> 00:21:00,775 එයාලගෙන් එක්කෙනෙක් මිනිමරුවා වෙන්න පුලුවන්. 310 00:21:00,777 --> 00:21:02,810 මේ විස්තර එක්ක මම මොනවද කරන්න ඕනි? 311 00:21:04,112 --> 00:21:06,898 මාව හම්බෙන්න කලින් ඔයා කරපු ඕනම දෙයක් කරන්න. 312 00:21:09,885 --> 00:21:11,669 කවුද කතා කලේ? 313 00:21:11,671 --> 00:21:14,071 වැරදි නම්බරයක්. 314 00:21:24,132 --> 00:21:27,363 එහෙනම් මිනිස්සු පණපිටින් පුච්චපු මිනිමරුවා පස්සේ ලොරෙල් යනවා? 315 00:21:28,221 --> 00:21:30,671 මට මේ ටවුමේ හැම වැරැද්දක්ම හදන්න බෑ. 316 00:21:30,673 --> 00:21:34,108 නෑ, මට ඒක තේරුනා, ඔලිවර්. 317 00:21:34,110 --> 00:21:37,194 ඒත් ඔයා 100%ක් ඉස්සර හිටපු කෙනා වෙලා නෑ. 318 00:21:38,563 --> 00:21:40,681 සමහරවිට නැතිව ඇති. 319 00:21:49,190 --> 00:21:52,026 ඒකෙන් මොකක්ද ඔප්පු වෙන්නේ? 320 00:21:52,028 --> 00:21:54,879 මේක හයිය මේසයක්. 321 00:21:56,531 --> 00:22:00,051 ‍පැහැදිලිවම ඔයාගේ ඇගේ නෙවෙයි ප්‍රශ්නය තියෙන්නේ. 322 00:22:00,053 --> 00:22:02,219 මම මට ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා කියලා කියලා නෑ! ඔයා කියන්න ඕනි නැ ඔලිවර්. 323 00:22:02,221 --> 00:22:04,505 ඒත් මේ මිනිහා, අනිත් දුනුකාරයා, 324 00:22:04,507 --> 00:22:06,540 ඒකා ඔයාගේ ඔලුවෙ ඉන්නවා, එකා ඔයාගෙන් මොනවා හරි ඇරගෙන. 325 00:22:06,542 --> 00:22:08,259 ඒ ඇති. 326 00:22:08,261 --> 00:22:10,210 එයා ඔයාගේ හදවතෙන් මොනවා ගත්තත් 327 00:22:10,212 --> 00:22:12,947 ඒකෙන් ඔයාට බිල්ඩින් වලින් පැනලා නරක මිනිස්සු නවත්තන්න යොමු කරනවා. 328 00:22:13,916 --> 00:22:15,683 සාරාංශෙට ස්තුතියි. 329 00:22:15,685 --> 00:22:18,402 ඔයාට ලොරල් මගාරින්න පුලුවන්, ඔලිවර්, මාව මගාරින්න, 330 00:22:18,404 --> 00:22:21,989 මේක මගාරින්න, ඔයාට ඇති තරම් කාලයක්. 331 00:22:21,991 --> 00:22:25,225 ඒත් ඔයා ඔයාගේ ඇගේ තියෙන බය නවත්තගන්න ඔයා ලැස්ති නම්, 332 00:22:25,227 --> 00:22:27,662 ඔයා ඒ දුනුකාරයා අතින් මැරුම්කන්නත් තිබුනා. 333 00:22:29,397 --> 00:22:33,334 ටොමීගෙන් පණිවිඩයක්. 334 00:22:34,953 --> 00:22:38,806 මම ගිනි නිවිම් මධ්‍යස්තානෙට විස්තර ගන්න දුවන්න ඕනි. මට කියන්න, 335 00:22:39,909 --> 00:22:45,025 ඔයාට තාමත් දුනුකාරයා වෙන්න ඕනිද නැත්නම් නිකන් නයිට් ක්ලබ් අයිතිකාරයෙක් වෙන්න ඕනිද කියලා. 336 00:22:50,303 --> 00:22:52,386 ඔයා මොනවද මෙහෙ කරන්නේ? 337 00:22:52,388 --> 00:22:55,139 මම ජොඇනට කිවා මම ඩෙනිගේ ලොකර් එක සුද්ද කරන්නම් කියලා. 338 00:22:55,141 --> 00:22:56,423 එතකොට ඔයා? 339 00:22:56,425 --> 00:22:58,309 ටොමි මාව මෙහාට එව්වා 340 00:22:58,311 --> 00:23:00,144 ගිනි භටයන්ගේ ආරාධිත ලයිස්තුව හරිද කියලා බලන්න. 341 00:23:00,146 --> 00:23:02,780 ටොමි ඒකට ගොඩක් මහන්සි වෙලා වැඩ කරනවා. 342 00:23:02,782 --> 00:23:04,281 ඔයා ගොඩක් ත්‍යාගවන්තයි, ඔලිවර්. 343 00:23:04,283 --> 00:23:06,617 ඒක ඇත්තටම නෑ. 344 00:23:06,619 --> 00:23:09,153 ටොමිගේ කතාවක්, 345 00:23:09,155 --> 00:23:13,290 එයා මට කිවා ඔයා ඔයාගේ යට කලිසම් ගොඩක් පරිස්සම් කරනවා කියලා. 346 00:23:13,292 --> 00:23:16,127 මේක යට කලිසම් ගැන කතා කරන්න වෙලාවක් නෙවෙයි. 347 00:23:16,129 --> 00:23:20,114 ඔයයි මායි ඇත්තටම මේ කතාව කලාද? 348 00:23:20,116 --> 00:23:21,866 අපි යාලුවෝ. 349 00:23:21,868 --> 00:23:23,634 ඔව්. 350 00:23:23,636 --> 00:23:26,554 ටොමි යට ඇදුමක් ඉල්ලුවා. 351 00:23:26,556 --> 00:23:28,288 ඉතින් මේක නරකයිද? 352 00:23:28,290 --> 00:23:30,341 නෑ. 353 00:23:30,343 --> 00:23:32,910 ඒක නිකන්... 354 00:23:32,912 --> 00:23:36,547 මම හැම දේකටම බර ඒ වගේ කෙ‍ල්ලෙක් නෙවෙයි. 355 00:23:36,549 --> 00:23:38,566 මුලින් ඒක යට ඇදුමක්, 356 00:23:38,568 --> 00:23:40,434 ඊට පස්සේ රහස් කාමරේ. 357 00:23:40,436 --> 00:23:41,936 බාගයක් මගේ කුලිය, ඒක මගේ ජිවිතෙන් බාගයක්. 358 00:23:41,938 --> 00:23:45,189 ඇත්තටම මම ඒක ටොමිත් එක්ක කරන්න ලැස්තිද? 359 00:23:45,191 --> 00:23:47,391 ඔයා ඒක හෙමින් ගන්න ඕනි. 360 00:23:47,393 --> 00:23:49,860 මම හිමින් හිතන්නේ නෑ, මතකද? 361 00:23:49,862 --> 00:23:52,146 මම ඇස් වහගෙන පැන්නා, 362 00:23:52,148 --> 00:23:53,948 ඔයා වගේම. 363 00:23:53,950 --> 00:23:57,034 මම හිතන්නේ ඒ හින්දයි අපි දෙන්නා කතා කරන්නේ. 364 00:23:57,036 --> 00:24:00,504 අපි හැගිම්... අපි කදුලු, එයාලා අපිව පාලනය කරනවා. 365 00:24:00,506 --> 00:24:02,506 ඒක අනිත් ක්‍රමේ නෙවෙයි. 366 00:24:02,508 --> 00:24:06,093 ඔයා දන්නවද? ඔව්. 367 00:24:06,095 --> 00:24:09,163 මම ඇතුලට යන්න ඕනි. 368 00:24:12,517 --> 00:24:14,835 මම පොඩ්ඩක් හොයලා බැලුවා. 369 00:24:14,837 --> 00:24:16,554 මෙතන ගිනි නිවන භටයො 8 දෙනෙක් ඉන්නවා. 370 00:24:16,556 --> 00:24:20,007 ඔයාලා ඔයාලට ගිනි මැස්සෝ කියාගන්නවා. 371 00:24:20,009 --> 00:24:22,342 ඒ ස්ටේෂන් එක අවුරුදු ගානකට කලින් වහලා දැම්මා. 372 00:24:22,344 --> 00:24:25,179 හැම කෙනාම වෙන ඒකක වලට ගියා, ඉතින්.. 373 00:24:25,181 --> 00:24:28,232 මෙතනින් මිනිස්සු 4 දෙනෙක් දැන් මැරිලා. 374 00:24:28,234 --> 00:24:30,851 එයාලා හැමෝම ගස්වලින් පූසො බිමට ගන්නවා නෙවෙයි, මිස් ලාන්ස්. 375 00:24:30,853 --> 00:24:33,154 ඒත් එයාලගෙන් තුන්දෙනෙක්ම ගිය සති 6 ඇතුලත මැරුනේ. 376 00:24:33,156 --> 00:24:35,206 මෙතන ඉන්න කෙන ඇරෙන්න. 377 00:24:35,208 --> 00:24:37,908 ගාර්ෆිල්ඩ් ලින්ස්. එයා අවුරුදු 2කට කලින් මැරුණා 378 00:24:37,910 --> 00:24:39,877 නොඩෙල් කුලුනේ ගින්නෙන්. 379 00:24:39,879 --> 00:24:41,662 ඔයාට මොනව හරි අමතක වුනාද, මිස්ටර් ක්වීන්? 380 00:24:41,664 --> 00:24:44,915 නිකන් මගේ යාලුවට මොකක් හරි උදව්වක් ඕනිද කියලා දැනගන්න ආවේ. 381 00:24:44,917 --> 00:24:47,367 නොඩෙල් කුලුන කියන්නේ මොකක්ද? 382 00:24:47,369 --> 00:24:48,869 ඔයාට කොහොමද ඒක අමතක වෙන්නේ? 383 00:24:48,871 --> 00:24:52,690 මම WiFi නැතිව අවුරුදු ගානක් හිටියේ. 384 00:24:52,692 --> 00:24:56,393 ඒක විදුරුයි යකඩයි වලින් හදපු තට්ටු 22 බිල්ඩිමක්. 385 00:24:56,395 --> 00:24:58,283 ඒත් ඒක හදපු කම්පැනිය, 386 00:24:59,765 --> 00:25:03,350 බාල දේවල් වලින් හදලා තිබුනේ සල්ලි පොඩි ගානක් ඉතිරි කරගන්න. 387 00:25:03,352 --> 00:25:05,486 ඒක ප්ලැන් එකේ කොහේවත් නෑ. 388 00:25:05,488 --> 00:25:06,937 ගැස් පයිප්පයක් පිපුරුවා. 389 00:25:06,939 --> 00:25:08,672 එතන ගින්නක් ආවා. 390 00:25:08,674 --> 00:25:11,492 කුලුන මැදින් දිය වුනා. 391 00:25:11,494 --> 00:25:13,828 හැම මගුලම බිමට කඩා වැටුනා. 392 00:25:13,830 --> 00:25:15,412 නරක දවසක්. 393 00:25:15,414 --> 00:25:17,114 මිනිස්සු 34කුයි, 394 00:25:17,116 --> 00:25:19,183 මගේ සහය මිනිස්සු 6 දෙනෙකුයි මැරුනා. 395 00:25:19,185 --> 00:25:21,869 ඔයාට වෙන මොනවා හරි දැනගන්න ඕනිද, මිස් ලාන්ස්? 396 00:25:21,871 --> 00:25:26,090 මට නැතිවුන වළදාපු මගේ යාලුවෝ මතක් කරනවා ඇරෙන්න? 397 00:25:34,767 --> 00:25:37,051 ඒ ඔක්කොම මොකක් ගැනද? 398 00:25:37,053 --> 00:25:40,754 ඒක මොකුත් නෑ, ඔලිවර්. මම යන්න ඕනි. 399 00:25:54,987 --> 00:25:57,555 ඔයා ඉන්නවද? 400 00:25:57,557 --> 00:26:00,624 මම ඩැනිගේ කලින් ලොක්කට කතා කලා. 401 00:26:00,626 --> 00:26:03,944 මට මොකුත් හම්බුනේ නෑ. මම මොකක්ද කරන්න ඕනි? 402 00:26:03,946 --> 00:26:06,797 මොකුත් නෑ. මේක මගේ වාරේ. 403 00:26:44,031 --> 00:26:47,233 අපිට මේ පරණ පින්තුර ගොඩක් තියෙනවා. 404 00:26:47,235 --> 00:26:49,969 මම ඒ හැම එකක්ම ස්කෑන් කරගන්න ඕනි. 405 00:26:49,971 --> 00:26:53,339 ඒක නම් විශ්වාස කරන්න බැරි ලොකු ප්ලැනක්. 406 00:26:53,341 --> 00:26:55,091 ඒක කරන්න පරක්කු වෙයි. 407 00:26:55,093 --> 00:26:57,259 ඇයි? මොකද අපි එලියට යනවා. 408 00:26:57,261 --> 00:26:59,128 රෑ කැමකට හරි චිත්‍රපටියක් බලන්න හරි 409 00:26:59,130 --> 00:27:02,297 නැත්තන් ෂොපින් කරන්න. ඔයා මේ ගෙදරින් එලියට යන ඕනම දෙයක්. 410 00:27:02,299 --> 00:27:04,066 ආ, නැ, තියා. 411 00:27:04,068 --> 00:27:05,851 මට ගොඩක් මහන්සියි. 412 00:27:05,853 --> 00:27:08,804 ඇත්තට, ඒක නම්.. මහ පුදුම දෙයක්, 413 00:27:08,806 --> 00:27:11,340 මොකද ඔයා මුලු දවසම ඇදේ හිටියේ. 414 00:27:11,342 --> 00:27:14,467 මම මොන තත්වෙකද ඉන්නේ කියලා හිතන්න හදන්න එපා. 415 00:27:15,663 --> 00:27:18,331 මම දන්නවා. 416 00:27:18,333 --> 00:27:21,801 මටත් තාත්තා නැතිවුනා. 417 00:27:21,803 --> 00:27:25,304 මමත් ඔලිවර් ගැන දුක්වෙනවා. 418 00:27:25,306 --> 00:27:27,489 ඒත් මට එයා ගැන දුක් වෙන්න වෙන්නේ නෑ, 419 00:27:27,491 --> 00:27:29,925 මොකද මම ඔයා ගැන ඊට වඩා දුක් වෙනවා. 420 00:27:29,927 --> 00:27:31,493 මම ඔයාට කවදාවත් එහෙම කරන්න කියලා නෑ. 421 00:27:31,495 --> 00:27:34,046 හරි. 422 00:27:34,048 --> 00:27:37,917 එහෙනම් මට ආයෙ මොකුත් කරන්න කියන්න එපා. 423 00:27:37,919 --> 00:27:39,902 ඔයා මට හෝම්වර්ක් කරන්න කියන්න එපා, 424 00:27:39,904 --> 00:27:42,638 නියම වෙලාවට ගෙදර එන්න කියන්නත් එපා. 425 00:27:42,640 --> 00:27:44,607 මම කියන්නේ, ඔයා පොඩ්ඩක්වත් මගේ අම්මා විදියට ඉන්නේ නෑ. 426 00:27:44,609 --> 00:27:46,058 කොහොමද මේක... 427 00:27:46,060 --> 00:27:49,678 ඔයාගේ අම්මට ඔය විදියට කතා කරන්න එපා. 428 00:27:49,680 --> 00:27:52,698 සමහර විට ඔයා මගේ අම්මා වගේ රගපාන්න පටන් ගන්න වෙයි. 429 00:27:52,700 --> 00:27:56,002 ඉතින් මට ඔයාගේ වගේ රගපාන්න ඕනි නෑ. 430 00:28:06,998 --> 00:28:10,166 මම හිතුවේ ඔයා ලොරල්ට උදව් කරන්න හදනවා කියලා. 431 00:28:10,168 --> 00:28:13,552 මුලින්ම මැරුන ගිනි මැස්සගේ නම, ගාර්ෆීල්ඩ් ලින්ස්. 432 00:28:13,554 --> 00:28:16,589 මැරිලා ඉන්න එකත් එයා සැකකාරයෙක් වෙන්න හේතුවක්, හරිද? 433 00:28:18,760 --> 00:28:22,061 ඔලිවර්.. 434 00:28:24,098 --> 00:28:27,266 මට සමාවෙන්න මම ඔයාට දරුණු වුනා, මචං ඒත් මම එතන හිටියා. 435 00:28:27,268 --> 00:28:29,101 මම දන්නවා මරණයට එබිලා බලද්දි කොහොමද කියලා 436 00:28:29,103 --> 00:28:32,354 තව දුර්වලයා වුනා. 437 00:28:32,356 --> 00:28:35,441 ඒක නෙවෙයි. 438 00:28:35,443 --> 00:28:37,493 මම... 439 00:28:37,495 --> 00:28:39,762 මම මරණෙට ලං වෙලා තියෙනවා. 440 00:28:39,764 --> 00:28:42,014 දූපතේ ඉද්දි... 441 00:28:42,016 --> 00:28:43,783 මට මතක් කරන්න බැරි තරම් වාර ගානක්, 442 00:28:43,785 --> 00:28:47,837 මම කවදාවත් ඒකට බය වුනේ නෑ. 443 00:28:47,839 --> 00:28:51,257 මොකද මට නැතිවෙන්න දෙයක් තිබුනෙ නෑ. 444 00:28:51,259 --> 00:28:54,176 ඒත් දුනුකාරයා මාව මරන්න ලං වුනාම, 445 00:28:54,178 --> 00:28:58,547 මම... මරණෙට මුණ දෙන්න ගියාම, 446 00:28:58,549 --> 00:29:00,766 මම හැම කෙනෙක් ගැනම හිතුවා 447 00:29:00,768 --> 00:29:03,719 ආපහු ආවට පස්සේ මගේ ජිවිතේට ලං වුන අය ගැන. 448 00:29:03,721 --> 00:29:08,641 මගේ පවුල, ‍ලොරල්, ටොමී. 449 00:29:08,643 --> 00:29:10,576 ඒකෙන් මට බය හිතුනා. 450 00:29:10,578 --> 00:29:13,428 බය හිතුනා ඒ මිනිස්සුන්ට මොනවා වෙයිද කියලා 451 00:29:13,430 --> 00:29:16,432 එයාලට ආපහු සැරයක්... මාව නැතිවුනොත්. 452 00:29:18,401 --> 00:29:23,689 ගොඩ කාලෙකට පස්සේ පලවෙනි වතාවට, 453 00:29:23,691 --> 00:29:27,093 මට නැතිවෙන්න දෙයක් තියෙනවා. 454 00:29:28,462 --> 00:29:32,498 ඔයා ඒක අනිත් පැත්තට තේරුන් අරගෙන තියෙන්නේ, ඔලිවර්. 455 00:29:32,500 --> 00:29:36,135 ඔයා හිතන්නේ ඔයා ලං කරගත්ත ‍කට්ටිය ඔයාගේ ඉවුරේ ඉන්නේ කියලා. 456 00:29:36,137 --> 00:29:38,120 මම හිතන්නේ ඒකෙන් ඔයාට දෙයක් ලැබිලා. 457 00:29:38,122 --> 00:29:40,723 සමහර විට ගොඩක් බලවත් දෙයක්. 458 00:29:40,725 --> 00:29:43,809 ඔයාට ජිවත් වෙන්න හරි නැතිවෙන්න හරි මරණයට එබිලා බලන්න පුලුවන්. 459 00:29:45,146 --> 00:29:47,313 ජිවත් වෙන්න දෙයක් තියෙන එක.. 460 00:29:47,315 --> 00:29:49,348 හොදයි. 461 00:29:53,370 --> 00:29:57,472 යුනිට් එ‍කේ හැම කෙනෙක්ම ඩැනිගේ මිනිමැරුම ගැන දන්නේ නැ. 462 00:29:57,474 --> 00:29:59,525 මම ෆයිට් කරපු කෙනාගේ අතෙත් ගිනි මැස්සා හිටියා 463 00:29:59,527 --> 00:30:01,710 තව එයාගේ අත හොදටම පිච්චිලා තිබුනේ. 464 00:30:01,712 --> 00:30:04,914 හරි. ඔයා මේවගෙන් ‍මොකක්ද කරන්නේ කියලා මට තේරෙන්නේ නැ. 465 00:30:04,916 --> 00:30:06,029 නොඩෙල් කුලුණේ ගින්න. 466 00:30:06,054 --> 00:30:08,766 සමහර මිනි හොදටම පිච්චිලා තිබුනා, සමහරක් ඒවගේ දන්ත වාර්තාවත් ගන්න බෑ. 467 00:30:08,891 --> 00:30:10,474 ගාර්ෆිල්ඩ් ලින්ස් මැරුනෙ නැත්නම් මොකද, 468 00:30:10,476 --> 00:30:13,143 ඒක මැරුණා වගේ පෙන්නපු දෙයක් නම්? 469 00:30:43,341 --> 00:30:45,625 තාක්ෂණිකව, 470 00:30:45,627 --> 00:30:48,388 තව ගොඩක් මිනිස්සු මේක ඇතුලට ගෙන්න ගත්තොත්, අපි ගිනි නිති කඩ කරා වෙනවා. 471 00:30:50,165 --> 00:30:53,433 අපේ ඇතුලත් විමේ ගාස්තු හොදයිනේ? 472 00:30:53,435 --> 00:30:55,501 හැම දේම හොදින්. 473 00:31:01,560 --> 00:31:04,227 මට ලෝරෙල්ව ණයට ටිකකට ගන්න පුලුවන්ද? 474 00:31:04,229 --> 00:31:06,029 ඇත්ත වශයෙන්ම. 475 00:31:11,869 --> 00:31:13,203 රෙයින්ස් සභාපති තුමනි. 476 00:31:13,205 --> 00:31:15,705 මිස්ටර් ක්වීන්, 477 00:31:15,707 --> 00:31:17,707 මේක විශිෂ්ටයි. 478 00:31:17,709 --> 00:31:20,577 ස්ටාර්ලින් ටවුමේ ගිනි නිවිම් භටයන්ගේ සුභ සාධන සංගමය. 479 00:31:20,579 --> 00:31:22,028 මට ඔයාට ස්තුති කරලා ඉවර කරන්න බෑ. 480 00:31:22,030 --> 00:31:23,880 ඔයාලා තමයි ඇත්තම වීරයෝ. 481 00:31:23,882 --> 00:31:26,550 නොඩෙල් කුලුනෙ ගින්න වගේ, ඒ ගැන මම කියව කියව හිටියේ. 482 00:31:26,552 --> 00:31:27,584 ආ, ඇත්තට? 483 00:31:27,586 --> 00:31:29,169 ගාෆිල්ඩ් ලයන් තමයි පළවෙනි කෙනා 484 00:31:29,171 --> 00:31:30,387 ඔයාගේ යුනිට් එකේ මැරුණ. දැන්, මම ඒක කියෙව්වා 485 00:31:30,389 --> 00:31:32,088 එයාලා සුන්බුන්වල තිබිලා එයාගේ කෝඩ් එක හොයාගෙන තියෙනවා. 486 00:31:32,090 --> 00:31:33,807 ඒත් එයාලට බොඩිය හම්බෙලා නෑ? 487 00:31:33,809 --> 00:31:37,727 ඔයා හැමවෙලේම ඔයාගේ ක්ලබ් එකට එන අයගෙන් ප්‍රශ්න කරනවා ද, මිස්ටර් ක්වින්? 488 00:31:37,729 --> 00:31:39,429 ඇයි? 489 00:31:39,431 --> 00:31:41,481 ඔයාව ප්‍රශ්න කෙරෙව්වා වගේ ඔයාට දැනනෙනවද? 490 00:31:41,483 --> 00:31:43,733 ඔයාට ඒක ගිනි මධ්‍යස්ථානෙදිත් පේන්න තිබුනා. 491 00:31:45,831 --> 00:31:48,832 නොඩෙල් කුලුනේ ගින්න ගැන මිනිස්සු දන්නේ නැති තව දේවල් ඔයා දන්නවා නේද? 492 00:31:49,239 --> 00:31:51,489 මම මේක ගොඩ කාලෙක ඉදන් කරනවා 493 00:31:51,491 --> 00:31:53,825 ඒත් මම ඒ වගේ ගින්නක් කවදාවත්ම දැකලා නෑ. 494 00:31:53,827 --> 00:31:56,994 ඒක හරියට විද්‍යා ප්‍රබන්ධ චිත්‍රපටියකින් දරුණු මෘගයෙක් එලියට ආව වගේ. 495 00:31:56,996 --> 00:31:59,414 මම මගේ මිනිස්සුන්ට කිවා ඒ මගුලෙන් එලියට එන්න කියලා. 496 00:31:59,757 --> 00:32:01,798 එත් ලින්ස්, එයා ආවෙ නෑ. 497 00:32:01,799 --> 00:32:04,050 කණ්ඩායම ආපහු ඇතුලට එවන්න කියලා මගෙන් ඉල්ලුවා. 498 00:32:04,052 --> 00:32:06,435 ඒත් මම ඒක කරේ නෑ. 499 00:32:07,603 --> 00:32:09,970 මට බැරිවුනා. 500 00:32:09,972 --> 00:32:13,641 දෙවියො මට උදව් කලා, මම එයාව පිච්චෙන්න ඇරියා. 501 00:32:15,310 --> 00:32:17,394 ඒත් මට එයාව ආපහු ගෙන්නගන්න බෑ. 502 00:32:17,396 --> 00:32:19,196 ඔයා එහෙම කරන්න ඕනි නෑ. 503 00:32:19,198 --> 00:32:22,933 එයා ආපහු ඇවිත්. 504 00:32:25,237 --> 00:32:26,804 මොන මගුලක් ගැනද ඔයා කතා කරන්නේ? 505 00:32:26,806 --> 00:32:29,240 ගාර්ෆීල්ඩ් ලයන්ස් ඩැනිව මරලා දැම්මා. 506 00:32:29,242 --> 00:32:31,158 ඔයාගේ ඒකකේ හිටපු අනිත් මිනිස්සුත්. 507 00:32:33,278 --> 00:32:36,297 එයා ඒ ගින්නෙන් ‍කොහොමවත් බේරෙන්න විදියක් නෑ. 508 00:32:36,299 --> 00:32:38,177 ඔයාට දෙන්න පුලුවන් බලය ගැන ඔයා පුදුම වෙන්න ඕනි. 509 00:32:38,178 --> 00:32:41,045 බොහොම ස්තුතියි. අපේ ටවුමේ මිනිස්සු 510 00:32:41,047 --> 00:32:43,497 හැම දෙයක්ම අගේ කරනවා ඔයාලා... 511 00:32:45,851 --> 00:32:48,886 තමුසෙට පිස්සු. ගාර් ඒ බිල්ඩිමෙන් එලියට ආවෙ නෑ. 512 00:32:48,888 --> 00:32:52,506 හරියට ඔයා මෙකෙන් එලියට යන්නෙ නැ වගේම. 513 00:33:23,581 --> 00:33:25,631 ගාර්, මොන මගුලක්ද තමුසෙ මේ කරන්නේ? 514 00:33:41,470 --> 00:33:43,972 ලෝරෙල්? 515 00:33:45,000 --> 00:33:53,000 කවිඳු ගිම්හාන් (පැතුම්) ෴ කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක් ෴ 516 00:34:05,361 --> 00:34:07,195 ලොරෙල්? ලොරෙල්?! 517 00:34:07,197 --> 00:34:09,314 ඔලිවර් කෝ? 518 00:34:09,316 --> 00:34:12,033 එයා තාම ඇතුලේ! අපිට එයාව දාලා යන්න බෑ. 519 00:34:12,035 --> 00:34:13,818 ටොමී! 520 00:34:19,091 --> 00:34:22,377 ඔයා දන්නවද ඔයාගේ හම පිච්චෙන්න කොච්චර වෙලා යනවද කියලා? 521 00:34:22,379 --> 00:34:24,346 මම දන්නවා. 522 00:34:24,348 --> 00:34:26,097 අත්දැකිමෙන්. 523 00:34:26,099 --> 00:34:27,665 මම තමුසෙට එතනින් එලියට යන්න කිවා! 524 00:34:27,667 --> 00:34:29,217 එතකොට මම තමුන්ට කිවා 525 00:34:29,219 --> 00:34:31,519 අපිට බිල්ඩිම බේරගන්න පුලුවන් කියලා. 526 00:34:31,521 --> 00:34:33,521 ඒත් තමුසෙ බය වුනා. 527 00:34:33,523 --> 00:34:36,191 තමසෙට තමුසෙගෙ ලැජ්ජාව නැති වුනා. 528 00:34:36,193 --> 00:34:38,276 තමුසේ... මාව ඇතු‍ලෙ දාලා ආවා 529 00:34:38,278 --> 00:34:39,611 මැරෙන්න. 530 00:34:39,613 --> 00:34:41,029 ඔයා කොහොමද එලියට ආවේ? 531 00:34:41,031 --> 00:34:42,814 මාව සුන් බුන් වලින් ඇදලා ගත්තා. 532 00:34:42,816 --> 00:34:45,483 පිච්චුන අයගෙන් ජෝන් ඩෝ විදියට නම් කලා. 533 00:34:45,485 --> 00:34:47,736 මාස ගානක් කොමා තත්වෙ හිටියා. 534 00:34:47,738 --> 00:34:50,355 මම නැගිට්ටම මම දැක්කා 535 00:34:50,357 --> 00:34:53,208 මොනවද ඉතිරි මම කවුරුද කියලා... 536 00:34:53,210 --> 00:34:57,028 මට එකම එක අදහසයි තිබුනේ. 537 00:34:57,030 --> 00:34:59,047 තමුසෙව තනි කරලා දාන්න 538 00:34:59,049 --> 00:35:01,866 තමුසෙ මාව තනි කලා වගේ. 539 00:35:11,177 --> 00:35:12,894 දැන් තමුසෙගෙ වාරෙ. 540 00:35:30,948 --> 00:35:32,280 ඒක ඉවරයි. 541 00:35:35,785 --> 00:35:38,453 මම මැරෙන්න බය නෑ. 542 00:35:38,455 --> 00:35:41,089 මම දන්නවා. 543 00:35:41,091 --> 00:35:44,342 ඔයා ජිවත් වෙන්න බයයි. 544 00:35:44,344 --> 00:35:46,177 මම ඔයාව මෙතනින් එලියට ගෙනියන්නම්. 545 00:35:46,179 --> 00:35:48,463 ලින්ස්. 546 00:35:49,915 --> 00:35:51,516 මම ඔයාව ගෙනියන්නම්. 547 00:36:01,644 --> 00:36:05,030 ඒත් මම දැනටමත් පිච්චිලා. 548 00:36:21,974 --> 00:36:24,922 ඇසින් දුටු සාක්ෂිකරුවන් කියන ආකාරයට ජිවිත කිපයක් නැතිවෙන්න තිබුනා 549 00:36:25,022 --> 00:36:27,856 කබාකාරයා නියම වෙලාවට මැදිහත් වුනේ නැතිනම්. 550 00:36:27,858 --> 00:36:30,308 ඒත් මේක අපරාධ කාරයෙක්ගේ වැඩ නෙවෙයි. 551 00:36:30,310 --> 00:36:34,312 ඒකට කියන්නේ වීරයන්ගේ වැඩ කියලා. 552 00:36:35,915 --> 00:36:38,033 මොකක් හින්දද ඔයා හිනා වෙන්නේ? 553 00:36:38,035 --> 00:36:40,001 ඔයාගේ අලුත් ක්ලබ් එක අගුරු වෙලා. 554 00:36:40,003 --> 00:36:41,369 ඒක කලින් හද හද තිබුනේ. 555 00:36:41,371 --> 00:36:43,588 දැන් එකෙ තව ගොඩක් හදන්න තියෙනවා. 556 00:36:46,043 --> 00:36:48,076 ලස්සන ඇදුමක්, අම්මේ! 557 00:36:48,078 --> 00:36:51,329 ඔයාගේ ඇද ඔයා වටේ පේන්න නැ වගේ. 558 00:36:51,331 --> 00:36:54,832 ඒත් මට පිජාමා එක ඇදගෙන ඔෆිස් යන්න බැනේ. 559 00:36:54,834 --> 00:36:57,502 මම ඔෆිස් එකේ ‍වොල්ටර්ගේ තැන ගන්නවා. 560 00:36:57,504 --> 00:37:00,171 මොකෙන්ද ඔයාගේ හිත වෙනස් වුනේ? 561 00:37:00,173 --> 00:37:03,725 මොකක්ද නෙවෙයි. කවුද. 562 00:37:03,727 --> 00:37:06,010 මගේ දුව. 563 00:37:07,713 --> 00:37:09,698 මගේ පවුල. 564 00:37:09,700 --> 00:37:12,683 මම ඔයාලට ‍පොරොන්දු වෙනවා, 565 00:37:12,685 --> 00:37:15,070 වොල්ටර් ආපහු අපේ ලගට එයි. 566 00:37:15,072 --> 00:37:17,622 මම එයා ගැන හොයනවා මම එයාව හොයාගන්නම්. 567 00:37:17,624 --> 00:37:20,024 රෑ කැමෙදි මම ඔයාලව හම්බෙන්නම්. 568 00:37:25,715 --> 00:37:27,465 මොකද? 569 00:37:27,467 --> 00:37:30,051 හෙන ගැහුවා වගේ. 570 00:37:30,053 --> 00:37:34,339 එයා සභාපති පුටුවට ඉක්මනටම ගියා. 571 00:37:34,341 --> 00:37:36,591 කියට විදියට ඔයා එයාගේ හිතට වැදිලා. 572 00:37:36,593 --> 00:37:39,094 ඔව්, මං හිතන්නේ. 573 00:37:39,096 --> 00:37:41,813 මාස ටිකක් විතරයි. 574 00:37:41,815 --> 00:37:45,266 මගේ අම්මා, එයා ඒ ගැන ගොඩක් හිතනවා. 575 00:37:45,268 --> 00:37:49,053 මොනවා වුනත් ඔයාට කරන්න තියෙන්නේ ඔයාගේ පවුල ගැන බලන්නයි. 576 00:37:50,606 --> 00:37:53,742 මට අමතක වෙන්න කලින්... 577 00:37:59,165 --> 00:38:01,282 මගේ අයියගේ බැජ් එක. 578 00:38:04,503 --> 00:38:06,588 මගේ අම්මා හිතනවා 579 00:38:06,590 --> 00:38:09,290 ඔයාට යන්න අවස්ථාවක් හම්බුනොත් 580 00:38:09,292 --> 00:38:12,410 ඔයා දන්නවනේ... එයා ලගට. 581 00:38:12,412 --> 00:38:14,629 ස්තුතියක් විදියට. මම හිතන්නේ නැ 582 00:38:14,631 --> 00:38:17,432 කාටහරි මොනවද කියන්න තියෙන්නේ කියලා. 583 00:38:19,468 --> 00:38:22,687 එයා ඇත්තටම ආරක්ෂක සුර දූතයෙක්. 584 00:38:23,806 --> 00:38:28,259 මම එයාව හම්බෙන්න ක්‍රමයක් හොයා ගන්නම්. 585 00:38:31,363 --> 00:38:34,098 මට ඔයා නැතිව පාලු හිතෙයි. 586 00:38:46,779 --> 00:38:47,996 ඔයා ඔයා ගැනම බලාගන්න. හරිද? 587 00:38:47,998 --> 00:38:50,448 මම එහෙම කරන්නම්. හොදයි. 588 00:38:51,634 --> 00:38:57,305 එහෙනම් ජොඇනා නිවාඩුවක් ගන්නවා? 589 00:38:57,307 --> 00:38:58,756 එයා එයාගේ පවුලත් එක්ක ඉන්න ඕනි. 590 00:38:58,758 --> 00:39:01,009 ඔව්, පවුල වැදගත්. 591 00:39:01,011 --> 00:39:03,561 මම කලිනුත් සමාව ගත්තා. 592 00:39:03,563 --> 00:39:04,795 ඒක මගේ වාරෙ. 593 00:39:04,797 --> 00:39:06,481 ඊයෙ රෑ උන දෙයින් පස්සේ, 594 00:39:06,483 --> 00:39:09,651 ඔයා දුනුකාරයා ඒකට පටල ගත්ත එක හොදයි වගේ. 595 00:39:09,653 --> 00:39:12,970 එයා ෆෝන් එක ගත්තෙ නැ නේද? 596 00:39:38,347 --> 00:39:41,716 සමහර විට ඔයා මේක අල්ලගන්න ඕනි. 597 00:39:43,052 --> 00:39:46,688 මම ක්‍රමවල පිලිවලට යන මිනිහෙක් නෙවෙයි. 598 00:39:46,690 --> 00:39:48,673 ඒත් මේ මිනිහා කවුරු වුනත්, 599 00:39:48,675 --> 00:39:51,376 එයා පුරුදු වෙලා ඉන්නවා එයාව අනතුරේ දාගන්න ඔයා වෙනුවෙන්. 600 00:39:51,378 --> 00:39:54,345 ඉතින් ඒක මට තර්ක කරන්න පුලුවන් දෙයක් නෙවෙයි. 601 00:39:54,347 --> 00:39:57,732 මොනව වුනත්, 602 00:39:57,734 --> 00:40:00,451 මට මේ දේ තවත් ඕනි නෑ. 603 00:40:05,040 --> 00:40:07,542 කෙල්ටන්. ඔක්කොම හොදින්ද? 604 00:40:07,544 --> 00:40:10,795 මට crystal vhf ට්‍රාන්ස්මිටරෙන් ලොකු සංඥා එනවා. 605 00:40:10,797 --> 00:40:13,464 ඔයා ස්පිකරේ හංගපු. ඒක ආපහු ගන්නත් බෑ. 606 00:40:13,466 --> 00:40:15,533 මම තුන්වෙනි පංතියේ කෙනෙක් වගේ කතාකරන්න. 607 00:40:15,535 --> 00:40:17,302 ඔයාගේ දුව ඊලගපාර දුනුකාරයාට කතා කරද්දි, 608 00:40:17,304 --> 00:40:20,004 අපිට හැම වචනයක්ම අහගන්න පුලුවන් වෙයි. 609 00:40:20,006 --> 00:40:23,391 මම දන්නවා ඔයා මේ මිනිහව අල්ලගන්න දගලනවා කියලා, පරික්ෂක තුමා. 610 00:40:23,393 --> 00:40:26,377 ඒත් ඔයාගෙම දුව ඇමක් විදියට පාවිච්චි කරන එක, 611 00:40:26,379 --> 00:40:28,646 ඒක නම් පුදුම දෙයක්. 612 00:40:37,000 --> 00:40:45,000 www.baiscopelk.com 613 00:41:25,287 --> 00:41:28,606 හොද වෙලාවට ගින්න මේ පල්ලෙහාට ආවෙ නෑ. 614 00:41:34,496 --> 00:41:39,550 ඒක කොන්ක්‍රිට්වලයි යකඩ වලයි එක වාසියක්. 615 00:41:42,555 --> 00:41:46,090 ස්තුතියි. 616 00:41:46,092 --> 00:41:49,293 මොකටද? ඔයා දන්නවා මොකටද කියලා! 617 00:41:50,145 --> 00:41:52,347 ඉතින් ඊලගට මොකද? 618 00:41:52,349 --> 00:41:54,899 තව පුහුණු වෙනවද? නෑ. 619 00:41:56,968 --> 00:41:59,237 අපි දඩයමේ යනවා. 620 00:41:59,262 --> 00:42:04,262 == Kavindu-Pathum.blogspot.com ==