1
00:00:00,623 --> 00:00:03,785
මගේ නම ඔලිවර් ක්වීන්.
අවුරුදු 5ක්
2
00:00:03,885 --> 00:00:06,986
මම එක ඉලක්කයක් වෙනුවෙන්
දුපතක අසරණ වෙලා හිටියා..
3
00:00:06,988 --> 00:00:09,238
බේරිම..
4
00:00:09,240 --> 00:00:11,056
ඔලිවර් ක්වීන් ජිවතුන් අතර.
5
00:00:11,058 --> 00:00:13,609
මම මගේ තාත්තගේ අන්තිම කැමැත්ත ඉටු කරනවා..
6
00:00:13,611 --> 00:00:15,745
මගේ නගරය දූෂණය කරපු අයගේ ලිස්ට් එකක්
එයා මට දුන්නා.
7
00:00:15,747 --> 00:00:18,698
මගේ ටවුම දූෂණය කරපු අයව
පාතට ඇදලා දාන්න.
8
00:00:18,700 --> 00:00:20,950
මේක කරන්න,
9
00:00:20,952 --> 00:00:22,952
මට වෙන කෙනෙක් වෙන්න වුනා.
10
00:00:22,954 --> 00:00:26,656
මට වෙන දෙයක් වෙන්න වුනා.
11
00:00:27,058 --> 00:00:28,691
...පසුගිය කොටස් වලින්...
12
00:00:28,693 --> 00:00:30,259
ඒක කලා.
එයාට තුවාලයක් වෙන්නෙ නැතිවෙයිනේ?
13
00:00:30,261 --> 00:00:31,911
ඔයාගේ දේවල් කවදාවත් කවුරුවත් හොයන්නේ නෑ.
14
00:00:31,913 --> 00:00:33,863
ඔයාට මගේ වචනෙ තියෙනවා.
15
00:00:35,031 --> 00:00:37,833
ඩිග්, මම ලිස්ට් එකේ කෙනෙක් ඉස්සරහට ගියාම,
16
00:00:37,835 --> 00:00:40,652
මම එයාලට කියනවා
එයාලා ටවුම දුෂණය කලා කියලා.
17
00:00:41,922 --> 00:00:44,340
ඒත් අද රෑ...
18
00:00:44,342 --> 00:00:47,326
අද රෑ මමයි දූෂණය කලේ.
19
00:00:48,000 --> 00:00:56,000
මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ
උපසිරැසි වන අතර චිත්රපටයේ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.
20
00:00:59,005 --> 00:01:01,774
අතන තියෙන හෝස් එක උතුරු පැත්තට ගෙනියන්න.
21
00:01:01,776 --> 00:01:04,109
නැත්නම් මුලු පලාතටම පැතිරෙයි.
22
00:01:05,362 --> 00:01:06,729
ඩැනී!
ඔව්, කෙයිත්?
23
00:01:06,731 --> 00:01:08,531
මෙහෙ පොඩ්ඩක් දුම වැඩියි, මච.
24
00:01:08,533 --> 00:01:11,534
උඩ තට්ටුව හිස් කරනවා විතරයි.
25
00:01:11,536 --> 00:01:14,186
ඒ ඔයා, ඔතන ඉන්නේ.
26
00:01:14,188 --> 00:01:16,906
මට උදව් ගන්න පුලුවන්.
රස්නෙ වැඩි තැනක් තියෙනවා.
27
00:01:18,742 --> 00:01:20,525
ඒයි!
මොකක්....
28
00:01:20,527 --> 00:01:23,078
මොකක්ද...
29
00:02:21,805 --> 00:02:24,756
ඔයාට කොහොමද?
30
00:02:24,758 --> 00:02:26,525
රිහැබ් හොදින් යනවද?
31
00:02:28,928 --> 00:02:31,196
වොල්ටර් ගැන විස්තරයක් නැද්ද?
32
00:02:31,198 --> 00:02:33,449
කාර්යාංශෙ මං අදුරන කෙනා.
33
00:02:33,451 --> 00:02:35,767
අපරාධ විමර්ශන ඒකකයේ ඉන්න කෙනයි.
34
00:02:35,769 --> 00:02:37,936
දෙන්නම කියන්නේ එකම දේ.
35
00:02:37,938 --> 00:02:39,655
සමහර විට මගේ සුලු පියාට
හම්බවෙන්න ඕනි නෑ,
36
00:02:39,657 --> 00:02:42,541
නැත්නම් කාට හරි එයාව
හොයාගන්න තියන්න ඕනි නෑ.
37
00:02:42,543 --> 00:02:44,410
දැන් සති 6ක් වෙනවා,
ඔලිවර්.
38
00:02:44,412 --> 00:02:46,962
පැහැරගත්ත අය කතා කරලා නෑ,
39
00:02:46,964 --> 00:02:49,465
කප්පම් ඉල්ලලා නෑ,
ජීවත් වෙනවා කියලා දන්නේ නෑ.
40
00:02:49,467 --> 00:02:50,833
මම අකමැතියි අහන්න..
41
00:02:50,835 --> 00:02:53,118
ඩිග්..
42
00:02:53,120 --> 00:02:57,389
අපි දෙන්නම දන්නවා එයා මැරුණා වගේ තමයි.
43
00:02:58,958 --> 00:03:00,643
ඔයාට මොනවද කරන්න ඕනි?
44
00:03:00,645 --> 00:03:02,344
මම දන්නෙ නෑ.
45
00:03:02,346 --> 00:03:05,347
බ්රැට්වාවල ඉන්න මම දන්න අයටවත්
කව්ද කලේ කියලා හොයාගන්න බෑ.
46
00:03:05,349 --> 00:03:07,483
මම වොල්ටර් ගැන නෙවෙයි කතා කලේ.
47
00:03:11,154 --> 00:03:13,972
පේන විදියට,
සටන් කරන එක බරක් වගේ.
48
00:03:13,974 --> 00:03:16,075
මම අන්තිමේට බලද්දි,
නම් ගොඩක් තිබුනා
49
00:03:16,077 --> 00:03:18,410
මේ පොතෙන් අයින් කරන්න ඕනි.
50
00:03:19,812 --> 00:03:23,499
ඒ මිනිස්සු කොහෙවත් යන්නේ නෑ.
51
00:03:23,501 --> 00:03:27,002
වොල්ටර් නැතිවුනාට පස්සේ,
දැන් මගේ පවුලට මාව ඕනි.
52
00:03:29,989 --> 00:03:32,708
එයාලට ප්ලේන් එක ගේන්න කියන්න.
53
00:03:32,710 --> 00:03:35,294
මගේ මිනිස්සු ඉක්මනට මෙතන්ට එයි.
54
00:03:35,296 --> 00:03:38,163
තමුසෙට මාව මෙච්චර ඉක්මනට අල්ලගන්න
පුලුවන් වුනේ ඇයි කියලා හිතුවේ නැද්ද?
55
00:03:39,350 --> 00:03:41,350
යන්න!
56
00:03:41,352 --> 00:03:43,936
මොකක්?
දුවන්න!
57
00:03:45,000 --> 00:03:53,000
◄ ◄ ◄◄◄කවිඳු ගිම්හාන් (පැතුම්)►►► ► ►
෴ කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක්෴ - 11
58
00:04:12,693 --> 00:04:16,493
ArroW
1x10 Burned8
විකාශනය වූ දිනය January 16, 2013
59
00:04:20,340 --> 00:04:24,593
හින්කල් විනිසුරුතුමා
එයාලට තව ආධාර දෙන්න ලැස්තියි.
60
00:04:24,595 --> 00:04:26,395
ඉතින් මම කිවා,
නෑ.
61
00:04:26,397 --> 00:04:28,046
මේ පරික්ෂණය දැන් පටන් ගන්නවා.
62
00:04:28,048 --> 00:04:30,715
නියම කෙල්ලෙක්.
63
00:04:33,219 --> 00:04:35,404
තාත්තේ.
64
00:04:35,406 --> 00:04:36,989
ඇයි ඔයා ආවේ?
65
00:04:36,991 --> 00:04:39,391
මට ජොට කතා කරන්න ඕනි.
66
00:04:39,393 --> 00:04:43,078
හැම දෙයක්ම හොදින්ද මිස්ටර් ලාන්ස්?
නෑ.
67
00:04:47,617 --> 00:04:50,953
මොකක්ද වෙන්නේ?
නෑ.
68
00:04:50,955 --> 00:04:52,871
එයාගේ අයියා ඩැනී.
69
00:04:52,873 --> 00:04:54,923
ඊයෙ රෑ වැඩ කරද්දි මරලා දාලා.
70
00:04:54,925 --> 00:04:56,458
ජෝ, මට සමාවෙන්න.
71
00:05:01,182 --> 00:05:04,216
ජෝ, ඒකට කමක් නෑ!
72
00:05:26,206 --> 00:05:28,440
අම්මේ?
73
00:05:33,297 --> 00:05:36,949
මාව බ්ග් බෙලි බර්ග එකේ නැවතුනා.
74
00:05:36,951 --> 00:05:39,551
මම හිතුවේ ඔයයි, මායි, තියයි
පොඩ්ඩක් එලියට ගිහින්,
75
00:05:39,553 --> 00:05:42,287
DVDක් බලමු කියලා.
76
00:05:42,289 --> 00:05:45,140
තැන්ක් යු, වස්තුවේ,
මට එච්චර බඩගිනි නෑ.
77
00:05:46,893 --> 00:05:49,978
ඔයා අදහස වෙනස් කරගත්තොත්...
78
00:06:06,830 --> 00:06:08,747
මම චිත්රපටිය කලින් බලලා තියෙනවා.
79
00:06:08,749 --> 00:06:10,249
මට බුරුලක් දෙන්න.
80
00:06:10,251 --> 00:06:12,284
මම ටික කාලයක් හිටියෙ නෑ
81
00:06:12,286 --> 00:06:14,336
මට සිනමා පණ්ඩිතයෙක් මිස් වුනා
82
00:06:14,338 --> 00:06:17,206
ඒ සැක්.
83
00:06:17,208 --> 00:06:20,843
ගලෆිනක්....ස්?
84
00:06:20,845 --> 00:06:23,378
මම කිවේ, අම්මත් එක්ක,
85
00:06:23,380 --> 00:06:25,297
ඔයයි තාත්තයි අතුරුදහන් වුනාම,
86
00:06:25,299 --> 00:06:28,183
එයා ගොඩක් වෙලා ගෙදරමයි හිටියේ.
87
00:06:28,185 --> 00:06:31,887
එකපාරටම එලියට යන එක නැවැත්තුවා.
88
00:06:31,889 --> 00:06:33,722
මොකක් හින්දද එයා එකෙ ඇතැරියේ?
89
00:06:33,724 --> 00:06:36,358
වොල්ටර්.
90
00:06:36,360 --> 00:06:39,478
එක උදේක,
එයා ඇවිත්
91
00:06:39,480 --> 00:06:42,681
එයාගේ බ්රිටිෂුයි ස්ටර්නුයි පෙනුමට.
92
00:06:42,683 --> 00:06:44,950
" මොරියා, ඇදගන්න.
93
00:06:44,952 --> 00:06:47,202
අපි දවල් කැමට එලියට යනවා"
94
00:06:47,204 --> 00:06:49,538
ඉතින් ඒක වැඩ කලා.
95
00:06:51,041 --> 00:06:54,326
මම හිත හිත හිටියේ.
96
00:06:54,328 --> 00:06:56,745
සමහර විට වොල්ටර්ව පැහැරගෙන නැතිව ඇති.
97
00:06:56,747 --> 00:07:00,215
සමහර විට එයාට මැදි වයසේ ප්රශ්නයක් ඇති
98
00:07:00,217 --> 00:07:03,585
ඉතින් එයා බොරා බොරා වල
සේවිකාවක් එක්ක ඇති,
99
00:07:03,587 --> 00:07:06,138
ඉතින් එයාට ගෙදරට කෝල් කරලා
හොදින් ඉන්නෙ කියන්න ලැජ්ජා ඇති.
100
00:07:06,974 --> 00:07:08,774
එයාගෙන් විස්තරයක් නැති පලියට,
101
00:07:08,776 --> 00:07:11,643
ඒකෙන් කියන්නෙ නැනේ එයා..
102
00:07:11,645 --> 00:07:14,379
එයා මැරිලා කියලා, හරිද?
103
00:07:14,381 --> 00:07:15,597
හරි.
104
00:07:15,599 --> 00:07:17,733
මට තියෙන ප්රශ්නය ඒ කබාය දාගත්ත කෙනා
105
00:07:17,735 --> 00:07:20,051
ඇත්තටම වෙනසක් සිද්ද කරනවා.
106
00:07:20,053 --> 00:07:21,687
එයා වැඩ කරපු මාස 4 දී,
107
00:07:21,689 --> 00:07:24,072
පහර දිම් අඩුවෙලා,
පරාජයන් අඩුවෙලා,
108
00:07:24,074 --> 00:07:26,942
මිනිමැරුම් අනුපාතය 16%කින් අඩුවෙලා.
109
00:07:26,944 --> 00:07:28,777
ඉතින් පරික්ෂනාත්මක විදියට
110
00:07:28,779 --> 00:07:30,696
මේ කබාය දාගත්ත කෙනා
111
00:07:30,698 --> 00:07:33,015
මේ ටවුමේ ධනාත්මක බලයකින් හිටියේ.
112
00:07:33,017 --> 00:07:37,302
පහුගිය සති 6ට කොහෙද එයා හිටියේ?
113
00:07:37,304 --> 00:07:39,988
පේන විදියට
හැමෝම අතුරුදහන් වෙනවා වගේ.
114
00:07:58,391 --> 00:08:00,359
මේ මොකක්ද?
115
00:08:00,361 --> 00:08:02,644
ඒක.. මොකුත් නෑ?
මොකුත් නෑ?
116
00:08:09,653 --> 00:08:11,603
" මට අණ කරන්න කෙනෙක් ලැබෙන්න හේතු"..
117
00:08:11,605 --> 00:08:14,005
අපි අද දවස ශෝකාන්ත බහුල
දවසක් කියලා නම් කරමු.
118
00:08:15,442 --> 00:08:17,209
තව,
119
00:08:17,211 --> 00:08:19,962
මම හිතන්නේ නෑ අපි එතන්ට ඇවිත් කියලා.
120
00:08:19,964 --> 00:08:21,997
මම ගිහින් බලලා එන්නම්.
121
00:08:21,999 --> 00:08:23,515
හොදයි.
122
00:08:27,971 --> 00:08:30,455
මට ඔයාගේ උදව් ඕනි.
123
00:08:30,457 --> 00:08:33,392
ජෝ, එන්න ඇතුලට.
124
00:08:34,894 --> 00:08:37,980
මම...
125
00:08:39,632 --> 00:08:43,151
ඩැනිට වුන දේ අනතුරක් කියලා මම හින්නේ නෑ.
126
00:08:43,153 --> 00:08:47,022
මම හිතන්නේ එයාව මරලා දාලා.
127
00:08:49,609 --> 00:08:54,813
ජෝ, ඔයාට මතකද
සාරාව මැරුණ දවස්?
128
00:08:54,815 --> 00:08:57,849
මම ගොඩක් පරික්ෂණ කලා
විස්තර කිරිමක් හොයාගන්න,
129
00:08:57,851 --> 00:08:59,851
ඇයි බෝට්ටුව ගිලුනෙ කියලා.
130
00:08:59,853 --> 00:09:03,505
මට ඕනි වුනා ඒක අනතුරක්
විතරක් නෙවෙයි කියලා විශ්වාස කරන්න.
131
00:09:03,507 --> 00:09:06,324
ඒක නෙවෙයි මම කරන්නේ, ලොරල්.
132
00:09:06,326 --> 00:09:08,343
මම එක පාරක් කේස් එකක් කලා
133
00:09:08,345 --> 00:09:11,963
කොනොර්ගේ ඔෆිස් එකේ ක්ලාක්ට.
134
00:09:11,965 --> 00:09:15,667
එයා මට සිද්ධියේ වාර්තාවේ කොපියක් මට එව්වා.
135
00:09:15,669 --> 00:09:19,638
ඒකෙ කියනවා ඩැනිගේ ආරක්ෂක ඇදුමට
ටර්පන්ටයින් ඉහලා තියෙනවා කියලා.
136
00:09:19,640 --> 00:09:22,391
ඒත් මම හොයලා බැලුවා,
ඒ බිල්ඩිමේ අයිතිකාරයා
137
00:09:22,393 --> 00:09:24,559
ඒ ෆැක්ටරියේ තිබුනේ නැ කිවා.
138
00:09:24,561 --> 00:09:27,696
ආරක්ෂක ඇදුම සෙල්සියස් අංශක
500දි තමයි ගිනිගන්න බලන්නේ.
139
00:09:28,899 --> 00:09:31,450
ඒත් කොනර් කිවේ ඒ ගින්න
140
00:09:31,452 --> 00:09:33,702
250ටවත් ලංවෙලා නැ කියලා.
141
00:09:33,704 --> 00:09:36,020
කොහොමද මගේ අයියා
142
00:09:36,022 --> 00:09:40,058
එයාව මරන්න තරන් රස්නිය තියෙන
ගින්නකින් මැරුණෙ?
143
00:09:45,748 --> 00:09:47,499
ලොරල්, ගිනි නිවන භටයා මැරුනේ
ගින්න නිවන්න ගිහින්
144
00:09:47,501 --> 00:09:49,051
මට විශ්වාස නැ
මම අපරාධයක් දකිනවා කියලා.
145
00:09:49,053 --> 00:09:50,869
මම හොයලා බැලුවා.
146
00:09:50,871 --> 00:09:54,089
ගිය සතියේ, තව ගිනි නිවන භටයෙක්,
ලියෝ බාර්නස්, වැඩ කරද්දි මරලා දාලා,
147
00:09:54,091 --> 00:09:56,391
මෙ විදියමයි.
ටර්පන්ටයින් ඉහලා,
148
00:09:56,393 --> 00:09:59,428
ගිනිගත්ත උෂ්ණත්වෙ
ඇත්ත ගින්නට වඩා වැඩියි.
149
00:09:59,430 --> 00:10:02,213
ඔයා හිතන්නේ ඔයාට ගිනි නිවිම් සේනාධිපතිට
කතා කරන්න පුලුවන් වෙයි කියලද?
150
00:10:02,215 --> 00:10:04,566
මේ ගැන හොයන්න කියන්න?
151
00:10:04,568 --> 00:10:06,985
ගිනි නිවිම් දෙපාර්තමේන්තුවට
එයාලගෙම අපරාධ විමර්ෂණ ඒකකයක් තියෙනවා.
152
00:10:06,987 --> 00:10:08,353
එයාලා පොලිසියට කතා කරන්නේ නැ.
153
00:10:08,355 --> 00:10:10,238
පරික්ෂකවරුත් එක්ක
ඒක ගොඩක් වෙලා ගියා.
154
00:10:10,240 --> 00:10:11,606
CSU එකෙ බැකප් කරලා.
155
00:10:11,608 --> 00:10:13,108
ඔයාට මොනවා හරි හම්බුනාද?
156
00:10:13,110 --> 00:10:14,776
එකෙ තියෙන එකම ඇගිලිසලකුණු ඔයාගේ,
157
00:10:14,778 --> 00:10:16,728
යුධහමුදා තත්වෙ තාක්ෂණයක් තියෙන්නේ,
158
00:10:16,730 --> 00:10:19,014
මට හදපු කෙනාවත් හොයාගන්න බැරිවුනා.
159
00:10:19,016 --> 00:10:21,083
අවාසනාවට
මෙකෙ අවසානය හොයාගන්න බැ.
160
00:10:21,085 --> 00:10:24,336
තව කේස් එකක්?
161
00:10:24,338 --> 00:10:26,237
දුනු කාරයා.
162
00:10:26,239 --> 00:10:27,756
ෆෝන් එක එයාටයි අයිති.
163
00:10:27,758 --> 00:10:29,925
ඔයා කොහෙන්ද ඒක ගත්තේ?
164
00:10:29,927 --> 00:10:31,626
මම..
එයා කතා කරනවද?
165
00:10:31,628 --> 00:10:36,298
කෙල්ටන් කිවා වගේ.
එකෙ අවසානයක් නෑ.
166
00:10:36,300 --> 00:10:38,016
අහන්න කිඩෝ,
මට ජෝයි එයාගේ පවුලයි ගැන දුකයි.
167
00:10:38,018 --> 00:10:39,468
ඇත්තටම, ඒත්,
168
00:10:39,470 --> 00:10:42,437
මම මේ පැත්තෙ ඉදන් මට
ගොඩක් දෙවල් කරන්න තියෙනවා.
169
00:10:42,439 --> 00:10:44,973
මම යන්න ඕනි.
170
00:11:02,608 --> 00:11:05,109
හලෝ?
171
00:11:05,111 --> 00:11:07,262
මට ඔයාගෙ උදව් ඕනි.
172
00:11:26,306 --> 00:11:28,007
මම හිතුවෙ නැ ඔයා එයි කියලා.
173
00:11:28,009 --> 00:11:29,642
කවුරුවත් ඔයාව පොඩ්ඩක්වත් දැකලා නෑ.
174
00:11:29,644 --> 00:11:31,010
ඔයා කොහෙද හිටියේ?
175
00:11:31,012 --> 00:11:33,762
ඒක වැදගත් දෙයක් කියලා ඔයා කිවා.
176
00:11:33,764 --> 00:11:36,198
මගේ හොදම යාලුවගේ අයියා.
177
00:11:36,200 --> 00:11:39,351
දවස් දෙකකට කලින්
එයා ගින්නක් නිවන්න ගිහින් මැරුණා.
178
00:11:39,353 --> 00:11:41,487
පොලිසියයි
ගිනි නිවන දෙපාර්තමේන්තුවයි
179
00:11:41,489 --> 00:11:43,823
කියන්නේ එයා වැඩ කරද්දි මැරුණා කියලා.
180
00:11:43,825 --> 00:11:46,525
ඒත් මගේ යාලුවා,
එයා හිතන්නේ මේක මිනිමැරුමක් කියලා.
181
00:11:46,527 --> 00:11:48,711
ඔයා මිනිමරුවෙක්ගෙන්
තව කෙනෙක්ව හොයන්න ඉල්ලනවා.
182
00:11:48,713 --> 00:11:52,414
ඔයා ඔයාගේ තාත්තට මං ගැන
කියපු දේ මට ඇහුනා.
183
00:11:52,416 --> 00:11:53,833
මම මිනිමරුවෙක් කියලා.
184
00:11:53,835 --> 00:11:55,835
මට කිසිම පසුතැවිල්ලක් නෑ.
185
00:11:55,837 --> 00:11:59,038
එහෙමද?
186
00:11:59,040 --> 00:12:01,990
ෆයිල් එක බලන්න.
187
00:12:01,992 --> 00:12:03,392
ඩැනි ද ලා වෙගා මරලා දාලා නම්,
188
00:12:03,394 --> 00:12:06,078
අපි එයාගේ මිනිමරුවා
අධිකරණය ඉස්සරහට ගෙන්නන්න ඕනි.
189
00:12:09,799 --> 00:12:13,352
මම ඒ ගැන බලන්නම්.
190
00:12:19,393 --> 00:12:22,194
ඔයාගේ උකුල කරකවන්න ඕනි,
ඩිග්ල්.
191
00:12:22,196 --> 00:12:24,513
එතනින් තමයි බලය එන්නේ.
192
00:12:24,515 --> 00:12:27,528
ඒ ඔයාගේ අත් විතරක් නෙවෙයි,
එවා ලොකු බෝල තරම් විශාල වුනත්.
193
00:12:27,745 --> 00:12:29,414
ඊයෙ රෑ ලොරල් කබාකාරයා ලගට ගිහින්.
194
00:12:30,071 --> 00:12:32,020
ඇත්තට?
හිතුවේ දුනු කාරයා
195
00:12:32,022 --> 00:12:34,206
එයාට අන්තිම වතාවෙ
හොදට කතා කරා කියලා.
196
00:12:34,208 --> 00:12:37,543
එයා හිතනවා කවුරුහරි කෙනෙක්
ගිනි නිලධාරියා මරලා දාලා කියලා.
197
00:12:37,545 --> 00:12:38,961
ඒක ජොබ් එකේම දෙයක් වගේ.
198
00:12:38,963 --> 00:12:40,713
හුරුබුහුටි දෙයක් වගේ.
199
00:12:40,715 --> 00:12:43,716
ඔයා ඒ ගැන බලනවද?
ඔව්.
200
00:12:43,718 --> 00:12:46,385
මගේ යාලුවෙක් ඉන්නවා එයාගේ
යාලුවෙක් ගිනි නිවිම් අපරාධ අංශයේ ඉන්නවා.
201
00:12:46,387 --> 00:12:48,087
මම කතා කරලා බලන්නම්.
202
00:12:48,089 --> 00:12:51,039
ඔයාට මොනවා හරි දැනගන්න හම්බුනොත්,
පොලිසියට කියන්න.
203
00:12:52,392 --> 00:12:54,710
පොලිසියට?
204
00:12:54,712 --> 00:12:56,545
එයාලට පටන් ගන්න මොනවා හරි දෙයක් ඕනි.
205
00:12:56,547 --> 00:12:59,765
කබා කාරයෙක් වෙන එකේ අන්තිම දේ,
206
00:12:59,767 --> 00:13:02,067
පොලිසියේ වැඩ ඔයා කරන එකද?
207
00:13:02,069 --> 00:13:04,603
ඔලිවර්, ලගදි ඔයා
ගොඩ කාලයක් මෙතන ගත කලා.
208
00:13:05,156 --> 00:13:06,822
මම හිතුවේ සති 6කට පස්සේ,
209
00:13:06,824 --> 00:13:08,857
ඔයාට ආයෙත් එන්න උනන්දුවක් එයි කියලා.
210
00:13:08,859 --> 00:13:11,911
මගුල, මම තාම " හිමින් වැඩකරන්න"
කතාව හදාගෙනවත් නෑ.
211
00:13:14,165 --> 00:13:18,500
ක්ලබ් එකේ උඩතට්ටුවේ
මොකද වෙන්නේ කියලා මං බලලා එන්නම්.
212
00:13:34,184 --> 00:13:35,768
මටත් ඒ අපහසුව තේරෙනවා
213
00:13:35,770 --> 00:13:37,353
මගේ නයිට් ක්ලබ් එක මැනේජ් කරන එක.
214
00:13:37,355 --> 00:13:39,104
මේක ඇත්තම නයිට් ක්ලබ් එකක් වෙලා නැ.
215
00:13:39,106 --> 00:13:41,941
ඔව්, මම අපේ කොන්ත්රාත් කාරයා
කෑ ගහන නිදහස බැලුවේ.
216
00:13:41,943 --> 00:13:44,092
මම එයාට කිවා අපිට
ඇත්තටම දියුණුවක් පේන්නෙ නැත්නම්,
217
00:13:44,094 --> 00:13:46,612
අපි වැඩේ ඉවරයක් කරන්න
වෙන කෙනෙක්ව ගෙන්නගන්නවා කියලා.
218
00:13:46,614 --> 00:13:48,397
හොදයි.
219
00:13:48,399 --> 00:13:49,949
ලොරල්ගේ යාලුවට කොහොමද?
220
00:13:49,951 --> 00:13:51,817
අයියා ගිනි නිවන භටයෙක් වුන කෙනා.
221
00:13:51,819 --> 00:13:53,268
එයා එයත් එක්ක ඉන්නවා.
222
00:13:53,270 --> 00:13:54,653
මට කියන්න දෙයක් තියෙනවා.
223
00:13:54,655 --> 00:13:56,288
මම හිතුවේ අපි,
224
00:13:56,290 --> 00:13:58,407
ගිනි නිවිම් දෙපාර්තමේන්තුව වෙනුවෙන්
ආධාර උත්සවයක් තියන්න.
225
00:13:58,409 --> 00:14:00,042
ඒ පවුල් වෙනුවෙන්
අරමුදලක් එකතු කරන්න.
226
00:14:00,044 --> 00:14:01,777
ඒක නියම අදහසක්.
අපිට ඒක මෙතන කරන්න පුලුවන්.
227
00:14:01,779 --> 00:14:03,879
අපි ඉහල නිතිය තියාගෙන ඉමු,
228
00:14:03,881 --> 00:14:06,915
ගිනි භටයන් වෙනුවෙන්
උපරිම දෙයක් කරමු.
229
00:14:06,917 --> 00:14:10,002
ඔයා කවුද?
කෝ මගේ යාලුවා ටොමී මර්ලින්?
230
00:14:10,004 --> 00:14:12,921
සම්පුර්ණ පිට්ටනියක්ම රෙන්ට් කරපු කෙනා,
231
00:14:12,923 --> 00:14:15,290
එයාගෙ කෙල්ලොත් එක්ක කික් බෝල් ගහන්න.
232
00:14:15,292 --> 00:14:19,144
ඒ මිනිහගේ පස්සට පාරක් දෙන්න ඕනි.
233
00:14:21,631 --> 00:14:23,816
ජෝ..
234
00:14:23,818 --> 00:14:25,300
ඇත්තටම ඔයා විවේකයක් ගන්න ඕනි
235
00:14:25,302 --> 00:14:27,152
ඔයාගේ පවුලේ අයත් එක්ක ඉන්න.
236
00:14:27,154 --> 00:14:29,521
මට මතක් වෙනවා සාරා මැරුණම,
237
00:14:29,523 --> 00:14:31,991
ඔයා ගොඩක් පොත් එක්ක වැඩ කලා.
238
00:14:31,993 --> 00:14:35,644
හොද සෞඛ්යකට මම හොදම උදාහරණය නෙවෙයි.
239
00:14:35,646 --> 00:14:38,647
මට ඔයාට කතා කරන්න පුලුවන්ද?
240
00:14:41,368 --> 00:14:43,702
ඒක කොහෙද?
241
00:14:43,704 --> 00:14:46,088
මොකක් කොහොද?
ෆෝන් එක.
242
00:14:46,090 --> 00:14:47,706
මට සමාවෙන්න.
243
00:14:47,708 --> 00:14:49,425
මම දන්නවා ඒක හරි නැ කියලා.
244
00:14:49,427 --> 00:14:50,992
ඒක හොරකමේ සාක්ෂියක්!
245
00:14:50,994 --> 00:14:52,177
ඔයා ඇත්තටම කරන්න තිබුනේ නැ.
ඔයා මොකද...
246
00:14:52,179 --> 00:14:53,762
මම මොනවා හරි කරන්න ඕනි වුනා.
247
00:14:53,764 --> 00:14:56,331
ඒ මිනිහා මිනිමරුවෙක්.
248
00:14:56,333 --> 00:14:58,166
එහෙනම් ඇයි එයා ඔයාට
ෆෝන් එකක් දුන්නේ?
249
00:14:58,168 --> 00:15:00,001
මට ෆෝන් එක දෙන්න.
250
00:15:00,003 --> 00:15:02,671
එයා ඒක ආපහු ගත්තා.
251
00:15:03,773 --> 00:15:05,691
ඔයා එයාව හම්බෙන්න ගියා?
252
00:15:05,693 --> 00:15:07,726
සාරා මැරුණම, කාට හරි
මොනවා හරි කරන්න පුලුවන් නම්
253
00:15:07,728 --> 00:15:10,446
පොඩිම පොඩි හරි ලංවිමක් ඔයාට දෙන්න,
254
00:15:10,448 --> 00:15:11,980
ඔයා හිතන්නේ නැද්ද
එයාලා ඒක කරලා කියලා?
255
00:15:11,982 --> 00:15:13,365
ඒකෙන් නිතිය කඩනවා කියලා කියනවා නම්,
256
00:15:13,367 --> 00:15:16,702
එයාල ලගම අයට
බොරු කියනා එක... නඔ.
257
00:15:20,490 --> 00:15:25,077
මේ වගේ සිද්ධිවලදි අහඹු දේවල් වෙනවා.
258
00:15:25,079 --> 00:15:27,863
සමහරි විට,
අපේ ලන්ඩන් කාර්යාලයෙන් කෙනෙක් ගෙන්න ගන්න.
259
00:15:27,865 --> 00:15:31,550
ඒක දවසින් දවස වැඩ වලට බාධාවක් නෙවෙයි.
260
00:15:31,552 --> 00:15:34,920
අපිට එකවුන්ටල්ලා
උප සභාපති ඉන්නවා ඒවා කරන්න.
261
00:15:34,922 --> 00:15:37,423
ඒක අවබෝධය ගැන.
මහජන පැහැදිම.
262
00:15:37,425 --> 00:15:40,526
නෙඩ්, කම්පැනියට මොකුත් වෙන්නේ නෑ.
263
00:15:40,528 --> 00:15:42,061
මම අසභ්ය වෙන්න හිතුවෙ නැ,
264
00:15:42,063 --> 00:15:44,246
ඒත් මේ දෙවෙනි වතාව
265
00:15:44,248 --> 00:15:46,782
අවුරුදු 5ක් ඇතුලත
ක්වින් කම්පැනියේ CEO
266
00:15:47,735 --> 00:15:49,935
අභිරහස් විදියට අතුරුදහන් වුන.
267
00:15:49,937 --> 00:15:52,721
මට ඒවා ඔයා මතක් කරන්න ඕනි නෑ.
268
00:15:54,224 --> 00:15:56,391
මට අන්තිමේට කරන්න ඕනි
එකම දේ ඔයාව අප්සට් කරන්න.
269
00:15:56,393 --> 00:15:59,778
එහෙනම් ඔයා හම්බවෙන්න එද්දි
දෙගුණයක් කලකිරවන්න බලන්න.
270
00:16:00,947 --> 00:16:03,332
සුභ දවසක්.
271
00:16:07,954 --> 00:16:11,290
ඒ කවුද?
272
00:16:11,292 --> 00:16:12,758
නෙඩ් ෆොස්ටර්.
273
00:16:12,760 --> 00:16:14,259
කම්පැනියේ C.O.O.
274
00:16:14,261 --> 00:16:16,345
එයා කියනවා අම්මා
වොල්ටර්ගේ තැන ගන්න ඕනිලු.
275
00:16:16,347 --> 00:16:19,798
එයා කියනවා කම්පැනියේ
කොටස් මිල පාත වැටිලලු
276
00:16:19,800 --> 00:16:21,917
වොල්ටර් ආපු නැති එකෙන්,
277
00:16:21,919 --> 00:16:26,038
මම ගියොත් ඒක
හරියන්න පුලුවන්ලු.
278
00:16:26,040 --> 00:16:29,257
ඒත් මම එයාට කිවා මම මගේ
පවුල වෙනුවෙන් ගෙදර ඉන්න ඕනි කියලා.
279
00:16:29,259 --> 00:16:30,843
අම්මේ..
280
00:16:30,845 --> 00:16:32,778
මායි තියයි හොදින් ඉන්නවා.
281
00:16:32,780 --> 00:16:34,363
ඔයා නැතිව අපිට ඉන්න පුලුවන්.
282
00:16:34,365 --> 00:16:37,432
කියන විදියට මේක ඔයාගෙන්
හැමෝම බලාපොරොත්තු වෙනවා වගේ.
283
00:16:37,434 --> 00:16:40,936
හොදයි, සමහරවිට අනිත් අයට ඕනි
මොනවද කියලා මම හිතන්නේ නෑ.
284
00:16:47,777 --> 00:16:50,496
එයා හොදින් ඉදිවි,
තියා.
285
00:16:50,498 --> 00:16:52,898
මිස්ටර් ක්වින්, අපි යන්න ඕනි
ඔයාගේ දත් දොස්තරව බලන්න.
286
00:16:53,884 --> 00:16:55,300
දැන්, සර්.
287
00:16:57,837 --> 00:17:00,140
සාක්ෂිකාරයෙක් දැකලා තියෙනවා
'72 Ford එකක් ගිහින් තියෙනවා
288
00:17:00,141 --> 00:17:02,508
ඩැනි ඩි ලෙ වෙගාගේ ගින්නෙන් පස්සේ.
289
00:17:02,510 --> 00:17:04,927
දැන් විනාඩි 10කට කලින්
ස්ටැග් රසායන අපද්රව්යවල.
290
00:17:04,929 --> 00:17:06,962
මම ස්ටැග්ගේ ආරක්ෂක පද්ධතියට ඇතුල් වුනා.
291
00:17:06,964 --> 00:17:08,847
විදියේ දකුණෙන් තියෙන ගොඩනැගිල්ල.
292
00:17:08,849 --> 00:17:10,182
කලින් විදියමයි.
293
00:17:10,184 --> 00:17:12,851
මම ඔයාගේ කාර් එක ඇරගෙන එන්නම්.
294
00:17:15,805 --> 00:17:19,608
ඔලිවර්, මට ඇහුම්කන් දෙන කෙනෙක් හරි ඉන්නවා, අඩුම
තරමේ එක ගිනි නිළධාරියෙක්වත් මැරෙන්නයි යන්නේ.
295
00:17:22,746 --> 00:17:26,081
එයාලට දුනුකාරයා ඕනි.
296
00:17:30,000 --> 00:17:38,000
www.baiscopelk.com
297
00:18:05,489 --> 00:18:08,790
මට සාක්ෂියක් හම්බුනා.
නිරිතට ක්ලික් 2ක් දුරින්.
298
00:18:26,209 --> 00:18:28,209
සාමාන්ය මිනිස්සු නෑ.
299
00:18:28,211 --> 00:18:30,879
එලියට ඇවිත් පොඩ්ඩක් ඉන්න.
300
00:18:41,741 --> 00:18:42,741
ඔයා කවුද?
301
00:18:45,000 --> 00:18:53,000
කවිඳු ගිම්හාන් (පැතුම්)
෴ කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක් ෴
302
00:20:41,307 --> 00:20:43,841
මට ඔයාට දෙන්න විස්තර වගයක් තියෙනවා.
303
00:20:43,843 --> 00:20:47,111
මිනිමරුවා 1970s Ford එකක් එලවන්නේ.
304
00:20:47,113 --> 00:20:49,981
එයාගේ දකුනු අතේ
පිච්චුනු පැල්ලමක් තියෙනවා.
305
00:20:49,983 --> 00:20:52,299
ගිනි මැස්සෙක්ගේ පච්චයකුත් තියෙනවා.
306
00:20:52,301 --> 00:20:54,635
එහෙනම් ඔයා එයාට
ගොඩක් ලංවෙලා තියෙනවා.
307
00:20:54,637 --> 00:20:57,355
කම්පැනි 15 ඉන්න හැම කෙනාගෙම
308
00:20:57,357 --> 00:20:59,106
ගිනි මැස්සන්ගේ පච්චයක් තියෙනවා.
309
00:20:59,108 --> 00:21:00,775
එයාලගෙන් එක්කෙනෙක්
මිනිමරුවා වෙන්න පුලුවන්.
310
00:21:00,777 --> 00:21:02,810
මේ විස්තර එක්ක
මම මොනවද කරන්න ඕනි?
311
00:21:04,112 --> 00:21:06,898
මාව හම්බෙන්න කලින්
ඔයා කරපු ඕනම දෙයක් කරන්න.
312
00:21:09,885 --> 00:21:11,669
කවුද කතා කලේ?
313
00:21:11,671 --> 00:21:14,071
වැරදි නම්බරයක්.
314
00:21:24,132 --> 00:21:27,363
එහෙනම් මිනිස්සු පණපිටින් පුච්චපු
මිනිමරුවා පස්සේ ලොරෙල් යනවා?
315
00:21:28,221 --> 00:21:30,671
මට මේ ටවුමේ හැම
වැරැද්දක්ම හදන්න බෑ.
316
00:21:30,673 --> 00:21:34,108
නෑ, මට ඒක තේරුනා,
ඔලිවර්.
317
00:21:34,110 --> 00:21:37,194
ඒත් ඔයා 100%ක් ඉස්සර හිටපු කෙනා වෙලා නෑ.
318
00:21:38,563 --> 00:21:40,681
සමහරවිට නැතිව ඇති.
319
00:21:49,190 --> 00:21:52,026
ඒකෙන් මොකක්ද ඔප්පු වෙන්නේ?
320
00:21:52,028 --> 00:21:54,879
මේක හයිය මේසයක්.
321
00:21:56,531 --> 00:22:00,051
පැහැදිලිවම
ඔයාගේ ඇගේ නෙවෙයි ප්රශ්නය තියෙන්නේ.
322
00:22:00,053 --> 00:22:02,219
මම මට ප්රශ්නයක් තියෙනවා කියලා කියලා නෑ!
ඔයා කියන්න ඕනි නැ ඔලිවර්.
323
00:22:02,221 --> 00:22:04,505
ඒත් මේ මිනිහා,
අනිත් දුනුකාරයා,
324
00:22:04,507 --> 00:22:06,540
ඒකා ඔයාගේ ඔලුවෙ ඉන්නවා,
එකා ඔයාගෙන් මොනවා හරි ඇරගෙන.
325
00:22:06,542 --> 00:22:08,259
ඒ ඇති.
326
00:22:08,261 --> 00:22:10,210
එයා ඔයාගේ හදවතෙන් මොනවා ගත්තත්
327
00:22:10,212 --> 00:22:12,947
ඒකෙන් ඔයාට බිල්ඩින් වලින් පැනලා
නරක මිනිස්සු නවත්තන්න යොමු කරනවා.
328
00:22:13,916 --> 00:22:15,683
සාරාංශෙට ස්තුතියි.
329
00:22:15,685 --> 00:22:18,402
ඔයාට ලොරල් මගාරින්න පුලුවන්,
ඔලිවර්, මාව මගාරින්න,
330
00:22:18,404 --> 00:22:21,989
මේක මගාරින්න,
ඔයාට ඇති තරම් කාලයක්.
331
00:22:21,991 --> 00:22:25,225
ඒත් ඔයා ඔයාගේ ඇගේ තියෙන
බය නවත්තගන්න ඔයා ලැස්ති නම්,
332
00:22:25,227 --> 00:22:27,662
ඔයා ඒ දුනුකාරයා අතින්
මැරුම්කන්නත් තිබුනා.
333
00:22:29,397 --> 00:22:33,334
ටොමීගෙන් පණිවිඩයක්.
334
00:22:34,953 --> 00:22:38,806
මම ගිනි නිවිම් මධ්යස්තානෙට විස්තර
ගන්න දුවන්න ඕනි. මට කියන්න,
335
00:22:39,909 --> 00:22:45,025
ඔයාට තාමත් දුනුකාරයා වෙන්න ඕනිද නැත්නම් නිකන්
නයිට් ක්ලබ් අයිතිකාරයෙක් වෙන්න ඕනිද කියලා.
336
00:22:50,303 --> 00:22:52,386
ඔයා මොනවද මෙහෙ කරන්නේ?
337
00:22:52,388 --> 00:22:55,139
මම ජොඇනට කිවා
මම ඩෙනිගේ ලොකර් එක සුද්ද කරන්නම් කියලා.
338
00:22:55,141 --> 00:22:56,423
එතකොට ඔයා?
339
00:22:56,425 --> 00:22:58,309
ටොමි මාව මෙහාට එව්වා
340
00:22:58,311 --> 00:23:00,144
ගිනි භටයන්ගේ ආරාධිත ලයිස්තුව
හරිද කියලා බලන්න.
341
00:23:00,146 --> 00:23:02,780
ටොමි ඒකට ගොඩක් මහන්සි වෙලා වැඩ කරනවා.
342
00:23:02,782 --> 00:23:04,281
ඔයා ගොඩක් ත්යාගවන්තයි, ඔලිවර්.
343
00:23:04,283 --> 00:23:06,617
ඒක ඇත්තටම නෑ.
344
00:23:06,619 --> 00:23:09,153
ටොමිගේ කතාවක්,
345
00:23:09,155 --> 00:23:13,290
එයා මට කිවා ඔයා ඔයාගේ
යට කලිසම් ගොඩක් පරිස්සම් කරනවා කියලා.
346
00:23:13,292 --> 00:23:16,127
මේක යට කලිසම් ගැන
කතා කරන්න වෙලාවක් නෙවෙයි.
347
00:23:16,129 --> 00:23:20,114
ඔයයි මායි ඇත්තටම
මේ කතාව කලාද?
348
00:23:20,116 --> 00:23:21,866
අපි යාලුවෝ.
349
00:23:21,868 --> 00:23:23,634
ඔව්.
350
00:23:23,636 --> 00:23:26,554
ටොමි යට ඇදුමක් ඉල්ලුවා.
351
00:23:26,556 --> 00:23:28,288
ඉතින් මේක නරකයිද?
352
00:23:28,290 --> 00:23:30,341
නෑ.
353
00:23:30,343 --> 00:23:32,910
ඒක නිකන්...
354
00:23:32,912 --> 00:23:36,547
මම හැම දේකටම
බර ඒ වගේ කෙල්ලෙක් නෙවෙයි.
355
00:23:36,549 --> 00:23:38,566
මුලින් ඒක යට ඇදුමක්,
356
00:23:38,568 --> 00:23:40,434
ඊට පස්සේ රහස් කාමරේ.
357
00:23:40,436 --> 00:23:41,936
බාගයක් මගේ කුලිය,
ඒක මගේ ජිවිතෙන් බාගයක්.
358
00:23:41,938 --> 00:23:45,189
ඇත්තටම මම ඒක
ටොමිත් එක්ක කරන්න ලැස්තිද?
359
00:23:45,191 --> 00:23:47,391
ඔයා ඒක හෙමින් ගන්න ඕනි.
360
00:23:47,393 --> 00:23:49,860
මම හිමින් හිතන්නේ නෑ,
මතකද?
361
00:23:49,862 --> 00:23:52,146
මම ඇස් වහගෙන පැන්නා,
362
00:23:52,148 --> 00:23:53,948
ඔයා වගේම.
363
00:23:53,950 --> 00:23:57,034
මම හිතන්නේ ඒ හින්දයි
අපි දෙන්නා කතා කරන්නේ.
364
00:23:57,036 --> 00:24:00,504
අපි හැගිම්...
අපි කදුලු, එයාලා අපිව පාලනය කරනවා.
365
00:24:00,506 --> 00:24:02,506
ඒක අනිත් ක්රමේ නෙවෙයි.
366
00:24:02,508 --> 00:24:06,093
ඔයා දන්නවද?
ඔව්.
367
00:24:06,095 --> 00:24:09,163
මම ඇතුලට යන්න ඕනි.
368
00:24:12,517 --> 00:24:14,835
මම පොඩ්ඩක් හොයලා බැලුවා.
369
00:24:14,837 --> 00:24:16,554
මෙතන ගිනි නිවන භටයො 8 දෙනෙක් ඉන්නවා.
370
00:24:16,556 --> 00:24:20,007
ඔයාලා ඔයාලට
ගිනි මැස්සෝ කියාගන්නවා.
371
00:24:20,009 --> 00:24:22,342
ඒ ස්ටේෂන් එක
අවුරුදු ගානකට කලින් වහලා දැම්මා.
372
00:24:22,344 --> 00:24:25,179
හැම කෙනාම වෙන
ඒකක වලට ගියා, ඉතින්..
373
00:24:25,181 --> 00:24:28,232
මෙතනින් මිනිස්සු
4 දෙනෙක් දැන් මැරිලා.
374
00:24:28,234 --> 00:24:30,851
එයාලා හැමෝම ගස්වලින්
පූසො බිමට ගන්නවා නෙවෙයි, මිස් ලාන්ස්.
375
00:24:30,853 --> 00:24:33,154
ඒත් එයාලගෙන් තුන්දෙනෙක්ම
ගිය සති 6 ඇතුලත මැරුනේ.
376
00:24:33,156 --> 00:24:35,206
මෙතන ඉන්න කෙන ඇරෙන්න.
377
00:24:35,208 --> 00:24:37,908
ගාර්ෆිල්ඩ් ලින්ස්.
එයා අවුරුදු 2කට කලින් මැරුණා
378
00:24:37,910 --> 00:24:39,877
නොඩෙල් කුලුනේ ගින්නෙන්.
379
00:24:39,879 --> 00:24:41,662
ඔයාට මොනව හරි
අමතක වුනාද, මිස්ටර් ක්වීන්?
380
00:24:41,664 --> 00:24:44,915
නිකන් මගේ යාලුවට මොකක් හරි
උදව්වක් ඕනිද කියලා දැනගන්න ආවේ.
381
00:24:44,917 --> 00:24:47,367
නොඩෙල් කුලුන කියන්නේ මොකක්ද?
382
00:24:47,369 --> 00:24:48,869
ඔයාට කොහොමද ඒක අමතක වෙන්නේ?
383
00:24:48,871 --> 00:24:52,690
මම WiFi නැතිව අවුරුදු ගානක් හිටියේ.
384
00:24:52,692 --> 00:24:56,393
ඒක විදුරුයි යකඩයි වලින්
හදපු තට්ටු 22 බිල්ඩිමක්.
385
00:24:56,395 --> 00:24:58,283
ඒත් ඒක හදපු කම්පැනිය,
386
00:24:59,765 --> 00:25:03,350
බාල දේවල් වලින් හදලා තිබුනේ
සල්ලි පොඩි ගානක් ඉතිරි කරගන්න.
387
00:25:03,352 --> 00:25:05,486
ඒක ප්ලැන් එකේ කොහේවත් නෑ.
388
00:25:05,488 --> 00:25:06,937
ගැස් පයිප්පයක් පිපුරුවා.
389
00:25:06,939 --> 00:25:08,672
එතන ගින්නක් ආවා.
390
00:25:08,674 --> 00:25:11,492
කුලුන මැදින් දිය වුනා.
391
00:25:11,494 --> 00:25:13,828
හැම මගුලම බිමට කඩා වැටුනා.
392
00:25:13,830 --> 00:25:15,412
නරක දවසක්.
393
00:25:15,414 --> 00:25:17,114
මිනිස්සු 34කුයි,
394
00:25:17,116 --> 00:25:19,183
මගේ සහය මිනිස්සු 6 දෙනෙකුයි මැරුනා.
395
00:25:19,185 --> 00:25:21,869
ඔයාට වෙන මොනවා හරි දැනගන්න
ඕනිද, මිස් ලාන්ස්?
396
00:25:21,871 --> 00:25:26,090
මට නැතිවුන වළදාපු
මගේ යාලුවෝ මතක් කරනවා ඇරෙන්න?
397
00:25:34,767 --> 00:25:37,051
ඒ ඔක්කොම මොකක් ගැනද?
398
00:25:37,053 --> 00:25:40,754
ඒක මොකුත් නෑ, ඔලිවර්.
මම යන්න ඕනි.
399
00:25:54,987 --> 00:25:57,555
ඔයා ඉන්නවද?
400
00:25:57,557 --> 00:26:00,624
මම ඩැනිගේ කලින් ලොක්කට කතා කලා.
401
00:26:00,626 --> 00:26:03,944
මට මොකුත් හම්බුනේ නෑ.
මම මොකක්ද කරන්න ඕනි?
402
00:26:03,946 --> 00:26:06,797
මොකුත් නෑ.
මේක මගේ වාරේ.
403
00:26:44,031 --> 00:26:47,233
අපිට මේ පරණ පින්තුර ගොඩක් තියෙනවා.
404
00:26:47,235 --> 00:26:49,969
මම ඒ හැම එකක්ම ස්කෑන් කරගන්න ඕනි.
405
00:26:49,971 --> 00:26:53,339
ඒක නම් විශ්වාස කරන්න බැරි ලොකු ප්ලැනක්.
406
00:26:53,341 --> 00:26:55,091
ඒක කරන්න පරක්කු වෙයි.
407
00:26:55,093 --> 00:26:57,259
ඇයි?
මොකද අපි එලියට යනවා.
408
00:26:57,261 --> 00:26:59,128
රෑ කැමකට හරි
චිත්රපටියක් බලන්න හරි
409
00:26:59,130 --> 00:27:02,297
නැත්තන් ෂොපින් කරන්න.
ඔයා මේ ගෙදරින් එලියට යන ඕනම දෙයක්.
410
00:27:02,299 --> 00:27:04,066
ආ, නැ, තියා.
411
00:27:04,068 --> 00:27:05,851
මට ගොඩක් මහන්සියි.
412
00:27:05,853 --> 00:27:08,804
ඇත්තට, ඒක නම්..
මහ පුදුම දෙයක්,
413
00:27:08,806 --> 00:27:11,340
මොකද ඔයා මුලු දවසම ඇදේ හිටියේ.
414
00:27:11,342 --> 00:27:14,467
මම මොන තත්වෙකද ඉන්නේ
කියලා හිතන්න හදන්න එපා.
415
00:27:15,663 --> 00:27:18,331
මම දන්නවා.
416
00:27:18,333 --> 00:27:21,801
මටත් තාත්තා නැතිවුනා.
417
00:27:21,803 --> 00:27:25,304
මමත් ඔලිවර් ගැන දුක්වෙනවා.
418
00:27:25,306 --> 00:27:27,489
ඒත් මට එයා ගැන
දුක් වෙන්න වෙන්නේ නෑ,
419
00:27:27,491 --> 00:27:29,925
මොකද මම ඔයා ගැන
ඊට වඩා දුක් වෙනවා.
420
00:27:29,927 --> 00:27:31,493
මම ඔයාට කවදාවත් එහෙම කරන්න කියලා නෑ.
421
00:27:31,495 --> 00:27:34,046
හරි.
422
00:27:34,048 --> 00:27:37,917
එහෙනම් මට ආයෙ
මොකුත් කරන්න කියන්න එපා.
423
00:27:37,919 --> 00:27:39,902
ඔයා මට හෝම්වර්ක්
කරන්න කියන්න එපා,
424
00:27:39,904 --> 00:27:42,638
නියම වෙලාවට ගෙදර එන්න
කියන්නත් එපා.
425
00:27:42,640 --> 00:27:44,607
මම කියන්නේ, ඔයා
පොඩ්ඩක්වත් මගේ අම්මා විදියට ඉන්නේ නෑ.
426
00:27:44,609 --> 00:27:46,058
කොහොමද මේක...
427
00:27:46,060 --> 00:27:49,678
ඔයාගේ අම්මට ඔය විදියට කතා කරන්න එපා.
428
00:27:49,680 --> 00:27:52,698
සමහර විට ඔයා
මගේ අම්මා වගේ රගපාන්න පටන් ගන්න වෙයි.
429
00:27:52,700 --> 00:27:56,002
ඉතින් මට ඔයාගේ වගේ
රගපාන්න ඕනි නෑ.
430
00:28:06,998 --> 00:28:10,166
මම හිතුවේ
ඔයා ලොරල්ට උදව් කරන්න හදනවා කියලා.
431
00:28:10,168 --> 00:28:13,552
මුලින්ම මැරුන ගිනි මැස්සගේ නම,
ගාර්ෆීල්ඩ් ලින්ස්.
432
00:28:13,554 --> 00:28:16,589
මැරිලා ඉන්න එකත් එයා
සැකකාරයෙක් වෙන්න හේතුවක්, හරිද?
433
00:28:18,760 --> 00:28:22,061
ඔලිවර්..
434
00:28:24,098 --> 00:28:27,266
මට සමාවෙන්න මම ඔයාට දරුණු වුනා, මචං
ඒත් මම එතන හිටියා.
435
00:28:27,268 --> 00:28:29,101
මම දන්නවා මරණයට එබිලා බලද්දි
කොහොමද කියලා
436
00:28:29,103 --> 00:28:32,354
තව දුර්වලයා වුනා.
437
00:28:32,356 --> 00:28:35,441
ඒක නෙවෙයි.
438
00:28:35,443 --> 00:28:37,493
මම...
439
00:28:37,495 --> 00:28:39,762
මම මරණෙට ලං වෙලා තියෙනවා.
440
00:28:39,764 --> 00:28:42,014
දූපතේ ඉද්දි...
441
00:28:42,016 --> 00:28:43,783
මට මතක් කරන්න
බැරි තරම් වාර ගානක්,
442
00:28:43,785 --> 00:28:47,837
මම කවදාවත්
ඒකට බය වුනේ නෑ.
443
00:28:47,839 --> 00:28:51,257
මොකද
මට නැතිවෙන්න දෙයක් තිබුනෙ නෑ.
444
00:28:51,259 --> 00:28:54,176
ඒත් දුනුකාරයා
මාව මරන්න ලං වුනාම,
445
00:28:54,178 --> 00:28:58,547
මම...
මරණෙට මුණ දෙන්න ගියාම,
446
00:28:58,549 --> 00:29:00,766
මම හැම කෙනෙක් ගැනම හිතුවා
447
00:29:00,768 --> 00:29:03,719
ආපහු ආවට පස්සේ
මගේ ජිවිතේට ලං වුන අය ගැන.
448
00:29:03,721 --> 00:29:08,641
මගේ පවුල,
ලොරල්, ටොමී.
449
00:29:08,643 --> 00:29:10,576
ඒකෙන් මට බය හිතුනා.
450
00:29:10,578 --> 00:29:13,428
බය හිතුනා ඒ මිනිස්සුන්ට
මොනවා වෙයිද කියලා
451
00:29:13,430 --> 00:29:16,432
එයාලට ආපහු සැරයක්...
මාව නැතිවුනොත්.
452
00:29:18,401 --> 00:29:23,689
ගොඩ කාලෙකට පස්සේ
පලවෙනි වතාවට,
453
00:29:23,691 --> 00:29:27,093
මට නැතිවෙන්න දෙයක් තියෙනවා.
454
00:29:28,462 --> 00:29:32,498
ඔයා ඒක අනිත් පැත්තට
තේරුන් අරගෙන තියෙන්නේ, ඔලිවර්.
455
00:29:32,500 --> 00:29:36,135
ඔයා හිතන්නේ ඔයා ලං කරගත්ත
කට්ටිය ඔයාගේ ඉවුරේ ඉන්නේ කියලා.
456
00:29:36,137 --> 00:29:38,120
මම හිතන්නේ ඒකෙන්
ඔයාට දෙයක් ලැබිලා.
457
00:29:38,122 --> 00:29:40,723
සමහර විට
ගොඩක් බලවත් දෙයක්.
458
00:29:40,725 --> 00:29:43,809
ඔයාට ජිවත් වෙන්න හරි නැතිවෙන්න හරි
මරණයට එබිලා බලන්න පුලුවන්.
459
00:29:45,146 --> 00:29:47,313
ජිවත් වෙන්න දෙයක් තියෙන එක..
460
00:29:47,315 --> 00:29:49,348
හොදයි.
461
00:29:53,370 --> 00:29:57,472
යුනිට් එකේ හැම කෙනෙක්ම
ඩැනිගේ මිනිමැරුම ගැන දන්නේ නැ.
462
00:29:57,474 --> 00:29:59,525
මම ෆයිට් කරපු කෙනාගේ
අතෙත් ගිනි මැස්සා හිටියා
463
00:29:59,527 --> 00:30:01,710
තව එයාගේ අත
හොදටම පිච්චිලා තිබුනේ.
464
00:30:01,712 --> 00:30:04,914
හරි. ඔයා මේවගෙන්
මොකක්ද කරන්නේ කියලා මට තේරෙන්නේ නැ.
465
00:30:04,916 --> 00:30:06,029
නොඩෙල් කුලුණේ ගින්න.
466
00:30:06,054 --> 00:30:08,766
සමහර මිනි හොදටම පිච්චිලා තිබුනා,
සමහරක් ඒවගේ දන්ත වාර්තාවත් ගන්න බෑ.
467
00:30:08,891 --> 00:30:10,474
ගාර්ෆිල්ඩ් ලින්ස්
මැරුනෙ නැත්නම් මොකද,
468
00:30:10,476 --> 00:30:13,143
ඒක මැරුණා වගේ
පෙන්නපු දෙයක් නම්?
469
00:30:43,341 --> 00:30:45,625
තාක්ෂණිකව,
470
00:30:45,627 --> 00:30:48,388
තව ගොඩක් මිනිස්සු මේක ඇතුලට ගෙන්න ගත්තොත්,
අපි ගිනි නිති කඩ කරා වෙනවා.
471
00:30:50,165 --> 00:30:53,433
අපේ ඇතුලත් විමේ ගාස්තු හොදයිනේ?
472
00:30:53,435 --> 00:30:55,501
හැම දේම හොදින්.
473
00:31:01,560 --> 00:31:04,227
මට ලෝරෙල්ව
ණයට ටිකකට ගන්න පුලුවන්ද?
474
00:31:04,229 --> 00:31:06,029
ඇත්ත වශයෙන්ම.
475
00:31:11,869 --> 00:31:13,203
රෙයින්ස් සභාපති තුමනි.
476
00:31:13,205 --> 00:31:15,705
මිස්ටර් ක්වීන්,
477
00:31:15,707 --> 00:31:17,707
මේක විශිෂ්ටයි.
478
00:31:17,709 --> 00:31:20,577
ස්ටාර්ලින් ටවුමේ ගිනි නිවිම්
භටයන්ගේ සුභ සාධන සංගමය.
479
00:31:20,579 --> 00:31:22,028
මට ඔයාට
ස්තුති කරලා ඉවර කරන්න බෑ.
480
00:31:22,030 --> 00:31:23,880
ඔයාලා තමයි ඇත්තම වීරයෝ.
481
00:31:23,882 --> 00:31:26,550
නොඩෙල් කුලුනෙ ගින්න වගේ,
ඒ ගැන මම කියව කියව හිටියේ.
482
00:31:26,552 --> 00:31:27,584
ආ, ඇත්තට?
483
00:31:27,586 --> 00:31:29,169
ගාෆිල්ඩ් ලයන් තමයි
පළවෙනි කෙනා
484
00:31:29,171 --> 00:31:30,387
ඔයාගේ යුනිට් එකේ මැරුණ.
දැන්, මම ඒක කියෙව්වා
485
00:31:30,389 --> 00:31:32,088
එයාලා සුන්බුන්වල තිබිලා
එයාගේ කෝඩ් එක හොයාගෙන තියෙනවා.
486
00:31:32,090 --> 00:31:33,807
ඒත් එයාලට බොඩිය හම්බෙලා නෑ?
487
00:31:33,809 --> 00:31:37,727
ඔයා හැමවෙලේම ඔයාගේ ක්ලබ් එකට
එන අයගෙන් ප්රශ්න කරනවා ද, මිස්ටර් ක්වින්?
488
00:31:37,729 --> 00:31:39,429
ඇයි?
489
00:31:39,431 --> 00:31:41,481
ඔයාව ප්රශ්න කෙරෙව්වා වගේ
ඔයාට දැනනෙනවද?
490
00:31:41,483 --> 00:31:43,733
ඔයාට ඒක ගිනි මධ්යස්ථානෙදිත්
පේන්න තිබුනා.
491
00:31:45,831 --> 00:31:48,832
නොඩෙල් කුලුනේ ගින්න ගැන මිනිස්සු දන්නේ
නැති තව දේවල් ඔයා දන්නවා නේද?
492
00:31:49,239 --> 00:31:51,489
මම මේක ගොඩ
කාලෙක ඉදන් කරනවා
493
00:31:51,491 --> 00:31:53,825
ඒත් මම ඒ වගේ
ගින්නක් කවදාවත්ම දැකලා නෑ.
494
00:31:53,827 --> 00:31:56,994
ඒක හරියට විද්යා ප්රබන්ධ චිත්රපටියකින්
දරුණු මෘගයෙක් එලියට ආව වගේ.
495
00:31:56,996 --> 00:31:59,414
මම මගේ මිනිස්සුන්ට කිවා
ඒ මගුලෙන් එලියට එන්න කියලා.
496
00:31:59,757 --> 00:32:01,798
එත් ලින්ස්,
එයා ආවෙ නෑ.
497
00:32:01,799 --> 00:32:04,050
කණ්ඩායම ආපහු
ඇතුලට එවන්න කියලා මගෙන් ඉල්ලුවා.
498
00:32:04,052 --> 00:32:06,435
ඒත් මම ඒක කරේ නෑ.
499
00:32:07,603 --> 00:32:09,970
මට බැරිවුනා.
500
00:32:09,972 --> 00:32:13,641
දෙවියො මට උදව් කලා,
මම එයාව පිච්චෙන්න ඇරියා.
501
00:32:15,310 --> 00:32:17,394
ඒත් මට එයාව
ආපහු ගෙන්නගන්න බෑ.
502
00:32:17,396 --> 00:32:19,196
ඔයා එහෙම කරන්න ඕනි නෑ.
503
00:32:19,198 --> 00:32:22,933
එයා ආපහු ඇවිත්.
504
00:32:25,237 --> 00:32:26,804
මොන මගුලක් ගැනද
ඔයා කතා කරන්නේ?
505
00:32:26,806 --> 00:32:29,240
ගාර්ෆීල්ඩ් ලයන්ස්
ඩැනිව මරලා දැම්මා.
506
00:32:29,242 --> 00:32:31,158
ඔයාගේ ඒකකේ හිටපු
අනිත් මිනිස්සුත්.
507
00:32:33,278 --> 00:32:36,297
එයා ඒ ගින්නෙන්
කොහොමවත් බේරෙන්න විදියක් නෑ.
508
00:32:36,299 --> 00:32:38,177
ඔයාට දෙන්න පුලුවන් බලය
ගැන ඔයා පුදුම වෙන්න ඕනි.
509
00:32:38,178 --> 00:32:41,045
බොහොම ස්තුතියි.
අපේ ටවුමේ මිනිස්සු
510
00:32:41,047 --> 00:32:43,497
හැම දෙයක්ම අගේ කරනවා ඔයාලා...
511
00:32:45,851 --> 00:32:48,886
තමුසෙට පිස්සු. ගාර්
ඒ බිල්ඩිමෙන් එලියට ආවෙ නෑ.
512
00:32:48,888 --> 00:32:52,506
හරියට ඔයා මෙකෙන්
එලියට යන්නෙ නැ වගේම.
513
00:33:23,581 --> 00:33:25,631
ගාර්, මොන මගුලක්ද
තමුසෙ මේ කරන්නේ?
514
00:33:41,470 --> 00:33:43,972
ලෝරෙල්?
515
00:33:45,000 --> 00:33:53,000
කවිඳු ගිම්හාන් (පැතුම්)
෴ කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක් ෴
516
00:34:05,361 --> 00:34:07,195
ලොරෙල්?
ලොරෙල්?!
517
00:34:07,197 --> 00:34:09,314
ඔලිවර් කෝ?
518
00:34:09,316 --> 00:34:12,033
එයා තාම ඇතුලේ!
අපිට එයාව දාලා යන්න බෑ.
519
00:34:12,035 --> 00:34:13,818
ටොමී!
520
00:34:19,091 --> 00:34:22,377
ඔයා දන්නවද ඔයාගේ
හම පිච්චෙන්න කොච්චර වෙලා යනවද කියලා?
521
00:34:22,379 --> 00:34:24,346
මම දන්නවා.
522
00:34:24,348 --> 00:34:26,097
අත්දැකිමෙන්.
523
00:34:26,099 --> 00:34:27,665
මම තමුසෙට එතනින් එලියට යන්න කිවා!
524
00:34:27,667 --> 00:34:29,217
එතකොට මම තමුන්ට කිවා
525
00:34:29,219 --> 00:34:31,519
අපිට බිල්ඩිම බේරගන්න පුලුවන් කියලා.
526
00:34:31,521 --> 00:34:33,521
ඒත් තමුසෙ බය වුනා.
527
00:34:33,523 --> 00:34:36,191
තමසෙට තමුසෙගෙ ලැජ්ජාව නැති වුනා.
528
00:34:36,193 --> 00:34:38,276
තමුසේ...
මාව ඇතුලෙ දාලා ආවා
529
00:34:38,278 --> 00:34:39,611
මැරෙන්න.
530
00:34:39,613 --> 00:34:41,029
ඔයා කොහොමද එලියට ආවේ?
531
00:34:41,031 --> 00:34:42,814
මාව සුන් බුන් වලින්
ඇදලා ගත්තා.
532
00:34:42,816 --> 00:34:45,483
පිච්චුන අයගෙන්
ජෝන් ඩෝ විදියට නම් කලා.
533
00:34:45,485 --> 00:34:47,736
මාස ගානක් කොමා තත්වෙ හිටියා.
534
00:34:47,738 --> 00:34:50,355
මම නැගිට්ටම මම දැක්කා
535
00:34:50,357 --> 00:34:53,208
මොනවද ඉතිරි
මම කවුරුද කියලා...
536
00:34:53,210 --> 00:34:57,028
මට එකම එක අදහසයි තිබුනේ.
537
00:34:57,030 --> 00:34:59,047
තමුසෙව තනි කරලා දාන්න
538
00:34:59,049 --> 00:35:01,866
තමුසෙ මාව තනි කලා වගේ.
539
00:35:11,177 --> 00:35:12,894
දැන් තමුසෙගෙ වාරෙ.
540
00:35:30,948 --> 00:35:32,280
ඒක ඉවරයි.
541
00:35:35,785 --> 00:35:38,453
මම මැරෙන්න බය නෑ.
542
00:35:38,455 --> 00:35:41,089
මම දන්නවා.
543
00:35:41,091 --> 00:35:44,342
ඔයා ජිවත් වෙන්න බයයි.
544
00:35:44,344 --> 00:35:46,177
මම ඔයාව මෙතනින් එලියට ගෙනියන්නම්.
545
00:35:46,179 --> 00:35:48,463
ලින්ස්.
546
00:35:49,915 --> 00:35:51,516
මම ඔයාව ගෙනියන්නම්.
547
00:36:01,644 --> 00:36:05,030
ඒත් මම දැනටමත් පිච්චිලා.
548
00:36:21,974 --> 00:36:24,922
ඇසින් දුටු සාක්ෂිකරුවන් කියන ආකාරයට
ජිවිත කිපයක් නැතිවෙන්න තිබුනා
549
00:36:25,022 --> 00:36:27,856
කබාකාරයා නියම වෙලාවට
මැදිහත් වුනේ නැතිනම්.
550
00:36:27,858 --> 00:36:30,308
ඒත් මේක අපරාධ කාරයෙක්ගේ වැඩ නෙවෙයි.
551
00:36:30,310 --> 00:36:34,312
ඒකට කියන්නේ වීරයන්ගේ වැඩ කියලා.
552
00:36:35,915 --> 00:36:38,033
මොකක් හින්දද ඔයා හිනා වෙන්නේ?
553
00:36:38,035 --> 00:36:40,001
ඔයාගේ අලුත් ක්ලබ් එක අගුරු වෙලා.
554
00:36:40,003 --> 00:36:41,369
ඒක කලින් හද හද තිබුනේ.
555
00:36:41,371 --> 00:36:43,588
දැන් එකෙ තව ගොඩක් හදන්න තියෙනවා.
556
00:36:46,043 --> 00:36:48,076
ලස්සන ඇදුමක්, අම්මේ!
557
00:36:48,078 --> 00:36:51,329
ඔයාගේ ඇද ඔයා වටේ පේන්න නැ වගේ.
558
00:36:51,331 --> 00:36:54,832
ඒත් මට පිජාමා එක ඇදගෙන
ඔෆිස් යන්න බැනේ.
559
00:36:54,834 --> 00:36:57,502
මම ඔෆිස් එකේ
වොල්ටර්ගේ තැන ගන්නවා.
560
00:36:57,504 --> 00:37:00,171
මොකෙන්ද ඔයාගේ හිත වෙනස් වුනේ?
561
00:37:00,173 --> 00:37:03,725
මොකක්ද නෙවෙයි. කවුද.
562
00:37:03,727 --> 00:37:06,010
මගේ දුව.
563
00:37:07,713 --> 00:37:09,698
මගේ පවුල.
564
00:37:09,700 --> 00:37:12,683
මම ඔයාලට පොරොන්දු වෙනවා,
565
00:37:12,685 --> 00:37:15,070
වොල්ටර් ආපහු අපේ ලගට එයි.
566
00:37:15,072 --> 00:37:17,622
මම එයා ගැන හොයනවා
මම එයාව හොයාගන්නම්.
567
00:37:17,624 --> 00:37:20,024
රෑ කැමෙදි මම ඔයාලව හම්බෙන්නම්.
568
00:37:25,715 --> 00:37:27,465
මොකද?
569
00:37:27,467 --> 00:37:30,051
හෙන ගැහුවා වගේ.
570
00:37:30,053 --> 00:37:34,339
එයා සභාපති පුටුවට ඉක්මනටම ගියා.
571
00:37:34,341 --> 00:37:36,591
කියට විදියට
ඔයා එයාගේ හිතට වැදිලා.
572
00:37:36,593 --> 00:37:39,094
ඔව්, මං හිතන්නේ.
573
00:37:39,096 --> 00:37:41,813
මාස ටිකක් විතරයි.
574
00:37:41,815 --> 00:37:45,266
මගේ අම්මා,
එයා ඒ ගැන ගොඩක් හිතනවා.
575
00:37:45,268 --> 00:37:49,053
මොනවා වුනත් ඔයාට කරන්න
තියෙන්නේ ඔයාගේ පවුල ගැන බලන්නයි.
576
00:37:50,606 --> 00:37:53,742
මට අමතක වෙන්න කලින්...
577
00:37:59,165 --> 00:38:01,282
මගේ අයියගේ බැජ් එක.
578
00:38:04,503 --> 00:38:06,588
මගේ අම්මා හිතනවා
579
00:38:06,590 --> 00:38:09,290
ඔයාට යන්න
අවස්ථාවක් හම්බුනොත්
580
00:38:09,292 --> 00:38:12,410
ඔයා දන්නවනේ...
එයා ලගට.
581
00:38:12,412 --> 00:38:14,629
ස්තුතියක් විදියට.
මම හිතන්නේ නැ
582
00:38:14,631 --> 00:38:17,432
කාටහරි මොනවද කියන්න තියෙන්නේ කියලා.
583
00:38:19,468 --> 00:38:22,687
එයා ඇත්තටම ආරක්ෂක සුර දූතයෙක්.
584
00:38:23,806 --> 00:38:28,259
මම එයාව හම්බෙන්න
ක්රමයක් හොයා ගන්නම්.
585
00:38:31,363 --> 00:38:34,098
මට ඔයා නැතිව පාලු හිතෙයි.
586
00:38:46,779 --> 00:38:47,996
ඔයා ඔයා ගැනම බලාගන්න.
හරිද?
587
00:38:47,998 --> 00:38:50,448
මම එහෙම කරන්නම්.
හොදයි.
588
00:38:51,634 --> 00:38:57,305
එහෙනම් ජොඇනා
නිවාඩුවක් ගන්නවා?
589
00:38:57,307 --> 00:38:58,756
එයා එයාගේ පවුලත්
එක්ක ඉන්න ඕනි.
590
00:38:58,758 --> 00:39:01,009
ඔව්, පවුල වැදගත්.
591
00:39:01,011 --> 00:39:03,561
මම කලිනුත් සමාව ගත්තා.
592
00:39:03,563 --> 00:39:04,795
ඒක මගේ වාරෙ.
593
00:39:04,797 --> 00:39:06,481
ඊයෙ රෑ උන දෙයින් පස්සේ,
594
00:39:06,483 --> 00:39:09,651
ඔයා දුනුකාරයා ඒකට
පටල ගත්ත එක හොදයි වගේ.
595
00:39:09,653 --> 00:39:12,970
එයා ෆෝන් එක ගත්තෙ නැ නේද?
596
00:39:38,347 --> 00:39:41,716
සමහර විට ඔයා මේක
අල්ලගන්න ඕනි.
597
00:39:43,052 --> 00:39:46,688
මම ක්රමවල පිලිවලට යන මිනිහෙක් නෙවෙයි.
598
00:39:46,690 --> 00:39:48,673
ඒත් මේ මිනිහා කවුරු වුනත්,
599
00:39:48,675 --> 00:39:51,376
එයා පුරුදු වෙලා ඉන්නවා
එයාව අනතුරේ දාගන්න ඔයා වෙනුවෙන්.
600
00:39:51,378 --> 00:39:54,345
ඉතින් ඒක මට
තර්ක කරන්න පුලුවන් දෙයක් නෙවෙයි.
601
00:39:54,347 --> 00:39:57,732
මොනව වුනත්,
602
00:39:57,734 --> 00:40:00,451
මට මේ දේ තවත් ඕනි නෑ.
603
00:40:05,040 --> 00:40:07,542
කෙල්ටන්.
ඔක්කොම හොදින්ද?
604
00:40:07,544 --> 00:40:10,795
මට crystal vhf ට්රාන්ස්මිටරෙන්
ලොකු සංඥා එනවා.
605
00:40:10,797 --> 00:40:13,464
ඔයා ස්පිකරේ හංගපු.
ඒක ආපහු ගන්නත් බෑ.
606
00:40:13,466 --> 00:40:15,533
මම තුන්වෙනි පංතියේ
කෙනෙක් වගේ කතාකරන්න.
607
00:40:15,535 --> 00:40:17,302
ඔයාගේ දුව ඊලගපාර
දුනුකාරයාට කතා කරද්දි,
608
00:40:17,304 --> 00:40:20,004
අපිට හැම වචනයක්ම
අහගන්න පුලුවන් වෙයි.
609
00:40:20,006 --> 00:40:23,391
මම දන්නවා ඔයා මේ මිනිහව
අල්ලගන්න දගලනවා කියලා, පරික්ෂක තුමා.
610
00:40:23,393 --> 00:40:26,377
ඒත් ඔයාගෙම දුව
ඇමක් විදියට පාවිච්චි කරන එක,
611
00:40:26,379 --> 00:40:28,646
ඒක නම් පුදුම දෙයක්.
612
00:40:37,000 --> 00:40:45,000
www.baiscopelk.com
613
00:41:25,287 --> 00:41:28,606
හොද වෙලාවට ගින්න
මේ පල්ලෙහාට ආවෙ නෑ.
614
00:41:34,496 --> 00:41:39,550
ඒක කොන්ක්රිට්වලයි
යකඩ වලයි එක වාසියක්.
615
00:41:42,555 --> 00:41:46,090
ස්තුතියි.
616
00:41:46,092 --> 00:41:49,293
මොකටද?
ඔයා දන්නවා මොකටද කියලා!
617
00:41:50,145 --> 00:41:52,347
ඉතින් ඊලගට මොකද?
618
00:41:52,349 --> 00:41:54,899
තව පුහුණු වෙනවද?
නෑ.
619
00:41:56,968 --> 00:41:59,237
අපි දඩයමේ යනවා.
620
00:41:59,262 --> 00:42:04,262
== Kavindu-Pathum.blogspot.com ==