1
00:00:00,091 --> 00:00:01,430
Last season on "Arrow"...
2
00:00:01,433 --> 00:00:02,862
Star City's seen better days.
3
00:00:02,865 --> 00:00:04,498
They built a wall.
4
00:00:05,336 --> 00:00:07,925
Star City is a wall-free zone once again.
5
00:00:07,928 --> 00:00:09,544
Restoring The Glades won't be easy.
6
00:00:09,547 --> 00:00:11,988
The four of you are the
heroes that this city needs.
7
00:00:11,991 --> 00:00:14,234
We're stepping back.
We're leaving Star City.
8
00:00:14,237 --> 00:00:15,456
What now?
9
00:00:15,458 --> 00:00:17,058
A crisis is imminent.
10
00:00:17,060 --> 00:00:18,559
What does the multiverse require?
11
00:00:18,561 --> 00:00:20,303
We seek to prevent the inevitable.
12
00:00:20,305 --> 00:00:21,771
What are you not telling me?
13
00:00:21,773 --> 00:00:23,547
I've seen your future, Oliver,
14
00:00:23,549 --> 00:00:25,454
inexorable and unavoidable.
15
00:00:25,457 --> 00:00:27,251
I have watched you die.
16
00:00:49,575 --> 00:00:52,677
Among the many misconceptions
humanity holds dear is
17
00:00:52,680 --> 00:00:55,996
the fallacy that all
beings are created equal.
18
00:00:59,419 --> 00:01:02,479
In truth, there are
those who are greater.
19
00:01:04,349 --> 00:01:07,275
They are called heroes.
20
00:01:10,096 --> 00:01:14,523
But even among heroes,
there are different echelons.
21
00:01:14,525 --> 00:01:19,028
The highest belong to
those known as the paragons.
22
00:01:19,030 --> 00:01:23,499
And they are the only
hope of all creation.
23
00:01:25,105 --> 00:01:29,918
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
24
00:01:39,476 --> 00:01:41,726
Oliver?
25
00:01:45,339 --> 00:01:47,297
Hi, Mom.
26
00:01:47,299 --> 00:01:49,650
Ohh. Ohh.
27
00:01:49,652 --> 00:01:51,029
I missed you so much.
28
00:01:51,032 --> 00:01:55,155
Oh, my beautiful boy. My beautiful boy.
29
00:02:14,160 --> 00:02:17,753
Your room is exactly as you left it.
30
00:02:17,755 --> 00:02:20,372
I never had the heart
to change anything.
31
00:02:22,018 --> 00:02:24,093
I can't tell you how
great it feels to be home.
32
00:02:24,095 --> 00:02:27,555
Oliver, it's really you.
33
00:02:27,557 --> 00:02:29,965
Hi, Malcolm.
34
00:02:29,968 --> 00:02:32,360
Welcome home.
35
00:02:32,363 --> 00:02:37,519
Okay, what... where's... Where's Walter?
36
00:02:37,522 --> 00:02:39,873
He sold his shares of the company
37
00:02:39,876 --> 00:02:41,334
when the Gambit went down.
38
00:02:42,897 --> 00:02:46,580
Okay. Okay.
39
00:02:50,279 --> 00:02:52,547
What'd I tell you?
40
00:02:52,549 --> 00:02:54,531
Yachts suck.
41
00:02:54,533 --> 00:02:56,993
I knew it. I knew you were
too stubborn to be dead.
42
00:03:03,417 --> 00:03:04,934
Tommy.
43
00:03:06,804 --> 00:03:08,563
Come on, man. Why are
you looking at me like
44
00:03:08,565 --> 00:03:10,731
I'm the one who's been gone a decade?
45
00:03:10,733 --> 00:03:12,316
I just missed you.
46
00:03:15,572 --> 00:03:17,113
Where's Thea?
47
00:03:18,649 --> 00:03:21,892
Sweetheart, um, why don't you settle in?
48
00:03:21,894 --> 00:03:23,744
I mean, you must be exhausted.
49
00:03:23,746 --> 00:03:25,955
Yeah, but I'd like to see Thea.
50
00:03:28,234 --> 00:03:31,586
Oliver, when you and
your father disappeared...
51
00:03:33,447 --> 00:03:35,364
It wasn't easy on her.
52
00:03:35,366 --> 00:03:37,074
She took things really hard.
53
00:03:37,076 --> 00:03:40,123
And there is this new
drug called Vertigo.
54
00:03:40,126 --> 00:03:42,224
- I swear to you...
- Tommy.
55
00:03:42,227 --> 00:03:43,339
I tried my best to look...
56
00:03:43,341 --> 00:03:45,433
Tommy, Tommy, look,
it wasn't your fault.
57
00:03:49,755 --> 00:03:51,588
What wasn't his fault?
58
00:03:51,598 --> 00:03:55,576
Thea, on her 18th birthday...
59
00:03:58,781 --> 00:04:00,448
She overdosed.
60
00:04:07,940 --> 00:04:10,040
Raisa's famous chicken Marsala?
61
00:04:10,043 --> 00:04:13,123
I used to make this for
William all the time.
62
00:04:13,126 --> 00:04:14,784
Who's William?
63
00:04:14,787 --> 00:04:15,904
Oh, I know.
64
00:04:15,906 --> 00:04:18,589
He was, like, your Wilson
on the island, right?
65
00:04:18,592 --> 00:04:19,740
Something like that.
66
00:04:19,743 --> 00:04:23,471
How did you manage to survive
by yourself all that time?
67
00:04:23,473 --> 00:04:26,498
It's a long story.
68
00:04:26,500 --> 00:04:28,809
So, uh, things you missed
69
00:04:28,811 --> 00:04:30,669
while you were gone.
70
00:04:30,671 --> 00:04:34,423
I got married and divorced twice.
71
00:04:34,425 --> 00:04:38,677
Ah, let's see. What
other gossip did you miss?
72
00:04:38,679 --> 00:04:40,571
Our parents getting married.
73
00:04:44,170 --> 00:04:47,055
- It's, um...
- Complicated.
74
00:04:47,058 --> 00:04:51,227
Oliver, I know this must all be a lot.
75
00:04:51,230 --> 00:04:55,661
Well, mom, my apologies, but
I actually am a little tired,
76
00:04:55,663 --> 00:04:58,697
and I think I'm gonna
head up to my bedroom.
77
00:04:58,699 --> 00:05:00,299
Thank you for dinner.
78
00:05:30,582 --> 00:05:31,989
Hey.
79
00:05:31,991 --> 00:05:33,949
Your bed has been made.
80
00:05:33,951 --> 00:05:37,091
And there are fresh
towels in the bathroom.
81
00:05:37,094 --> 00:05:38,546
Thank you.
82
00:05:38,548 --> 00:05:43,459
I know the changes must be overwhelming,
83
00:05:43,461 --> 00:05:45,469
and you must feel like you're
84
00:05:45,472 --> 00:05:47,245
on a different planet or something.
85
00:05:47,247 --> 00:05:48,972
You could say that.
86
00:05:48,975 --> 00:05:52,678
It couldn't have been easy
all those years on that island.
87
00:05:52,681 --> 00:05:55,056
Sounds like it wasn't that easy here.
88
00:05:55,059 --> 00:05:59,233
Now, you're not the same
man as when you left.
89
00:05:59,235 --> 00:06:01,736
And don't take this the wrong way,
90
00:06:01,738 --> 00:06:04,788
but I get the sense that it's...
91
00:06:04,791 --> 00:06:06,657
it's for the better.
92
00:06:09,487 --> 00:06:11,287
I'm not so sure.
93
00:06:12,823 --> 00:06:15,232
Mom, when we were growing up,
94
00:06:15,234 --> 00:06:22,048
if you had to leave me
and Thea to protect us...
95
00:06:25,619 --> 00:06:29,004
Would you have done it?
96
00:06:29,006 --> 00:06:33,225
Oliver, whether right or wrong,
97
00:06:33,228 --> 00:06:36,709
everything I've ever done
was to protect my children.
98
00:06:36,712 --> 00:06:39,190
It's all a parent can do.
99
00:06:40,926 --> 00:06:46,149
And someday, hmm,
when you have children,
100
00:06:46,152 --> 00:06:48,969
you'll understand.
101
00:06:48,972 --> 00:06:51,101
Mom, I'm so sorry.
102
00:06:51,103 --> 00:06:53,696
Ohh. Ohh.
103
00:06:53,698 --> 00:06:55,268
Everything's okay.
104
00:06:55,271 --> 00:06:59,085
You're home. You're safe.
105
00:07:01,113 --> 00:07:03,012
Close your eyes, sweetheart.
106
00:07:03,015 --> 00:07:04,731
Get some rest, okay?
107
00:07:04,734 --> 00:07:06,159
All right.
108
00:08:01,858 --> 00:08:04,496
You have failed this city.
109
00:08:07,271 --> 00:08:08,529
Hyah!
110
00:08:39,043 --> 00:08:41,469
Stand down.
111
00:08:41,472 --> 00:08:44,381
Oliver, what the hell are you doing
112
00:08:44,383 --> 00:08:46,275
on my Earth?
113
00:09:10,259 --> 00:09:12,092
Showoff.
114
00:09:12,094 --> 00:09:13,785
Jealous?
115
00:09:13,787 --> 00:09:16,246
Nostalgic.
116
00:09:16,248 --> 00:09:18,790
It seems Adrian and I
have the same design sense.
117
00:09:18,792 --> 00:09:23,086
If by that you mean Felicity, yeah.
118
00:09:23,088 --> 00:09:25,463
But this is my bunker.
119
00:09:25,465 --> 00:09:26,798
And Chase?
120
00:09:26,800 --> 00:09:29,298
He's one of the good guys, literally.
121
00:09:29,301 --> 00:09:32,279
And you're helping him in Star City.
122
00:09:32,281 --> 00:09:35,130
Starling City. And he's helping me.
123
00:09:35,133 --> 00:09:37,601
We make a pretty good team, actually.
124
00:09:38,863 --> 00:09:40,529
Not that kind of a team.
125
00:09:40,531 --> 00:09:43,315
So how much small talk
do I have to endure
126
00:09:43,317 --> 00:09:45,565
before you tell me what
it is exactly you're doing
127
00:09:45,568 --> 00:09:46,984
on my Earth?
128
00:09:46,987 --> 00:09:48,796
Yeah, it's a long story.
129
00:09:48,798 --> 00:09:50,614
Why don't you start by telling me
130
00:09:50,616 --> 00:09:52,309
what you were doing on Lian Yu?
131
00:09:52,312 --> 00:09:54,451
You know, if you wanted to
pretend to be back from the dead,
132
00:09:54,453 --> 00:09:55,971
you could've just showed up in town.
133
00:09:55,974 --> 00:09:57,257
I wasn't given a choice.
134
00:09:57,260 --> 00:10:00,998
I was sent to your Earth,
and I arrived on Lian Yu.
135
00:10:01,001 --> 00:10:03,644
Sent? Sent by who?
136
00:10:03,646 --> 00:10:05,955
You get him to tell you
the truth yet, pretty bird?
137
00:10:05,958 --> 00:10:07,648
And nothing but.
138
00:10:07,650 --> 00:10:09,931
Seems Mr. Queen survived the Gambit
139
00:10:09,934 --> 00:10:13,226
and has spent the last 12 years
on an island called Lian Yu.
140
00:10:13,229 --> 00:10:16,139
That means "purgatory"
if I'm not mistaken.
141
00:10:16,141 --> 00:10:18,066
It still doesn't
explain what you're doing
142
00:10:18,068 --> 00:10:19,671
running around in my hood.
143
00:10:19,674 --> 00:10:21,578
I needed an identity to work under,
144
00:10:21,581 --> 00:10:23,155
and yours seemed convenient.
145
00:10:23,158 --> 00:10:25,574
Sorry.
146
00:10:25,576 --> 00:10:27,334
What were you doing at Queen-Merlyn?
147
00:10:27,336 --> 00:10:28,744
Not killing those scientists,
148
00:10:28,746 --> 00:10:30,320
if that's what you are implying.
149
00:10:30,322 --> 00:10:32,506
Well, I'm using Laurel's
equipment to compare
150
00:10:32,508 --> 00:10:34,991
the metallurgy of your arrows
to the ones that we found
151
00:10:34,993 --> 00:10:37,011
in those men and women, so we'll see.
152
00:10:38,080 --> 00:10:39,638
Speak of the devil.
153
00:10:41,208 --> 00:10:42,850
Literally.
154
00:10:42,852 --> 00:10:45,124
The Dark Archer? Name's
a bit on the nose,
155
00:10:45,127 --> 00:10:46,503
but it's descriptive.
156
00:10:46,505 --> 00:10:48,046
Dark costume, jade pendant.
157
00:10:48,048 --> 00:10:49,322
It's Malcolm Merlyn.
158
00:10:49,325 --> 00:10:51,479
- Yeah, we thought so, too.
- Ruled him out months ago.
159
00:10:51,481 --> 00:10:53,435
It's Malcolm Merlyn.
160
00:10:53,437 --> 00:10:56,036
And he killed those
scientists for a reason.
161
00:10:56,039 --> 00:10:57,797
Where are you going?
162
00:10:57,800 --> 00:11:00,850
I'm gonna have a
conversation with my stepdad.
163
00:11:14,084 --> 00:11:16,247
It never ceases to impress...
164
00:11:16,250 --> 00:11:19,461
Humanity's capacity for invention.
165
00:11:19,463 --> 00:11:22,080
Hmm. Infinite number of worlds,
166
00:11:22,082 --> 00:11:25,801
and not a single one where
man fails to emerge from caves
167
00:11:25,803 --> 00:11:28,056
and hold dominion over the Earth.
168
00:11:28,059 --> 00:11:29,079
What are you doing here?
169
00:11:29,082 --> 00:11:31,088
Reminding you what you are doing here,
170
00:11:31,091 --> 00:11:32,599
which does not include interfering
171
00:11:32,601 --> 00:11:34,068
in the events of this Earth.
172
00:11:34,070 --> 00:11:35,499
I have no intention of interfering.
173
00:11:35,502 --> 00:11:37,554
Well, you're not here to
confront Malcolm Merlyn
174
00:11:37,556 --> 00:11:40,446
with your suspicion that
he is the Dark Archer.
175
00:11:40,449 --> 00:11:43,059
Well, I went to applied
sciences last night
176
00:11:43,061 --> 00:11:44,817
to retrieve the Dwarf Star particles
177
00:11:44,820 --> 00:11:46,246
just like you asked me to.
178
00:11:46,248 --> 00:11:49,083
You make it sound like a trifle.
179
00:11:49,085 --> 00:11:51,994
Those specific particles
can only be found
180
00:11:51,996 --> 00:11:53,716
on this Earth out of a multitude.
181
00:11:53,719 --> 00:11:57,498
My point is that when I arrived,
Malcolm had already stolen them.
182
00:11:57,501 --> 00:11:59,909
You know what might help?
183
00:11:59,911 --> 00:12:02,031
If I actually knew why I was after them.
184
00:12:02,034 --> 00:12:05,285
That I have tasked you
should be reason enough.
185
00:12:05,288 --> 00:12:08,918
Or have you come to doubt your
commitment to this mission?
186
00:12:08,920 --> 00:12:10,896
No, I have not.
187
00:12:13,633 --> 00:12:16,926
At Harris Consolidated, we see the
wall coming down as an opportunity.
188
00:12:16,928 --> 00:12:19,361
For the criminals of Star
City to rob The Glades blind?
189
00:12:19,364 --> 00:12:20,507
To reunite the city.
190
00:12:20,510 --> 00:12:22,436
I don't think people in
The Glades got that memo
191
00:12:22,439 --> 00:12:24,601
'cause last I checked, crime's up 300%
192
00:12:24,603 --> 00:12:25,854
since the wall went down.
193
00:12:25,857 --> 00:12:29,030
There's an old saying...
There are 3 kinds of liars:
194
00:12:29,033 --> 00:12:33,114
Liars, damn liars, and statisticians.
195
00:12:33,117 --> 00:12:36,067
You're focusing on The Glades
to the exclusion of Star City
196
00:12:36,070 --> 00:12:39,090
while net, there's been a
citywide reduction in crime.
197
00:12:39,093 --> 00:12:43,158
And we have the vigilantes who brought
down the wall in the first place
198
00:12:43,161 --> 00:12:44,577
to thank for that.
199
00:12:44,580 --> 00:12:46,639
Hear that, guys? We're famous.
200
00:12:46,642 --> 00:12:49,900
Really? 'Cause it sounds
like we got a long way to go.
201
00:12:49,903 --> 00:12:51,695
Which is why we're here, to make sure
202
00:12:51,698 --> 00:12:54,130
nothing happens to Mr. Vasquez.
203
00:12:54,132 --> 00:12:57,300
Whoa. And where do
you think you're going?
204
00:12:57,302 --> 00:13:00,848
Movement outside. Gonna check it out.
205
00:13:00,851 --> 00:13:01,971
Negative.
206
00:13:01,973 --> 00:13:03,306
Don't break perimeter.
207
00:13:03,308 --> 00:13:04,825
Relax. It'll take a sec.
208
00:13:04,827 --> 00:13:06,326
Just like Pennytown.
209
00:13:06,328 --> 00:13:08,445
What was that, Mr. Harris?
210
00:13:08,447 --> 00:13:11,832
Uh... oh. I... I was just
saying that the unification money
211
00:13:11,834 --> 00:13:14,668
put into Pennytown prevented
a potential disaster
212
00:13:14,670 --> 00:13:18,080
because we listened to each other.
213
00:13:18,082 --> 00:13:20,547
Well, she's either
ignoring you, William...
214
00:13:20,550 --> 00:13:22,084
For the second time this month.
215
00:13:22,086 --> 00:13:23,493
Or the comm systems are failing.
216
00:13:23,495 --> 00:13:24,845
For the fifth time this month.
217
00:13:24,847 --> 00:13:26,553
It's a new era.
218
00:13:26,556 --> 00:13:28,866
Growing pains are to be expected. Heh!
219
00:13:33,046 --> 00:13:35,171
Mia, do you copy?
220
00:13:35,173 --> 00:13:37,265
Excuse me, miss.
221
00:13:37,268 --> 00:13:40,263
Mr. Vasquez doesn't want any
guests wandering the property.
222
00:13:40,266 --> 00:13:42,863
This neighborhood just...
just isn't safe anymore.
223
00:13:42,865 --> 00:13:45,532
Sorry. I just, uh, wanted a look around.
224
00:13:45,534 --> 00:13:46,683
Mia.
225
00:13:48,403 --> 00:13:51,121
Allow me to escort you back in.
226
00:14:00,049 --> 00:14:03,109
We recently completed
a total I.T. upgrade.
227
00:14:03,112 --> 00:14:06,220
500 miles worth of
high-capacity fiber optics
228
00:14:06,223 --> 00:14:08,499
married to an underground server farm.
229
00:14:08,502 --> 00:14:11,708
Is something like that
for applied sciences?
230
00:14:11,710 --> 00:14:14,085
We had a small incident
there last night.
231
00:14:14,087 --> 00:14:15,920
Very unfortunate.
232
00:14:15,922 --> 00:14:17,714
The police are investigating.
233
00:14:17,716 --> 00:14:20,383
Oh, that's too bad. I
hope no one was hurt.
234
00:14:20,385 --> 00:14:22,402
So do you think it had
anything to do with the, um,
235
00:14:22,404 --> 00:14:24,596
the Dwarf... the Dwarf Star project?
236
00:14:24,598 --> 00:14:25,889
How do you know about that?
237
00:14:25,891 --> 00:14:28,075
Oh, the Internet. Heh!
238
00:14:28,077 --> 00:14:30,145
I didn't know you had Wi-Fi on Lian Yu.
239
00:14:30,148 --> 00:14:33,248
No, no, no. I wish. I stayed
up late at the house last night,
240
00:14:33,251 --> 00:14:35,064
doing my research, catching up.
241
00:14:35,066 --> 00:14:37,275
Well, the press coverage
hasn't been particularly kind.
242
00:14:37,277 --> 00:14:39,402
Everyone wants to make
the Dwarf Star project
243
00:14:39,404 --> 00:14:41,255
out to be something sinister,
244
00:14:41,257 --> 00:14:44,616
but it's just an alternative
energy source project,
245
00:14:44,618 --> 00:14:46,409
completely benign.
246
00:14:46,411 --> 00:14:49,120
I suppose everything's a
matter of interpretation.
247
00:14:51,267 --> 00:14:53,291
Now, do you think that
someone could show me
248
00:14:53,293 --> 00:14:54,843
to the most important room on this tour?
249
00:14:54,845 --> 00:14:57,437
And, uh, what would that be?
250
00:14:57,439 --> 00:14:59,314
The bathroom.
251
00:15:09,017 --> 00:15:11,285
It's supposed to be red.
252
00:15:11,287 --> 00:15:12,801
Excuse me.
253
00:15:12,804 --> 00:15:16,452
Nothing. Sorry. I'm
looking for Felicity Smoak.
254
00:15:16,455 --> 00:15:19,651
Ha ha! Like Felicity
Smoak would slum it in I.T.
255
00:15:19,653 --> 00:15:21,219
Instead of running Smoak Tech.
256
00:15:21,222 --> 00:15:23,988
Oh, good for her. Sorry.
257
00:15:23,990 --> 00:15:25,883
Who does run the I.T. department?
258
00:15:47,564 --> 00:15:48,989
There you are.
259
00:16:02,004 --> 00:16:07,156
Malcolm Merlyn, you
have failed this city.
260
00:16:07,158 --> 00:16:09,801
I... I... don't know what
you think I did, but I...
261
00:16:14,258 --> 00:16:15,724
Aah!
262
00:16:47,433 --> 00:16:48,766
Oh, God.
263
00:16:48,769 --> 00:16:50,194
Get out of here!
264
00:16:54,414 --> 00:16:55,597
Oh, no.
265
00:17:12,888 --> 00:17:14,692
So that's your story.
266
00:17:14,695 --> 00:17:17,922
An Archer in black flew
in and attacked the hood.
267
00:17:17,925 --> 00:17:19,913
Hmm?
268
00:17:19,915 --> 00:17:24,084
Well, who is he? Why did he do that?
269
00:17:24,086 --> 00:17:27,737
I don't know. Find him, and you ask.
270
00:17:27,739 --> 00:17:30,406
First there was an attack
on applied sciences.
271
00:17:30,408 --> 00:17:33,480
Now there's a war between
two masks in your own office.
272
00:17:33,483 --> 00:17:34,752
And your point, Sergeant?
273
00:17:34,755 --> 00:17:37,579
My point is that I highly
doubt this is a coincidence.
274
00:17:37,582 --> 00:17:39,549
Well, obviously not.
275
00:17:39,551 --> 00:17:42,566
Somebody is clearly
targeting my father's company.
276
00:17:42,569 --> 00:17:45,116
Right. Except from his statement,
277
00:17:45,119 --> 00:17:46,756
your father claimed the hood
278
00:17:46,758 --> 00:17:48,591
was targeting him.
279
00:17:48,593 --> 00:17:51,403
It's funny. He doesn't
usually go after the good guys.
280
00:17:51,405 --> 00:17:53,447
All right. Interview's over.
281
00:17:53,449 --> 00:17:55,398
Anything else you need, Sergeant Drake,
282
00:17:55,401 --> 00:17:58,118
you can either go through
me or Mr. Merlyn's attorney.
283
00:17:58,120 --> 00:18:01,288
Perfect. I needed something
to look forward to.
284
00:18:06,244 --> 00:18:07,803
She's got a point.
285
00:18:07,806 --> 00:18:09,963
It's a lot of drama
for the past 24 hours.
286
00:18:09,965 --> 00:18:12,598
Maybe we should reconsider
Oliver's welcome home party.
287
00:18:12,601 --> 00:18:14,450
No, no, no, no. It'll just look like
288
00:18:14,452 --> 00:18:15,993
we're trying to cover something up.
289
00:18:15,995 --> 00:18:18,722
Yeah. And I missed tequila.
290
00:18:21,929 --> 00:18:23,428
Oliver.
291
00:18:23,431 --> 00:18:25,253
I want you to meet John Diggle.
292
00:18:25,255 --> 00:18:29,006
He'll be accompanying you from now on.
293
00:18:29,008 --> 00:18:32,343
Er... no. Sorry. No. I
don't need a babysitter, Mom.
294
00:18:32,345 --> 00:18:35,346
No, this is something that I need.
295
00:18:35,348 --> 00:18:37,282
Yeah.
296
00:18:45,075 --> 00:18:47,275
So what do I call you?
297
00:18:47,277 --> 00:18:49,632
Diggle. Dig if you want.
298
00:18:56,161 --> 00:18:58,845
Sorry, Oliver. Fool me once.
299
00:19:02,500 --> 00:19:04,876
- How did you find me?
- It wasn't easy.
300
00:19:04,878 --> 00:19:07,020
It was like you disappeared
off the face of the Earth...
301
00:19:07,022 --> 00:19:10,631
Until Felicity figured out
that it was only our Earth.
302
00:19:10,633 --> 00:19:12,887
Still, John, it's not like
you can just charter a jet.
303
00:19:15,388 --> 00:19:17,063
Cisco let me borrow it.
304
00:19:17,065 --> 00:19:18,973
And now if I'm done
answering your questions,
305
00:19:18,975 --> 00:19:20,367
I have a few of my own.
306
00:19:20,369 --> 00:19:22,202
- Can't talk about it.
- Can't or won't?
307
00:19:22,204 --> 00:19:24,520
You know, Oliver, it's interesting
308
00:19:24,522 --> 00:19:26,230
that we're revisiting when we first met.
309
00:19:26,232 --> 00:19:28,510
You going at it all
alone is like deja vu.
310
00:19:28,513 --> 00:19:30,087
I thought you and I were past that.
311
00:19:30,090 --> 00:19:34,047
This is new. It's bigger.
312
00:19:34,049 --> 00:19:39,662
And I'm not going to ask you
to take the risk it involves.
313
00:19:39,665 --> 00:19:42,038
Oliver, that's the thing
about being brothers.
314
00:19:42,040 --> 00:19:45,181
You never, ever have to ask.
315
00:19:45,184 --> 00:19:48,728
Can you just believe me when
I tell you this is different?
316
00:19:48,730 --> 00:19:52,994
Yeah. Felicity told
me. Some godlike being
317
00:19:52,997 --> 00:19:55,122
talking about the end of the universe?
318
00:19:59,908 --> 00:20:02,409
What didn't she tell me, Oliver?
319
00:20:02,411 --> 00:20:04,453
A crisis is coming, John.
320
00:20:07,249 --> 00:20:11,442
He's seen what happens.
321
00:20:11,444 --> 00:20:14,254
He's watched me die.
322
00:20:17,426 --> 00:20:20,856
Thank you for not making a
fuss about coming back in.
323
00:20:20,859 --> 00:20:22,563
I wouldn't want you and your friends
324
00:20:22,566 --> 00:20:23,838
to miss out on the party.
325
00:20:39,689 --> 00:20:41,448
Don't engage the Deathstrokes.
326
00:20:41,450 --> 00:20:44,117
They're a distraction.
327
00:20:44,119 --> 00:20:47,162
Guys! No one listens to the tech guy.
328
00:20:54,779 --> 00:20:57,756
Fine. I guess I'll do it.
329
00:20:59,792 --> 00:21:01,559
William.
330
00:21:09,219 --> 00:21:10,752
You okay?
331
00:21:10,755 --> 00:21:13,128
Yeah. Mia, you okay?
332
00:21:13,131 --> 00:21:14,814
They took Vasquez.
333
00:21:14,816 --> 00:21:16,674
The Deathstroke Gang.
334
00:21:16,676 --> 00:21:18,059
Screw them.
335
00:21:18,061 --> 00:21:19,789
Who's the one playing security guard?
336
00:21:19,792 --> 00:21:21,229
He knew who I was.
337
00:21:21,231 --> 00:21:22,732
He knows who we all are.
338
00:21:22,735 --> 00:21:23,975
What? How?
339
00:21:23,978 --> 00:21:26,493
He's my brother.
340
00:21:28,187 --> 00:21:30,396
♪ Balla per me... ♪
341
00:21:32,167 --> 00:21:33,671
♪ We learn to dance ♪
342
00:21:33,674 --> 00:21:36,985
♪ But we are screaming
in a blow dryer ♪
343
00:21:36,988 --> 00:21:39,697
♪ Pretty girl in the red dress... ♪
344
00:21:39,699 --> 00:21:42,618
Well, hello. You will be pleased to hear
345
00:21:42,621 --> 00:21:45,679
that I made sure the bar
was stocked with Pinot Noir.
346
00:21:50,261 --> 00:21:51,936
I'll be right back.
347
00:21:56,007 --> 00:21:58,942
♪ Balla per me bimbo bianco ♪
348
00:22:02,013 --> 00:22:04,316
You know, the party's back that way.
349
00:22:05,486 --> 00:22:07,061
I don't have time for this, John.
350
00:22:07,064 --> 00:22:08,938
Oliver...
351
00:22:08,941 --> 00:22:11,354
Has it occurred to you that
whatever happens in this crisis
352
00:22:11,356 --> 00:22:13,695
happens because you push the
people closest to you away?
353
00:22:13,698 --> 00:22:15,733
So you're in a forward area.
354
00:22:15,735 --> 00:22:18,878
Somebody throws a grenade right
into the middle of your platoon.
355
00:22:18,880 --> 00:22:20,455
What do you do?
356
00:22:20,457 --> 00:22:21,956
I jump on it. I contain the blast.
357
00:22:21,959 --> 00:22:23,835
That's what I'm doing.
358
00:22:23,838 --> 00:22:27,294
I can't prevent whatever it is
that's going to happen to me,
359
00:22:27,297 --> 00:22:31,682
but I will be damned if I'm
going to put other people at risk.
360
00:22:31,685 --> 00:22:33,727
And I will be damned
361
00:22:33,729 --> 00:22:37,972
if I just let you go
gently into that good night.
362
00:22:37,974 --> 00:22:40,621
Okay.
363
00:22:40,624 --> 00:22:42,027
All right.
364
00:22:46,816 --> 00:22:49,233
You always fall for this move.
365
00:22:56,251 --> 00:23:00,754
Wow. That Lian Yu must have
been one hell of a place...
366
00:23:00,756 --> 00:23:03,173
Oliver.
367
00:23:09,622 --> 00:23:11,247
So were you ever really gone?
368
00:23:11,249 --> 00:23:13,481
Because it looks like
you've been running around
369
00:23:13,484 --> 00:23:15,109
in a certain green hood.
370
00:23:15,112 --> 00:23:18,129
Like you've been running
around in a black one?
371
00:23:18,131 --> 00:23:22,297
Heh. Ah, Ollie, you never should've
gotten yourself involved in this.
372
00:23:42,506 --> 00:23:45,498
Hope I didn't hurt you.
373
00:23:45,500 --> 00:23:48,009
Leave us.
374
00:23:54,834 --> 00:23:56,810
So I've been thinking it over,
375
00:23:56,812 --> 00:23:58,849
and you really were on Lian Yu,
376
00:23:58,852 --> 00:24:02,726
because if you had been here, you
would've been protecting our sister.
377
00:24:05,404 --> 00:24:08,152
So the question is,
378
00:24:08,155 --> 00:24:10,787
why are you running
around in the hood's hood?
379
00:24:10,790 --> 00:24:14,009
- Doesn't matter.
- Yes, it does!
380
00:24:14,012 --> 00:24:16,312
The hood is running around
this city, thinking that
381
00:24:16,314 --> 00:24:21,025
he's saving it, and nothing can save it.
382
00:24:21,027 --> 00:24:24,987
You don't understand the cancer
383
00:24:24,989 --> 00:24:27,924
that has taken over this city.
384
00:24:30,328 --> 00:24:33,346
Oh, my God. This is the undertaking.
385
00:24:35,925 --> 00:24:39,728
You stole the Dwarf Star
particles because you want...
386
00:24:41,339 --> 00:24:44,507
to destroy The Glades and
get vengeance for Thea.
387
00:24:44,509 --> 00:24:46,484
How could you know that?
388
00:24:54,185 --> 00:24:57,287
And what happened to you on that island?
389
00:24:59,707 --> 00:25:02,417
What happened to you
while I was on the island?
390
00:25:04,862 --> 00:25:10,216
While you were gone, this
city has been rotting.
391
00:25:10,218 --> 00:25:12,719
It can't be saved!
392
00:25:12,721 --> 00:25:14,745
That's not true, Tommy.
393
00:25:14,747 --> 00:25:18,040
I have seen Starling City come back
394
00:25:18,042 --> 00:25:19,875
from darker moments than this.
395
00:25:19,877 --> 00:25:24,088
It can be redeemed. You can be redeemed.
396
00:25:24,090 --> 00:25:27,216
You don't understand what I've seen.
397
00:25:27,218 --> 00:25:28,902
You don't know
398
00:25:28,904 --> 00:25:31,178
how I found our sister.
399
00:25:31,180 --> 00:25:37,243
Every time I close my eyes, I
see her body lying there, cold,
400
00:25:37,245 --> 00:25:39,770
on a dirty floor.
401
00:25:39,772 --> 00:25:43,058
So I swore that I would
get vengeance on The Glades
402
00:25:43,061 --> 00:25:44,555
for what it did to Thea,
403
00:25:44,558 --> 00:25:48,029
and I am not going to
let her down. Not again!
404
00:25:48,032 --> 00:25:50,056
That's not gonna make
you feel better, Tommy.
405
00:25:50,059 --> 00:25:52,285
I don't care about feeling better.
406
00:25:53,762 --> 00:25:56,120
I just want The Glades to suffer.
407
00:25:56,122 --> 00:25:58,806
You're a better man than this.
408
00:25:58,809 --> 00:26:01,184
That was a different me.
409
00:26:03,137 --> 00:26:04,896
Good-bye, Oliver.
410
00:26:07,851 --> 00:26:09,800
Tonight was a disaster.
411
00:26:09,802 --> 00:26:12,012
You mean you were. JJ never
would've gotten past us
412
00:26:12,015 --> 00:26:13,211
if you hadn't abandoned your post.
413
00:26:13,213 --> 00:26:14,453
Oh, you think this is my fault?
414
00:26:14,456 --> 00:26:16,357
What I think is that you
need to stop going rogue
415
00:26:16,359 --> 00:26:17,951
and start acting like
you're part of this team.
416
00:26:17,953 --> 00:26:21,145
Hey, guys, can we save
it for the Deathstrokes?
417
00:26:21,147 --> 00:26:23,420
Speaking of your evil brother
and his masked maniacs,
418
00:26:23,423 --> 00:26:25,316
we're gonna talk about that, right?
419
00:26:25,318 --> 00:26:27,794
Wrong. What do you got?
420
00:26:27,796 --> 00:26:31,205
Nothing good. Ever since we
brought down the wall, your broth...
421
00:26:31,207 --> 00:26:33,657
The Deathstroke Gang has
really upped their game.
422
00:26:33,659 --> 00:26:36,125
They've amassed more territory
and power than ever before.
423
00:26:36,128 --> 00:26:37,358
Unintended consequences.
424
00:26:37,361 --> 00:26:39,830
Yeah. But that doesn't explain
why they went after Vasquez.
425
00:26:39,832 --> 00:26:42,020
Vasquez is one of The
Glades' wealthiest citizens.
426
00:26:42,023 --> 00:26:43,906
And maybe the deathstrokes
plan to extort him.
427
00:26:43,909 --> 00:26:45,909
Yeah, that or they're
planning to ransom him off.
428
00:26:45,912 --> 00:26:48,114
Either way, this guy's screwed
if we don't find him soon.
429
00:26:48,116 --> 00:26:49,275
Way ahead of you.
430
00:26:49,278 --> 00:26:51,370
Satellite imaging indicates
that the Deathstrokes
431
00:26:51,373 --> 00:26:53,399
have assumed control of the
old Galaxy One headquarters.
432
00:26:53,401 --> 00:26:54,729
It could be where
they're holding Vasquez.
433
00:26:54,731 --> 00:26:56,449
If he's even still alive.
434
00:26:56,452 --> 00:26:59,691
There's only one way
to find out. Suit up.
435
00:27:03,856 --> 00:27:08,359
Let me guess. When mom and O.G.
Team Arrow anointed us version 2.0,
436
00:27:08,361 --> 00:27:11,195
you expected things to
go a little better, right?
437
00:27:11,197 --> 00:27:14,198
I'm sure they had their
growing pains, too.
438
00:27:15,409 --> 00:27:16,676
And, look, I know that working
439
00:27:16,678 --> 00:27:18,327
and playing well with others is still
440
00:27:18,329 --> 00:27:21,095
a new concept for you, but do you think
441
00:27:21,098 --> 00:27:24,246
you could just follow
Connor's lead this one time?
442
00:27:24,249 --> 00:27:26,352
I mean, the guy is a Knightwatch Agent.
443
00:27:26,354 --> 00:27:28,262
He eats, sleeps, and
breathes tactical operations.
444
00:27:28,264 --> 00:27:31,382
Yeah. And our target is his own brother.
445
00:27:31,384 --> 00:27:34,432
I believe that fate brought the
four of us together for a reason
446
00:27:34,435 --> 00:27:36,270
just like it did our parents
447
00:27:36,272 --> 00:27:38,781
when they decided to save this city.
448
00:27:42,037 --> 00:27:44,787
Now it's our turn.
449
00:27:46,282 --> 00:27:47,832
We don't want to mess it up, do we?
450
00:28:06,042 --> 00:28:07,756
Uh!
451
00:28:28,297 --> 00:28:29,755
How did you find me?
452
00:28:29,758 --> 00:28:31,445
- Tracking your shoe.
- Really?
453
00:28:31,448 --> 00:28:32,610
Just kidding. That
was the way I found you
454
00:28:32,612 --> 00:28:34,022
last time this happened, remember?
455
00:28:34,025 --> 00:28:37,072
Yeah. Yeah. It's not the only
history that's repeating yourself.
456
00:28:37,074 --> 00:28:39,772
Tommy's planning his
very own undertaking.
457
00:28:39,775 --> 00:28:42,837
Don't worry. We'll stop him.
458
00:28:42,839 --> 00:28:45,622
John, I appreciate the assist,
459
00:28:45,624 --> 00:28:47,458
but I still have to do this on my own.
460
00:28:47,460 --> 00:28:49,804
Right, because you think
you have to die, right?
461
00:28:49,807 --> 00:28:51,795
No. I know I'm gonna die.
462
00:28:51,797 --> 00:28:53,787
And I know that I don't
have to accept that.
463
00:28:53,790 --> 00:28:57,922
If I let you help me, you will
get hurt or you will get killed.
464
00:28:57,925 --> 00:28:59,466
And it will be because of me.
465
00:28:59,469 --> 00:29:01,889
- You don't know that.
- I do know that.
466
00:29:01,891 --> 00:29:05,410
Because everyone else in my
life is either dead or alone.
467
00:29:05,412 --> 00:29:08,103
Look at the Earth that we're on.
468
00:29:08,105 --> 00:29:09,698
I've been gone 12 years.
469
00:29:09,701 --> 00:29:12,432
My mother's alive. Tommy's alive.
470
00:29:12,435 --> 00:29:13,535
Laurel's alive.
471
00:29:13,538 --> 00:29:16,203
Thea is dead.
472
00:29:16,205 --> 00:29:18,322
And, yes, Tommy's alive.
473
00:29:18,324 --> 00:29:21,784
But he's trying another undertaking
with Rene and Dinah helping,
474
00:29:21,786 --> 00:29:25,487
who, if you haven't noticed,
are very bad people here.
475
00:29:25,490 --> 00:29:26,987
Oliver, this world isn't better.
476
00:29:26,990 --> 00:29:28,624
It's much, much worse.
477
00:29:28,626 --> 00:29:30,793
You know why?
478
00:29:30,795 --> 00:29:32,603
Because you weren't in it.
479
00:29:34,816 --> 00:29:39,426
I've known you long enough to
know I can't talk you out of this.
480
00:29:39,428 --> 00:29:41,845
You better have a good plan.
481
00:29:47,570 --> 00:29:50,154
Oh, look who it is,
and you brought a friend
482
00:29:50,157 --> 00:29:51,678
to my secret bunker.
483
00:29:51,681 --> 00:29:53,181
I've been here before.
484
00:29:53,184 --> 00:29:54,650
Oh, great. You're here, too.
485
00:29:54,652 --> 00:29:57,745
Uh, Adrian, this is John Diggle.
486
00:29:57,747 --> 00:30:00,173
He's my... bodyguard.
487
00:30:00,175 --> 00:30:01,791
You need a bodyguard?
488
00:30:01,793 --> 00:30:03,542
He's not a bodyguard.
489
00:30:03,544 --> 00:30:05,702
And I thought you didn't need our help.
490
00:30:05,704 --> 00:30:08,756
I've been wrong before. The Dark
Archer stole Dwarf Star particles
491
00:30:08,758 --> 00:30:12,259
and is planning to use them
to level The Glades tonight.
492
00:30:12,261 --> 00:30:13,532
And you know that how?
493
00:30:13,535 --> 00:30:15,221
Because I was just with him.
494
00:30:15,223 --> 00:30:17,175
Tommy Merlyn is the Dark Archer.
495
00:30:17,178 --> 00:30:18,691
Are you sure?
496
00:30:18,693 --> 00:30:21,486
He blames The Glades for
what happened to Thea.
497
00:30:23,973 --> 00:30:26,515
If you wanted to level
an entire neighborhood,
498
00:30:26,517 --> 00:30:28,100
how would you do it?
499
00:30:28,102 --> 00:30:29,977
I'd use an earthquake machine.
500
00:30:29,979 --> 00:30:32,062
That sounds like science fiction to me.
501
00:30:32,064 --> 00:30:35,399
And Merlyn stole Dwarf Star particles,
502
00:30:35,401 --> 00:30:38,535
which would make for a very real weapon.
503
00:30:38,538 --> 00:30:41,490
Overlaying the blast radius
with a map of The Glades
504
00:30:41,493 --> 00:30:44,012
should allow us to pinpoint
its optimal location.
505
00:30:44,015 --> 00:30:46,965
He's like you, Curtis, and
Felicity all rolled into one.
506
00:30:46,968 --> 00:30:49,538
I could only narrow it
down to 4 square blocks.
507
00:30:49,541 --> 00:30:51,549
So we split up, find it on foot.
508
00:30:51,551 --> 00:30:53,812
No, we don't. Thea died in The Glades.
509
00:30:53,815 --> 00:30:55,532
We find out where, we find Tommy.
510
00:30:55,535 --> 00:30:56,984
What are you, some kind of psychic?
511
00:30:56,987 --> 00:30:58,754
Maybe I'm just 10 steps ahead of you.
512
00:31:03,929 --> 00:31:05,762
4587 Burke,
513
00:31:05,764 --> 00:31:08,074
favorite hangout of The
Glades' worst drug dealers.
514
00:31:08,076 --> 00:31:09,433
Good. That's where we head.
515
00:31:09,435 --> 00:31:11,285
Suit up.
516
00:31:19,867 --> 00:31:21,932
Tommy could be anywhere inside.
517
00:31:21,935 --> 00:31:24,478
Start with the ground
floor. Work our way up.
518
00:31:25,489 --> 00:31:27,432
Let's do this.
519
00:32:15,125 --> 00:32:17,351
You should've stayed on that island.
520
00:32:23,759 --> 00:32:27,278
Back on my Earth, you
had a better teacher.
521
00:32:35,699 --> 00:32:37,157
You don't have to do this.
522
00:32:37,160 --> 00:32:39,543
I was thinking the same thing.
523
00:32:39,546 --> 00:32:42,153
This is not what Thea would have wanted.
524
00:32:42,156 --> 00:32:45,872
That's funny. You know
what she used to say?
525
00:32:45,875 --> 00:32:47,840
The dead don't want anything.
526
00:32:47,842 --> 00:32:50,333
It's one of the benefits of being dead.
527
00:32:53,014 --> 00:32:54,597
Tommy.
528
00:33:49,553 --> 00:33:54,014
You can't. It's encrypted
by my personal code.
529
00:33:54,017 --> 00:33:56,851
You can't break it in time.
530
00:33:56,854 --> 00:33:58,619
You can.
531
00:34:01,231 --> 00:34:04,658
I know how devastating it must have been
532
00:34:04,660 --> 00:34:09,255
to lose Thea because we're only as good
533
00:34:09,257 --> 00:34:12,449
as the people we have in our lives.
534
00:34:12,451 --> 00:34:16,578
I lost people, too, Tommy.
535
00:34:16,580 --> 00:34:19,068
I lost people closer to me
536
00:34:19,071 --> 00:34:21,474
than I could possibly explain to you.
537
00:34:21,477 --> 00:34:24,753
Every one of those losses
brings with it a choice
538
00:34:24,755 --> 00:34:28,024
between darkness and light.
539
00:34:31,354 --> 00:34:34,063
Make the right choice.
540
00:34:34,065 --> 00:34:38,859
Are you gonna kill
thousands of innocent people,
541
00:34:38,861 --> 00:34:43,331
or are you gonna be
the man I know you are?
542
00:35:11,652 --> 00:35:13,944
That was a pretty good speech.
543
00:35:26,667 --> 00:35:32,746
As agreed. The Dwarf Star particles
that power Merlyn's weapon.
544
00:35:32,748 --> 00:35:34,087
Thank you.
545
00:35:34,090 --> 00:35:36,403
And now you're gonna tell me
what you're gonna do with them?
546
00:35:36,405 --> 00:35:40,328
Not destroy a city. Don't worry.
547
00:35:40,330 --> 00:35:44,332
You're from a parallel
universe, aren't you?
548
00:35:44,334 --> 00:35:46,593
The hood from another reality?
549
00:35:46,595 --> 00:35:47,924
How did you know that?
550
00:35:47,927 --> 00:35:51,618
Bruce Wayne once told me that
if you eliminate the impossible,
551
00:35:51,621 --> 00:35:56,218
whatever remains, however
improbable, must be the truth.
552
00:35:56,221 --> 00:36:00,390
Well, as the hood from
a parallel universe,
553
00:36:00,392 --> 00:36:02,851
may I offer you some advice?
554
00:36:02,853 --> 00:36:06,808
Change "The Hood" to
Green Arrow. Trust me.
555
00:36:12,621 --> 00:36:14,529
Why do I get the sense that you guys
556
00:36:14,531 --> 00:36:17,287
won't be sticking around
for a victory drink?
557
00:36:17,290 --> 00:36:19,802
We have to get back home to our Earth.
558
00:36:21,370 --> 00:36:25,298
This city's lucky to have
a hero like you in it.
559
00:36:25,301 --> 00:36:30,625
Wow. That might be the nicest
thing you've ever said to me.
560
00:36:30,628 --> 00:36:32,380
Thank you.
561
00:36:32,382 --> 00:36:34,758
You take care of yourself...
562
00:36:34,760 --> 00:36:36,384
both of you.
563
00:36:40,224 --> 00:36:42,575
You okay?
564
00:36:42,577 --> 00:36:43,909
I'm alive.
565
00:36:43,911 --> 00:36:45,486
You say that like it's a bad thing.
566
00:36:45,488 --> 00:36:47,456
Well, it's a temporary thing, John.
567
00:36:47,459 --> 00:36:49,156
Oliver, you don't know that.
568
00:36:49,158 --> 00:36:51,370
And I don't know this
Monitor, but what I do know,
569
00:36:51,373 --> 00:36:52,918
that no one's fate is sealed.
570
00:36:52,920 --> 00:36:55,237
- He saw me die.
- In the future...
571
00:36:55,239 --> 00:36:57,298
Which means we can still prevent this.
572
00:37:00,077 --> 00:37:01,832
Oliver, you're not alone in this.
573
00:37:01,835 --> 00:37:04,430
Well, not anymore.
574
00:37:04,432 --> 00:37:06,122
Thanks for having my back.
575
00:37:06,124 --> 00:37:09,435
Always. Now, can we go home now?
576
00:37:14,258 --> 00:37:16,567
Just one more thing I got to do.
577
00:37:25,361 --> 00:37:27,620
We'd better find Vasquez fast.
578
00:37:27,622 --> 00:37:28,979
Where to, William?
579
00:37:28,981 --> 00:37:30,697
Top floor, southwest corner office.
580
00:37:30,699 --> 00:37:32,440
And JJ's got at least 4 friends.
581
00:37:32,442 --> 00:37:34,317
The second I walk through
that door, JJ's gonna try
582
00:37:34,319 --> 00:37:35,819
to run a sword through my chest.
583
00:37:35,821 --> 00:37:37,654
But that should keep
him occupied long enough
584
00:37:37,656 --> 00:37:39,155
for you to rescue Vasquez.
585
00:37:39,157 --> 00:37:41,800
Whoa. You're using yourself as bait?
586
00:37:41,802 --> 00:37:45,971
Yeah. And it'll work, too. Trust me.
587
00:37:47,707 --> 00:37:51,458
Whatever you want, I'll give it to you.
588
00:37:51,461 --> 00:37:52,974
Please stop.
589
00:37:54,339 --> 00:37:55,752
The codes.
590
00:38:04,358 --> 00:38:05,695
This better be everything.
591
00:38:05,698 --> 00:38:07,959
It is. I swear.
592
00:38:12,316 --> 00:38:13,707
Okay.
593
00:38:19,632 --> 00:38:21,340
What's up, JJ?
594
00:38:23,511 --> 00:38:24,969
- Miss me?
- Kill his ass.
595
00:38:37,299 --> 00:38:39,483
Come on. Let's get you out of here.
596
00:38:49,903 --> 00:38:52,620
You think that you can save this city?
597
00:38:52,623 --> 00:38:55,874
I got news for you. I own this city now.
598
00:39:03,074 --> 00:39:04,573
Mia!
599
00:39:04,576 --> 00:39:08,045
I am so sorry, okay?
I underestimated him.
600
00:39:08,047 --> 00:39:09,502
It will never happen again.
601
00:39:09,505 --> 00:39:11,813
No, it won't, because from now on,
602
00:39:11,816 --> 00:39:13,350
we're gonna do things my way.
603
00:39:20,976 --> 00:39:22,661
Hey.
604
00:39:22,719 --> 00:39:25,387
Hey.
605
00:39:25,389 --> 00:39:27,389
You okay?
606
00:39:27,391 --> 00:39:29,766
I don't know.
607
00:39:29,768 --> 00:39:34,585
I haven't known
anything since Thea died.
608
00:39:34,588 --> 00:39:36,990
I understand that.
609
00:39:36,992 --> 00:39:38,417
I don't know, Ollie.
610
00:39:38,419 --> 00:39:41,378
Just I... I can't shake this feeling...
611
00:39:43,615 --> 00:39:45,824
That our sister would still be alive
612
00:39:45,826 --> 00:39:47,909
if you had...
613
00:39:47,911 --> 00:39:49,928
If you had just been here.
614
00:39:51,840 --> 00:39:55,291
I've made my own mistakes.
615
00:39:55,293 --> 00:39:57,177
Oh, God.
616
00:39:57,179 --> 00:39:59,387
Tommy, are you okay?
617
00:39:59,390 --> 00:40:02,367
Don't worry. We're gonna
get you out of here.
618
00:40:04,469 --> 00:40:06,528
I am so sorry.
619
00:40:10,768 --> 00:40:14,519
I have to go. Mom?
620
00:40:23,872 --> 00:40:25,214
Bye, Mom.
621
00:40:25,216 --> 00:40:27,966
I love you.
622
00:40:27,968 --> 00:40:29,651
I love you, too.
623
00:40:31,806 --> 00:40:34,456
Hey.
624
00:40:34,458 --> 00:40:36,624
I'll see you at the house.
625
00:40:36,626 --> 00:40:37,893
Okay.
626
00:40:42,650 --> 00:40:45,651
- All good?
- Let's go home.
627
00:40:54,614 --> 00:40:55,946
What's going on?
628
00:40:57,832 --> 00:40:59,814
My computer went down!
629
00:41:01,910 --> 00:41:04,137
Oh, good. You're still here.
630
00:41:04,140 --> 00:41:05,820
What's going on?
631
00:41:05,822 --> 00:41:07,389
The city's under attack.
632
00:41:07,392 --> 00:41:08,915
By who?
633
00:41:20,180 --> 00:41:22,023
We have to get the hell out of here.
634
00:41:22,026 --> 00:41:24,354
- And go where?
- Home. Cisco's device.
635
00:41:28,937 --> 00:41:30,904
- Oliver?
- Mom?
636
00:41:35,674 --> 00:41:38,779
Dig, you got to go. Go now!
637
00:41:38,781 --> 00:41:41,081
What's happening?
638
00:41:43,110 --> 00:41:46,334
Oliver? Oliver!
639
00:41:46,337 --> 00:41:48,640
Laurel, come on.
640
00:41:52,855 --> 00:41:57,716
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --