1 00:00:00,091 --> 00:00:01,430 Last season on "Arrow"... 2 00:00:01,433 --> 00:00:02,862 Star City's seen better days. 3 00:00:02,865 --> 00:00:04,498 They built a wall. 4 00:00:05,336 --> 00:00:07,925 Star City is a wall-free zone once again. 5 00:00:07,928 --> 00:00:09,544 Restoring The Glades won't be easy. 6 00:00:09,547 --> 00:00:11,988 The four of you are the heroes that this city needs. 7 00:00:11,991 --> 00:00:14,234 We're stepping back. We're leaving Star City. 8 00:00:14,237 --> 00:00:15,456 What now? 9 00:00:15,458 --> 00:00:17,058 A crisis is imminent. 10 00:00:17,060 --> 00:00:18,559 What does the multiverse require? 11 00:00:18,561 --> 00:00:20,303 We seek to prevent the inevitable. 12 00:00:20,305 --> 00:00:21,771 What are you not telling me? 13 00:00:21,773 --> 00:00:23,547 I've seen your future, Oliver, 14 00:00:23,549 --> 00:00:25,454 inexorable and unavoidable. 15 00:00:25,457 --> 00:00:27,251 I have watched you die. 16 00:00:49,575 --> 00:00:52,677 Among the many misconceptions humanity holds dear is 17 00:00:52,680 --> 00:00:55,996 the fallacy that all beings are created equal. 18 00:00:59,419 --> 00:01:02,479 In truth, there are those who are greater. 19 00:01:04,349 --> 00:01:07,275 They are called heroes. 20 00:01:10,096 --> 00:01:14,523 But even among heroes, there are different echelons. 21 00:01:14,525 --> 00:01:19,028 The highest belong to those known as the paragons. 22 00:01:19,030 --> 00:01:23,499 And they are the only hope of all creation. 23 00:01:25,105 --> 00:01:29,918 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 24 00:01:39,476 --> 00:01:41,726 Oliver? 25 00:01:45,339 --> 00:01:47,297 Hi, Mom. 26 00:01:47,299 --> 00:01:49,650 Ohh. Ohh. 27 00:01:49,652 --> 00:01:51,029 I missed you so much. 28 00:01:51,032 --> 00:01:55,155 Oh, my beautiful boy. My beautiful boy. 29 00:02:14,160 --> 00:02:17,753 Your room is exactly as you left it. 30 00:02:17,755 --> 00:02:20,372 I never had the heart to change anything. 31 00:02:22,018 --> 00:02:24,093 I can't tell you how great it feels to be home. 32 00:02:24,095 --> 00:02:27,555 Oliver, it's really you. 33 00:02:27,557 --> 00:02:29,965 Hi, Malcolm. 34 00:02:29,968 --> 00:02:32,360 Welcome home. 35 00:02:32,363 --> 00:02:37,519 Okay, what... where's... Where's Walter? 36 00:02:37,522 --> 00:02:39,873 He sold his shares of the company 37 00:02:39,876 --> 00:02:41,334 when the Gambit went down. 38 00:02:42,897 --> 00:02:46,580 Okay. Okay. 39 00:02:50,279 --> 00:02:52,547 What'd I tell you? 40 00:02:52,549 --> 00:02:54,531 Yachts suck. 41 00:02:54,533 --> 00:02:56,993 I knew it. I knew you were too stubborn to be dead. 42 00:03:03,417 --> 00:03:04,934 Tommy. 43 00:03:06,804 --> 00:03:08,563 Come on, man. Why are you looking at me like 44 00:03:08,565 --> 00:03:10,731 I'm the one who's been gone a decade? 45 00:03:10,733 --> 00:03:12,316 I just missed you. 46 00:03:15,572 --> 00:03:17,113 Where's Thea? 47 00:03:18,649 --> 00:03:21,892 Sweetheart, um, why don't you settle in? 48 00:03:21,894 --> 00:03:23,744 I mean, you must be exhausted. 49 00:03:23,746 --> 00:03:25,955 Yeah, but I'd like to see Thea. 50 00:03:28,234 --> 00:03:31,586 Oliver, when you and your father disappeared... 51 00:03:33,447 --> 00:03:35,364 It wasn't easy on her. 52 00:03:35,366 --> 00:03:37,074 She took things really hard. 53 00:03:37,076 --> 00:03:40,123 And there is this new drug called Vertigo. 54 00:03:40,126 --> 00:03:42,224 - I swear to you... - Tommy. 55 00:03:42,227 --> 00:03:43,339 I tried my best to look... 56 00:03:43,341 --> 00:03:45,433 Tommy, Tommy, look, it wasn't your fault. 57 00:03:49,755 --> 00:03:51,588 What wasn't his fault? 58 00:03:51,598 --> 00:03:55,576 Thea, on her 18th birthday... 59 00:03:58,781 --> 00:04:00,448 She overdosed. 60 00:04:07,940 --> 00:04:10,040 Raisa's famous chicken Marsala? 61 00:04:10,043 --> 00:04:13,123 I used to make this for William all the time. 62 00:04:13,126 --> 00:04:14,784 Who's William? 63 00:04:14,787 --> 00:04:15,904 Oh, I know. 64 00:04:15,906 --> 00:04:18,589 He was, like, your Wilson on the island, right? 65 00:04:18,592 --> 00:04:19,740 Something like that. 66 00:04:19,743 --> 00:04:23,471 How did you manage to survive by yourself all that time? 67 00:04:23,473 --> 00:04:26,498 It's a long story. 68 00:04:26,500 --> 00:04:28,809 So, uh, things you missed 69 00:04:28,811 --> 00:04:30,669 while you were gone. 70 00:04:30,671 --> 00:04:34,423 I got married and divorced twice. 71 00:04:34,425 --> 00:04:38,677 Ah, let's see. What other gossip did you miss? 72 00:04:38,679 --> 00:04:40,571 Our parents getting married. 73 00:04:44,170 --> 00:04:47,055 - It's, um... - Complicated. 74 00:04:47,058 --> 00:04:51,227 Oliver, I know this must all be a lot. 75 00:04:51,230 --> 00:04:55,661 Well, mom, my apologies, but I actually am a little tired, 76 00:04:55,663 --> 00:04:58,697 and I think I'm gonna head up to my bedroom. 77 00:04:58,699 --> 00:05:00,299 Thank you for dinner. 78 00:05:30,582 --> 00:05:31,989 Hey. 79 00:05:31,991 --> 00:05:33,949 Your bed has been made. 80 00:05:33,951 --> 00:05:37,091 And there are fresh towels in the bathroom. 81 00:05:37,094 --> 00:05:38,546 Thank you. 82 00:05:38,548 --> 00:05:43,459 I know the changes must be overwhelming, 83 00:05:43,461 --> 00:05:45,469 and you must feel like you're 84 00:05:45,472 --> 00:05:47,245 on a different planet or something. 85 00:05:47,247 --> 00:05:48,972 You could say that. 86 00:05:48,975 --> 00:05:52,678 It couldn't have been easy all those years on that island. 87 00:05:52,681 --> 00:05:55,056 Sounds like it wasn't that easy here. 88 00:05:55,059 --> 00:05:59,233 Now, you're not the same man as when you left. 89 00:05:59,235 --> 00:06:01,736 And don't take this the wrong way, 90 00:06:01,738 --> 00:06:04,788 but I get the sense that it's... 91 00:06:04,791 --> 00:06:06,657 it's for the better. 92 00:06:09,487 --> 00:06:11,287 I'm not so sure. 93 00:06:12,823 --> 00:06:15,232 Mom, when we were growing up, 94 00:06:15,234 --> 00:06:22,048 if you had to leave me and Thea to protect us... 95 00:06:25,619 --> 00:06:29,004 Would you have done it? 96 00:06:29,006 --> 00:06:33,225 Oliver, whether right or wrong, 97 00:06:33,228 --> 00:06:36,709 everything I've ever done was to protect my children. 98 00:06:36,712 --> 00:06:39,190 It's all a parent can do. 99 00:06:40,926 --> 00:06:46,149 And someday, hmm, when you have children, 100 00:06:46,152 --> 00:06:48,969 you'll understand. 101 00:06:48,972 --> 00:06:51,101 Mom, I'm so sorry. 102 00:06:51,103 --> 00:06:53,696 Ohh. Ohh. 103 00:06:53,698 --> 00:06:55,268 Everything's okay. 104 00:06:55,271 --> 00:06:59,085 You're home. You're safe. 105 00:07:01,113 --> 00:07:03,012 Close your eyes, sweetheart. 106 00:07:03,015 --> 00:07:04,731 Get some rest, okay? 107 00:07:04,734 --> 00:07:06,159 All right. 108 00:08:01,858 --> 00:08:04,496 You have failed this city. 109 00:08:07,271 --> 00:08:08,529 Hyah! 110 00:08:39,043 --> 00:08:41,469 Stand down. 111 00:08:41,472 --> 00:08:44,381 Oliver, what the hell are you doing 112 00:08:44,383 --> 00:08:46,275 on my Earth? 113 00:09:10,259 --> 00:09:12,092 Showoff. 114 00:09:12,094 --> 00:09:13,785 Jealous? 115 00:09:13,787 --> 00:09:16,246 Nostalgic. 116 00:09:16,248 --> 00:09:18,790 It seems Adrian and I have the same design sense. 117 00:09:18,792 --> 00:09:23,086 If by that you mean Felicity, yeah. 118 00:09:23,088 --> 00:09:25,463 But this is my bunker. 119 00:09:25,465 --> 00:09:26,798 And Chase? 120 00:09:26,800 --> 00:09:29,298 He's one of the good guys, literally. 121 00:09:29,301 --> 00:09:32,279 And you're helping him in Star City. 122 00:09:32,281 --> 00:09:35,130 Starling City. And he's helping me. 123 00:09:35,133 --> 00:09:37,601 We make a pretty good team, actually. 124 00:09:38,863 --> 00:09:40,529 Not that kind of a team. 125 00:09:40,531 --> 00:09:43,315 So how much small talk do I have to endure 126 00:09:43,317 --> 00:09:45,565 before you tell me what it is exactly you're doing 127 00:09:45,568 --> 00:09:46,984 on my Earth? 128 00:09:46,987 --> 00:09:48,796 Yeah, it's a long story. 129 00:09:48,798 --> 00:09:50,614 Why don't you start by telling me 130 00:09:50,616 --> 00:09:52,309 what you were doing on Lian Yu? 131 00:09:52,312 --> 00:09:54,451 You know, if you wanted to pretend to be back from the dead, 132 00:09:54,453 --> 00:09:55,971 you could've just showed up in town. 133 00:09:55,974 --> 00:09:57,257 I wasn't given a choice. 134 00:09:57,260 --> 00:10:00,998 I was sent to your Earth, and I arrived on Lian Yu. 135 00:10:01,001 --> 00:10:03,644 Sent? Sent by who? 136 00:10:03,646 --> 00:10:05,955 You get him to tell you the truth yet, pretty bird? 137 00:10:05,958 --> 00:10:07,648 And nothing but. 138 00:10:07,650 --> 00:10:09,931 Seems Mr. Queen survived the Gambit 139 00:10:09,934 --> 00:10:13,226 and has spent the last 12 years on an island called Lian Yu. 140 00:10:13,229 --> 00:10:16,139 That means "purgatory" if I'm not mistaken. 141 00:10:16,141 --> 00:10:18,066 It still doesn't explain what you're doing 142 00:10:18,068 --> 00:10:19,671 running around in my hood. 143 00:10:19,674 --> 00:10:21,578 I needed an identity to work under, 144 00:10:21,581 --> 00:10:23,155 and yours seemed convenient. 145 00:10:23,158 --> 00:10:25,574 Sorry. 146 00:10:25,576 --> 00:10:27,334 What were you doing at Queen-Merlyn? 147 00:10:27,336 --> 00:10:28,744 Not killing those scientists, 148 00:10:28,746 --> 00:10:30,320 if that's what you are implying. 149 00:10:30,322 --> 00:10:32,506 Well, I'm using Laurel's equipment to compare 150 00:10:32,508 --> 00:10:34,991 the metallurgy of your arrows to the ones that we found 151 00:10:34,993 --> 00:10:37,011 in those men and women, so we'll see. 152 00:10:38,080 --> 00:10:39,638 Speak of the devil. 153 00:10:41,208 --> 00:10:42,850 Literally. 154 00:10:42,852 --> 00:10:45,124 The Dark Archer? Name's a bit on the nose, 155 00:10:45,127 --> 00:10:46,503 but it's descriptive. 156 00:10:46,505 --> 00:10:48,046 Dark costume, jade pendant. 157 00:10:48,048 --> 00:10:49,322 It's Malcolm Merlyn. 158 00:10:49,325 --> 00:10:51,479 - Yeah, we thought so, too. - Ruled him out months ago. 159 00:10:51,481 --> 00:10:53,435 It's Malcolm Merlyn. 160 00:10:53,437 --> 00:10:56,036 And he killed those scientists for a reason. 161 00:10:56,039 --> 00:10:57,797 Where are you going? 162 00:10:57,800 --> 00:11:00,850 I'm gonna have a conversation with my stepdad. 163 00:11:14,084 --> 00:11:16,247 It never ceases to impress... 164 00:11:16,250 --> 00:11:19,461 Humanity's capacity for invention. 165 00:11:19,463 --> 00:11:22,080 Hmm. Infinite number of worlds, 166 00:11:22,082 --> 00:11:25,801 and not a single one where man fails to emerge from caves 167 00:11:25,803 --> 00:11:28,056 and hold dominion over the Earth. 168 00:11:28,059 --> 00:11:29,079 What are you doing here? 169 00:11:29,082 --> 00:11:31,088 Reminding you what you are doing here, 170 00:11:31,091 --> 00:11:32,599 which does not include interfering 171 00:11:32,601 --> 00:11:34,068 in the events of this Earth. 172 00:11:34,070 --> 00:11:35,499 I have no intention of interfering. 173 00:11:35,502 --> 00:11:37,554 Well, you're not here to confront Malcolm Merlyn 174 00:11:37,556 --> 00:11:40,446 with your suspicion that he is the Dark Archer. 175 00:11:40,449 --> 00:11:43,059 Well, I went to applied sciences last night 176 00:11:43,061 --> 00:11:44,817 to retrieve the Dwarf Star particles 177 00:11:44,820 --> 00:11:46,246 just like you asked me to. 178 00:11:46,248 --> 00:11:49,083 You make it sound like a trifle. 179 00:11:49,085 --> 00:11:51,994 Those specific particles can only be found 180 00:11:51,996 --> 00:11:53,716 on this Earth out of a multitude. 181 00:11:53,719 --> 00:11:57,498 My point is that when I arrived, Malcolm had already stolen them. 182 00:11:57,501 --> 00:11:59,909 You know what might help? 183 00:11:59,911 --> 00:12:02,031 If I actually knew why I was after them. 184 00:12:02,034 --> 00:12:05,285 That I have tasked you should be reason enough. 185 00:12:05,288 --> 00:12:08,918 Or have you come to doubt your commitment to this mission? 186 00:12:08,920 --> 00:12:10,896 No, I have not. 187 00:12:13,633 --> 00:12:16,926 At Harris Consolidated, we see the wall coming down as an opportunity. 188 00:12:16,928 --> 00:12:19,361 For the criminals of Star City to rob The Glades blind? 189 00:12:19,364 --> 00:12:20,507 To reunite the city. 190 00:12:20,510 --> 00:12:22,436 I don't think people in The Glades got that memo 191 00:12:22,439 --> 00:12:24,601 'cause last I checked, crime's up 300% 192 00:12:24,603 --> 00:12:25,854 since the wall went down. 193 00:12:25,857 --> 00:12:29,030 There's an old saying... There are 3 kinds of liars: 194 00:12:29,033 --> 00:12:33,114 Liars, damn liars, and statisticians. 195 00:12:33,117 --> 00:12:36,067 You're focusing on The Glades to the exclusion of Star City 196 00:12:36,070 --> 00:12:39,090 while net, there's been a citywide reduction in crime. 197 00:12:39,093 --> 00:12:43,158 And we have the vigilantes who brought down the wall in the first place 198 00:12:43,161 --> 00:12:44,577 to thank for that. 199 00:12:44,580 --> 00:12:46,639 Hear that, guys? We're famous. 200 00:12:46,642 --> 00:12:49,900 Really? 'Cause it sounds like we got a long way to go. 201 00:12:49,903 --> 00:12:51,695 Which is why we're here, to make sure 202 00:12:51,698 --> 00:12:54,130 nothing happens to Mr. Vasquez. 203 00:12:54,132 --> 00:12:57,300 Whoa. And where do you think you're going? 204 00:12:57,302 --> 00:13:00,848 Movement outside. Gonna check it out. 205 00:13:00,851 --> 00:13:01,971 Negative. 206 00:13:01,973 --> 00:13:03,306 Don't break perimeter. 207 00:13:03,308 --> 00:13:04,825 Relax. It'll take a sec. 208 00:13:04,827 --> 00:13:06,326 Just like Pennytown. 209 00:13:06,328 --> 00:13:08,445 What was that, Mr. Harris? 210 00:13:08,447 --> 00:13:11,832 Uh... oh. I... I was just saying that the unification money 211 00:13:11,834 --> 00:13:14,668 put into Pennytown prevented a potential disaster 212 00:13:14,670 --> 00:13:18,080 because we listened to each other. 213 00:13:18,082 --> 00:13:20,547 Well, she's either ignoring you, William... 214 00:13:20,550 --> 00:13:22,084 For the second time this month. 215 00:13:22,086 --> 00:13:23,493 Or the comm systems are failing. 216 00:13:23,495 --> 00:13:24,845 For the fifth time this month. 217 00:13:24,847 --> 00:13:26,553 It's a new era. 218 00:13:26,556 --> 00:13:28,866 Growing pains are to be expected. Heh! 219 00:13:33,046 --> 00:13:35,171 Mia, do you copy? 220 00:13:35,173 --> 00:13:37,265 Excuse me, miss. 221 00:13:37,268 --> 00:13:40,263 Mr. Vasquez doesn't want any guests wandering the property. 222 00:13:40,266 --> 00:13:42,863 This neighborhood just... just isn't safe anymore. 223 00:13:42,865 --> 00:13:45,532 Sorry. I just, uh, wanted a look around. 224 00:13:45,534 --> 00:13:46,683 Mia. 225 00:13:48,403 --> 00:13:51,121 Allow me to escort you back in. 226 00:14:00,049 --> 00:14:03,109 We recently completed a total I.T. upgrade. 227 00:14:03,112 --> 00:14:06,220 500 miles worth of high-capacity fiber optics 228 00:14:06,223 --> 00:14:08,499 married to an underground server farm. 229 00:14:08,502 --> 00:14:11,708 Is something like that for applied sciences? 230 00:14:11,710 --> 00:14:14,085 We had a small incident there last night. 231 00:14:14,087 --> 00:14:15,920 Very unfortunate. 232 00:14:15,922 --> 00:14:17,714 The police are investigating. 233 00:14:17,716 --> 00:14:20,383 Oh, that's too bad. I hope no one was hurt. 234 00:14:20,385 --> 00:14:22,402 So do you think it had anything to do with the, um, 235 00:14:22,404 --> 00:14:24,596 the Dwarf... the Dwarf Star project? 236 00:14:24,598 --> 00:14:25,889 How do you know about that? 237 00:14:25,891 --> 00:14:28,075 Oh, the Internet. Heh! 238 00:14:28,077 --> 00:14:30,145 I didn't know you had Wi-Fi on Lian Yu. 239 00:14:30,148 --> 00:14:33,248 No, no, no. I wish. I stayed up late at the house last night, 240 00:14:33,251 --> 00:14:35,064 doing my research, catching up. 241 00:14:35,066 --> 00:14:37,275 Well, the press coverage hasn't been particularly kind. 242 00:14:37,277 --> 00:14:39,402 Everyone wants to make the Dwarf Star project 243 00:14:39,404 --> 00:14:41,255 out to be something sinister, 244 00:14:41,257 --> 00:14:44,616 but it's just an alternative energy source project, 245 00:14:44,618 --> 00:14:46,409 completely benign. 246 00:14:46,411 --> 00:14:49,120 I suppose everything's a matter of interpretation. 247 00:14:51,267 --> 00:14:53,291 Now, do you think that someone could show me 248 00:14:53,293 --> 00:14:54,843 to the most important room on this tour? 249 00:14:54,845 --> 00:14:57,437 And, uh, what would that be? 250 00:14:57,439 --> 00:14:59,314 The bathroom. 251 00:15:09,017 --> 00:15:11,285 It's supposed to be red. 252 00:15:11,287 --> 00:15:12,801 Excuse me. 253 00:15:12,804 --> 00:15:16,452 Nothing. Sorry. I'm looking for Felicity Smoak. 254 00:15:16,455 --> 00:15:19,651 Ha ha! Like Felicity Smoak would slum it in I.T. 255 00:15:19,653 --> 00:15:21,219 Instead of running Smoak Tech. 256 00:15:21,222 --> 00:15:23,988 Oh, good for her. Sorry. 257 00:15:23,990 --> 00:15:25,883 Who does run the I.T. department? 258 00:15:47,564 --> 00:15:48,989 There you are. 259 00:16:02,004 --> 00:16:07,156 Malcolm Merlyn, you have failed this city. 260 00:16:07,158 --> 00:16:09,801 I... I... don't know what you think I did, but I... 261 00:16:14,258 --> 00:16:15,724 Aah! 262 00:16:47,433 --> 00:16:48,766 Oh, God. 263 00:16:48,769 --> 00:16:50,194 Get out of here! 264 00:16:54,414 --> 00:16:55,597 Oh, no. 265 00:17:12,888 --> 00:17:14,692 So that's your story. 266 00:17:14,695 --> 00:17:17,922 An Archer in black flew in and attacked the hood. 267 00:17:17,925 --> 00:17:19,913 Hmm? 268 00:17:19,915 --> 00:17:24,084 Well, who is he? Why did he do that? 269 00:17:24,086 --> 00:17:27,737 I don't know. Find him, and you ask. 270 00:17:27,739 --> 00:17:30,406 First there was an attack on applied sciences. 271 00:17:30,408 --> 00:17:33,480 Now there's a war between two masks in your own office. 272 00:17:33,483 --> 00:17:34,752 And your point, Sergeant? 273 00:17:34,755 --> 00:17:37,579 My point is that I highly doubt this is a coincidence. 274 00:17:37,582 --> 00:17:39,549 Well, obviously not. 275 00:17:39,551 --> 00:17:42,566 Somebody is clearly targeting my father's company. 276 00:17:42,569 --> 00:17:45,116 Right. Except from his statement, 277 00:17:45,119 --> 00:17:46,756 your father claimed the hood 278 00:17:46,758 --> 00:17:48,591 was targeting him. 279 00:17:48,593 --> 00:17:51,403 It's funny. He doesn't usually go after the good guys. 280 00:17:51,405 --> 00:17:53,447 All right. Interview's over. 281 00:17:53,449 --> 00:17:55,398 Anything else you need, Sergeant Drake, 282 00:17:55,401 --> 00:17:58,118 you can either go through me or Mr. Merlyn's attorney. 283 00:17:58,120 --> 00:18:01,288 Perfect. I needed something to look forward to. 284 00:18:06,244 --> 00:18:07,803 She's got a point. 285 00:18:07,806 --> 00:18:09,963 It's a lot of drama for the past 24 hours. 286 00:18:09,965 --> 00:18:12,598 Maybe we should reconsider Oliver's welcome home party. 287 00:18:12,601 --> 00:18:14,450 No, no, no, no. It'll just look like 288 00:18:14,452 --> 00:18:15,993 we're trying to cover something up. 289 00:18:15,995 --> 00:18:18,722 Yeah. And I missed tequila. 290 00:18:21,929 --> 00:18:23,428 Oliver. 291 00:18:23,431 --> 00:18:25,253 I want you to meet John Diggle. 292 00:18:25,255 --> 00:18:29,006 He'll be accompanying you from now on. 293 00:18:29,008 --> 00:18:32,343 Er... no. Sorry. No. I don't need a babysitter, Mom. 294 00:18:32,345 --> 00:18:35,346 No, this is something that I need. 295 00:18:35,348 --> 00:18:37,282 Yeah. 296 00:18:45,075 --> 00:18:47,275 So what do I call you? 297 00:18:47,277 --> 00:18:49,632 Diggle. Dig if you want. 298 00:18:56,161 --> 00:18:58,845 Sorry, Oliver. Fool me once. 299 00:19:02,500 --> 00:19:04,876 - How did you find me? - It wasn't easy. 300 00:19:04,878 --> 00:19:07,020 It was like you disappeared off the face of the Earth... 301 00:19:07,022 --> 00:19:10,631 Until Felicity figured out that it was only our Earth. 302 00:19:10,633 --> 00:19:12,887 Still, John, it's not like you can just charter a jet. 303 00:19:15,388 --> 00:19:17,063 Cisco let me borrow it. 304 00:19:17,065 --> 00:19:18,973 And now if I'm done answering your questions, 305 00:19:18,975 --> 00:19:20,367 I have a few of my own. 306 00:19:20,369 --> 00:19:22,202 - Can't talk about it. - Can't or won't? 307 00:19:22,204 --> 00:19:24,520 You know, Oliver, it's interesting 308 00:19:24,522 --> 00:19:26,230 that we're revisiting when we first met. 309 00:19:26,232 --> 00:19:28,510 You going at it all alone is like deja vu. 310 00:19:28,513 --> 00:19:30,087 I thought you and I were past that. 311 00:19:30,090 --> 00:19:34,047 This is new. It's bigger. 312 00:19:34,049 --> 00:19:39,662 And I'm not going to ask you to take the risk it involves. 313 00:19:39,665 --> 00:19:42,038 Oliver, that's the thing about being brothers. 314 00:19:42,040 --> 00:19:45,181 You never, ever have to ask. 315 00:19:45,184 --> 00:19:48,728 Can you just believe me when I tell you this is different? 316 00:19:48,730 --> 00:19:52,994 Yeah. Felicity told me. Some godlike being 317 00:19:52,997 --> 00:19:55,122 talking about the end of the universe? 318 00:19:59,908 --> 00:20:02,409 What didn't she tell me, Oliver? 319 00:20:02,411 --> 00:20:04,453 A crisis is coming, John. 320 00:20:07,249 --> 00:20:11,442 He's seen what happens. 321 00:20:11,444 --> 00:20:14,254 He's watched me die. 322 00:20:17,426 --> 00:20:20,856 Thank you for not making a fuss about coming back in. 323 00:20:20,859 --> 00:20:22,563 I wouldn't want you and your friends 324 00:20:22,566 --> 00:20:23,838 to miss out on the party. 325 00:20:39,689 --> 00:20:41,448 Don't engage the Deathstrokes. 326 00:20:41,450 --> 00:20:44,117 They're a distraction. 327 00:20:44,119 --> 00:20:47,162 Guys! No one listens to the tech guy. 328 00:20:54,779 --> 00:20:57,756 Fine. I guess I'll do it. 329 00:20:59,792 --> 00:21:01,559 William. 330 00:21:09,219 --> 00:21:10,752 You okay? 331 00:21:10,755 --> 00:21:13,128 Yeah. Mia, you okay? 332 00:21:13,131 --> 00:21:14,814 They took Vasquez. 333 00:21:14,816 --> 00:21:16,674 The Deathstroke Gang. 334 00:21:16,676 --> 00:21:18,059 Screw them. 335 00:21:18,061 --> 00:21:19,789 Who's the one playing security guard? 336 00:21:19,792 --> 00:21:21,229 He knew who I was. 337 00:21:21,231 --> 00:21:22,732 He knows who we all are. 338 00:21:22,735 --> 00:21:23,975 What? How? 339 00:21:23,978 --> 00:21:26,493 He's my brother. 340 00:21:28,187 --> 00:21:30,396 ♪ Balla per me... ♪ 341 00:21:32,167 --> 00:21:33,671 ♪ We learn to dance ♪ 342 00:21:33,674 --> 00:21:36,985 ♪ But we are screaming in a blow dryer ♪ 343 00:21:36,988 --> 00:21:39,697 ♪ Pretty girl in the red dress... ♪ 344 00:21:39,699 --> 00:21:42,618 Well, hello. You will be pleased to hear 345 00:21:42,621 --> 00:21:45,679 that I made sure the bar was stocked with Pinot Noir. 346 00:21:50,261 --> 00:21:51,936 I'll be right back. 347 00:21:56,007 --> 00:21:58,942 ♪ Balla per me bimbo bianco ♪ 348 00:22:02,013 --> 00:22:04,316 You know, the party's back that way. 349 00:22:05,486 --> 00:22:07,061 I don't have time for this, John. 350 00:22:07,064 --> 00:22:08,938 Oliver... 351 00:22:08,941 --> 00:22:11,354 Has it occurred to you that whatever happens in this crisis 352 00:22:11,356 --> 00:22:13,695 happens because you push the people closest to you away? 353 00:22:13,698 --> 00:22:15,733 So you're in a forward area. 354 00:22:15,735 --> 00:22:18,878 Somebody throws a grenade right into the middle of your platoon. 355 00:22:18,880 --> 00:22:20,455 What do you do? 356 00:22:20,457 --> 00:22:21,956 I jump on it. I contain the blast. 357 00:22:21,959 --> 00:22:23,835 That's what I'm doing. 358 00:22:23,838 --> 00:22:27,294 I can't prevent whatever it is that's going to happen to me, 359 00:22:27,297 --> 00:22:31,682 but I will be damned if I'm going to put other people at risk. 360 00:22:31,685 --> 00:22:33,727 And I will be damned 361 00:22:33,729 --> 00:22:37,972 if I just let you go gently into that good night. 362 00:22:37,974 --> 00:22:40,621 Okay. 363 00:22:40,624 --> 00:22:42,027 All right. 364 00:22:46,816 --> 00:22:49,233 You always fall for this move. 365 00:22:56,251 --> 00:23:00,754 Wow. That Lian Yu must have been one hell of a place... 366 00:23:00,756 --> 00:23:03,173 Oliver. 367 00:23:09,622 --> 00:23:11,247 So were you ever really gone? 368 00:23:11,249 --> 00:23:13,481 Because it looks like you've been running around 369 00:23:13,484 --> 00:23:15,109 in a certain green hood. 370 00:23:15,112 --> 00:23:18,129 Like you've been running around in a black one? 371 00:23:18,131 --> 00:23:22,297 Heh. Ah, Ollie, you never should've gotten yourself involved in this. 372 00:23:42,506 --> 00:23:45,498 Hope I didn't hurt you. 373 00:23:45,500 --> 00:23:48,009 Leave us. 374 00:23:54,834 --> 00:23:56,810 So I've been thinking it over, 375 00:23:56,812 --> 00:23:58,849 and you really were on Lian Yu, 376 00:23:58,852 --> 00:24:02,726 because if you had been here, you would've been protecting our sister. 377 00:24:05,404 --> 00:24:08,152 So the question is, 378 00:24:08,155 --> 00:24:10,787 why are you running around in the hood's hood? 379 00:24:10,790 --> 00:24:14,009 - Doesn't matter. - Yes, it does! 380 00:24:14,012 --> 00:24:16,312 The hood is running around this city, thinking that 381 00:24:16,314 --> 00:24:21,025 he's saving it, and nothing can save it. 382 00:24:21,027 --> 00:24:24,987 You don't understand the cancer 383 00:24:24,989 --> 00:24:27,924 that has taken over this city. 384 00:24:30,328 --> 00:24:33,346 Oh, my God. This is the undertaking. 385 00:24:35,925 --> 00:24:39,728 You stole the Dwarf Star particles because you want... 386 00:24:41,339 --> 00:24:44,507 to destroy The Glades and get vengeance for Thea. 387 00:24:44,509 --> 00:24:46,484 How could you know that? 388 00:24:54,185 --> 00:24:57,287 And what happened to you on that island? 389 00:24:59,707 --> 00:25:02,417 What happened to you while I was on the island? 390 00:25:04,862 --> 00:25:10,216 While you were gone, this city has been rotting. 391 00:25:10,218 --> 00:25:12,719 It can't be saved! 392 00:25:12,721 --> 00:25:14,745 That's not true, Tommy. 393 00:25:14,747 --> 00:25:18,040 I have seen Starling City come back 394 00:25:18,042 --> 00:25:19,875 from darker moments than this. 395 00:25:19,877 --> 00:25:24,088 It can be redeemed. You can be redeemed. 396 00:25:24,090 --> 00:25:27,216 You don't understand what I've seen. 397 00:25:27,218 --> 00:25:28,902 You don't know 398 00:25:28,904 --> 00:25:31,178 how I found our sister. 399 00:25:31,180 --> 00:25:37,243 Every time I close my eyes, I see her body lying there, cold, 400 00:25:37,245 --> 00:25:39,770 on a dirty floor. 401 00:25:39,772 --> 00:25:43,058 So I swore that I would get vengeance on The Glades 402 00:25:43,061 --> 00:25:44,555 for what it did to Thea, 403 00:25:44,558 --> 00:25:48,029 and I am not going to let her down. Not again! 404 00:25:48,032 --> 00:25:50,056 That's not gonna make you feel better, Tommy. 405 00:25:50,059 --> 00:25:52,285 I don't care about feeling better. 406 00:25:53,762 --> 00:25:56,120 I just want The Glades to suffer. 407 00:25:56,122 --> 00:25:58,806 You're a better man than this. 408 00:25:58,809 --> 00:26:01,184 That was a different me. 409 00:26:03,137 --> 00:26:04,896 Good-bye, Oliver. 410 00:26:07,851 --> 00:26:09,800 Tonight was a disaster. 411 00:26:09,802 --> 00:26:12,012 You mean you were. JJ never would've gotten past us 412 00:26:12,015 --> 00:26:13,211 if you hadn't abandoned your post. 413 00:26:13,213 --> 00:26:14,453 Oh, you think this is my fault? 414 00:26:14,456 --> 00:26:16,357 What I think is that you need to stop going rogue 415 00:26:16,359 --> 00:26:17,951 and start acting like you're part of this team. 416 00:26:17,953 --> 00:26:21,145 Hey, guys, can we save it for the Deathstrokes? 417 00:26:21,147 --> 00:26:23,420 Speaking of your evil brother and his masked maniacs, 418 00:26:23,423 --> 00:26:25,316 we're gonna talk about that, right? 419 00:26:25,318 --> 00:26:27,794 Wrong. What do you got? 420 00:26:27,796 --> 00:26:31,205 Nothing good. Ever since we brought down the wall, your broth... 421 00:26:31,207 --> 00:26:33,657 The Deathstroke Gang has really upped their game. 422 00:26:33,659 --> 00:26:36,125 They've amassed more territory and power than ever before. 423 00:26:36,128 --> 00:26:37,358 Unintended consequences. 424 00:26:37,361 --> 00:26:39,830 Yeah. But that doesn't explain why they went after Vasquez. 425 00:26:39,832 --> 00:26:42,020 Vasquez is one of The Glades' wealthiest citizens. 426 00:26:42,023 --> 00:26:43,906 And maybe the deathstrokes plan to extort him. 427 00:26:43,909 --> 00:26:45,909 Yeah, that or they're planning to ransom him off. 428 00:26:45,912 --> 00:26:48,114 Either way, this guy's screwed if we don't find him soon. 429 00:26:48,116 --> 00:26:49,275 Way ahead of you. 430 00:26:49,278 --> 00:26:51,370 Satellite imaging indicates that the Deathstrokes 431 00:26:51,373 --> 00:26:53,399 have assumed control of the old Galaxy One headquarters. 432 00:26:53,401 --> 00:26:54,729 It could be where they're holding Vasquez. 433 00:26:54,731 --> 00:26:56,449 If he's even still alive. 434 00:26:56,452 --> 00:26:59,691 There's only one way to find out. Suit up. 435 00:27:03,856 --> 00:27:08,359 Let me guess. When mom and O.G. Team Arrow anointed us version 2.0, 436 00:27:08,361 --> 00:27:11,195 you expected things to go a little better, right? 437 00:27:11,197 --> 00:27:14,198 I'm sure they had their growing pains, too. 438 00:27:15,409 --> 00:27:16,676 And, look, I know that working 439 00:27:16,678 --> 00:27:18,327 and playing well with others is still 440 00:27:18,329 --> 00:27:21,095 a new concept for you, but do you think 441 00:27:21,098 --> 00:27:24,246 you could just follow Connor's lead this one time? 442 00:27:24,249 --> 00:27:26,352 I mean, the guy is a Knightwatch Agent. 443 00:27:26,354 --> 00:27:28,262 He eats, sleeps, and breathes tactical operations. 444 00:27:28,264 --> 00:27:31,382 Yeah. And our target is his own brother. 445 00:27:31,384 --> 00:27:34,432 I believe that fate brought the four of us together for a reason 446 00:27:34,435 --> 00:27:36,270 just like it did our parents 447 00:27:36,272 --> 00:27:38,781 when they decided to save this city. 448 00:27:42,037 --> 00:27:44,787 Now it's our turn. 449 00:27:46,282 --> 00:27:47,832 We don't want to mess it up, do we? 450 00:28:06,042 --> 00:28:07,756 Uh! 451 00:28:28,297 --> 00:28:29,755 How did you find me? 452 00:28:29,758 --> 00:28:31,445 - Tracking your shoe. - Really? 453 00:28:31,448 --> 00:28:32,610 Just kidding. That was the way I found you 454 00:28:32,612 --> 00:28:34,022 last time this happened, remember? 455 00:28:34,025 --> 00:28:37,072 Yeah. Yeah. It's not the only history that's repeating yourself. 456 00:28:37,074 --> 00:28:39,772 Tommy's planning his very own undertaking. 457 00:28:39,775 --> 00:28:42,837 Don't worry. We'll stop him. 458 00:28:42,839 --> 00:28:45,622 John, I appreciate the assist, 459 00:28:45,624 --> 00:28:47,458 but I still have to do this on my own. 460 00:28:47,460 --> 00:28:49,804 Right, because you think you have to die, right? 461 00:28:49,807 --> 00:28:51,795 No. I know I'm gonna die. 462 00:28:51,797 --> 00:28:53,787 And I know that I don't have to accept that. 463 00:28:53,790 --> 00:28:57,922 If I let you help me, you will get hurt or you will get killed. 464 00:28:57,925 --> 00:28:59,466 And it will be because of me. 465 00:28:59,469 --> 00:29:01,889 - You don't know that. - I do know that. 466 00:29:01,891 --> 00:29:05,410 Because everyone else in my life is either dead or alone. 467 00:29:05,412 --> 00:29:08,103 Look at the Earth that we're on. 468 00:29:08,105 --> 00:29:09,698 I've been gone 12 years. 469 00:29:09,701 --> 00:29:12,432 My mother's alive. Tommy's alive. 470 00:29:12,435 --> 00:29:13,535 Laurel's alive. 471 00:29:13,538 --> 00:29:16,203 Thea is dead. 472 00:29:16,205 --> 00:29:18,322 And, yes, Tommy's alive. 473 00:29:18,324 --> 00:29:21,784 But he's trying another undertaking with Rene and Dinah helping, 474 00:29:21,786 --> 00:29:25,487 who, if you haven't noticed, are very bad people here. 475 00:29:25,490 --> 00:29:26,987 Oliver, this world isn't better. 476 00:29:26,990 --> 00:29:28,624 It's much, much worse. 477 00:29:28,626 --> 00:29:30,793 You know why? 478 00:29:30,795 --> 00:29:32,603 Because you weren't in it. 479 00:29:34,816 --> 00:29:39,426 I've known you long enough to know I can't talk you out of this. 480 00:29:39,428 --> 00:29:41,845 You better have a good plan. 481 00:29:47,570 --> 00:29:50,154 Oh, look who it is, and you brought a friend 482 00:29:50,157 --> 00:29:51,678 to my secret bunker. 483 00:29:51,681 --> 00:29:53,181 I've been here before. 484 00:29:53,184 --> 00:29:54,650 Oh, great. You're here, too. 485 00:29:54,652 --> 00:29:57,745 Uh, Adrian, this is John Diggle. 486 00:29:57,747 --> 00:30:00,173 He's my... bodyguard. 487 00:30:00,175 --> 00:30:01,791 You need a bodyguard? 488 00:30:01,793 --> 00:30:03,542 He's not a bodyguard. 489 00:30:03,544 --> 00:30:05,702 And I thought you didn't need our help. 490 00:30:05,704 --> 00:30:08,756 I've been wrong before. The Dark Archer stole Dwarf Star particles 491 00:30:08,758 --> 00:30:12,259 and is planning to use them to level The Glades tonight. 492 00:30:12,261 --> 00:30:13,532 And you know that how? 493 00:30:13,535 --> 00:30:15,221 Because I was just with him. 494 00:30:15,223 --> 00:30:17,175 Tommy Merlyn is the Dark Archer. 495 00:30:17,178 --> 00:30:18,691 Are you sure? 496 00:30:18,693 --> 00:30:21,486 He blames The Glades for what happened to Thea. 497 00:30:23,973 --> 00:30:26,515 If you wanted to level an entire neighborhood, 498 00:30:26,517 --> 00:30:28,100 how would you do it? 499 00:30:28,102 --> 00:30:29,977 I'd use an earthquake machine. 500 00:30:29,979 --> 00:30:32,062 That sounds like science fiction to me. 501 00:30:32,064 --> 00:30:35,399 And Merlyn stole Dwarf Star particles, 502 00:30:35,401 --> 00:30:38,535 which would make for a very real weapon. 503 00:30:38,538 --> 00:30:41,490 Overlaying the blast radius with a map of The Glades 504 00:30:41,493 --> 00:30:44,012 should allow us to pinpoint its optimal location. 505 00:30:44,015 --> 00:30:46,965 He's like you, Curtis, and Felicity all rolled into one. 506 00:30:46,968 --> 00:30:49,538 I could only narrow it down to 4 square blocks. 507 00:30:49,541 --> 00:30:51,549 So we split up, find it on foot. 508 00:30:51,551 --> 00:30:53,812 No, we don't. Thea died in The Glades. 509 00:30:53,815 --> 00:30:55,532 We find out where, we find Tommy. 510 00:30:55,535 --> 00:30:56,984 What are you, some kind of psychic? 511 00:30:56,987 --> 00:30:58,754 Maybe I'm just 10 steps ahead of you. 512 00:31:03,929 --> 00:31:05,762 4587 Burke, 513 00:31:05,764 --> 00:31:08,074 favorite hangout of The Glades' worst drug dealers. 514 00:31:08,076 --> 00:31:09,433 Good. That's where we head. 515 00:31:09,435 --> 00:31:11,285 Suit up. 516 00:31:19,867 --> 00:31:21,932 Tommy could be anywhere inside. 517 00:31:21,935 --> 00:31:24,478 Start with the ground floor. Work our way up. 518 00:31:25,489 --> 00:31:27,432 Let's do this. 519 00:32:15,125 --> 00:32:17,351 You should've stayed on that island. 520 00:32:23,759 --> 00:32:27,278 Back on my Earth, you had a better teacher. 521 00:32:35,699 --> 00:32:37,157 You don't have to do this. 522 00:32:37,160 --> 00:32:39,543 I was thinking the same thing. 523 00:32:39,546 --> 00:32:42,153 This is not what Thea would have wanted. 524 00:32:42,156 --> 00:32:45,872 That's funny. You know what she used to say? 525 00:32:45,875 --> 00:32:47,840 The dead don't want anything. 526 00:32:47,842 --> 00:32:50,333 It's one of the benefits of being dead. 527 00:32:53,014 --> 00:32:54,597 Tommy. 528 00:33:49,553 --> 00:33:54,014 You can't. It's encrypted by my personal code. 529 00:33:54,017 --> 00:33:56,851 You can't break it in time. 530 00:33:56,854 --> 00:33:58,619 You can. 531 00:34:01,231 --> 00:34:04,658 I know how devastating it must have been 532 00:34:04,660 --> 00:34:09,255 to lose Thea because we're only as good 533 00:34:09,257 --> 00:34:12,449 as the people we have in our lives. 534 00:34:12,451 --> 00:34:16,578 I lost people, too, Tommy. 535 00:34:16,580 --> 00:34:19,068 I lost people closer to me 536 00:34:19,071 --> 00:34:21,474 than I could possibly explain to you. 537 00:34:21,477 --> 00:34:24,753 Every one of those losses brings with it a choice 538 00:34:24,755 --> 00:34:28,024 between darkness and light. 539 00:34:31,354 --> 00:34:34,063 Make the right choice. 540 00:34:34,065 --> 00:34:38,859 Are you gonna kill thousands of innocent people, 541 00:34:38,861 --> 00:34:43,331 or are you gonna be the man I know you are? 542 00:35:11,652 --> 00:35:13,944 That was a pretty good speech. 543 00:35:26,667 --> 00:35:32,746 As agreed. The Dwarf Star particles that power Merlyn's weapon. 544 00:35:32,748 --> 00:35:34,087 Thank you. 545 00:35:34,090 --> 00:35:36,403 And now you're gonna tell me what you're gonna do with them? 546 00:35:36,405 --> 00:35:40,328 Not destroy a city. Don't worry. 547 00:35:40,330 --> 00:35:44,332 You're from a parallel universe, aren't you? 548 00:35:44,334 --> 00:35:46,593 The hood from another reality? 549 00:35:46,595 --> 00:35:47,924 How did you know that? 550 00:35:47,927 --> 00:35:51,618 Bruce Wayne once told me that if you eliminate the impossible, 551 00:35:51,621 --> 00:35:56,218 whatever remains, however improbable, must be the truth. 552 00:35:56,221 --> 00:36:00,390 Well, as the hood from a parallel universe, 553 00:36:00,392 --> 00:36:02,851 may I offer you some advice? 554 00:36:02,853 --> 00:36:06,808 Change "The Hood" to Green Arrow. Trust me. 555 00:36:12,621 --> 00:36:14,529 Why do I get the sense that you guys 556 00:36:14,531 --> 00:36:17,287 won't be sticking around for a victory drink? 557 00:36:17,290 --> 00:36:19,802 We have to get back home to our Earth. 558 00:36:21,370 --> 00:36:25,298 This city's lucky to have a hero like you in it. 559 00:36:25,301 --> 00:36:30,625 Wow. That might be the nicest thing you've ever said to me. 560 00:36:30,628 --> 00:36:32,380 Thank you. 561 00:36:32,382 --> 00:36:34,758 You take care of yourself... 562 00:36:34,760 --> 00:36:36,384 both of you. 563 00:36:40,224 --> 00:36:42,575 You okay? 564 00:36:42,577 --> 00:36:43,909 I'm alive. 565 00:36:43,911 --> 00:36:45,486 You say that like it's a bad thing. 566 00:36:45,488 --> 00:36:47,456 Well, it's a temporary thing, John. 567 00:36:47,459 --> 00:36:49,156 Oliver, you don't know that. 568 00:36:49,158 --> 00:36:51,370 And I don't know this Monitor, but what I do know, 569 00:36:51,373 --> 00:36:52,918 that no one's fate is sealed. 570 00:36:52,920 --> 00:36:55,237 - He saw me die. - In the future... 571 00:36:55,239 --> 00:36:57,298 Which means we can still prevent this. 572 00:37:00,077 --> 00:37:01,832 Oliver, you're not alone in this. 573 00:37:01,835 --> 00:37:04,430 Well, not anymore. 574 00:37:04,432 --> 00:37:06,122 Thanks for having my back. 575 00:37:06,124 --> 00:37:09,435 Always. Now, can we go home now? 576 00:37:14,258 --> 00:37:16,567 Just one more thing I got to do. 577 00:37:25,361 --> 00:37:27,620 We'd better find Vasquez fast. 578 00:37:27,622 --> 00:37:28,979 Where to, William? 579 00:37:28,981 --> 00:37:30,697 Top floor, southwest corner office. 580 00:37:30,699 --> 00:37:32,440 And JJ's got at least 4 friends. 581 00:37:32,442 --> 00:37:34,317 The second I walk through that door, JJ's gonna try 582 00:37:34,319 --> 00:37:35,819 to run a sword through my chest. 583 00:37:35,821 --> 00:37:37,654 But that should keep him occupied long enough 584 00:37:37,656 --> 00:37:39,155 for you to rescue Vasquez. 585 00:37:39,157 --> 00:37:41,800 Whoa. You're using yourself as bait? 586 00:37:41,802 --> 00:37:45,971 Yeah. And it'll work, too. Trust me. 587 00:37:47,707 --> 00:37:51,458 Whatever you want, I'll give it to you. 588 00:37:51,461 --> 00:37:52,974 Please stop. 589 00:37:54,339 --> 00:37:55,752 The codes. 590 00:38:04,358 --> 00:38:05,695 This better be everything. 591 00:38:05,698 --> 00:38:07,959 It is. I swear. 592 00:38:12,316 --> 00:38:13,707 Okay. 593 00:38:19,632 --> 00:38:21,340 What's up, JJ? 594 00:38:23,511 --> 00:38:24,969 - Miss me? - Kill his ass. 595 00:38:37,299 --> 00:38:39,483 Come on. Let's get you out of here. 596 00:38:49,903 --> 00:38:52,620 You think that you can save this city? 597 00:38:52,623 --> 00:38:55,874 I got news for you. I own this city now. 598 00:39:03,074 --> 00:39:04,573 Mia! 599 00:39:04,576 --> 00:39:08,045 I am so sorry, okay? I underestimated him. 600 00:39:08,047 --> 00:39:09,502 It will never happen again. 601 00:39:09,505 --> 00:39:11,813 No, it won't, because from now on, 602 00:39:11,816 --> 00:39:13,350 we're gonna do things my way. 603 00:39:20,976 --> 00:39:22,661 Hey. 604 00:39:22,719 --> 00:39:25,387 Hey. 605 00:39:25,389 --> 00:39:27,389 You okay? 606 00:39:27,391 --> 00:39:29,766 I don't know. 607 00:39:29,768 --> 00:39:34,585 I haven't known anything since Thea died. 608 00:39:34,588 --> 00:39:36,990 I understand that. 609 00:39:36,992 --> 00:39:38,417 I don't know, Ollie. 610 00:39:38,419 --> 00:39:41,378 Just I... I can't shake this feeling... 611 00:39:43,615 --> 00:39:45,824 That our sister would still be alive 612 00:39:45,826 --> 00:39:47,909 if you had... 613 00:39:47,911 --> 00:39:49,928 If you had just been here. 614 00:39:51,840 --> 00:39:55,291 I've made my own mistakes. 615 00:39:55,293 --> 00:39:57,177 Oh, God. 616 00:39:57,179 --> 00:39:59,387 Tommy, are you okay? 617 00:39:59,390 --> 00:40:02,367 Don't worry. We're gonna get you out of here. 618 00:40:04,469 --> 00:40:06,528 I am so sorry. 619 00:40:10,768 --> 00:40:14,519 I have to go. Mom? 620 00:40:23,872 --> 00:40:25,214 Bye, Mom. 621 00:40:25,216 --> 00:40:27,966 I love you. 622 00:40:27,968 --> 00:40:29,651 I love you, too. 623 00:40:31,806 --> 00:40:34,456 Hey. 624 00:40:34,458 --> 00:40:36,624 I'll see you at the house. 625 00:40:36,626 --> 00:40:37,893 Okay. 626 00:40:42,650 --> 00:40:45,651 - All good? - Let's go home. 627 00:40:54,614 --> 00:40:55,946 What's going on? 628 00:40:57,832 --> 00:40:59,814 My computer went down! 629 00:41:01,910 --> 00:41:04,137 Oh, good. You're still here. 630 00:41:04,140 --> 00:41:05,820 What's going on? 631 00:41:05,822 --> 00:41:07,389 The city's under attack. 632 00:41:07,392 --> 00:41:08,915 By who? 633 00:41:20,180 --> 00:41:22,023 We have to get the hell out of here. 634 00:41:22,026 --> 00:41:24,354 - And go where? - Home. Cisco's device. 635 00:41:28,937 --> 00:41:30,904 - Oliver? - Mom? 636 00:41:35,674 --> 00:41:38,779 Dig, you got to go. Go now! 637 00:41:38,781 --> 00:41:41,081 What's happening? 638 00:41:43,110 --> 00:41:46,334 Oliver? Oliver! 639 00:41:46,337 --> 00:41:48,640 Laurel, come on. 640 00:41:52,855 --> 00:41:57,716 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --