1 00:00:00,014 --> 00:00:01,820 .(اسمي (أوليفر كوين 2 00:00:02,230 --> 00:00:05,550 ،بعد 6 أشهر بين براثن الأهوال أُطلق سراحي من السجن وعاودت بيتي 3 00:00:05,630 --> 00:00:06,710 ...بهدف أوحد 4 00:00:06,720 --> 00:00:09,840 .إنقاذ مدينتي، لكن تبدلت الأحوال 5 00:00:09,910 --> 00:00:13,880 ،عوض عملي خارج القانون .أعمل حاليًا بجوار الشرطة 6 00:00:13,960 --> 00:00:16,470 .لم أعد السجين 4587 7 00:00:16,480 --> 00:00:18,050 ...إنني مجددًا 8 00:00:18,130 --> 00:00:20,150 .(السهم الأخضر) 9 00:00:20,220 --> 00:00:21,850 "...((سابقًا في ((سهم" 10 00:00:21,930 --> 00:00:23,640 .سيكون هناك (دانتي) آخر دومًا 11 00:00:23,650 --> 00:00:27,530 ،سيكون هناك سبب منطقي دومًا للعدول .لكنني لن أفعل ذلك بعد الآن 12 00:00:27,610 --> 00:00:30,160 .الانسحاب ليس الحل - .لست أنسحب - 13 00:00:30,230 --> 00:00:31,700 .سأتخذ قراراتي الخاصة بنفسي 14 00:00:31,780 --> 00:00:35,950 ،تفقدت نتائج اختباراتك النصفية عبر الإنرنت .ولم أجد أي نتائج لأنك لم تخض الاختبارات 15 00:00:36,020 --> 00:00:38,120 لم؟ - .لأنني طُردت - 16 00:00:38,130 --> 00:00:40,620 إذًا وجدت هذا المكان عبر مشاهدة الفيلم الوثائقي؟ 17 00:00:40,690 --> 00:00:45,500 ،)كان المقتصون سبب هلاك مدينة (ستار .ونالوا جزاءهم المستحق تحديدًا 18 00:00:45,510 --> 00:00:49,510 لدينا الآن ولوج مطلق .(للسطح البيني كاملًا لبرنامج (النشّاب 19 00:00:49,590 --> 00:00:50,800 .لنجد تلك القنابل 20 00:01:26,700 --> 00:01:29,278 أستعاودين المنزل قريبًا؟ - .ليس بعد - 21 00:01:29,278 --> 00:01:30,389 .سأراك صباحًا 22 00:01:52,756 --> 00:01:54,901 "قلت سأقتلكم أجمعين، الآن حان وقت" 23 00:02:08,229 --> 00:02:09,873 "إنك ستعاني" 24 00:02:14,496 --> 00:02:17,977 "سأقتلكم جميعًا" 25 00:02:20,672 --> 00:02:21,747 "قلت سأقتلكم جميعًا" 26 00:02:22,443 --> 00:02:24,180 "يمكنني إيجادك في أي مكان" 27 00:02:24,960 --> 00:02:29,074 ما المكتوب؟ - .لا شيء - 28 00:02:29,480 --> 00:02:31,553 .محض مقلب من طفل مشاكس 29 00:02:49,436 --> 00:02:54,205 {\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1} "(ســهـــم) - (الـمـوسـم السابع)" "(( الحلقة الـ13: (( ناحر مدينة ستار" 30 00:02:50,000 --> 00:02:54,199 {\pos(190,80)}{\H00FFFFFF&\3c&H00FFFFFF&\blur7}{\fnAdobe Arabic}{\fs32}تعديل التوقيت kaser 31 00:02:54,206 --> 00:02:58,823 أوقعت في مشكلة مع والديك قط؟ - أجل. طوال الوقت. لم؟ - 32 00:02:58,858 --> 00:03:00,979 .لأن (ويليام) لا يحتاج إلى الفطائر المحلاة 33 00:03:00,980 --> 00:03:05,640 {\pos(190,230)}بل عليها إخبارنا بسبب طرده .وسبب كذبه علينا 34 00:03:05,650 --> 00:03:08,120 {\pos(190,230)}...بعد الفطائر المحلاة أم - .لا - 35 00:03:08,155 --> 00:03:08,770 .حسنًا 36 00:03:13,930 --> 00:03:16,190 {\pos(190,230)}أمستعد للتحدث؟ - عماذا؟ - 37 00:03:16,270 --> 00:03:17,730 .عن سبب طردك 38 00:03:17,740 --> 00:03:22,020 {\pos(190,230)}هيا يا (ويل). بوسعك محادثتنا .عن أي شيء. أرجوك 39 00:03:22,055 --> 00:03:25,084 {\pos(190,230)}.الأمر بسيط. تشاجرت فحسب - ماذا؟ - 40 00:03:25,119 --> 00:03:27,830 .خلتك ستفخر بي. ضربت الأنف كما علمتني 41 00:03:27,900 --> 00:03:29,580 متى علمته ضرب الأنف؟ 42 00:03:29,590 --> 00:03:34,592 {\pos(190,230)}منذ أكثر من سنة، وكان درسًا .للدفاع عن النفس، شكرًا لك 43 00:03:34,627 --> 00:03:37,290 .التشاجر ليس من شيمتك - ولم تباليان أصلًا؟ - 44 00:03:37,370 --> 00:03:42,607 ،كلما تحدثنا، أخبرتني بقدر حبك لمدرستك .وبأصدقائك الجدد وموادك الدراسية 45 00:03:42,642 --> 00:03:43,430 {\pos(190,230)}ما الذي يفوتني هنا؟ 46 00:03:43,500 --> 00:03:47,350 ،ربما تعيّن سؤالك عن شعوري لمرّة .لكنك لا تسأل الآخرين عن آرائهم 47 00:03:47,360 --> 00:03:52,770 تقرر كل شيء وحدك، مثلما قررت دخول !السجن عوض العناية بأسرتك 48 00:03:52,780 --> 00:03:55,450 .لا أظن ذلك عادلًا، لكن لا بأس 49 00:03:55,520 --> 00:04:00,700 {\pos(190,230)}،ويليام)، إنك طُردت) وعليك أن تفهم أيها الشاب 50 00:04:00,780 --> 00:04:05,540 {\pos(190,230)}،أنك في الحياة .عليك تحمل المسؤولية عن أفعالك 51 00:04:05,620 --> 00:04:07,330 {\pos(190,230)}.حقًا؟ فرغت من هذا 52 00:04:09,460 --> 00:04:14,185 {\pos(190,230)}.ويليام). مهلًا) .لم ننه حوارنا بعد 53 00:04:16,130 --> 00:04:17,710 {\pos(190,230)}.سار ذلك كما يرام 54 00:04:18,638 --> 00:04:22,380 سحقًا! ما زلت لم أوفق في تحديد .مكان وضع (فليستي) تلك القنابل 55 00:04:22,390 --> 00:04:26,060 أوقن أن ضربك هذا الجهاز بقوة أكبر .لن يحسّن عمله 56 00:04:26,140 --> 00:04:28,090 {\pos(190,230)}.إلا أنه يحسّن شعوري 57 00:04:28,170 --> 00:04:32,020 {\pos(190,210)}،يُفترض أن يرى برنامج (النشّاب) كل شيء لكن ما فائدة ذلك طالما لا يُوجد ما يُرى؟ 58 00:04:35,100 --> 00:04:38,480 {\pos(190,220)}.وأخيرًا. منهاجك فاشل 59 00:04:38,560 --> 00:04:41,543 {\pos(190,220)}.تسرني رؤيتك أيضًا. أعطني هذا 60 00:04:41,770 --> 00:04:46,200 النشّاب) لا يساعدنا، وذلك يعني) .أن (بلاكستار) خيطنا الوحيد إلى القنابل 61 00:04:46,270 --> 00:04:48,110 هل وُفقتما في تتبعها؟ 62 00:04:48,130 --> 00:04:51,950 ،أخذت أفتش المدينة كاملة في آخر بضعة أيام .لكنها تجيد الاختفاء 63 00:04:51,960 --> 00:04:54,440 .يسهل ذلك جدًا في ظل الحال الراهنة للمدينة 64 00:04:54,475 --> 00:04:56,130 {\pos(190,210)}.منهاجي ليس المشكلة 65 00:04:56,210 --> 00:05:00,420 ،)صُمم برنامج (النشّاب) لمراقبة (غلايدز لكن مدينة (ستار) 10 أضعاف مساحتها 66 00:05:00,430 --> 00:05:03,340 .مع نصف البنية التحتية التقنية لها - .لذا كاميرات أقل تغطي مساحة أكبر - 67 00:05:03,420 --> 00:05:06,420 حتى إن صح ذلك، فإن خطة .القنابل تلك كانت ضخمة 68 00:05:06,440 --> 00:05:08,190 .تعيّن إيجادنا شيء 69 00:05:08,260 --> 00:05:09,840 .ليس إن لم تكن القنابل قد زُرعت بعد 70 00:05:09,920 --> 00:05:14,780 ربما خبأتها (فليستي) في مكان بعيد عن .الأنظار، مكان لن يفكر أحد في البحث فيه 71 00:05:14,850 --> 00:05:16,780 .أظنني أعرف مكانًا كهذا 72 00:05:19,950 --> 00:05:22,730 {\pos(190,230)}.هذا قطعًا مكان بعيد عن الأنظار 73 00:05:22,810 --> 00:05:27,740 {\pos(190,230)}رباه. اعتدت الاعتقاد .بأن هذا المكان فائق الروعة 74 00:05:27,750 --> 00:05:32,910 .لا أصدق أنه ما زال موجودًا - .لا أصدق أن أبي اعتاد اعتباره منزله - 75 00:05:32,990 --> 00:05:35,960 .أجل. لم يعتبره أحد منزلًا له منذ ردح طويل 76 00:05:36,040 --> 00:05:37,960 .ثمة أحد كان هنا 77 00:05:41,950 --> 00:05:45,380 .ثمة أحد لا يزال هنا .أخبرتكم بأن هذا لن ينتهي بشكل محمود 78 00:05:51,248 --> 00:05:52,680 "ستعاني" 79 00:05:52,840 --> 00:05:57,012 ما هذا، رسائل معجبي (أرغوس)؟ - .كلا، ليس تحديدًا - 80 00:05:57,050 --> 00:06:01,150 ،هذا شخص يتبع الأسلوب المريب لفيلم ".أعلم ما فعلته في الصيف الماضي" 81 00:06:01,230 --> 00:06:04,313 أتودني أن أجري تعقبًا للبصمة الوراثية؟ - .لا. إنني أتدبر ذلك فعلًا - 82 00:06:04,348 --> 00:06:06,900 {\pos(190,220)}.كما هذا ليس سبب استدعائي لك 83 00:06:06,980 --> 00:06:09,110 {\pos(190,230)}كيف يسري البحث عن (دانتي)؟ 84 00:06:09,120 --> 00:06:11,240 جيد. تمكنا من تعقب .(الرقم الذي هاتفه (دياز 85 00:06:11,320 --> 00:06:14,487 ،)يخص وسيط (دانتي) في (مصر .(رجل اسمه (فيرجيل 86 00:06:14,522 --> 00:06:19,580 .(إن اعتقلناه، سنوقع بـ(دانتي - .رائع! سنشكرك على ذلك - 87 00:06:19,660 --> 00:06:21,130 .(أبدعت صنعًا يا (كورتس 88 00:06:21,210 --> 00:06:23,840 .مؤسف أنني لن أكون موجودًا للاحتفال بالنصر 89 00:06:23,850 --> 00:06:25,411 عم نتكلم الآن؟ 90 00:06:25,446 --> 00:06:27,510 ،ليست لدي طريقة جيدة للإفصاح عن هذا 91 00:06:27,520 --> 00:06:31,612 عُرضت عليّ وظيفة في مؤسسة .كولر) الخيرية في العاصمة) 92 00:06:31,647 --> 00:06:34,930 سيتسنى لي صنع تقينة يُمكنها .مساعدة الناس في أنحاء العالم 93 00:06:35,010 --> 00:06:39,140 ،كورتس)، أعلم أنك معترض على مبادرة الشبح) .لكنني أملت أن نتجاوز ذلك 94 00:06:39,220 --> 00:06:42,530 (كما أن العمل الذي تؤديه هنا في (أرغوس .يساعد الناس فعلًا في أنحاء العالم 95 00:06:42,600 --> 00:06:46,360 .(أعلم أنك تؤمن بذلك يا (جون 96 00:06:46,370 --> 00:06:48,365 .لكنني لست موقنًا من إيماني بذلك 97 00:06:56,790 --> 00:07:01,682 .المفتاح هو الحفاظ على اتصال بالعينين .سيركز المعتدي على نقطة ضعفك 98 00:07:01,717 --> 00:07:02,880 .وفي هذه الحالة، ستكون إصابتك 99 00:07:02,960 --> 00:07:07,680 .لذا استدرجيه، وحالما يقترب كفاية، اضربي 100 00:07:08,210 --> 00:07:13,970 .أجل! هذا ممتاز، لديك موهبة فطرية - .(أشكرك على تعليمي أيتها الخالة (داينا - 101 00:07:14,050 --> 00:07:16,560 رائع جدًا أن تعلّمني .الكنارية السوداء) القتال) 102 00:07:16,640 --> 00:07:22,740 ،واصلي ضرب ذلك الدرع .وستعين النقيب (دريك) نائبة شرطة أيضًا 103 00:07:22,810 --> 00:07:25,190 ما رأيك أن تتمرني على ركلاتك في غرفتك؟ 104 00:07:25,270 --> 00:07:26,700 .حسنًا - .أحسنت صنعًا - 105 00:07:30,650 --> 00:07:35,660 (رأيت انطباعك حين ذكرت (ذوي .(الكنارية السوداء) 106 00:07:35,730 --> 00:07:37,870 أما زلت تتأقلمين مع كشف سرّك؟ 107 00:07:37,940 --> 00:07:43,420 معرفة زملائي المقربين بهويتي السرية ،كان شيئًا آخر، لكن الآن الجميع يعلمون 108 00:07:43,500 --> 00:07:46,920 .الشرطيون في شرطة (ستار) والجميع 109 00:07:46,930 --> 00:07:53,380 لا أدري. لعلي قلقة من أن يعاملني الناس .بشكل مختلف الآن وقد كُشف سري 110 00:07:53,460 --> 00:07:58,010 أجل. لعلّها فكرة جيدة أنني والفريق سنكون موجودين في مقر شرطة (ستار) الآن 111 00:07:58,090 --> 00:08:01,220 .حال تعيّن أن أضرب بعض الأشخاص - .شكرًا - 112 00:08:01,300 --> 00:08:06,940 ،منذ غدوك نقيب شرطة ،وأنت تكدحين لكسب ثقتهم واحترامهم 113 00:08:06,950 --> 00:08:11,370 لذا واصلي ما تفعلينه، ولا يحبطنك الحاقدون ،لأنهم سيستمرون في حقدهم 114 00:08:11,450 --> 00:08:15,040 .كمن ترك لي هذه 115 00:08:16,520 --> 00:08:18,870 متى حصلت عليها؟ - .ليلة أمس - 116 00:08:18,940 --> 00:08:23,710 ظننته مشاكسًا ينفذ مقلبًا ضدي .(لعملي معك ومع شرطة (ستار 117 00:08:23,720 --> 00:08:25,870 .سحقًا - أتلقيت رسالة مثلها أيضًا؟ - 118 00:08:25,950 --> 00:08:28,420 .وكذلك (لورل). إننا نحاول تعقب الفاعل 119 00:08:28,500 --> 00:08:30,801 ظننا ذلك متعلقًا بالقضية ،التي عملنا عليها معًا 120 00:08:30,836 --> 00:08:33,560 ...لكن طالما أنت تتلقاها - إذًا من يدري من هدفه التالي؟ - 121 00:08:53,690 --> 00:08:55,107 !إليك عني 122 00:08:56,330 --> 00:08:59,330 .ما هذا بحق السماء؟ أعجز عن الحركة 123 00:08:59,410 --> 00:09:04,210 .أرجوك أن تتوقف! سأعطيك أيما تريد 124 00:09:05,840 --> 00:09:08,232 لم تفعل هذا؟ 125 00:09:10,077 --> 00:09:12,745 "أتحسب أنك آمن الآن؟ لست كذلك" 126 00:09:18,950 --> 00:09:24,300 .عجبًا! هذه دماء كثيرة - .(حسبت (كولينز) سُجن لمساعدته (دياز - 127 00:09:24,310 --> 00:09:28,310 أجل. جليًا أنّه وكّل محاميًا ممتازًا .لأنه خرج من السجن منذ شهر 128 00:09:28,390 --> 00:09:31,810 أيُحتمل أن يكون لهذا علاقة بجريمتي قتل الأسبوع الماضي؟ 129 00:09:33,340 --> 00:09:35,320 ،)قُطع نحر (كولينز .وكذلك الضحيتين الأخرتين 130 00:09:35,400 --> 00:09:40,110 الفرق الوحيد هو أن (كولينز) هو الضحية .الوحيدة التي تُركت معها ملاحظة كهذه 131 00:09:40,180 --> 00:09:41,610 أتبدو مألوفة؟ 132 00:09:41,680 --> 00:09:44,680 ،حادثت أسرتيّ الضحيتين الأخرتين .وقد وردتهما ملاحظات أيضًا 133 00:09:44,700 --> 00:09:46,440 .إلا أنهما لم يسلماها - .حسنًا - 134 00:09:46,510 --> 00:09:48,650 .هذا يغدو يومًا مذهلًا كأول يوم في الوظيفة 135 00:09:48,730 --> 00:09:52,490 ،أجل. تأملوا حالنا نعمل معًا مجددًا .ويستهدفنا سفاح مختل عقليًا 136 00:09:52,560 --> 00:09:54,040 .أشعر وكأنه بداية الأسبوع 137 00:09:54,110 --> 00:09:57,620 ماذا عن (لورل)؟ .قلت إنها أيضًا تلقت ملاحظة 138 00:09:57,700 --> 00:09:59,660 أجل، لكنها بخير. لديها مؤتمر في العاصمة .وستبقى هناك طوال الأسبوع 139 00:09:59,740 --> 00:10:02,700 (لذا مهلًا. أنت وأنا و(لورل) و(ريني .جميعًا تلقينا ملاحظات 140 00:10:02,710 --> 00:10:04,790 .(عدا (كورتس) و(أوليفر - .لا تقلق عليّ - 141 00:10:04,870 --> 00:10:06,970 .قطعًا لا أشعر بالخوف من الإغفال بسب ذلك 142 00:10:07,040 --> 00:10:10,050 .نعلم أن القاتل لا يستهدف أعضاء فريقنا فقط 143 00:10:10,130 --> 00:10:13,170 ،كان (كولينز) مناهضًا للمقتصين .ولم نعرف الضحيتين الأخرتين 144 00:10:13,250 --> 00:10:16,300 .حتمًا هناك صلة. لنصبر فحسب وسنجدها 145 00:10:16,380 --> 00:10:19,480 .(ربما هذا يفيدكم. تقرير تشريح (كولينز - .شكرًا لك - 146 00:10:21,380 --> 00:10:26,850 .تقرير السمية سلبي. لا جروح دفاعية - .إذًا لم يقاوم - 147 00:10:26,930 --> 00:10:28,860 .هذا الأسلوب يبدو مألوفًا جدًا 148 00:10:28,930 --> 00:10:32,450 ،)حين كنت في مهمة سرية في مدينة (سنترال كان قسم جرائم القتل يلاحق سفاحًا 149 00:10:32,530 --> 00:10:37,280 ...يستخدم نمطًا مشابهًا جدًا .نحر العنق وضحايا لم يقاوموا 150 00:10:37,360 --> 00:10:38,841 .(سأتصل بالنقيب (سينغ 151 00:10:45,410 --> 00:10:47,420 .استيقظ أيها الثري 152 00:10:56,940 --> 00:10:59,890 .إن لمستني، سأقطع ذراك بأسناني 153 00:10:59,960 --> 00:11:03,850 هذا يكاد ينسيني أنك محض (فتاة مدللة من (غلايدز 154 00:11:03,930 --> 00:11:07,600 .تمارس لعبة التنكر في هيئة مقتصة - ماذا تريدين؟ - 155 00:11:07,680 --> 00:11:10,020 .(شفرات الولوج لبرنامج (النشاب 156 00:11:10,100 --> 00:11:11,910 .لا أجارك الله من جهنم 157 00:11:11,980 --> 00:11:13,400 .لنجرب بطريقة أخرى 158 00:11:13,480 --> 00:11:16,490 .مهلًا - .شفرات الولوج فورًا - 159 00:11:16,570 --> 00:11:20,120 .(أبق فمك مغلقًا يا (ويليام - .إذًا ذلك اسمك - 160 00:11:20,200 --> 00:11:23,120 حسنًا يا (ويليام). ماذا تصنع هنا أصلًا بحق السماء؟ 161 00:11:23,130 --> 00:11:25,460 .عجيب. كنت على وشك سؤالك السؤال عينه 162 00:11:25,540 --> 00:11:30,040 أهذه جسارة التي أراها عليك؟ - حتى إن أعطيناك الشفرات، فستقتليننا - 163 00:11:30,120 --> 00:11:35,050 كما قتلت (فليستي) وكما ستقتلين بقية المدينة، لذا ما فائدة الكلام؟ 164 00:11:35,130 --> 00:11:40,917 ،ثمة من يحاول تفجير المدينة، لكنه ليس أنا .(وأوقن قطعًا أنني لم أقتل (فليستي 165 00:11:41,050 --> 00:11:43,100 من فعل إذًا؟ 166 00:11:43,170 --> 00:11:47,730 فكرت فيما قلت، بشأن رغبتك .في فعل شيء مختلف 167 00:11:47,740 --> 00:11:51,600 .وفجأة بدأت أتوتر بشأن مغزى هذا الحوار - .لا داعي - 168 00:11:51,680 --> 00:11:54,230 حادثت (ليلى) للتو واتفق كلا 169 00:11:54,310 --> 00:11:58,900 على أننا لا يُمكننا فقدان موهبة (كموهبتك يا (كورتس 170 00:11:58,980 --> 00:12:04,830 لذا تود (أرغوس) جعلك رئيس .قسمها للعلوم والتقنيات 171 00:12:04,910 --> 00:12:06,910 تودني مسؤولًا عن القسم قاطبًا؟ 172 00:12:06,990 --> 00:12:13,580 (القسم قاطبًا. ستشكّل مستقبل (أرغوس .ويُمكنك اتخاذ كل القرارات كما أردت 173 00:12:13,660 --> 00:12:16,010 .أجهل ماذا أقول - .قل إنك ستقبل يا صاح - 174 00:12:16,090 --> 00:12:19,510 .ابق هنا في مدينة (ستار) وحسب .يُمكنك مواصلة العمل مع الفريق 175 00:12:19,520 --> 00:12:24,098 .أعتقد أن هذا هو الأصلح لكلا عالمينا .فكر بالأمر 176 00:12:30,550 --> 00:12:32,530 .النقيب (سينغ)، شكرًا على معاودتك مهاتفتي 177 00:12:32,610 --> 00:12:35,480 ،لفعلت ذلك في وقت أقرب لكن مسخ متطور جديد 178 00:12:35,560 --> 00:12:38,123 أورد زمرة من خيرة شرطيي مدينة (سنترال) المستشفى 179 00:12:38,158 --> 00:12:40,070 ،قبلما يتسنى لـ(البرق) وفريقه ردعه 180 00:12:40,150 --> 00:12:43,280 .لا أقصد أن أعيب في حق البشر المتطورين 181 00:12:43,360 --> 00:12:45,320 .(لم أقصد أي ازدراء يا (داينا 182 00:12:45,400 --> 00:12:47,160 .لا عليك 183 00:12:47,240 --> 00:12:50,590 وأنا من خلت أنني بدأت .أجيد دور نقيب الشرطة برمته 184 00:12:50,670 --> 00:12:55,000 أتذكرين حين حاول (بلوكبوستر) وعصابته توسيع عملياتهم 185 00:12:55,080 --> 00:12:57,000 من (بلودهايفن) إلى مدينة (سنترال)؟ 186 00:12:57,080 --> 00:12:59,010 وكادوا يبدؤون حرب عصابات مع العائلات العصابية الرئيسية؟ 187 00:12:59,080 --> 00:13:00,380 .أجل - ،لكن ذلك لم يحدث - 188 00:13:00,460 --> 00:13:04,390 لأن شرطية مستترة تحلت بالجسارة والذكاء للتسلل إلى صفوفهم 189 00:13:04,470 --> 00:13:06,220 .ومنع وقوع مذبحة تعم أرجاء المدينة 190 00:13:06,230 --> 00:13:09,890 إن كان هناك أحد يجيد الفوز بالتأثير .(العاطفي والدهاء، فإنه أنت يا (داينا 191 00:13:09,900 --> 00:13:14,240 .ثقي بنفسك فحسب. إنني قطعًا أثق بك 192 00:13:14,310 --> 00:13:16,030 .لذا بشأن ملف القضية ذاك 193 00:13:21,060 --> 00:13:24,860 سيُعد والدك طبق الصلصة .الحارة خاصته الليلة 194 00:13:24,940 --> 00:13:27,470 أتحسبين حقًا إعداد العشاء سيحلّ كل شيء؟ 195 00:13:27,505 --> 00:13:31,500 .نتحدث عن طبق الصلصلة الحارة .أوقن أنه كفيل بحل مشكلة السلام العالمي 196 00:13:33,800 --> 00:13:36,630 .دعني أرَ هذا - .من المحال حلّه - 197 00:13:36,700 --> 00:13:40,050 (بالواقع، حل مكعّب (روبيك .يشبه كثيرًا إجراء منهاج 198 00:13:40,060 --> 00:13:44,520 .بالواقع، نطي المحبب هو مكعّب داخل مكعّب 199 00:13:47,050 --> 00:13:50,515 .هذا رائع جدًا - .أجل. شكرًا - 200 00:13:50,590 --> 00:13:54,060 .دخل (السهم الأخضر) من الباب الأمامي 201 00:13:56,560 --> 00:13:57,941 السهم الأخضر)؟) 202 00:13:57,942 --> 00:14:00,690 ارتأيت إعطاء نظام الحمالية .طابع شخصي قليلًا 203 00:14:00,770 --> 00:14:05,113 .مرحبًا يا صاح .ساعدني على تفريغ هاتين الحقيبتين - 204 00:14:05,400 --> 00:14:09,530 .لا أريد - .سأترككما على انفراد - 205 00:14:09,610 --> 00:14:11,460 .أعطني هاتين - .شكرًا لك - 206 00:14:14,620 --> 00:14:21,132 .ويليام)، أتفهّم سبب غضبك مني قبلًا) لديك كامل الحق لتغضب مني، اتفقنا؟ 207 00:14:25,540 --> 00:14:28,310 .إنك فتى قوي 208 00:14:28,390 --> 00:14:33,270 ...وأنسى أحيانًا أنك مجرد فتى 209 00:14:35,320 --> 00:14:38,810 .عاش في 4 مدن مختلفة خلال العامين الماضيين 210 00:14:38,820 --> 00:14:45,054 هذا شاق. وهذا أحد الأسباب العديدة لاعتقادي و(فليستي) أن عليك العودة إلى هنا 211 00:14:45,480 --> 00:14:47,330 .والعيش معنا 212 00:14:49,670 --> 00:14:53,001 .تحذير. شخص مجهول لدى الباب الأمامي 213 00:14:54,450 --> 00:14:55,880 ...هل أنت 214 00:15:09,380 --> 00:15:11,100 السيد والسيدة (كليتون)؟ 215 00:15:12,670 --> 00:15:16,030 ماذا جاء بكما إلى هنا؟ - .حفيدنا طلبنا - 216 00:15:24,850 --> 00:15:32,914 أعتذر. أفهم وأقدّر أن بعد كل ما حدث ،أنكما ربما تكونان قلقين 217 00:15:32,940 --> 00:15:36,480 لكننا نؤكد لكما أن من الآن فصاعدًا 218 00:15:36,560 --> 00:15:39,530 ستكون الأحوال أفضل وأكثر استقرارًا، اتفقنا؟ 219 00:15:39,610 --> 00:15:41,190 .ستكون كذلك - .صحيح - 220 00:15:41,270 --> 00:15:46,160 .لأننا سنأخذه معنا .سنرفع دعوى لحضانته 221 00:15:46,230 --> 00:15:48,580 .كلا. لا يُمكنكما فعل ذلك 222 00:15:48,660 --> 00:15:52,630 ويليام)، نحتاج إلى مخاطبة) .جديك على انفراد 223 00:15:58,390 --> 00:16:02,493 .أوليفر)، إنها قضية محسومة) .إنك من أرباب السوابق المدانين 224 00:16:02,528 --> 00:16:07,130 ،غبت عنه لأغلب حياته، ثم حالما ظهرت 225 00:16:07,210 --> 00:16:12,132 اُختطف، ثم أُرسل إلى الخارج .اختباء من زعيم عصابي 226 00:16:12,167 --> 00:16:17,980 .(إنني أبوه يا (فرانك - ،ربما بالدم، لكنك لست أهلًا لتكون وصيّه - 227 00:16:18,060 --> 00:16:22,219 .لا أنت ولا هي .وجب قيامنا بذلك منذ وقت طويل 228 00:16:22,254 --> 00:16:27,080 .أجل يا عزيزتي - .هذا ما كانت لتودّه (سامنثا) لأجله - 229 00:16:27,160 --> 00:16:31,972 ويليام) ابني. (فليستي) تحبه) ،وتهتم به كابنها 230 00:16:32,007 --> 00:16:36,301 .ولا أحد... سيأخذه منا 231 00:16:36,870 --> 00:16:38,260 .لا أحد 232 00:16:42,000 --> 00:16:45,738 أكره مستحضرات التخدير. أين الآخران؟ 233 00:16:45,773 --> 00:16:49,340 أنت! أين صديقانا؟ 234 00:16:49,420 --> 00:16:53,610 .مع (بلاكستار). لديها أسئلة لهما 235 00:16:53,680 --> 00:16:56,100 ماذا عنا؟ 236 00:16:56,110 --> 00:17:01,817 ،أعلم فعلًا كل ما أحتاج إلى معرفته عنكما .وتعيّن عدم تدخلكما في هذا 237 00:17:03,310 --> 00:17:07,290 .مهلًا. إنني أميّزك 238 00:17:08,770 --> 00:17:12,452 أتعرفينه؟ - .وكذلك أنت أيضًا - 239 00:17:13,415 --> 00:17:17,130 .(أنت (كونر هوك)، ابن (جون ديجل 240 00:17:20,450 --> 00:17:21,930 .(شكرًا لك يا (داينا 241 00:17:24,630 --> 00:17:27,140 هاتفيني إن احتجت إلى أي شيء، اتفقنا؟ 242 00:17:27,833 --> 00:17:28,484 .حسنًا 243 00:17:30,170 --> 00:17:32,390 أيمكنني محادثتك لبرهة؟ 244 00:17:32,460 --> 00:17:36,052 .لم؟ يبدو أنك ستخرج لإنقاذ المدينة مجددًا 245 00:17:36,087 --> 00:17:40,114 .ويليام)، تعال إلى هنا واجلس) 246 00:17:47,480 --> 00:17:51,432 ماذا؟ - .يحاول جداك أخذك مني - 247 00:17:51,467 --> 00:17:53,964 ،محال أن يحدث ذلك 248 00:17:53,999 --> 00:18:00,413 لكن لا يُمكنني قبول طلبك الدعم هاتفيًا .كلما غضبت مني 249 00:18:00,448 --> 00:18:03,601 !إنه الشيء الوحيد الذي جعلك تنصت - أتحسبني لا أنصت؟ - 250 00:18:03,636 --> 00:18:09,683 سمعت وشعرت بشكل شيء شنيع !قلته منذ عودتك 251 00:18:11,670 --> 00:18:14,010 .بحقك، إنني أبذل قصارى جهدي 252 00:18:14,020 --> 00:18:17,470 تلك هي المشكلة، لأنه دومًا !في وجودك تزداد الأحوال تفاقمًا 253 00:18:17,550 --> 00:18:22,452 أتحاول منحي حياةً طبيعية؟ - .أجل، هذا كل ما حاولت فعله قط - 254 00:18:22,487 --> 00:18:26,650 لذلك طالبتك بالعودة إلى هنا .(والعيش معي أنا و(فليستي 255 00:18:26,730 --> 00:18:29,080 !تلك ليست حياةً طبيعية !أودّ الذهاب للعيش مع جدّيّ 256 00:18:35,070 --> 00:18:37,330 .ثمانية قتول خلال شهرين 257 00:18:37,400 --> 00:18:39,972 وهل هذا قطعًا السفاح عينه الذي نواجهه؟ 258 00:18:40,007 --> 00:18:42,672 أجل، تحليل الجرح يؤكد أنها زاوية دخول السلاح واحدة 259 00:18:42,707 --> 00:18:44,790 .(هنا وفي قتول مدينة (سنترال 260 00:18:44,870 --> 00:18:49,390 السؤال المهم هو ما سبب نقله نشاطه إلى هنا؟ 261 00:18:49,470 --> 00:18:51,970 أجل. ذلك حقًا جزء الأحجية المفقود، أليس كذلك؟ 262 00:18:51,980 --> 00:18:55,872 .لا يبدو أن هناك أي صلة واضحة بين الضحايا 263 00:18:56,380 --> 00:18:58,400 .بالواقع، ربما هناك صلة 264 00:18:58,470 --> 00:19:01,020 لديهم جميعًا مستويات .ماغنيسيوم مرتفعة في دمائهم 265 00:19:01,090 --> 00:19:03,400 .لكن تقرير السمية للضحايا جاء سلبيًا 266 00:19:03,480 --> 00:19:06,650 لأن زيادة نسبة ،الماغنيسيوم وحدها لا تُعد خطرًا 267 00:19:06,720 --> 00:19:09,080 لكن إن خلطتها بمستوى ،منخفض لخلايا الدم الحمراء 268 00:19:09,150 --> 00:19:11,820 .(فسينتج لديك مخدر اسمه (ميفاكوريوم 269 00:19:11,900 --> 00:19:14,929 .إنه عامل معطل للأعصاب العضلية 270 00:19:14,964 --> 00:19:17,240 قال النقيب (سنيغ) إن الضحايا .بدوا وكأنهم مشلولون 271 00:19:17,250 --> 00:19:18,950 .ذلك لأنهم خُدّروا 272 00:19:19,030 --> 00:19:20,830 .الميفاكوريوم) نادر جدًا) 273 00:19:20,900 --> 00:19:24,757 بالواقع دخلت شحنة واحدة منه (الشهر الماضي إلى مدينة (ستار 274 00:19:24,792 --> 00:19:28,490 إلى بيت في (غلايدز) حظرت الحكومة .الإقامة فيه لشخص مجهول الهوية 275 00:19:37,420 --> 00:19:39,930 .(لا تفعل يا (كورتس - وما المانع؟ - 276 00:19:39,940 --> 00:19:42,020 ماذا إن رصد أحد هذه الكرة تطير؟ 277 00:19:42,090 --> 00:19:47,060 ،ربما أيضًا نجلب لافتة مضيئة تقول ".مرحبًا يا سفاح، نحن هنا" 278 00:19:49,280 --> 00:19:51,440 ماذا كنت تقول يا (ريني)؟ 279 00:19:51,450 --> 00:19:55,324 .كورتس) و(ريني)، اصعدا إلى الأعلى) .أنا و(داينا) سنؤمّن الأسفل هنا 280 00:19:56,700 --> 00:20:01,138 نفترق؟ ألم تروا فيلم رعب قبلًا؟ 281 00:20:01,320 --> 00:20:02,460 !(انتظر يا (ريني 282 00:22:09,620 --> 00:22:11,120 .(ريني) 283 00:22:11,200 --> 00:22:14,800 !لا تتسلل إليّ هكذا - آسف. ماذا كان ذلك؟ - 284 00:22:22,317 --> 00:22:24,884 "سجن (سلابسايد) مشدد الحراسة" 285 00:22:24,980 --> 00:22:27,350 المختل الذي ننشده كان سجينًا في (سلابسايد)؟ 286 00:23:47,173 --> 00:23:48,610 "الموت قادم إليك وإلى كل أعزائك" 287 00:23:58,385 --> 00:24:02,250 من هذا؟ يتحتم أن أعرف من يكون" "مراهقة مختطفة 288 00:24:02,285 --> 00:24:03,198 كيف يعلم أين عليه أن يقاتل؟" "هل هذا هو السهم؟ 289 00:24:15,700 --> 00:24:17,720 وجب أن تصنتي إليّ، صحيح؟ 290 00:24:31,200 --> 00:24:34,290 .(داينا) - داينا)، أين أنت؟) - 291 00:24:34,370 --> 00:24:37,991 داينا)، أودك أن تجيبي. أتسمعينني؟) أين أنت يا (داينا)؟ 292 00:24:39,750 --> 00:24:42,680 !يا إلهي 293 00:24:42,750 --> 00:24:47,050 .داينا). يتحتم إيقاف النزيف) - .علينا طلب سيارة إسعاف - 294 00:24:47,070 --> 00:24:50,220 .لن يصلوا في الوقت المناسب - !(ستكونين بخير يا (دي - 295 00:24:50,240 --> 00:24:52,995 .الجرح غائر. لا شيء بمقدوري فعله 296 00:24:52,996 --> 00:24:55,240 ماذا؟ - .ربما هناك شيء يُمكنني فعله - 297 00:24:55,320 --> 00:24:56,233 ...أعمل على نموذج تجريبي جديد 298 00:24:56,268 --> 00:24:58,630 أشعّة ليزر دون الحمراء متوسطة القوة .ربما يمكنها كيّ الجرح 299 00:24:58,631 --> 00:25:01,190 ربما ستفعل أم ستفعل؟ - ،لا أدري - 300 00:25:01,270 --> 00:25:02,900 .لكن الوسيلة لتقطيب قطع هي كيّه أولًا 301 00:25:02,910 --> 00:25:04,250 !لكنني لم أختبر النموذج رغم ذلك - !افعلها - 302 00:25:04,320 --> 00:25:06,490 .حسنًا 303 00:25:06,570 --> 00:25:09,540 .أخبرني متى - .الآن - 304 00:25:13,450 --> 00:25:15,010 .حسنًا. تم 305 00:25:18,160 --> 00:25:21,182 .هناك نبض - .إنك فعلتها - 306 00:25:21,217 --> 00:25:22,640 .(تحلي بالقوة يا (داينا 307 00:25:29,090 --> 00:25:33,220 أفهم من طريقة إعدادك طبق الصلصلة الحارة .أن محاورتكما لم تسر كما يرام 308 00:25:33,255 --> 00:25:35,218 .يود الذهاب للعيش مع جدّيه - ...وأنت تظن ذلك - 309 00:25:35,253 --> 00:25:37,855 أظنه منافيًا للعقل، لأننا أسرته .ونعلم الأفضل له 310 00:25:38,680 --> 00:25:40,480 .آسف 311 00:25:40,490 --> 00:25:43,985 جميعنا نضجنا وتغيرنا كثيرًا ،)منذ خروجك من (سلابسايد 312 00:25:45,839 --> 00:25:46,950 وأخذت أفكر في أن ربما أنت وأنا 313 00:25:46,960 --> 00:25:50,031 علينا التفكير أكثر فيما .(يحتاج إليه (ويليام 314 00:25:50,066 --> 00:25:58,654 عليك إخباري إن كنت تعتقدين صدقًا .أنه سيكون أفضل حالًا بعيدًا عنا 315 00:25:58,689 --> 00:26:03,970 (أعتقد أنه بما أنك تعمل الآن مع شرطة (ستار وفريق (السهم) مجددًا 316 00:26:04,050 --> 00:26:08,890 .فإننا لا نوفر تحديدًا حياة تتسم بالطبيعية 317 00:26:08,960 --> 00:26:12,369 أود فقط أن أكون أبًا أفضل إليه .عما كان أبي إليّ 318 00:26:12,404 --> 00:26:15,088 ،إنك كذلك فعلًا .بإعطائه الحياة التي يستحقها 319 00:26:16,850 --> 00:26:18,560 .حتى إن حطّم ذلك قلبينا 320 00:26:24,020 --> 00:26:30,370 إن لم تقتلي (فليستي)، فمن قتلها؟ - .لا أحد. لا تزال (فليستي) حية - 321 00:26:31,040 --> 00:26:33,721 وما أدراك بذلك؟ - .أدري فحسب - 322 00:26:34,170 --> 00:26:37,363 (لذلك أحتاج إلى برنامج (النشّاب .(لأجد (فليستي 323 00:26:37,398 --> 00:26:38,460 .لا تنصت إليها. إنها كاذبة 324 00:26:38,530 --> 00:26:42,040 ...إنها ستقول أي شيء - .لم يكن هناك داعٍ لفعل ذلك - 325 00:26:42,060 --> 00:26:43,470 .كلا، لكنني استمتعت بفعله 326 00:26:45,680 --> 00:26:48,690 الآن، ماذا عن تلك الشفرات؟ 327 00:26:48,760 --> 00:26:52,197 .(شريطة أن تخبريني بسبب سعيك إلى (فليستي 328 00:26:52,232 --> 00:26:57,803 .لنقل إن إحدانا مدينة للأخرى .لكن ما يفوت فهمي هو أنت 329 00:26:58,200 --> 00:27:01,111 .لست مدعيًا للبطولة كبقيتهم 330 00:27:01,773 --> 00:27:05,735 وواضح أنك ثري كفاية .(على التسكع في مدينة (ستار 331 00:27:06,900 --> 00:27:14,136 لذا ما غايتك من هذا؟ - .بصراحة، لا أدري - 332 00:27:14,716 --> 00:27:18,455 (ربما غايتي خاتمة، لأسأل (فليستي عن سبب اختفائها من حياتي 333 00:27:18,490 --> 00:27:22,597 .ثم تتصل بي الآن فجأة - أكنتما تتواعدان أو ما شابه؟ - 334 00:27:22,632 --> 00:27:24,823 .يا للهول، لا. إنني مثلي وهي أمي 335 00:27:26,961 --> 00:27:28,310 .زوجة أبي 336 00:27:28,430 --> 00:27:33,339 أوليفر كوين) هو أبوك؟) - هل استخلصت منه شيئًا؟ - 337 00:27:34,093 --> 00:27:36,007 .يُفترض أن تراقب الآخرين 338 00:28:02,345 --> 00:28:03,210 .استعد للصدمة - ماذا؟ - 339 00:28:22,780 --> 00:28:23,950 !(روي) 340 00:28:27,360 --> 00:28:31,435 .أسقط القوس - .أنت أولًا - 341 00:28:37,370 --> 00:28:40,457 .طلبت سيارة إسعاف. إنهم قادمون .سيصلون قريبًا 342 00:28:40,740 --> 00:28:43,830 .(صهٍ. استرخي يا (دي .المساعدة قادمة. لا داعي للتحدث 343 00:28:43,910 --> 00:28:45,306 .(أوليفر) 344 00:28:48,377 --> 00:28:48,640 .(أوليفر) 345 00:29:03,250 --> 00:29:04,326 ما هذا بحق السماء؟ 346 00:29:04,510 --> 00:29:07,270 سلابسايد). وجدنا زيًا موحدًا) .في خزانة الملابس في الأعلى 347 00:29:07,350 --> 00:29:08,990 .(هذا الرجل كان سجينًا مع (أوليفر 348 00:29:09,070 --> 00:29:11,764 ...لذا كل هذا، الملاحظات والقتول 349 00:29:12,410 --> 00:29:14,737 .(كان ذلك بشأن (أوليفر 350 00:29:16,246 --> 00:29:18,500 هذا قطعًا أفضل من تناولنا العشاء في (هوب سبرينغس)، صحيح يا (ويليام)؟ 351 00:29:18,535 --> 00:29:21,980 ،عدا أننا حين نأكل هناك .يمكنني فعلًا رؤية طعامي 352 00:29:22,015 --> 00:29:24,170 أجل، أوقن أنهم يعملون .على إعادة الكهرباء قريبًا 353 00:29:24,240 --> 00:29:27,080 .هذه العاصفة جنونية 354 00:29:27,160 --> 00:29:29,687 .ظننت طبق الصلصلة الحارة هو مفضلك يا صاح 355 00:29:29,722 --> 00:29:31,460 .إنه حار أكثر من اللازم - عم تتكلم؟ - 356 00:29:31,540 --> 00:29:33,760 .إنه مثالي. لذيذ جدًا 357 00:29:33,830 --> 00:29:36,140 بالواقع، يُمكنني تنال طبق ثان .إن مررت لي المزيد، رجاءً 358 00:29:36,210 --> 00:29:38,010 .لا يمكنني 359 00:29:38,020 --> 00:29:43,520 .فليستي)، لا يُمكنني التحرك) - .أنا أيضًا لا يُمكنني الحركة - 360 00:29:43,530 --> 00:29:45,360 ما ذلك الصوت؟ 361 00:29:48,270 --> 00:29:50,739 أبي، ماذا يجري؟ 362 00:30:08,563 --> 00:30:10,530 .لا تقلق يا (أوليفر). هذا أنا 363 00:30:17,070 --> 00:30:19,466 .إنني سعيد جدًا لرؤيتكما مجددًا 364 00:30:21,107 --> 00:30:24,080 .(يسرني جدًا لقاؤك يا (ويليام 365 00:30:25,348 --> 00:30:29,860 .أنا (ستانلي دونفر). صديق أبوك الأعز 366 00:30:30,160 --> 00:30:31,840 .ستانلي)، لا تؤذ ابني) 367 00:30:31,920 --> 00:30:38,718 .أؤذيه؟ لا أريد إيذاء أي منكم .أود التحدث فحسب 368 00:30:39,090 --> 00:30:43,351 .لذلك أعطيتكم المخدر. لتنصتوا إليّ 369 00:30:43,930 --> 00:30:46,616 مخدر من أي نوع؟ 370 00:30:46,880 --> 00:30:50,037 .لا تقلقي. تأثيراته مؤقتة 371 00:30:50,072 --> 00:30:52,668 اعتدت تعاطي هذا المخدر .طوال الوقت في طفولتي 372 00:30:53,770 --> 00:30:56,690 .كان أبي طبيبًا 373 00:30:56,700 --> 00:30:59,990 .(قلت إنك تود الحديث يا (ستانلي عم تود الحديث؟ 374 00:31:00,060 --> 00:31:07,635 أود تحذيرك فحسب، لأن أولئك الناس .لا يفهمونك كما أفهمك 375 00:31:07,636 --> 00:31:10,245 .لا تصدق أي شيء يقولونه - أي أناس؟ - 376 00:31:10,620 --> 00:31:13,050 .الذين يزعمون أنهم أصدقاؤك 377 00:31:13,130 --> 00:31:16,040 ،أخذت أرسل إليهم تحذيرات .لكنهم لم ينصتوا 378 00:31:16,050 --> 00:31:20,010 تحذيرات؟ تحذيرات من أي نوع؟ ملاحظات؟ 379 00:31:20,420 --> 00:31:24,404 .أجل - .(أنت ناحر مدينة (ستار - 380 00:31:25,050 --> 00:31:29,650 .لا تنعتني بذلك 381 00:31:29,730 --> 00:31:36,200 .(آسف يا (أوليفر .أمقت ذلك الاسم جدًا فحسب 382 00:31:37,560 --> 00:31:46,146 انظر. لا خدع هذه المرة، اتفقنا؟ .أودك أن تصغي إليّ فحسب 383 00:31:46,920 --> 00:31:55,010 ،)حسنًا. اتفقنا يا (ستانلي ...لكن هذا بيننا 384 00:31:56,950 --> 00:31:59,670 .لذا أودك أن تطلق سراح زوجتي وابني 385 00:31:59,750 --> 00:32:06,292 ،لا يُمكنني، لأن هناك أناسًا يودّون إيذاءك .يودون إيذاءكم أجمعين 386 00:32:06,420 --> 00:32:09,440 ليتك تعلم الأشياء .التي اُضطررت إلى فعلها لحمايتك 387 00:32:11,970 --> 00:32:14,910 لكنني أعلم أنك كنت لتفعل .الصنيع عينه لأجلي 388 00:32:16,610 --> 00:32:18,860 .يروقني أنك تعمل مع الشرطة 389 00:32:18,930 --> 00:32:20,720 .ذلك لا يروق الجميع 390 00:32:20,755 --> 00:32:24,650 .ثمة أناس يقولون كلامًا سيئًا عنك 391 00:32:24,730 --> 00:32:26,280 .يريدون إيذاءك 392 00:32:26,290 --> 00:32:28,960 .(كعضو المجلس ذاك الذي عمل مع (دياز 393 00:32:32,540 --> 00:32:36,130 .بعض الناس لا يستحقون العيش 394 00:32:36,210 --> 00:32:40,710 .(بحقك يا (ستانلي .أفراد فريقي لم يؤذوني قط 395 00:32:40,790 --> 00:32:45,580 ،لكنهم ما زالوا غير مناسبين لك ،والأسوأ من ذلك أنهم لا يفهمونك 396 00:32:45,615 --> 00:32:48,130 ،لا يفهمونك كما أفهمك 397 00:32:48,150 --> 00:32:50,810 .لم يسنح الوقت إلا لأصوّب واحدة منهم 398 00:32:50,890 --> 00:32:52,260 تصويبهم؟ 399 00:32:52,340 --> 00:32:55,831 .(نقيب الشرطة. (الكنارية السوداء 400 00:32:55,930 --> 00:32:57,810 ماذا فعلت بها؟ 401 00:32:57,890 --> 00:33:03,092 ،لا يهم، لأننا معًا الآن 402 00:33:03,127 --> 00:33:05,660 ويُمكننا الذهاب إلى مكان جديد !وتشكيل فريق جديد 403 00:33:08,500 --> 00:33:13,921 ،لكنني لست موقنًا بشأنها .لأنني أعتقد أنها لم تنصت 404 00:33:15,200 --> 00:33:19,870 إنها منصتة. لكنها خائفة قليلًا، اتفقنا؟ 405 00:33:19,950 --> 00:33:24,777 أجل. اعتدت أن أكون خائفًا .حين كان يعطيني أبي المخدر 406 00:33:25,670 --> 00:33:30,950 أعطاني المخدر متى أسأت التصرف ،أو لم أنصت 407 00:33:31,690 --> 00:33:39,320 ،لذا حين عجزت عن الحركة وتحتم أن أنصت .عندئذ كان يقوّمني 408 00:33:39,400 --> 00:33:46,820 أكان والدك يؤذيك؟ - .كان يفعل ما استصوبه لأجلي فحسب - 409 00:33:46,900 --> 00:33:48,610 .أمي أيضًا اعتقدت ذلك 410 00:33:48,690 --> 00:33:57,120 ،حاول أخي الكبير حمايتي ،حاول تحمل عقابي عني 411 00:33:57,200 --> 00:33:58,920 .لكن ذلك زاد الطين بلة 412 00:34:09,060 --> 00:34:16,510 ،لم يعد بوسعي التحمل .أعطيت والديّ بعض المخدر 413 00:34:16,590 --> 00:34:18,230 .صوّبتهما 414 00:34:21,720 --> 00:34:26,520 على الجميع أن يعبروا ،عن سخطهم على آبائهم أحيانًا 415 00:34:26,600 --> 00:34:29,070 صحيح يا (ويليام)؟ 416 00:34:29,080 --> 00:34:30,580 صحيح يا صاح؟ 417 00:34:30,660 --> 00:34:34,870 ستانلي)، ذكرت أخاك. أين أخوك الآن؟) 418 00:34:34,940 --> 00:34:40,260 .حين علم ما فعلته لأجله، غضب 419 00:34:40,330 --> 00:34:41,818 .أجهل السبب 420 00:34:42,620 --> 00:34:51,050 ،)أراد إرسالي إلى مصحّ (أرخام .لذا تحتّم أن أعطيه بعض المخدر أيضًا 421 00:34:51,130 --> 00:34:53,590 .احتجت إلى تصويبه 422 00:34:53,670 --> 00:34:59,180 قتلت أخاك؟ - .لم يكن لدي خيار - 423 00:34:59,260 --> 00:35:06,306 ،لو أنصت إلي، لما اُضطررت إلى فعل ذلك .ولما حدث أي من هذا 424 00:35:08,770 --> 00:35:12,910 لكنني بدأت أعتقد أنك أيضًا .(لا تنصت إليّ يا (أوليفر 425 00:35:13,910 --> 00:35:16,000 !بوسعي ملاحظة ذلك 426 00:35:16,080 --> 00:35:21,960 وتعيّن أن تعتذر مني عن نذالتك ،)ضدي في (سلابسايد 427 00:35:22,040 --> 00:35:30,420 لكنك لم تفعل، لذا بدأت أعتقد أنك كالآخرين .وأنك لا تستحق حمايتي 428 00:35:33,720 --> 00:35:35,850 .(يؤسفني أنك تشعر بهذا يا (ستانلي 429 00:35:38,320 --> 00:35:41,860 .(إنك كوالدك تمامًا يا (ستانلي 430 00:35:41,940 --> 00:35:44,990 .إنك مخطئة، لست مثله البتة 431 00:35:48,030 --> 00:35:50,820 .إنك محق 432 00:35:50,830 --> 00:35:53,820 .أنت أسوأ 433 00:35:53,830 --> 00:35:56,490 .(أنت ناحر مدينة (ستار 434 00:35:56,500 --> 00:35:59,170 !قلت إنني أكره ذلك الاسم 435 00:35:59,240 --> 00:36:01,200 .(ويليام) 436 00:36:09,330 --> 00:36:10,750 أأنتم بخير؟ 437 00:36:10,830 --> 00:36:13,130 .إننا بخير الآن 438 00:36:21,540 --> 00:36:23,308 .داينا) في غرفة الجراحة الآن) 439 00:36:23,343 --> 00:36:26,982 ،يقول الأطباء إنها ستغدو بخير .لكنهم ليسوا موقنين بشأن تعافي صوتها بعد 440 00:36:27,140 --> 00:36:30,680 .(شرطة (ستار) اعتقلت (دوفر .سيعيدونه إلى (سلابسايد) غدًا 441 00:36:30,760 --> 00:36:33,980 كم مرة فعل ذلك؟ - .أقلّه الـ3 مرات التي نعلم بها - 442 00:36:34,050 --> 00:36:37,285 ،دومًا يشتمل الأمر رمز لأخ أكبر .شخص يبجله 443 00:36:37,720 --> 00:36:41,860 ثم يبدأ (ستانلي) بقتل من يعتقد أنهم مضرون لذلك الأخ وليس من أعدائه فقط 444 00:36:41,940 --> 00:36:43,400 .بل ومن أصدقائه أيضًا 445 00:36:43,480 --> 00:36:49,882 ،يحاول إبهار ذلك الأخ والتودد إليه .وحين يفشل ذلك، ينقلب هدفه التالي 446 00:36:49,917 --> 00:36:51,240 أأنتما بخير؟ 447 00:36:51,320 --> 00:36:53,747 ،بخير حتى الآن إن بقي أثر للمخدر في أجسادنا 448 00:36:53,782 --> 00:36:56,657 فسيجده الأطباء .في عينات الدماء الكثيرة التي سحبوها منا 449 00:36:57,120 --> 00:36:59,847 .سأطمئن على (ويليام) وأنهي إجراءات خروجه 450 00:37:03,430 --> 00:37:05,810 .هذه (أرغوس)، علينا الذهاب 451 00:37:05,890 --> 00:37:12,560 ...(بالواقع يا (جون - .ستقبل بتلك الوظيفة في العاصمة - 452 00:37:12,630 --> 00:37:18,455 ،أعلم أن (أرغوس) تقوم بكثير من الخير .لكنني لن أتوافق مع أسلوبهم أبدًا 453 00:37:18,490 --> 00:37:23,153 ،افعل ما تراه صائبًا لأجلك فحسب .(لكنني سأفتقدك يا (كورتس 454 00:37:24,310 --> 00:37:25,620 .أنا أيضًا سأفتقدك 455 00:37:32,050 --> 00:37:35,630 ...آسف على عدم إخبارك. في ظل كل ما يجري 456 00:37:35,710 --> 00:37:37,920 .ريني) وشى بك فعلًا) 457 00:37:37,990 --> 00:37:43,090 أملت قليلًا من وداع، "أنت نصفي الآخر ."لن أجد بديلًا لك أبدًا 458 00:37:43,160 --> 00:37:46,842 بلى، لكنني سعيدة جدًا .لكونك ستفعل أخيرًا ما تريده 459 00:37:47,100 --> 00:37:49,930 .أعتقد أنه آن الأوان لتفعلي المثل 460 00:37:50,000 --> 00:37:51,810 .أجل - .خاطبت محاميي - 461 00:37:51,890 --> 00:37:56,514 .سيجلب بعض الوثائق القانونية .(سأوقع بالتنازل لك وحدك عن ملكية (هيلكس 462 00:37:57,680 --> 00:38:00,860 .لا ضرورة إلى أن تفعل ذلك - .أريد أن أفعل ذلك - 463 00:38:00,870 --> 00:38:04,489 ،كانت (هيلكس) فكرتك، وأحب العمل معك 464 00:38:04,980 --> 00:38:08,446 لكن يبدو أنك أيضًا تعانين .في سبيل إيجاد هدفك 465 00:38:09,150 --> 00:38:12,370 .أجل - .ربما هكذا ستجدينه - 466 00:38:12,380 --> 00:38:18,580 .ربما هكذا ستغيّر (فليستي سموك) العالم 467 00:38:18,660 --> 00:38:23,563 .إنك محق. سأشتاق إليك جدًا 468 00:38:30,690 --> 00:38:32,350 مرحبًا؟ 469 00:38:32,360 --> 00:38:34,020 هل سنعاود المنزل؟ 470 00:38:35,380 --> 00:38:40,480 .هذا مرهون أتود معاودة المنزل؟ 471 00:38:40,560 --> 00:38:42,450 ما قصدك؟ 472 00:38:42,520 --> 00:38:48,782 أعني أنك أصبت بشأن .عدم سؤالي إياك عما تريده 473 00:38:50,400 --> 00:38:51,580 .لذا أسألك الآن 474 00:38:53,190 --> 00:38:57,225 أتود معاودة المنزل والعيش معنا؟ 475 00:38:58,410 --> 00:39:02,720 أم تود الذهاب والعيش مع جدّيك؟ 476 00:39:05,200 --> 00:39:09,640 .أود حياة طبيعية فحسب - .أنا أيضًا أود ذلك لك - 477 00:39:11,590 --> 00:39:16,440 ...ظننت أن بوسعي توفير ذلك لك 478 00:39:18,570 --> 00:39:22,450 .خاصة منذ خلعت قناعي 479 00:39:24,740 --> 00:39:29,200 ...بعد ما حدث الليلة أدرك أن 480 00:39:31,610 --> 00:39:37,160 .الطبيعية لن تكون احتمالية ممكنة 481 00:39:37,240 --> 00:39:41,744 .لا أريدك أن تعتزل كونك بطلًا .أعلم أن المدينة بحاجة إليك 482 00:39:42,000 --> 00:39:46,540 ،أعتقد أن أقلّه حاليًا 483 00:39:46,620 --> 00:39:49,210 ربما يكون من الأفضل لي .(أن أبقى في مدينة (سنترال 484 00:39:49,290 --> 00:39:51,100 .حسنًا 485 00:39:53,250 --> 00:39:54,770 .إذًا هذا ما سنفعله 486 00:39:59,850 --> 00:40:03,020 ،الطقس يبرد جدًا هناك شتاءً لذا سأرسل لك نحو 3 معاطف 487 00:40:03,030 --> 00:40:04,730 .وقفازات وقبعة 488 00:40:04,810 --> 00:40:07,060 .قطعًا ستحتاج إلى تلك القبعة 489 00:40:09,190 --> 00:40:10,940 .سأشتاق إليك كثيرًا 490 00:40:10,950 --> 00:40:12,580 .أنا أيضًا سأشتاق إليك 491 00:40:20,450 --> 00:40:23,410 .اسمعني أيها الشاب 492 00:40:23,490 --> 00:40:26,970 .أينما تكون، سأظل أبيك 493 00:40:27,050 --> 00:40:30,630 ...لذا سنتحدث باستمرار 494 00:40:30,640 --> 00:40:34,153 وأعدك أن آتي لزيارتك متى ناسبك ذلك 495 00:40:34,220 --> 00:40:36,760 .وناسب جدّيك 496 00:40:38,230 --> 00:40:42,650 .عليك أن تعدني بأن ستهاتفني وحسب 497 00:40:42,730 --> 00:40:46,310 إن احتجت إلى أي شيء، ستهاتفني، اتفقنا؟ 498 00:40:46,390 --> 00:40:48,230 .سأفعل - لديك منزل - 499 00:40:48,310 --> 00:40:53,320 .مع كلينا في مدينة (ستار) إلى الأبد 500 00:40:53,330 --> 00:40:56,000 .(أحبك يا (ويليام - .أنا أيضًا أحبك يا أبي - 501 00:41:04,490 --> 00:41:07,510 مرحبًا يا د.(شوارتز)، هل كل شيء كما يرام؟ 502 00:41:07,590 --> 00:41:12,010 جيد. ظننتها ستكون إحدى تلك المكالمات ".حيث تقولين، "استشرى كل شيء إلى الكبد 503 00:41:16,850 --> 00:41:18,390 وماذا؟ 504 00:41:21,340 --> 00:41:22,770 .لا يمكنك الفوز في هذا 505 00:41:25,600 --> 00:41:30,780 .أنزلي السكينة اللعينة - .هيّا! لا تعطيني سببًا لسحب الزناد - 506 00:41:33,370 --> 00:41:36,360 .لن ترديني 507 00:41:38,040 --> 00:41:39,620 أأنت موقنة بذلك؟ 508 00:41:39,690 --> 00:41:41,660 .أجل 509 00:41:41,740 --> 00:41:45,120 .(لأن اسمي (ميا سموك 510 00:41:45,200 --> 00:41:47,057 ...(أنا ابنة (فليستي 511 00:41:48,121 --> 00:41:49,417 .وأختك 512 00:41:52,798 --> 00:41:56,798 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة (Copyright) وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs"