1
00:00:01,110 --> 00:00:02,485
"...((سابقًا في ((سهم"
2
00:00:02,501 --> 00:00:06,721
.هذا مخطط لهدم مدينة (ستار) كاملةً -
.ما كانت لتفعل (فليستي) شيئًا كهذا -
3
00:00:06,797 --> 00:00:09,974
ربما عدلت عن نيتها
.وحاولت الانسحاب في اللحظة الأخيرة
4
00:00:10,051 --> 00:00:11,684
هذا يفسر رغبة أحدهم في قتلها، صحيح؟
5
00:00:11,761 --> 00:00:14,654
آخر مكالمة صادرة
.(كانت لشخص اسمه (بلاكستار
6
00:00:15,417 --> 00:00:17,648
ما هذا؟ -
.شيء أخذته من (بيرد) قبل اعتقاله -
7
00:00:17,649 --> 00:00:20,270
لوحة؟
.يبدو أن هناك أحدًا لا يودنا أن نرى هذا
8
00:00:20,305 --> 00:00:25,151
،ريكاردو دياز) وراء القضبان الليلة)
.بفضل (السهم الأخضر) مجهول الهوية
9
00:00:25,158 --> 00:00:28,993
.صوبت (فليستي) مسدسًا إلى وجهي -
.لا أصدقك -
10
00:00:29,070 --> 00:00:30,786
.أبرمت صفقة مع الاتحاديين
11
00:00:30,863 --> 00:00:32,555
.سيغدو (أوليفر) رجلًا حرًا مجددًا
12
00:01:20,572 --> 00:01:24,043
بعد ابتعاده عن الأنظار منذ إطلاق
،سراحه الأسبوع الماضي
13
00:01:24,044 --> 00:01:26,859
سيقوم (أوليفر كوين) بظهوره
الأول على الملأ الليلة
14
00:01:26,936 --> 00:01:29,820
.في حفل لدعم إلصلاح السجون
15
00:01:29,897 --> 00:01:34,533
لكن هل سترحب مدينة (ستار) بعودة
مقتصها السابق بالأحضان؟
16
00:01:34,610 --> 00:01:40,173
(أم أن الرأي العام انقلب على (السهم الأخضر
بما أننا الآن نعلم هويته؟
17
00:01:48,889 --> 00:01:53,889
{\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم السابع)"
"(( الحلقة الـ8: (( بدون قناع"
18
00:02:09,322 --> 00:02:11,954
.مرحبًا. هذه أنا فحسب
19
00:02:14,700 --> 00:02:18,380
{\pos(190,230)}.مرحبًا. آسفة على ما حدث مؤخرًا
.لم أقصد إفزاعك
20
00:02:18,415 --> 00:02:20,963
{\pos(190,230)}كلا. إنني فقط لم أعتد بعد
.على وجودي في المنزل
21
00:02:23,995 --> 00:02:27,711
{\pos(190,230)}.اشتقت إلى ذلك -
أن يكون لديك أحد ليغلق سحاب ثوبك؟ -
22
00:02:27,788 --> 00:02:30,640
{\pos(190,230)}.اشتقت إلى ذلك وإليك
23
00:02:33,002 --> 00:02:34,885
{\pos(190,230)}.وأشتاق إلى (ويليام) كثيرًا
24
00:02:34,962 --> 00:02:38,722
{\pos(190,230)}أجل. أشعر وكأن إجازة عيد الميلاد
.تعادل 20 سنة من الآن
25
00:02:39,892 --> 00:02:44,937
{\pos(190,230)}إذًا لمَ لمْ ترتدِ ثوبك؟ -
.لن أذهب إلى ذاك الحفل -
26
00:02:47,016 --> 00:02:51,869
{\pos(190,220)}،كلا. لا أظن هذا لائقًا
.خاصة حين تكون ضيف الشرف
27
00:02:51,946 --> 00:02:56,245
{\pos(190,230)}كما أنك تمضي وقتًا أطول
بعيدًا عن الأنظار مؤخرًا
28
00:02:56,280 --> 00:02:57,116
{\pos(190,230)}.(أكثر مما كنت تفعل حين كنت (السهم الأخضر
29
00:02:57,193 --> 00:03:02,114
{\pos(190,230)}.آخر مرة واجهت المدينة كنت مصفدًا
.(أناس كثيرون غاضبون مني يا (فليستي
30
00:03:02,149 --> 00:03:04,674
.كذبت عليهم ويحقّهم الغضب عليّ
31
00:03:04,750 --> 00:03:07,793
.ولذلك تحديدًا هذا الحفل مهم جدًا
32
00:03:07,870 --> 00:03:11,964
{\pos(190,230)}.يريدون إعلانك على الملأ بطلًا
33
00:03:12,041 --> 00:03:14,133
{\pos(190,230)}وبعد كل الأرواح التي أنقذتها
،)في (سلابسايد
34
00:03:14,210 --> 00:03:20,456
{\pos(190,220)}.سيرونك على حقيقتك بلا قناع
35
00:03:21,701 --> 00:03:24,633
{\pos(190,220)}.إنك غالبًا محقة -
.إنني دومًا محقة -
36
00:03:32,061 --> 00:03:37,281
{\pos(190,220)}ستظلين دومًا أفضل جزء في كياني
.لبقية حياتي
37
00:03:37,698 --> 00:03:40,118
{\pos(190,220)}.إنك تذكر -
.بالطبع أذكر -
38
00:03:40,620 --> 00:03:43,671
{\pos(190,220)}.ذكرى زواج سعيدة -
.ذكرى زواج سعيدة -
39
00:04:02,091 --> 00:04:05,067
{\pos(190,210)}.كان هذا أجمل ملهى منذ 20 سنة
40
00:04:05,144 --> 00:04:10,261
{\pos(190,220)}.يمكنكما عمليًا شم رائحة المال -
.أجل. قطعًا لا أشم تلك الرائحة -
41
00:04:10,296 --> 00:04:16,156
{\pos(190,220)}.لا أصدق أن (روي) يفوّت كل هذه المتعة -
.إن ميّزوه هنا، سنُقحم في مأزق عسير -
42
00:04:16,191 --> 00:04:17,905
وهل أنت موقنة أن (النجمة السوداء) هنا؟
43
00:04:17,916 --> 00:04:20,658
،شبكة (الكنارية) لم تجد الكثير
44
00:04:20,734 --> 00:04:22,701
{\pos(190,220)}(لكنهم علموا أن (بلاكستار
.تتردد على النادي باستمرار
45
00:04:22,778 --> 00:04:26,417
{\pos(190,230)}إنني أشكك جديًا
.في اختيار ذلك الشخص لأصدقائه
46
00:04:26,452 --> 00:04:29,917
{\pos(190,210)}.لذلك علينا الابتعاد عن المشاكل
.(بلاكستار) كان آخر شخص حادثته (فليستي)
47
00:04:29,928 --> 00:04:33,128
{\pos(190,220)}...أيًا من يكون، فربما ساعدها أو -
.أو قد يكون من قتلها -
48
00:04:35,082 --> 00:04:37,174
{\pos(190,210)}.وأنت قد قلقت من أن تكون هذه المهمة خطيرة
49
00:04:37,251 --> 00:04:40,344
.(نبحث عن شخص يُسمى (بلاكستار
أتعرف من يكون؟
50
00:04:40,421 --> 00:04:42,384
.أجل. ها هي هناك
51
00:05:33,232 --> 00:05:37,568
!(بلاكستار)
52
00:05:37,644 --> 00:05:41,664
!(بلاكستار)
53
00:05:41,741 --> 00:05:43,782
!(بلاكستار)
54
00:05:43,859 --> 00:05:46,043
.تبدو شخصية تسهل محادثتها
55
00:05:51,175 --> 00:05:54,585
لم ننل هذه المعاملة الكريمة
.بعدما زججنا بـ(دياز) في السجن
56
00:05:55,732 --> 00:05:57,296
.الحقد لا يليق بك
57
00:05:58,128 --> 00:06:00,090
.ولا بقايا كعكة السرطان على وجهك
58
00:06:02,520 --> 00:06:04,500
.هذا الحفل مختل
59
00:06:05,097 --> 00:06:09,275
أثرياء وسياسيون يزعمون اهتمامهم
.بإصلاح السجون
60
00:06:09,352 --> 00:06:13,695
،إن كان كل الحاضرين هنا يبالون حقًا
لأنفقوا هذا المال في مساعدة الناس
61
00:06:13,730 --> 00:06:15,572
في الأحياء الفقيرة التي ينتهي أهلها
إلى النظام الجنائي
62
00:06:15,607 --> 00:06:18,427
.لأنهم ليس لديهم خيار آخر
ماذا؟
63
00:06:18,778 --> 00:06:21,162
هل فكرت قبلًا في الترشح للعمودية؟
64
00:06:23,399 --> 00:06:26,296
أوليفر)، ما شعورك بخروجك من السجن؟)
65
00:06:26,331 --> 00:06:29,086
ما شعورك بمعاودتك المنزل
فيما يعلم الجميع أنك (السهم الأخضر)؟
66
00:06:29,163 --> 00:06:30,662
هل ستعاود اعتمار القلنسوة الآن
بما أنك عدت؟
67
00:06:30,739 --> 00:06:35,749
زوجي ممتن جدًا لمعاودته المنزل
.ليكون مع أسرته. شكرًا لكم
68
00:06:42,881 --> 00:06:44,093
!(المعذرة. (كوين
69
00:06:45,868 --> 00:06:48,555
.(ماكس فولر) -
.أعلم أن بيننا ماضيًا شيئًا -
70
00:06:48,566 --> 00:06:52,153
.جعلت حراسك يشبعوني و(تومي) ضربًا في ملهاك
71
00:06:52,188 --> 00:06:53,143
.صحيح. لكنك ضاجعت زوجي
72
00:06:54,145 --> 00:06:57,189
.إنها طليقتي الآن
يا صاح، كل ذلك ماضٍ، اتفقنا؟
73
00:06:57,846 --> 00:06:59,258
.أنت (السهم الأخضر) اللعين
74
00:06:59,293 --> 00:07:02,901
.(أنا (فليستي
.أنا زوجة (السهم الأخضر) اللعين
75
00:07:03,414 --> 00:07:06,365
.بدا ذلك أقل غرابة بقليل في رأسي -
.إنني منبهر -
76
00:07:06,442 --> 00:07:08,075
.لم يكن من النوع الذي قد يتزوج
77
00:07:08,086 --> 00:07:09,284
.أجل
78
00:07:09,295 --> 00:07:12,204
لكن الناس يتغيّرون، صحيح؟ -
.أجل، يتغيّرون -
79
00:07:12,281 --> 00:07:15,226
وعلينا الترحيب ببعض الأصدقاء
.إن أذنت لنا
80
00:07:15,261 --> 00:07:16,300
.أجل، تفضلا
81
00:07:17,818 --> 00:07:20,596
هل هي مخيّلتي، أم ذلك الشخص
هو الأسوأ على الإطلاق؟
82
00:07:23,843 --> 00:07:26,844
.لم يتسنَّ لي سؤالك
ما أول وجبة تناولتها لدى عودتك؟
83
00:07:27,474 --> 00:07:29,499
.(شطيرة لحم رباعية في (بيغ بيلي بيرغر
84
00:07:29,534 --> 00:07:30,815
.ونعم الوجبة
85
00:07:32,777 --> 00:07:34,852
استغرقت مدة لتعاود الظهور، صحيح؟
86
00:07:34,928 --> 00:07:39,928
بالحديث عن ذلك، أتفكر في العودة إلى الخارج
لتجرب ما إن كانت حلتك القديمة تناسب قياسك؟
87
00:07:39,963 --> 00:07:43,610
صهٍ. قطعًا لن يفعل
.مثلما نحن لم نعد نفعل ذلك
88
00:07:43,621 --> 00:07:47,406
داينا) محقة. إنني مستمتع كثيرًا)
.بعدم وجودي في السجن
89
00:07:47,483 --> 00:07:50,033
إذًا ما العمل الآن؟ -
.لا أدري -
90
00:07:50,110 --> 00:07:53,203
،سأجد وسيلة مختلفة لمساعدة المدينة
.كما فعلتم
91
00:07:53,785 --> 00:07:56,758
ماذا عنك يا (فليستي)؟ -
.إنني أطور نظامًا أمنيًا جديدًا -
92
00:07:56,793 --> 00:08:01,080
.إذن أوقن أنه أفضل نظام في المدينة -
هل نحن أصدقاؤها الآن؟ -
93
00:08:01,115 --> 00:08:03,621
.إنها بالأحرى صداقة ظاهرية -
.إنها قصة يطول شرحها -
94
00:08:03,622 --> 00:08:08,096
.اهدؤوا. إنني هنا فقط للحفاظ على المظاهر
إنني المدعية العمومية، أتذكرون؟
95
00:08:08,096 --> 00:08:10,082
.(بالواقع، علينا جميعًا شكر (لورل
96
00:08:10,172 --> 00:08:12,982
هي من أبرمت المقايضة
.لإخراج (أوليفر) من السجن
97
00:08:13,395 --> 00:08:15,831
.هذا صحيح. إنني ممتن جدًا
98
00:08:16,763 --> 00:08:19,654
أعلم أنني لم أمنحك دومًا
.تفسير الشك لصالح المتهم
99
00:08:21,242 --> 00:08:24,840
فليستي) كانت مستعدة لفعل أي شيء)
.(لردع (دياز
100
00:08:25,556 --> 00:08:27,070
.إنها قاسية
101
00:08:28,357 --> 00:08:31,575
مرحبًا بكم. أشركم جميعًا
.على حضور هذه الأمسية
102
00:08:31,652 --> 00:08:35,933
،أود تقديم ضيف شرف هذه الأمسية
.(السيد (أوليفر كوين
103
00:08:43,539 --> 00:08:45,088
.(شكرًا لك يا حضرة العمدة (بولارد
104
00:08:48,010 --> 00:08:53,740
اعتدت الاعتقاد أن العدالة تتلخص
،ببساطة في الزج بالمجرمين سجنًا
105
00:08:55,551 --> 00:08:58,527
،ثم أمضيت مدة في السجن
106
00:08:58,604 --> 00:09:03,365
وأدركت أن الحقيقة ليست محصورة
.بين الأبيض والأسود
107
00:09:03,877 --> 00:09:08,523
الحقيقة أن مؤسساتنا أمامها شوط طويل
.حتى تحقق العدالة الحقيقية
108
00:09:27,538 --> 00:09:31,780
الهجوم الذي شنّه (السهم الأخضر) هذا المساء
دليل إضافي على أننا كمدينة
109
00:09:31,815 --> 00:09:37,472
.لا يمكننا الثقة بالمقنّعين
.ثمّة سبب لوجود القانون المضاد للمقتصّين
110
00:09:38,016 --> 00:09:38,812
.شكرًا لكم
111
00:09:38,847 --> 00:09:42,694
،أنصت، أعلم كيف يبدو الوضع
.(لكن ذلك لم يكن (السهم الأخضر
112
00:09:43,131 --> 00:09:45,599
.إنه لم يقتل أحدًا -
.حسب علمك -
113
00:09:45,868 --> 00:09:47,784
هل رأى أحد وجهه الحقيقي؟
114
00:09:47,861 --> 00:09:50,317
،كلا. لكن أيًا من يكون
.فإنه يساعد المدينة
115
00:09:50,352 --> 00:09:53,235
.(وساعد على اعتقال (دياز -
.كان هذا قتلًا بارد الدم -
116
00:09:54,321 --> 00:09:58,121
إنني أقدر شعوركم جميعًا
،بأن (السهم الأخضر) الجديد حليف
117
00:09:58,156 --> 00:10:00,443
.لكنني أود قطع الشك باليقين
118
00:10:00,478 --> 00:10:02,700
كيف ستفعل ذلك طالما أنت ممنوع
من تأدية دور (السهم)؟
119
00:10:02,718 --> 00:10:04,551
أهناك قانون يمنع تقديمي المشورة؟
120
00:10:04,628 --> 00:10:06,803
مستشار تحقيقات، كـ"ذا مينتالست"؟
.أحب ذلك المسلسل
121
00:10:07,464 --> 00:10:11,168
لا تخطرني طريقة أفضل للتحقيق بشأن مقلد
.السهم الأخضر) من التعاون مع الأصلي)
122
00:10:11,203 --> 00:10:14,363
،تخطرني طريقة أخرى. بمساعدتي
.لأنني لن أُقصى من هذه المهمة
123
00:10:14,563 --> 00:10:17,907
أقدر ذلك، لكن لم يبقَ شيء
.يمكن إنجازه الليلة، لذا عاودوا بيوتكم
124
00:10:18,273 --> 00:10:21,185
.دعوني أعمل على مسرح الجريمة
.وإن احتجت إلى عون، سأهاتفكم غدًا
125
00:10:26,782 --> 00:10:31,329
،هذا كل ما جمعته (داينا) عن المقتصّ
.كل مرة ظهر فيها وأهدافه
126
00:10:31,364 --> 00:10:31,995
.كل شيء لديك
127
00:10:32,446 --> 00:10:34,931
(مذكور هنا أن شرطة (ستار
.كادت تعتقله الشهر الماضي
128
00:10:34,966 --> 00:10:38,534
لكن كان لديه شريك؟ -
.أجل، ذلك كان أنا -
129
00:10:38,587 --> 00:10:44,128
.(لم أرد أن تعتقله (داينا -
.أوقن أنها امتنّت جدًا لذلك -
130
00:10:44,163 --> 00:10:46,875
.لقد زجت بي إلى الحبس -
.يؤسفني جدًا أن ذلك فاتني -
131
00:10:47,701 --> 00:10:50,687
ماذا نعرف غير ذلك؟ -
.إنه قطعًا ليس مبتدئًا. أعلم ذلك -
132
00:10:50,722 --> 00:10:56,260
.أقصد، إنه كفؤ ومنضبط ودقيق
.مهارته بالسهم والقوس تعادلك تقريبًا
133
00:10:57,105 --> 00:10:59,487
.هذا يتطلب نوعًا معينًا جدًا من المران
134
00:11:01,944 --> 00:11:05,698
.مرحبًا. آسفة على تأخري
.بولارد) تتخذ الأمر حربًا)
135
00:11:05,813 --> 00:11:07,927
لا بأس. هل وجد الأخصائيون
الجنائيون شيئًا في مسرح الجريمة؟
136
00:11:07,950 --> 00:11:12,263
.لا شيء لم نشك به فعلًا
.السهام مطابقة لسهام المقتصّ
137
00:11:12,861 --> 00:11:14,293
.هاك. ألق نظرة -
.شكرًا لك -
138
00:11:17,474 --> 00:11:18,820
.كلاهما يدوي الصنع
139
00:11:18,952 --> 00:11:23,889
.مواد رأس السهم تبدو متطابقة
.سيكون من الصعب تقليدها
140
00:11:23,924 --> 00:11:25,841
لكن ليس محالًا، صحيح؟
141
00:11:25,917 --> 00:11:29,678
تصوير كاميرا المراقبة؟ -
.موجود، لكنك لن تجد شيئًا مهمًا -
142
00:11:30,163 --> 00:11:33,181
.كان القاتل بعيدًا عن الكاميرا -
.لكن سهامه لا -
143
00:11:33,714 --> 00:11:36,054
إن كان هذا الرجل دقيقًا في استخدامه
،)القوس والسهم كما يقول (ريني
144
00:11:36,089 --> 00:11:40,404
.إذًا كان لديه هدف
.ووفقًا لمسار السهم، فإنه ذلك الرجل
145
00:11:42,986 --> 00:11:46,695
.(لحظة واحدة. هذا (كليتون فورد
.إنه ثري يساعد (غلايدز) فعلًا
146
00:11:46,772 --> 00:11:49,197
.لقد موّل مستوصفًا. هذا منافٍ للمنطق
147
00:11:49,274 --> 00:11:52,345
لا يستهدف المقتص إلا أناسًا
.(ضرّوا (غلايدز
148
00:11:52,917 --> 00:11:55,141
.فورد) ساعدها) -
إذًا ما الحافز بحق السماء؟ -
149
00:11:55,405 --> 00:11:58,629
بالطبع إن إمكننا سؤاله مباشرةً
.فسيساعدنا ذلك
150
00:12:00,907 --> 00:12:02,419
مهلًا. لحظة واحدة. أأنت على اتصال به؟
151
00:12:02,430 --> 00:12:04,212
كانت مرة واحدة، اتفقنا؟
152
00:12:04,289 --> 00:12:06,875
واعتبراني خارج المهمة
.إن كنا سنعتقله في النهاية
153
00:12:06,910 --> 00:12:11,111
.لا أقصد شرطة (ستار). نحن فقط
.علينا محادثة (السهم الأخضر) الجديد
154
00:12:11,146 --> 00:12:13,794
.طالما تحسبه بريئًا، فسنكون كما يرام
155
00:12:14,492 --> 00:12:16,753
وماذا إن لم نكن كذلك؟ -
.إذًا سنتدبر أمره -
156
00:12:17,260 --> 00:12:19,737
.عليك إجراء الاتصال
157
00:12:24,871 --> 00:12:25,525
.مرحبًا
158
00:12:25,602 --> 00:12:28,915
أقر بأنني لم أمتن لإدارتك
الصارمة لهذه الوكالة
159
00:12:28,950 --> 00:12:30,447
.إلا حين تغيّبت
160
00:12:30,458 --> 00:12:32,365
تسرني جدًا رؤيتك
.(على هذا المكتب مجددًا يا (ليلى
161
00:12:32,376 --> 00:12:34,367
.يغمرني الإطراء
162
00:12:35,601 --> 00:12:36,628
.أغلق الباب
163
00:12:39,958 --> 00:12:40,644
ماذا يجري؟
164
00:12:41,680 --> 00:12:45,503
جعلت وسيطي يتحرى الصورة من عملية
.مالكولم بيرد) التي حل (كورتس) شفرتها)
165
00:12:45,973 --> 00:12:47,306
.(لوحة (دانتي
166
00:12:47,382 --> 00:12:51,257
إنها تستخدم فيما يشبه
نظام تحديد هوية فائق التقدم
167
00:12:51,292 --> 00:12:52,510
.ضمن الدوائر الإرهابية
168
00:12:53,004 --> 00:12:55,597
(كوبرا) و(باسيليسك)
وجيش تحرير العالم الثالث
169
00:12:55,674 --> 00:12:58,099
.جميعهم يستخدمون اسم (دانتي) وكأنه اتصال
170
00:12:58,176 --> 00:13:03,772
اتصال لماذا؟ أو لمن؟ -
.لا أدري. لكنني ربما أعلم كيف نكتشف ذلك -
171
00:13:03,849 --> 00:13:06,136
حين قمت بفحص المقارنة
بين الجماعات الإرهابية
172
00:13:06,171 --> 00:13:07,984
المنوطة بالسجلات المالية
،)التي نلناها في (جنيف
173
00:13:08,462 --> 00:13:10,674
.وجدت حسابًا مشتركًا -
أيمكنك تعقبه؟ -
174
00:13:10,709 --> 00:13:13,615
.كلا. تعال وألق نظرة على هذا
175
00:13:15,360 --> 00:13:19,260
خمس تحويلات خلال الـ7 أشهر الخالية
بين (دانتي) ومكتب استتشاري
176
00:13:19,295 --> 00:13:21,108
.(يُسمى (روبروم) و(سيلنتيوم) و(أورسا
177
00:13:21,143 --> 00:13:24,000
"تلك مرادفات لاتينية لـ"الأحمر
،"و"الصمت" و"الدب
178
00:13:24,872 --> 00:13:26,763
.(صيادو القوس الطويل)
.انظر
179
00:13:32,711 --> 00:13:35,145
!غير معقول
180
00:13:42,631 --> 00:13:43,645
.هذا حتمًا المكان المعنيّ
181
00:13:44,447 --> 00:13:46,873
أين هو؟ -
.ربما هناك شيء أخّره -
182
00:13:49,870 --> 00:13:52,151
.(توقف يا (ريني -
ما الأمر؟ -
183
00:13:52,355 --> 00:13:55,523
.كاشفات حركة. كُشفنا
184
00:14:00,906 --> 00:14:04,447
.قلت تعال بمفردك -
.هذان صديقاي -
185
00:14:04,743 --> 00:14:08,641
.(إنك تعرف فعلًا النقيب (دريك
.يمكنك الثقة بهما
186
00:14:09,667 --> 00:14:12,099
.نود التحدث فحسب -
.لا أريد ذلك -
187
00:14:12,134 --> 00:14:17,178
،نصيحة من سهم أخضر إلى آخر
.تعاون
188
00:14:17,973 --> 00:14:22,442
لأن أغلب أهل هذه المدينة الآن
.يطنونك قاتلًا
189
00:14:25,028 --> 00:14:25,946
أأنت قاتل؟
190
00:14:29,138 --> 00:14:30,424
!اعترضه -
.فورًا -
191
00:15:05,238 --> 00:15:08,897
،)سيد (كوين
أتعرف هوية (السهم الأخضر) الجديد؟
192
00:15:08,898 --> 00:15:12,114
أتساعد في هذا التحقيق؟ -
.ليس لدي تعليق يا رفاق -
193
00:15:12,149 --> 00:15:15,198
مهلًا. ما هذا بحق السماء؟
.تعلمون أن القسم خارج حدود التغطية الصحفية
194
00:15:15,233 --> 00:15:16,767
النقيب (دريك)، أتودين التعليق؟
195
00:15:16,802 --> 00:15:20,335
(لا تعلّق شرطة (ستار
.على التحقيقات السارية
196
00:15:20,370 --> 00:15:22,459
.لكنني أعلق. المقتصّ لم يفعلها
197
00:15:22,494 --> 00:15:24,871
!هلا يخرج أحدكم هؤلاء من هنا
198
00:15:26,026 --> 00:15:29,592
.إنك لا تهوّن من الوضع -
مهلًا. ولم تنال العمدة كل المتعة؟ -
199
00:15:29,627 --> 00:15:32,134
.ربما التلاقي في القسم لم يكن فكرة سديدة
200
00:15:32,169 --> 00:15:34,745
أجل. ظننت الملاحقات الصحفية
.ستنتهي بعد ظهورك العام ليلة أمس
201
00:15:34,780 --> 00:15:38,393
،وبالحديث عن ليلة أمس
.تبيّن أننا أصبنا بشأن مقلّدك
202
00:15:38,428 --> 00:15:40,183
.إنه بريء -
وما أدرانا؟ -
203
00:15:40,218 --> 00:15:42,933
أتذكر الهدف الثاني، (كليتون فورد)؟
204
00:15:42,968 --> 00:15:45,703
وجده رجالي في الجانب الآخر من المدينة
.حين كنا نطارد المقتصّ
205
00:15:45,738 --> 00:15:47,561
.نحن حجّة تبرئته -
.حسنًا -
206
00:15:47,571 --> 00:15:49,071
ماذا نعرف عن مقتل (فورد)؟
207
00:15:49,148 --> 00:15:52,149
استقر سهم زمردي في منتصف
.(صدره مثل (هوتشنسون
208
00:15:52,225 --> 00:15:55,956
ثمة شخص يتجشم عناء مضنيًا
.لتلفيق هذا لـ(السهم الأخضر) الجديد
209
00:15:55,991 --> 00:15:58,914
.إننا بحاجة ماسة إلى ابتكار اسم له
210
00:15:58,991 --> 00:16:02,730
إنه يصرف نظر الجميع
.بما يشمل (بولارد) نحوه
211
00:16:02,828 --> 00:16:04,086
السؤال هو عما يصرف نظرهم؟
212
00:16:04,163 --> 00:16:07,491
.ربما (فورد) علم
.كان يحاول مغادرة المدينة حين قُتل
213
00:16:07,875 --> 00:16:10,820
وُجد وهو معه حقائب موضبة للمغادرة
.تحتوي الثياب والنقود
214
00:16:10,855 --> 00:16:11,918
.أجل، علم أنه كان هدفًا
215
00:16:12,920 --> 00:16:14,210
ماذا يجري بحق السماء؟
216
00:16:14,245 --> 00:16:18,379
(حسب علمي، السيدان (كوين) و(راميرز
.(لا يعملان في شرطة (ستار
217
00:16:18,414 --> 00:16:22,286
.إنهما يدليان بأقوالهما فحسب -
.بأن المقتص بريء. أجل، سمعت ذلك -
218
00:16:22,321 --> 00:16:25,859
(لا عجب أن (السهم الأخضر
،القديم يؤازر الجديد
219
00:16:25,894 --> 00:16:28,238
.لكنني توقعت المزيد من نقيب شرطتي
220
00:16:28,907 --> 00:16:31,221
أتملين عليّ كيفية إدارتي
تحقيقاتي يا حضرة العمدة؟
221
00:16:31,256 --> 00:16:33,930
،لأنني حسب علمي
.ما زلت رئيسة هذا القسم
222
00:16:34,193 --> 00:16:38,962
.عينتك لاستعادة ثقة المدينة في هذا القسم
.يعني ذلك تقديم المقتص للعدالة
223
00:16:38,997 --> 00:16:41,508
،وطالما لا تقدرين على ذلك
.فسأجد من يقدر
224
00:16:43,505 --> 00:16:47,019
إنها ربما تكون أقصر وأكثر امرأة
.نكدية التقيتها في حياتي
225
00:16:47,604 --> 00:16:49,831
.عليك الإنصات إليها، لكن أنا لا
226
00:16:50,226 --> 00:16:51,022
فيم تفكر؟
227
00:16:51,022 --> 00:16:55,003
مذكور أن الضحيتين كانا
.(عضوين في الجمعية عينها في (ييل
228
00:16:55,080 --> 00:16:57,761
،)أعرف شخصًا. (ماكس فولر
.كان عضوًا فيها أيضًا
229
00:16:57,796 --> 00:17:03,353
.بوسعي الذهاب لمقابلته والاستقصاء
سأهاتفك إن علمت شيئًا، اتفقنا؟
230
00:17:08,468 --> 00:17:13,861
المعذرة، آنسة (بلاكستار)؟
231
00:17:14,992 --> 00:17:18,488
أيمكننا محادثتك؟ -
.إنني مشغولة نوعيًا -
232
00:17:18,874 --> 00:17:21,287
.واضح -
.نحتاج إلى 5 دقائق فقط -
233
00:17:21,854 --> 00:17:23,207
.لست مهتمة
234
00:17:28,391 --> 00:17:29,464
،كما قلتُ
235
00:17:30,177 --> 00:17:31,503
.سيسرّني التحدث
236
00:17:33,336 --> 00:17:37,717
،إذًا مسألة النادي القتالي تلك
لماذا تضربين الناس؟ على سبيل المتعة؟
237
00:17:38,449 --> 00:17:39,464
.لتفريغ الضغط
238
00:17:41,001 --> 00:17:44,302
أتود حقًا تمضية الـ5 دقائق
خاصتك في نقاش هواياتي؟
239
00:17:44,379 --> 00:17:47,533
ما طبيعة معرفتك بـ(فليستي سموك)؟ -
.لا أعرفها -
240
00:17:47,568 --> 00:17:51,253
هذا غريب، لأنك آخر شخص
.هاتفته قبل مقتلها
241
00:17:52,148 --> 00:17:54,928
ماتت (فليستي)؟ -
.إذن تعرفيها -
242
00:17:55,418 --> 00:17:58,666
.عملنا معًا في بعض الأحيان -
ماذا كان نوع ذلك العمل؟ -
243
00:17:59,304 --> 00:18:02,024
.النوع الذي ليس من شأنك -
.إذًا هو غير قانوني -
244
00:18:02,516 --> 00:18:07,993
.(أنت التي تنتقد ذلك أيتها (الكنارية
.لست ذكية بالقدر الذي تخالينه
245
00:18:08,194 --> 00:18:10,070
لكن تودي المجيئ إلى هنا وانتقادي؟
246
00:18:10,863 --> 00:18:14,451
أقلّه لست أكذب على الجميع
.متظاهرة بأنني بطلة
247
00:18:14,910 --> 00:18:19,564
.أقلّه لست مقتصة -
.تجهلين ما تتحدثين عنه يا صغيرتي -
248
00:18:20,630 --> 00:18:23,869
أنت جزء من السبب المؤدي
.(إلى الوضع الراهن لمدينة (ستار
249
00:18:23,904 --> 00:18:27,053
حقًا؟ لأن بوسعي القسم
.إنه حسب القصة، أنت السبب
250
00:18:27,064 --> 00:18:31,229
.أنت، أخبريني لماذا هاتفتك (فليستي) فحسب
.ثم سندعك وشأنك
251
00:18:36,591 --> 00:18:40,700
أعمل وسيطة. أساعد الناس
.على إيجاد أغراض معينة
252
00:18:40,936 --> 00:18:44,863
كلفتني (فليستي) بإيجادة دارة إشعال
.كهربائية وجهازيّ إرسال
253
00:18:44,940 --> 00:18:49,350
.إنها الآليات اللازمة لقدح قنبلة -
.أجهل لماذا أرادتها. لم أسأل -
254
00:18:49,986 --> 00:18:54,633
.طالما أتلقى الأجر، يمكنك طلب ما تشاء -
.يبدو أنه كانت بينكما قواسم مشتركة كثيرة -
255
00:18:54,668 --> 00:18:58,419
،انتهى وقتكم، قتالي التالي وشيك
.وعليّ تأدية تمارين الإطالة
256
00:18:58,454 --> 00:19:00,387
.أجل. انتهت مهمتي هنا بأي حال
257
00:19:03,418 --> 00:19:04,611
.نصيحة
258
00:19:05,143 --> 00:19:11,064
(طرح الأسئلة عن (فليستي سموك
.لن ينتهي بما يُحمد إلى أي أحد
259
00:19:19,724 --> 00:19:21,148
،خمس مشارب عامرة بالشراب
260
00:19:21,225 --> 00:19:26,029
و3 حجرات خاصة ونظام صوت
.(هو الأفضل خارج (أوروبا
261
00:19:26,030 --> 00:19:28,781
وذكاء اصطناعي يعدل
.البيئة الصوتية وفق السعة
262
00:19:28,858 --> 00:19:30,783
.تفضل من هنا
263
00:19:32,427 --> 00:19:35,766
.(لديك حراسة غفيرة يا (ماكس
.حتمًا تكلفك ثروة
264
00:19:36,124 --> 00:19:38,290
ليس حين تدفع لهم بالعملية
.الرقمية التي تعدّنها بنفسك
265
00:19:38,367 --> 00:19:42,178
لا يكلفني ذلك سوى هذه الذاكرة
النقالة التي أوصلها. خمر إسكتلندي؟
266
00:19:42,255 --> 00:19:46,057
.إنه معتق منذ 25 سنة -
وما المانع؟ -
267
00:19:46,134 --> 00:19:48,467
.نخب ملهاك الجديد
268
00:19:48,544 --> 00:19:52,230
نخب سجنك الجديد وحياتك
.(الخالية من (السهم الأخضر
269
00:19:54,901 --> 00:19:57,309
حتمًا هذا يغضبك، صحيح؟
270
00:19:57,386 --> 00:20:01,572
.رؤية مقلد فاشل يفسد كل ما ضحّيت في سبيله
271
00:20:01,649 --> 00:20:04,990
.وددت محادثتك حيال ذلك
.آخر جريمتين متصلتان بالمقتصّ
272
00:20:08,740 --> 00:20:12,555
.إذًا صدقت الإشاعات
.تساعد الشرطة على التحقيق في هذا
273
00:20:13,494 --> 00:20:15,035
كيف أساعدك؟
274
00:20:15,112 --> 00:20:17,886
إنك كنت عضوًا في جمعية
.(سكرول آند كي) في (يال)
275
00:20:18,332 --> 00:20:22,955
.حسبما يُزعم. إنها جمعية سرية -
.معك حق -
276
00:20:22,956 --> 00:20:25,905
(كيف كانت معرفتك بـ(كليتون فولد
و(سام هوتشينسون)؟
277
00:20:25,906 --> 00:20:29,709
.(كلاي) و(هاتش)
.عرفتهما جيدًا كفاية لأحزن عليهما
278
00:20:31,253 --> 00:20:33,053
.لكن انقطعت الصلة بيننا نوعيًا
279
00:20:33,962 --> 00:20:36,742
بدا (فورد) وكأنه حاول مغادرة
،المدينة قبل موته
280
00:20:36,743 --> 00:20:40,603
،وكأنه علم أن هجومًا يلاحقه
.لكننا نجهل كيف فحسب
281
00:20:40,613 --> 00:20:43,307
.تبحث عن عداواته -
هل سأجد أية عداوات له؟ -
282
00:20:43,308 --> 00:20:46,285
،أعلم أنه لا يصح اغتياب الموتى
،أو أيًا يكن
283
00:20:46,435 --> 00:20:50,399
لكن كما تعلم، كانت هناك إشاعات دومًا
بأنهما كانا يجريان صفقات مشبوهة
284
00:20:50,434 --> 00:20:53,639
.مع عصابة الثالوث، حسبما أظن
285
00:20:53,752 --> 00:20:55,889
لذا من عساه يدري؟
.ربما تورطا في مشكلة لا طاقة لهما بها
286
00:20:57,205 --> 00:21:01,257
.غالبًا. لن أستهلك المزيد من وقتك
287
00:21:03,452 --> 00:21:04,922
.(شكرًا لك يا (ماكس
288
00:21:07,381 --> 00:21:09,104
أتسمح إن طرحت عليك سؤالًا؟
289
00:21:09,458 --> 00:21:14,984
.زجوا بك سجنًا لمساعدتك هذه المدينة
لم بحق السماء تبالي بأي من هذا؟
290
00:21:16,753 --> 00:21:21,164
.يصعب التخلص من العادات القديمة
.أحزر أن بعض الناس لا يتغيّرون في النهاية
291
00:21:30,158 --> 00:21:31,154
.مرحبًا -
.مرحبًا -
292
00:21:31,856 --> 00:21:34,694
.آسف على تأخري -
.هون عليك -
293
00:21:34,998 --> 00:21:36,740
.ما زلت أعتاد على عودتك إلى البيت أصلًا
294
00:21:38,579 --> 00:21:41,930
كيف سار لقاؤك بـ(فولر)؟ -
.يخفي (ماكس فولر) شيئًا -
295
00:21:42,533 --> 00:21:44,433
أيمكنك تحرّيه؟ -
.طبعًا -
296
00:21:46,179 --> 00:21:52,007
،مهلًا، إنك دخلت للتوّ من الباب الأمامي
.ولم تنشط أي من وسائل التأمين لديّ
297
00:21:52,018 --> 00:21:53,259
أأنت موقنة؟
298
00:21:59,192 --> 00:21:59,942
!(فليستي)
299
00:22:34,585 --> 00:22:37,640
من أنت؟ -
.سألك زوجي سؤالًا -
300
00:22:39,423 --> 00:22:41,690
أنّى لك هذا؟ -
.سنناقش ذلك لاحقًا -
301
00:22:43,108 --> 00:22:44,926
!ابق أرضًا -
.مهلًا -
302
00:22:57,685 --> 00:23:00,900
،حالما يأذن الأطباء
.سنأخذه إلى المخفر لاستجوابه
303
00:23:00,935 --> 00:23:03,801
أما الآن، فسنتحرى ما يحمله
.ونحاول استيضاح ما يمكن
304
00:23:03,836 --> 00:23:05,151
.شكرًا لك -
.على الرحب والسعة -
305
00:23:05,186 --> 00:23:07,795
.مهلًا، نصيحة بسيطة -
.أجل -
306
00:23:07,959 --> 00:23:11,053
غالبًا لا يتعين أن تردي الناس
.خلال أول أسبوع من مغادرتك السجن
307
00:23:11,106 --> 00:23:13,073
.نصيحة طيبة -
.أجل -
308
00:23:15,277 --> 00:23:19,576
إنه حتمًا عطّل إنذاري
.باختراق صوتي لمحسّاتي
309
00:23:20,002 --> 00:23:20,589
.(فليستي)
310
00:23:20,624 --> 00:23:22,616
هذه ثغرة تصميمية
.قد تستغرق أسابيع في تصليحها
311
00:23:22,617 --> 00:23:24,868
.علينا التحدث عما حصل -
.كلا. علينا أن نكون آمنين -
312
00:23:24,878 --> 00:23:27,949
.يُفترض بالنظام الأمني أن يطمئن العقل -
تقصدين، كامتلاك مسدس؟ -
313
00:23:27,984 --> 00:23:28,940
.أجل
314
00:23:28,975 --> 00:23:32,734
من أين حصلت على مسدس أصلًا؟
صديقتك الصدوقة الجديدة (لورل)؟
315
00:23:32,769 --> 00:23:36,390
.بالطبع لا
.(نلته من صديقك الأعز السابق (أناتولي
316
00:23:37,208 --> 00:23:38,783
أنت ماذا؟
317
00:23:39,376 --> 00:23:40,993
،بالكاد تغيبت لـ7 أشهر
318
00:23:41,028 --> 00:23:44,692
فإذا بك تحالفت مع الشخصين
الأفسد أخلاقيًا من بين معارفنا؟
319
00:23:44,727 --> 00:23:47,536
.(لا يحقك انتقادي يا (أوليفر -
.إنك أرديت للتو شخصًا في غرفة معيشتنا -
320
00:23:47,571 --> 00:23:51,182
.هذا شيء أنت فعلته كثيرًا -
.مهلًا، هذه ليست شخصيتك -
321
00:23:51,679 --> 00:23:56,103
.إنك لست مهووسة بالتأمين
.وقطعًا لا تحملين مسدسًا
322
00:23:56,138 --> 00:23:59,684
هذه أنا يا (أوليفر)، وليس لتأثري
.(بـ(لورل) أو (أناتولي
323
00:23:59,719 --> 00:24:05,459
.هذه أنا بسببك
إنك قررت بمفردك التضحية بنفسك
324
00:24:05,494 --> 00:24:09,877
تاركًا زوجتك وابنك وحدهما
.(هدفان سهلين لـ(دياز
325
00:24:09,912 --> 00:24:13,487
وأهم جزئية بشأن ذلك
.هو أنك لم تأخذ رأينا في ذلك
326
00:24:13,522 --> 00:24:17,923
.اعتذرت فعلًا على هذا
.أجهل كم مرة تودينني أن أعتذر
327
00:24:17,958 --> 00:24:22,071
وماذا أصنع باعتذار يا (أوليفر)؟
أيُفترض أن أمضي قدمًا ببساطة؟
328
00:24:23,256 --> 00:24:26,544
أثناء غيابك، اضطررت
.إلى استيضاح كيفية النجاة
329
00:24:27,365 --> 00:24:32,426
،وإنني سعيدة لكوني تغيّرت
.لأن شخصيتي القديمة كانت ضعيفة
330
00:24:33,022 --> 00:24:34,912
كيف تظنين ذلك؟
331
00:24:37,284 --> 00:24:40,068
.شخصيتك القديمة هي من أُغرمت بها
332
00:24:41,262 --> 00:24:45,582
.إنها رحلت
333
00:24:47,545 --> 00:24:49,002
.ولن تعود
334
00:25:13,199 --> 00:25:16,679
.ظننتك لا تشرب الخمر -
.كان أسبوعًا شاقًا -
335
00:25:17,479 --> 00:25:18,713
.أعرف هذا الشعور
336
00:25:21,054 --> 00:25:25,392
أخبرني (روي) أن هذا لن يجلب
.إليّ سوى الألم، وقد صدق
337
00:25:29,442 --> 00:25:34,207
.سأعاود الديار -
بهذه البساطة؟ بدون أي أجوبة؟ -
338
00:25:34,242 --> 00:25:38,022
،ماتت (فليستي). وقبل موتها
.صنعت مخططًا لتدمير المدينة قاطبةً
339
00:25:38,057 --> 00:25:41,297
لذا لست موقنًا لم تحديدًا
.يتعين أن أبالي بما حصل لها
340
00:25:42,781 --> 00:25:44,695
.إنني آسف فحسب على إقحامكم جميعًا في هذا
341
00:25:47,826 --> 00:25:49,526
.عليك رؤية شيء
342
00:25:52,729 --> 00:25:56,357
.يُسمى الرمز الرباعي. ابتدعه أبوك
343
00:25:56,991 --> 00:25:58,354
.لا أذكره
344
00:25:58,365 --> 00:26:02,688
.كنت قد رحلت فعلًا
.كان ذلك قبيل كل ما حدث
345
00:26:05,016 --> 00:26:14,996
،حيث يرمز إلى ركائز البطولة الـ4
.الشجاعة والشفقة والإيثار والوفاء
346
00:26:15,602 --> 00:26:20,376
لدينا جميعًا الرمز عينه كتذكرة
،أنه مهما حدث، فإن وقع أحدنا في مأزق
347
00:26:21,061 --> 00:26:26,805
.فإن الآخرين سيؤازرونه
.(لذلك عاد (روي) معك إلى مدينة (ستار
348
00:26:27,362 --> 00:26:30,409
.رأى الرمز مكتوبًا داخل قوس أبيك
349
00:26:30,959 --> 00:26:32,787
إذًا لذلك ساعدتنا؟
350
00:26:33,190 --> 00:26:35,016
.جهلت كيف أصنفك في البداية
351
00:26:37,154 --> 00:26:39,520
.الثقة ليست هينة بالنسبة إليّ
352
00:26:40,538 --> 00:26:41,981
حقًا؟ إذًا ماذا تغيّر؟
353
00:26:43,410 --> 00:26:50,848
،بدأت أرى أفضل خصال أبيك فيك
.القوة التي جعلته بطلًا
354
00:26:52,110 --> 00:26:55,964
.لست مثله -
أأنت موقن بذلك؟ -
355
00:26:57,410 --> 00:27:04,545
،لأن والدك اتسم بهذه النظرة إلى الأمور
.الرؤية فيما وراء الأدلة
356
00:27:05,098 --> 00:27:08,308
لذا بم يخبرك حدسك حيال (بلاكستار)؟
357
00:27:12,954 --> 00:27:15,422
.أحدس أنها لا تخبرنا بالقصة كاملة
358
00:27:15,809 --> 00:27:19,465
.جيد. لنكتشف ما تخفيه
359
00:27:22,140 --> 00:27:26,776
مرحبًا. من جائع؟ -
.إنك منقذ للحياة -
360
00:27:27,294 --> 00:27:29,826
نادرًا أن يتسنى لي شراء الغداء
.لنقيب الشرطة
361
00:27:29,861 --> 00:27:30,693
حقًا؟
362
00:27:30,728 --> 00:27:34,301
،يجدر أن تكتفي بذلك حاليًا
.لأنني غالبًا لن أشغل هذه الوظيفة طويلًا
363
00:27:34,668 --> 00:27:37,432
لماذا؟ ألا تحسبين هذا الصراع
مع (بولارد) سينتهي؟
364
00:27:37,467 --> 00:27:40,966
.لا أدري
365
00:27:41,818 --> 00:27:43,635
.ربما لا ينبغي أن يكون هناك صراع
366
00:27:44,208 --> 00:27:47,938
كيف سأعمل بفاعلية هنا
طالما ستعارضني طوال عملي؟
367
00:27:48,455 --> 00:27:50,611
سأكون أكثر فاعلية
.(بصفتي (الكنارية السوداء
368
00:27:50,646 --> 00:27:53,537
.تجهلين كم انتظرت طويلًا أن تقولي ذلك
369
00:27:53,572 --> 00:27:59,145
.(لكنك أفضل شخص لهذه الوظيفة يا (دي
.تحتاج هذه المدينة إلى وجودك هنا
370
00:28:02,138 --> 00:28:03,479
مرحبًا. كيف يسري التحقيق مع القاتل؟
371
00:28:03,490 --> 00:28:07,640
،كما يرام. ما زال يتعافي
.(لكننا علمنا هويته بفضل (أرغوس
372
00:28:08,495 --> 00:28:12,071
."فرانك كاسادي)، المعروف بـ"المرآة)
373
00:28:12,148 --> 00:28:14,533
.متخصص في القتل بتقليد أساليب الغير
374
00:28:14,568 --> 00:28:17,490
،هذا دليل على أن المقتص لم يفعلها
لكن من أمر بالقتل؟
375
00:28:18,084 --> 00:28:21,144
أين وجدت ذلك؟ -
مع (كاسادي). لمَ؟ هل تميزها؟ -
376
00:28:22,533 --> 00:28:26,442
يستخدم (فولر) هذه لدفع أجرة
.حراسه في الملهى. (فولر) هو المدبر
377
00:28:26,477 --> 00:28:30,562
أمر بقتل (هوتشينسون) ثم فورد
.ثم أنا حين اقتربت أكثر من اللازم
378
00:28:30,597 --> 00:28:34,258
،لم؟ إنه وغد ثريّ
.لكنني لم أتوقع أن يكون قاتلًا
379
00:28:34,293 --> 00:28:35,616
.(تفقدت (فليستي) خلفية أعمال (فولر
380
00:28:35,651 --> 00:28:38,523
أجرى صفقات سرية
.(مع (هوتشينسون) و(فورد
381
00:28:39,448 --> 00:28:41,571
،إن كانا ينويان قطع العمل معه
.فقد قتلهما ثأرًا
382
00:28:41,606 --> 00:28:43,331
،فشلت محاولة قتلك
383
00:28:43,366 --> 00:28:46,690
فسيعلم (فولر) قريبًا أن هناك خطبًا ما
ما لم يكن علم بحلول الآن، صحيح؟
384
00:28:46,725 --> 00:28:49,066
سأرسل فرقة التدخل السريع
.ما دمنا نتحلى بعنصر المفاجأة
385
00:28:49,101 --> 00:28:50,535
.ليس الأمر بتلك البساطة
386
00:28:50,612 --> 00:28:55,008
،فولر) في الداخل الآن ومعه أقله 12 حارسًا)
.والملهى ممتلئ عن آخره
387
00:28:55,043 --> 00:28:57,711
.لذا قد ينقلب الوضع فوضى عارمة -
.يا رفيقيّ -
388
00:29:04,902 --> 00:29:08,454
لن تكون هناك فوضى لو اقحتم
.المكان (السهم الأخضر) القديم
389
00:29:08,489 --> 00:29:14,657
كلا. لا يمكنني المجازفة
.(بالانفصال عن أسرتي يا (ريني
390
00:29:14,692 --> 00:29:19,411
.لا يمكنني فعل ذلك -
.ربما أعرف طريقة تمكنك من ذلك -
391
00:29:19,446 --> 00:29:23,235
.حتى إن فعلت، فإن (بولارد) لن تؤيد ذلك
392
00:29:23,270 --> 00:29:26,103
أرادتني (بولارد) أن أسترد ثقة
،المدينة في هذا القسم
393
00:29:26,138 --> 00:29:29,481
ولن يحدث ذلك إن واصلنا
.معاملة أبطالنا كالمجرمين
394
00:29:29,944 --> 00:29:32,140
.آن الأوان لتدرك العمدة ذلك
395
00:29:32,175 --> 00:29:36,197
.أثق بك يا (داينا)، لكن عليك التيقّن
396
00:29:36,960 --> 00:29:41,003
نصف هذه المدينة يثقون بالمقتص
.لأنهم أملوا أن يكون أنت
397
00:29:42,653 --> 00:29:44,464
.الآن ليس عليهم أن يأملوا بعد الآن
398
00:29:48,503 --> 00:29:50,015
.اتفقنا
399
00:29:52,077 --> 00:29:53,348
.أحتاج إلى زيارة مكان في عجالة
400
00:30:02,584 --> 00:30:05,198
.الحصن في حالة يُرثى لها -
.أجل، صحيح -
401
00:30:06,253 --> 00:30:08,834
لم أستصوب العودة
.إلى هنا بعد تفكيك الفريق
402
00:30:11,662 --> 00:30:15,393
.أشكرك على إحضار هذه
.المباحث الاتحادية ما زالت تحتجز حلّتي
403
00:30:15,826 --> 00:30:18,368
.لحسن الحظ أنك صنعت واحدة أخرى -
.أجل -
404
00:30:19,822 --> 00:30:23,094
أيعني هذا أنك غيّرت رأيك
بشأن كسر حلقة العنف؟
405
00:30:24,058 --> 00:30:25,037
.كلا
406
00:30:27,708 --> 00:30:29,793
.لا يمكنني تحميل (ويليام) بهذا العبء
407
00:30:30,157 --> 00:30:33,909
لكن الأمر ليس منوطًا
.بكسر حلقة العنف فحسب
408
00:30:36,040 --> 00:30:40,268
.بل منوط بالمسؤولية -
وما الذي يعنيه ذلك إليك؟ -
409
00:30:40,313 --> 00:30:44,891
،)إن ودت مدينة (ستار) كره (السهم الأخضر
.فلا بأس
410
00:30:46,527 --> 00:30:48,605
.سيضطرون إلى كرهي أنا أيضًا
411
00:30:51,349 --> 00:30:53,446
أتود بعض الدعم في الخارج؟
412
00:30:54,106 --> 00:30:56,168
شكرًا لك، لكن هذه المرة
.عليّ الذهاب بمفردي
413
00:30:58,321 --> 00:31:00,171
.مهلًا -
.نعم -
414
00:31:02,787 --> 00:31:04,085
ألا تحتاج إلى هذا؟
415
00:31:06,905 --> 00:31:07,694
.كلا
416
00:31:35,852 --> 00:31:39,195
كاسادي)، تعيّن أن تأتي لتبلغني هنا)
.حين تنتهي المهمة
417
00:31:39,338 --> 00:31:40,855
أين أنت بحق السماء؟
418
00:31:42,841 --> 00:31:44,975
أنصت، أود الجميع
على أهبة الاستعداد، مفهوم؟
419
00:31:45,052 --> 00:31:46,810
.لا تسمحوا بدخول أحد إلى هنا
420
00:31:46,887 --> 00:31:48,195
!اذهبوا
421
00:31:57,537 --> 00:31:57,872
.لقد دخلت
422
00:31:58,336 --> 00:31:59,781
.عُلم. نحن مستعدون
423
00:31:59,858 --> 00:32:01,558
.أبقي رجالك في موقعهم وانتظري إشارتي
424
00:32:01,711 --> 00:32:03,535
.لا أود أن ننكشف أو أن يهلع الحضور
425
00:32:03,948 --> 00:32:05,451
.لنأمل أنك لم تفقد لياقتك
426
00:32:07,693 --> 00:32:09,004
.لتتأهب كل الوحدات
427
00:32:19,468 --> 00:32:20,110
كوين)؟)
428
00:33:12,306 --> 00:33:13,614
أوليفر)، هل اعتقلت (فولر)؟)
429
00:33:14,704 --> 00:33:15,852
.إنني على وشك ذلك
430
00:33:36,330 --> 00:33:39,165
!تراجع -
.(ألق المسدس يا (ماكس -
431
00:33:39,267 --> 00:33:41,693
.سأرديها -
.القتل باستخدام قاتل أجير سهل -
432
00:33:45,862 --> 00:33:47,597
.أما إطلاق الرصاصة بنفسك فلا
433
00:33:48,684 --> 00:33:52,456
.أنت مقتص. لا تملك السلطة لاعتقالي
434
00:33:53,391 --> 00:33:54,292
.هي تملكها
435
00:33:54,327 --> 00:33:59,044
ماكس فولر)، إنك رهن الاعتقال لقتلك)
.(كليتون فورد) و(سام هوتشينسون)
436
00:34:18,822 --> 00:34:20,134
.خذ السيد (فولر) إلى الحجز
437
00:34:25,729 --> 00:34:29,828
هل أترككما لهنيهة على انفراد؟ -
.سنواجهها معًا -
438
00:34:31,458 --> 00:34:34,662
حضرة العمدة، ما سبب زيارتك؟
439
00:34:34,697 --> 00:34:36,368
!يا لجرأتك
440
00:34:38,509 --> 00:34:41,811
أريد احتجاز السيد (كوين) بتهمة
.انتهاك القانون المضاد للمقتصين
441
00:34:42,458 --> 00:34:45,942
.أخشى أنني لا يمكنني ذلك -
.إذن أريد استقالتك -
442
00:34:46,400 --> 00:34:47,718
.أعتقد أن هذا سيكون خطأً
443
00:34:47,753 --> 00:34:51,859
شيّق أن يقول ذلك الرجل
.الذي كذب في وجه هذه المدينة
444
00:34:52,128 --> 00:34:55,801
.إنك جعلت مجلس المدينة أضحوكة
.سأريك ألا أحد فوق القانون
445
00:34:55,836 --> 00:35:01,400
،أوافقك تمامًا
ولهذا فإن السيد (كوين) بدءًا من اليوم
446
00:35:01,435 --> 00:35:03,925
.(يعمل رسميًا لدى شرطة (ستار
447
00:35:05,315 --> 00:35:08,888
.إنه لم يعد مقتصًا -
.سألغي هذا التعيين في مثل هذا الوقت غدًا -
448
00:35:08,923 --> 00:35:12,684
يمكنك المحاولة، لكنني موقنة
.أن المدعية العمومية ستنحاز إليّ حيال هذا
449
00:35:19,162 --> 00:35:22,631
.هذا لم ينته، ولا حتى من قريب
450
00:35:31,466 --> 00:35:33,582
.سيكون هذا ممتعًا
451
00:35:39,784 --> 00:35:42,281
.عليّ تحذيركما، يصعب التعامل مع هذا الشخص
452
00:35:42,316 --> 00:35:43,039
.نعلم
453
00:35:44,032 --> 00:35:44,966
أموقن أنك كما يرام حيال هذا؟
454
00:35:45,043 --> 00:35:50,749
.إخفاء الحقيقة عن (أوليفر) و(فليستي)؟ كلا
.لكنه أقوى خيط لدينا
455
00:35:50,784 --> 00:35:54,083
،ما لم ننتهزه الآن
فمن عساه يعلم كم فردًا سيتأذى لاحقًا؟
456
00:35:57,666 --> 00:35:58,402
.افتح الباب
457
00:36:02,308 --> 00:36:03,733
.سنهتم بالأمر من هنا
458
00:36:10,718 --> 00:36:13,210
مرحبًا يا سيد (دياز). أتذكرني؟
459
00:36:13,672 --> 00:36:15,538
.أوقن أنك تذكر زوجي
460
00:36:19,733 --> 00:36:21,091
ماذا تريدان؟
461
00:36:27,700 --> 00:36:29,142
.نحتاج إلى مساعدتك
462
00:36:36,260 --> 00:36:38,260
.سحقًا. وأنا من حسبتني مهملة
463
00:36:39,117 --> 00:36:40,795
كيف يُفترض أن نجد
أي شيء في هذا المكان؟
464
00:36:53,109 --> 00:36:54,323
!يا رفيقتيّ
465
00:36:59,843 --> 00:37:02,465
هذه مخططات القنبلة
.(التي وجدناها في مخبأ (فليستي
466
00:37:02,642 --> 00:37:04,746
علمت (بلاكستار) بخطتها
.(لتفجير مدينة (ستار
467
00:37:04,781 --> 00:37:08,865
.ربما لم تعلم بشأنها فحسب
.ربما ضلعت فيها
468
00:37:09,827 --> 00:37:12,753
،إن تراجعت (فليستي) عن نيتها
.فهذا حافز عظيم لقتلها
469
00:37:12,788 --> 00:37:15,899
لكن لماذا تحتفظ بها؟ لمَ لا تدمر الدليل؟
470
00:37:17,188 --> 00:37:19,952
.لأنها ما زالت تخطط لاستخدام المخططات
471
00:37:19,987 --> 00:37:23,104
.علينا تبليغ الشرطة -
.شرطة (ستار) أضحوكة -
472
00:37:23,371 --> 00:37:25,863
.سيودون رؤية مدينة (ستار) تحترق
473
00:37:27,248 --> 00:37:31,239
.هناك خيار آخر
.(علينا الذهاب إلى (غلايدز
474
00:37:31,734 --> 00:37:33,332
.اعتقدت أننا غير مرحب بنا هناك
475
00:37:33,367 --> 00:37:36,467
.نحن لا، لكن هي أجل
476
00:37:36,998 --> 00:37:39,154
.كلا. محال
477
00:37:39,189 --> 00:37:42,355
زوي)، نجهل مكان وزمان)
حدوث التفجير، اتفقنا؟
478
00:37:42,368 --> 00:37:44,938
.ولدى اكتشافنا ذلك، قد يفوتنا الأوان
479
00:37:45,404 --> 00:37:48,395
،أنا أيضًا لا تروقني الفكرة
.لكننا بحاجة إلى الموارد
480
00:37:53,711 --> 00:37:56,595
.أحزر أنه آن أوان زيارة أبي
481
00:37:58,080 --> 00:38:02,753
(مع الاعتقال الناجح لـ(ماكس فولر
(بمساعدة (أوليفر كوين)، (السهم الأخضر
482
00:38:02,788 --> 00:38:07,795
والذي سيعمل رسميًا مع القانون
،)جنبًا إلى جنب مع شرطة (ستار
483
00:38:07,830 --> 00:38:10,218
.(فإن هذا يبدأ عصرًا جديدًا لمدينة (ستار
484
00:38:10,521 --> 00:38:14,758
.يبدو أنك شهير مجددًا
485
00:38:14,793 --> 00:38:18,995
أكان يمكنك التصور منذ 7 سنين
أنك ستعمل بدون قناع مع الشرطة؟
486
00:38:20,853 --> 00:38:24,550
.تغيّر الكثير -
.أجل -
487
00:38:28,214 --> 00:38:33,802
،)خلال شهوري في (سلابسايد
ما مر يوم ولا ساعة
488
00:38:33,837 --> 00:38:39,311
(إلا وفكرت فيك و(ويليام
.وفي استعادة حياتنا
489
00:38:40,123 --> 00:38:40,745
.وأنا أيضًا
490
00:38:45,223 --> 00:38:46,981
.حسنًا
491
00:38:48,968 --> 00:38:50,693
إذًا ماذا تغيّر؟
492
00:38:53,990 --> 00:38:58,455
أعتقد أن مدّة فرقتنا أرغمتنا
.على التحرك في اتجاهات مختلفة
493
00:38:58,490 --> 00:39:04,479
لكن كيف يمكننا بدء المضي معًا
في الاتجاه معينه مجددًا؟
494
00:39:04,912 --> 00:39:05,922
.أريد ذلك
495
00:39:08,641 --> 00:39:11,413
...لكنك محق. إنني تغيّرت
496
00:39:12,723 --> 00:39:13,729
.أكثر مما تدرك
497
00:39:17,607 --> 00:39:21,682
،)كدت أقتل (دياز
.(لقتلته لولا أن منعتني (لورل
498
00:39:22,880 --> 00:39:27,431
وأعلم أنك ستحاول إقناعي
،لأعود (فليستي) القديمة
499
00:39:27,466 --> 00:39:29,135
.التي التقيتها تمضغ قلمًا أحمر
500
00:39:30,387 --> 00:39:34,128
.في غيابك، اضطررت إلى تعلّم حماية نفسي
501
00:39:36,274 --> 00:39:39,782
أقحمتك في وضع اضطرّك
.إلى فعل ذلك، وإنني آسفة
502
00:39:39,817 --> 00:39:44,487
.كلا. هذا ليس ذنبك -
.حسنًا... مفهوم -
503
00:39:44,833 --> 00:39:48,367
أحبك أكثر مما ينبغي
.على إنسان أن يحب إنسانًا
504
00:39:51,337 --> 00:39:58,394
إنما أجهل ما إن كان الأفضل لي الآن
.هو الأفضل لكلينا
505
00:40:06,062 --> 00:40:10,632
(مرحبًا يا أبي، اتّضح أن (أوليفر
،أكثر شبهًا بك مما ظننت
506
00:40:11,438 --> 00:40:17,326
.وأشبه بي أيضًا. لكنني لن أيأس أبدًا
507
00:40:21,032 --> 00:40:22,609
(روبرت كوين)"
"1958 - 2007
508
00:40:26,433 --> 00:40:29,011
(روبرت كوين)"
"1958 - 2007
509
00:40:32,566 --> 00:40:36,130
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
510
00:40:43,250 --> 00:40:47,031
{\pos(190,230)}"الأرض 90"
511
00:41:33,332 --> 00:41:34,687
.إنك أخفقت
512
00:41:39,730 --> 00:41:44,096
لمَ تفعل هذا؟ -
.فعلت هذا بنفسك -
513
00:41:45,390 --> 00:41:49,453
.والآن ستفنون أجمعين
514
00:41:57,601 --> 00:42:05,080
تـعـديـل الـتـوقيـت
Suliman.k
515
00:42:06,154 --> 00:42:19,440
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"