1 00:00:01,110 --> 00:00:02,485 "...((سابقًا في ((سهم" 2 00:00:02,501 --> 00:00:06,721 .هذا مخطط لهدم مدينة (ستار) كاملةً - .ما كانت لتفعل (فليستي) شيئًا كهذا - 3 00:00:06,797 --> 00:00:09,974 ربما عدلت عن نيتها .وحاولت الانسحاب في اللحظة الأخيرة 4 00:00:10,051 --> 00:00:11,684 هذا يفسر رغبة أحدهم في قتلها، صحيح؟ 5 00:00:11,761 --> 00:00:14,654 آخر مكالمة صادرة .(كانت لشخص اسمه (بلاكستار 6 00:00:15,417 --> 00:00:17,648 ما هذا؟ - .شيء أخذته من (بيرد) قبل اعتقاله - 7 00:00:17,649 --> 00:00:20,270 لوحة؟ .يبدو أن هناك أحدًا لا يودنا أن نرى هذا 8 00:00:20,305 --> 00:00:25,151 ،ريكاردو دياز) وراء القضبان الليلة) .بفضل (السهم الأخضر) مجهول الهوية 9 00:00:25,158 --> 00:00:28,993 .صوبت (فليستي) مسدسًا إلى وجهي - .لا أصدقك - 10 00:00:29,070 --> 00:00:30,786 .أبرمت صفقة مع الاتحاديين 11 00:00:30,863 --> 00:00:32,555 .سيغدو (أوليفر) رجلًا حرًا مجددًا 12 00:01:20,572 --> 00:01:24,043 بعد ابتعاده عن الأنظار منذ إطلاق ،سراحه الأسبوع الماضي 13 00:01:24,044 --> 00:01:26,859 سيقوم (أوليفر كوين) بظهوره الأول على الملأ الليلة 14 00:01:26,936 --> 00:01:29,820 .في حفل لدعم إلصلاح السجون 15 00:01:29,897 --> 00:01:34,533 لكن هل سترحب مدينة (ستار) بعودة مقتصها السابق بالأحضان؟ 16 00:01:34,610 --> 00:01:40,173 (أم أن الرأي العام انقلب على (السهم الأخضر بما أننا الآن نعلم هويته؟ 17 00:01:48,889 --> 00:01:53,889 {\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1} "(ســهـــم) - (الـمـوسـم السابع)" "(( الحلقة الـ8: (( بدون قناع" 18 00:02:09,322 --> 00:02:11,954 .مرحبًا. هذه أنا فحسب 19 00:02:14,700 --> 00:02:18,380 {\pos(190,230)}.مرحبًا. آسفة على ما حدث مؤخرًا .لم أقصد إفزاعك 20 00:02:18,415 --> 00:02:20,963 {\pos(190,230)}كلا. إنني فقط لم أعتد بعد .على وجودي في المنزل 21 00:02:23,995 --> 00:02:27,711 {\pos(190,230)}.اشتقت إلى ذلك - أن يكون لديك أحد ليغلق سحاب ثوبك؟ - 22 00:02:27,788 --> 00:02:30,640 {\pos(190,230)}.اشتقت إلى ذلك وإليك 23 00:02:33,002 --> 00:02:34,885 {\pos(190,230)}.وأشتاق إلى (ويليام) كثيرًا 24 00:02:34,962 --> 00:02:38,722 {\pos(190,230)}أجل. أشعر وكأن إجازة عيد الميلاد .تعادل 20 سنة من الآن 25 00:02:39,892 --> 00:02:44,937 {\pos(190,230)}إذًا لمَ لمْ ترتدِ ثوبك؟ - .لن أذهب إلى ذاك الحفل - 26 00:02:47,016 --> 00:02:51,869 {\pos(190,220)}،كلا. لا أظن هذا لائقًا .خاصة حين تكون ضيف الشرف 27 00:02:51,946 --> 00:02:56,245 {\pos(190,230)}كما أنك تمضي وقتًا أطول بعيدًا عن الأنظار مؤخرًا 28 00:02:56,280 --> 00:02:57,116 {\pos(190,230)}.(أكثر مما كنت تفعل حين كنت (السهم الأخضر 29 00:02:57,193 --> 00:03:02,114 {\pos(190,230)}.آخر مرة واجهت المدينة كنت مصفدًا .(أناس كثيرون غاضبون مني يا (فليستي 30 00:03:02,149 --> 00:03:04,674 .كذبت عليهم ويحقّهم الغضب عليّ 31 00:03:04,750 --> 00:03:07,793 .ولذلك تحديدًا هذا الحفل مهم جدًا 32 00:03:07,870 --> 00:03:11,964 {\pos(190,230)}.يريدون إعلانك على الملأ بطلًا 33 00:03:12,041 --> 00:03:14,133 {\pos(190,230)}وبعد كل الأرواح التي أنقذتها ،)في (سلابسايد 34 00:03:14,210 --> 00:03:20,456 {\pos(190,220)}.سيرونك على حقيقتك بلا قناع 35 00:03:21,701 --> 00:03:24,633 {\pos(190,220)}.إنك غالبًا محقة - .إنني دومًا محقة - 36 00:03:32,061 --> 00:03:37,281 {\pos(190,220)}ستظلين دومًا أفضل جزء في كياني .لبقية حياتي 37 00:03:37,698 --> 00:03:40,118 {\pos(190,220)}.إنك تذكر - .بالطبع أذكر - 38 00:03:40,620 --> 00:03:43,671 {\pos(190,220)}.ذكرى زواج سعيدة - .ذكرى زواج سعيدة - 39 00:04:02,091 --> 00:04:05,067 {\pos(190,210)}.كان هذا أجمل ملهى منذ 20 سنة 40 00:04:05,144 --> 00:04:10,261 {\pos(190,220)}.يمكنكما عمليًا شم رائحة المال - .أجل. قطعًا لا أشم تلك الرائحة - 41 00:04:10,296 --> 00:04:16,156 {\pos(190,220)}.لا أصدق أن (روي) يفوّت كل هذه المتعة - .إن ميّزوه هنا، سنُقحم في مأزق عسير - 42 00:04:16,191 --> 00:04:17,905 وهل أنت موقنة أن (النجمة السوداء) هنا؟ 43 00:04:17,916 --> 00:04:20,658 ،شبكة (الكنارية) لم تجد الكثير 44 00:04:20,734 --> 00:04:22,701 {\pos(190,220)}(لكنهم علموا أن (بلاكستار .تتردد على النادي باستمرار 45 00:04:22,778 --> 00:04:26,417 {\pos(190,230)}إنني أشكك جديًا .في اختيار ذلك الشخص لأصدقائه 46 00:04:26,452 --> 00:04:29,917 {\pos(190,210)}.لذلك علينا الابتعاد عن المشاكل .(بلاكستار) كان آخر شخص حادثته (فليستي) 47 00:04:29,928 --> 00:04:33,128 {\pos(190,220)}...أيًا من يكون، فربما ساعدها أو - .أو قد يكون من قتلها - 48 00:04:35,082 --> 00:04:37,174 {\pos(190,210)}.وأنت قد قلقت من أن تكون هذه المهمة خطيرة 49 00:04:37,251 --> 00:04:40,344 .(نبحث عن شخص يُسمى (بلاكستار أتعرف من يكون؟ 50 00:04:40,421 --> 00:04:42,384 .أجل. ها هي هناك 51 00:05:33,232 --> 00:05:37,568 !(بلاكستار) 52 00:05:37,644 --> 00:05:41,664 !(بلاكستار) 53 00:05:41,741 --> 00:05:43,782 !(بلاكستار) 54 00:05:43,859 --> 00:05:46,043 .تبدو شخصية تسهل محادثتها 55 00:05:51,175 --> 00:05:54,585 لم ننل هذه المعاملة الكريمة .بعدما زججنا بـ(دياز) في السجن 56 00:05:55,732 --> 00:05:57,296 .الحقد لا يليق بك 57 00:05:58,128 --> 00:06:00,090 .ولا بقايا كعكة السرطان على وجهك 58 00:06:02,520 --> 00:06:04,500 .هذا الحفل مختل 59 00:06:05,097 --> 00:06:09,275 أثرياء وسياسيون يزعمون اهتمامهم .بإصلاح السجون 60 00:06:09,352 --> 00:06:13,695 ،إن كان كل الحاضرين هنا يبالون حقًا لأنفقوا هذا المال في مساعدة الناس 61 00:06:13,730 --> 00:06:15,572 في الأحياء الفقيرة التي ينتهي أهلها إلى النظام الجنائي 62 00:06:15,607 --> 00:06:18,427 .لأنهم ليس لديهم خيار آخر ماذا؟ 63 00:06:18,778 --> 00:06:21,162 هل فكرت قبلًا في الترشح للعمودية؟ 64 00:06:23,399 --> 00:06:26,296 أوليفر)، ما شعورك بخروجك من السجن؟) 65 00:06:26,331 --> 00:06:29,086 ما شعورك بمعاودتك المنزل فيما يعلم الجميع أنك (السهم الأخضر)؟ 66 00:06:29,163 --> 00:06:30,662 هل ستعاود اعتمار القلنسوة الآن بما أنك عدت؟ 67 00:06:30,739 --> 00:06:35,749 زوجي ممتن جدًا لمعاودته المنزل .ليكون مع أسرته. شكرًا لكم 68 00:06:42,881 --> 00:06:44,093 !(المعذرة. (كوين 69 00:06:45,868 --> 00:06:48,555 .(ماكس فولر) - .أعلم أن بيننا ماضيًا شيئًا - 70 00:06:48,566 --> 00:06:52,153 .جعلت حراسك يشبعوني و(تومي) ضربًا في ملهاك 71 00:06:52,188 --> 00:06:53,143 .صحيح. لكنك ضاجعت زوجي 72 00:06:54,145 --> 00:06:57,189 .إنها طليقتي الآن يا صاح، كل ذلك ماضٍ، اتفقنا؟ 73 00:06:57,846 --> 00:06:59,258 .أنت (السهم الأخضر) اللعين 74 00:06:59,293 --> 00:07:02,901 .(أنا (فليستي .أنا زوجة (السهم الأخضر) اللعين 75 00:07:03,414 --> 00:07:06,365 .بدا ذلك أقل غرابة بقليل في رأسي - .إنني منبهر - 76 00:07:06,442 --> 00:07:08,075 .لم يكن من النوع الذي قد يتزوج 77 00:07:08,086 --> 00:07:09,284 .أجل 78 00:07:09,295 --> 00:07:12,204 لكن الناس يتغيّرون، صحيح؟ - .أجل، يتغيّرون - 79 00:07:12,281 --> 00:07:15,226 وعلينا الترحيب ببعض الأصدقاء .إن أذنت لنا 80 00:07:15,261 --> 00:07:16,300 .أجل، تفضلا 81 00:07:17,818 --> 00:07:20,596 هل هي مخيّلتي، أم ذلك الشخص هو الأسوأ على الإطلاق؟ 82 00:07:23,843 --> 00:07:26,844 .لم يتسنَّ لي سؤالك ما أول وجبة تناولتها لدى عودتك؟ 83 00:07:27,474 --> 00:07:29,499 .(شطيرة لحم رباعية في (بيغ بيلي بيرغر 84 00:07:29,534 --> 00:07:30,815 .ونعم الوجبة 85 00:07:32,777 --> 00:07:34,852 استغرقت مدة لتعاود الظهور، صحيح؟ 86 00:07:34,928 --> 00:07:39,928 بالحديث عن ذلك، أتفكر في العودة إلى الخارج لتجرب ما إن كانت حلتك القديمة تناسب قياسك؟ 87 00:07:39,963 --> 00:07:43,610 صهٍ. قطعًا لن يفعل .مثلما نحن لم نعد نفعل ذلك 88 00:07:43,621 --> 00:07:47,406 داينا) محقة. إنني مستمتع كثيرًا) .بعدم وجودي في السجن 89 00:07:47,483 --> 00:07:50,033 إذًا ما العمل الآن؟ - .لا أدري - 90 00:07:50,110 --> 00:07:53,203 ،سأجد وسيلة مختلفة لمساعدة المدينة .كما فعلتم 91 00:07:53,785 --> 00:07:56,758 ماذا عنك يا (فليستي)؟ - .إنني أطور نظامًا أمنيًا جديدًا - 92 00:07:56,793 --> 00:08:01,080 .إذن أوقن أنه أفضل نظام في المدينة - هل نحن أصدقاؤها الآن؟ - 93 00:08:01,115 --> 00:08:03,621 .إنها بالأحرى صداقة ظاهرية - .إنها قصة يطول شرحها - 94 00:08:03,622 --> 00:08:08,096 .اهدؤوا. إنني هنا فقط للحفاظ على المظاهر إنني المدعية العمومية، أتذكرون؟ 95 00:08:08,096 --> 00:08:10,082 .(بالواقع، علينا جميعًا شكر (لورل 96 00:08:10,172 --> 00:08:12,982 هي من أبرمت المقايضة .لإخراج (أوليفر) من السجن 97 00:08:13,395 --> 00:08:15,831 .هذا صحيح. إنني ممتن جدًا 98 00:08:16,763 --> 00:08:19,654 أعلم أنني لم أمنحك دومًا .تفسير الشك لصالح المتهم 99 00:08:21,242 --> 00:08:24,840 فليستي) كانت مستعدة لفعل أي شيء) .(لردع (دياز 100 00:08:25,556 --> 00:08:27,070 .إنها قاسية 101 00:08:28,357 --> 00:08:31,575 مرحبًا بكم. أشركم جميعًا .على حضور هذه الأمسية 102 00:08:31,652 --> 00:08:35,933 ،أود تقديم ضيف شرف هذه الأمسية .(السيد (أوليفر كوين 103 00:08:43,539 --> 00:08:45,088 .(شكرًا لك يا حضرة العمدة (بولارد 104 00:08:48,010 --> 00:08:53,740 اعتدت الاعتقاد أن العدالة تتلخص ،ببساطة في الزج بالمجرمين سجنًا 105 00:08:55,551 --> 00:08:58,527 ،ثم أمضيت مدة في السجن 106 00:08:58,604 --> 00:09:03,365 وأدركت أن الحقيقة ليست محصورة .بين الأبيض والأسود 107 00:09:03,877 --> 00:09:08,523 الحقيقة أن مؤسساتنا أمامها شوط طويل .حتى تحقق العدالة الحقيقية 108 00:09:27,538 --> 00:09:31,780 الهجوم الذي شنّه (السهم الأخضر) هذا المساء دليل إضافي على أننا كمدينة 109 00:09:31,815 --> 00:09:37,472 .لا يمكننا الثقة بالمقنّعين .ثمّة سبب لوجود القانون المضاد للمقتصّين 110 00:09:38,016 --> 00:09:38,812 .شكرًا لكم 111 00:09:38,847 --> 00:09:42,694 ،أنصت، أعلم كيف يبدو الوضع .(لكن ذلك لم يكن (السهم الأخضر 112 00:09:43,131 --> 00:09:45,599 .إنه لم يقتل أحدًا - .حسب علمك - 113 00:09:45,868 --> 00:09:47,784 هل رأى أحد وجهه الحقيقي؟ 114 00:09:47,861 --> 00:09:50,317 ،كلا. لكن أيًا من يكون .فإنه يساعد المدينة 115 00:09:50,352 --> 00:09:53,235 .(وساعد على اعتقال (دياز - .كان هذا قتلًا بارد الدم - 116 00:09:54,321 --> 00:09:58,121 إنني أقدر شعوركم جميعًا ،بأن (السهم الأخضر) الجديد حليف 117 00:09:58,156 --> 00:10:00,443 .لكنني أود قطع الشك باليقين 118 00:10:00,478 --> 00:10:02,700 كيف ستفعل ذلك طالما أنت ممنوع من تأدية دور (السهم)؟ 119 00:10:02,718 --> 00:10:04,551 أهناك قانون يمنع تقديمي المشورة؟ 120 00:10:04,628 --> 00:10:06,803 مستشار تحقيقات، كـ"ذا مينتالست"؟ .أحب ذلك المسلسل 121 00:10:07,464 --> 00:10:11,168 لا تخطرني طريقة أفضل للتحقيق بشأن مقلد .السهم الأخضر) من التعاون مع الأصلي) 122 00:10:11,203 --> 00:10:14,363 ،تخطرني طريقة أخرى. بمساعدتي .لأنني لن أُقصى من هذه المهمة 123 00:10:14,563 --> 00:10:17,907 أقدر ذلك، لكن لم يبقَ شيء .يمكن إنجازه الليلة، لذا عاودوا بيوتكم 124 00:10:18,273 --> 00:10:21,185 .دعوني أعمل على مسرح الجريمة .وإن احتجت إلى عون، سأهاتفكم غدًا 125 00:10:26,782 --> 00:10:31,329 ،هذا كل ما جمعته (داينا) عن المقتصّ .كل مرة ظهر فيها وأهدافه 126 00:10:31,364 --> 00:10:31,995 .كل شيء لديك 127 00:10:32,446 --> 00:10:34,931 (مذكور هنا أن شرطة (ستار .كادت تعتقله الشهر الماضي 128 00:10:34,966 --> 00:10:38,534 لكن كان لديه شريك؟ - .أجل، ذلك كان أنا - 129 00:10:38,587 --> 00:10:44,128 .(لم أرد أن تعتقله (داينا - .أوقن أنها امتنّت جدًا لذلك - 130 00:10:44,163 --> 00:10:46,875 .لقد زجت بي إلى الحبس - .يؤسفني جدًا أن ذلك فاتني - 131 00:10:47,701 --> 00:10:50,687 ماذا نعرف غير ذلك؟ - .إنه قطعًا ليس مبتدئًا. أعلم ذلك - 132 00:10:50,722 --> 00:10:56,260 .أقصد، إنه كفؤ ومنضبط ودقيق .مهارته بالسهم والقوس تعادلك تقريبًا 133 00:10:57,105 --> 00:10:59,487 .هذا يتطلب نوعًا معينًا جدًا من المران 134 00:11:01,944 --> 00:11:05,698 .مرحبًا. آسفة على تأخري .بولارد) تتخذ الأمر حربًا) 135 00:11:05,813 --> 00:11:07,927 لا بأس. هل وجد الأخصائيون الجنائيون شيئًا في مسرح الجريمة؟ 136 00:11:07,950 --> 00:11:12,263 .لا شيء لم نشك به فعلًا .السهام مطابقة لسهام المقتصّ 137 00:11:12,861 --> 00:11:14,293 .هاك. ألق نظرة - .شكرًا لك - 138 00:11:17,474 --> 00:11:18,820 .كلاهما يدوي الصنع 139 00:11:18,952 --> 00:11:23,889 .مواد رأس السهم تبدو متطابقة .سيكون من الصعب تقليدها 140 00:11:23,924 --> 00:11:25,841 لكن ليس محالًا، صحيح؟ 141 00:11:25,917 --> 00:11:29,678 تصوير كاميرا المراقبة؟ - .موجود، لكنك لن تجد شيئًا مهمًا - 142 00:11:30,163 --> 00:11:33,181 .كان القاتل بعيدًا عن الكاميرا - .لكن سهامه لا - 143 00:11:33,714 --> 00:11:36,054 إن كان هذا الرجل دقيقًا في استخدامه ،)القوس والسهم كما يقول (ريني 144 00:11:36,089 --> 00:11:40,404 .إذًا كان لديه هدف .ووفقًا لمسار السهم، فإنه ذلك الرجل 145 00:11:42,986 --> 00:11:46,695 .(لحظة واحدة. هذا (كليتون فورد .إنه ثري يساعد (غلايدز) فعلًا 146 00:11:46,772 --> 00:11:49,197 .لقد موّل مستوصفًا. هذا منافٍ للمنطق 147 00:11:49,274 --> 00:11:52,345 لا يستهدف المقتص إلا أناسًا .(ضرّوا (غلايدز 148 00:11:52,917 --> 00:11:55,141 .فورد) ساعدها) - إذًا ما الحافز بحق السماء؟ - 149 00:11:55,405 --> 00:11:58,629 بالطبع إن إمكننا سؤاله مباشرةً .فسيساعدنا ذلك 150 00:12:00,907 --> 00:12:02,419 مهلًا. لحظة واحدة. أأنت على اتصال به؟ 151 00:12:02,430 --> 00:12:04,212 كانت مرة واحدة، اتفقنا؟ 152 00:12:04,289 --> 00:12:06,875 واعتبراني خارج المهمة .إن كنا سنعتقله في النهاية 153 00:12:06,910 --> 00:12:11,111 .لا أقصد شرطة (ستار). نحن فقط .علينا محادثة (السهم الأخضر) الجديد 154 00:12:11,146 --> 00:12:13,794 .طالما تحسبه بريئًا، فسنكون كما يرام 155 00:12:14,492 --> 00:12:16,753 وماذا إن لم نكن كذلك؟ - .إذًا سنتدبر أمره - 156 00:12:17,260 --> 00:12:19,737 .عليك إجراء الاتصال 157 00:12:24,871 --> 00:12:25,525 .مرحبًا 158 00:12:25,602 --> 00:12:28,915 أقر بأنني لم أمتن لإدارتك الصارمة لهذه الوكالة 159 00:12:28,950 --> 00:12:30,447 .إلا حين تغيّبت 160 00:12:30,458 --> 00:12:32,365 تسرني جدًا رؤيتك .(على هذا المكتب مجددًا يا (ليلى 161 00:12:32,376 --> 00:12:34,367 .يغمرني الإطراء 162 00:12:35,601 --> 00:12:36,628 .أغلق الباب 163 00:12:39,958 --> 00:12:40,644 ماذا يجري؟ 164 00:12:41,680 --> 00:12:45,503 جعلت وسيطي يتحرى الصورة من عملية .مالكولم بيرد) التي حل (كورتس) شفرتها) 165 00:12:45,973 --> 00:12:47,306 .(لوحة (دانتي 166 00:12:47,382 --> 00:12:51,257 إنها تستخدم فيما يشبه نظام تحديد هوية فائق التقدم 167 00:12:51,292 --> 00:12:52,510 .ضمن الدوائر الإرهابية 168 00:12:53,004 --> 00:12:55,597 (كوبرا) و(باسيليسك) وجيش تحرير العالم الثالث 169 00:12:55,674 --> 00:12:58,099 .جميعهم يستخدمون اسم (دانتي) وكأنه اتصال 170 00:12:58,176 --> 00:13:03,772 اتصال لماذا؟ أو لمن؟ - .لا أدري. لكنني ربما أعلم كيف نكتشف ذلك - 171 00:13:03,849 --> 00:13:06,136 حين قمت بفحص المقارنة بين الجماعات الإرهابية 172 00:13:06,171 --> 00:13:07,984 المنوطة بالسجلات المالية ،)التي نلناها في (جنيف 173 00:13:08,462 --> 00:13:10,674 .وجدت حسابًا مشتركًا - أيمكنك تعقبه؟ - 174 00:13:10,709 --> 00:13:13,615 .كلا. تعال وألق نظرة على هذا 175 00:13:15,360 --> 00:13:19,260 خمس تحويلات خلال الـ7 أشهر الخالية بين (دانتي) ومكتب استتشاري 176 00:13:19,295 --> 00:13:21,108 .(يُسمى (روبروم) و(سيلنتيوم) و(أورسا 177 00:13:21,143 --> 00:13:24,000 "تلك مرادفات لاتينية لـ"الأحمر ،"و"الصمت" و"الدب 178 00:13:24,872 --> 00:13:26,763 .(صيادو القوس الطويل) .انظر 179 00:13:32,711 --> 00:13:35,145 !غير معقول 180 00:13:42,631 --> 00:13:43,645 .هذا حتمًا المكان المعنيّ 181 00:13:44,447 --> 00:13:46,873 أين هو؟ - .ربما هناك شيء أخّره - 182 00:13:49,870 --> 00:13:52,151 .(توقف يا (ريني - ما الأمر؟ - 183 00:13:52,355 --> 00:13:55,523 .كاشفات حركة. كُشفنا 184 00:14:00,906 --> 00:14:04,447 .قلت تعال بمفردك - .هذان صديقاي - 185 00:14:04,743 --> 00:14:08,641 .(إنك تعرف فعلًا النقيب (دريك .يمكنك الثقة بهما 186 00:14:09,667 --> 00:14:12,099 .نود التحدث فحسب - .لا أريد ذلك - 187 00:14:12,134 --> 00:14:17,178 ،نصيحة من سهم أخضر إلى آخر .تعاون 188 00:14:17,973 --> 00:14:22,442 لأن أغلب أهل هذه المدينة الآن .يطنونك قاتلًا 189 00:14:25,028 --> 00:14:25,946 أأنت قاتل؟ 190 00:14:29,138 --> 00:14:30,424 !اعترضه - .فورًا - 191 00:15:05,238 --> 00:15:08,897 ،)سيد (كوين أتعرف هوية (السهم الأخضر) الجديد؟ 192 00:15:08,898 --> 00:15:12,114 أتساعد في هذا التحقيق؟ - .ليس لدي تعليق يا رفاق - 193 00:15:12,149 --> 00:15:15,198 مهلًا. ما هذا بحق السماء؟ .تعلمون أن القسم خارج حدود التغطية الصحفية 194 00:15:15,233 --> 00:15:16,767 النقيب (دريك)، أتودين التعليق؟ 195 00:15:16,802 --> 00:15:20,335 (لا تعلّق شرطة (ستار .على التحقيقات السارية 196 00:15:20,370 --> 00:15:22,459 .لكنني أعلق. المقتصّ لم يفعلها 197 00:15:22,494 --> 00:15:24,871 !هلا يخرج أحدكم هؤلاء من هنا 198 00:15:26,026 --> 00:15:29,592 .إنك لا تهوّن من الوضع - مهلًا. ولم تنال العمدة كل المتعة؟ - 199 00:15:29,627 --> 00:15:32,134 .ربما التلاقي في القسم لم يكن فكرة سديدة 200 00:15:32,169 --> 00:15:34,745 أجل. ظننت الملاحقات الصحفية .ستنتهي بعد ظهورك العام ليلة أمس 201 00:15:34,780 --> 00:15:38,393 ،وبالحديث عن ليلة أمس .تبيّن أننا أصبنا بشأن مقلّدك 202 00:15:38,428 --> 00:15:40,183 .إنه بريء - وما أدرانا؟ - 203 00:15:40,218 --> 00:15:42,933 أتذكر الهدف الثاني، (كليتون فورد)؟ 204 00:15:42,968 --> 00:15:45,703 وجده رجالي في الجانب الآخر من المدينة .حين كنا نطارد المقتصّ 205 00:15:45,738 --> 00:15:47,561 .نحن حجّة تبرئته - .حسنًا - 206 00:15:47,571 --> 00:15:49,071 ماذا نعرف عن مقتل (فورد)؟ 207 00:15:49,148 --> 00:15:52,149 استقر سهم زمردي في منتصف .(صدره مثل (هوتشنسون 208 00:15:52,225 --> 00:15:55,956 ثمة شخص يتجشم عناء مضنيًا .لتلفيق هذا لـ(السهم الأخضر) الجديد 209 00:15:55,991 --> 00:15:58,914 .إننا بحاجة ماسة إلى ابتكار اسم له 210 00:15:58,991 --> 00:16:02,730 إنه يصرف نظر الجميع .بما يشمل (بولارد) نحوه 211 00:16:02,828 --> 00:16:04,086 السؤال هو عما يصرف نظرهم؟ 212 00:16:04,163 --> 00:16:07,491 .ربما (فورد) علم .كان يحاول مغادرة المدينة حين قُتل 213 00:16:07,875 --> 00:16:10,820 وُجد وهو معه حقائب موضبة للمغادرة .تحتوي الثياب والنقود 214 00:16:10,855 --> 00:16:11,918 .أجل، علم أنه كان هدفًا 215 00:16:12,920 --> 00:16:14,210 ماذا يجري بحق السماء؟ 216 00:16:14,245 --> 00:16:18,379 (حسب علمي، السيدان (كوين) و(راميرز .(لا يعملان في شرطة (ستار 217 00:16:18,414 --> 00:16:22,286 .إنهما يدليان بأقوالهما فحسب - .بأن المقتص بريء. أجل، سمعت ذلك - 218 00:16:22,321 --> 00:16:25,859 (لا عجب أن (السهم الأخضر ،القديم يؤازر الجديد 219 00:16:25,894 --> 00:16:28,238 .لكنني توقعت المزيد من نقيب شرطتي 220 00:16:28,907 --> 00:16:31,221 أتملين عليّ كيفية إدارتي تحقيقاتي يا حضرة العمدة؟ 221 00:16:31,256 --> 00:16:33,930 ،لأنني حسب علمي .ما زلت رئيسة هذا القسم 222 00:16:34,193 --> 00:16:38,962 .عينتك لاستعادة ثقة المدينة في هذا القسم .يعني ذلك تقديم المقتص للعدالة 223 00:16:38,997 --> 00:16:41,508 ،وطالما لا تقدرين على ذلك .فسأجد من يقدر 224 00:16:43,505 --> 00:16:47,019 إنها ربما تكون أقصر وأكثر امرأة .نكدية التقيتها في حياتي 225 00:16:47,604 --> 00:16:49,831 .عليك الإنصات إليها، لكن أنا لا 226 00:16:50,226 --> 00:16:51,022 فيم تفكر؟ 227 00:16:51,022 --> 00:16:55,003 مذكور أن الضحيتين كانا .(عضوين في الجمعية عينها في (ييل 228 00:16:55,080 --> 00:16:57,761 ،)أعرف شخصًا. (ماكس فولر .كان عضوًا فيها أيضًا 229 00:16:57,796 --> 00:17:03,353 .بوسعي الذهاب لمقابلته والاستقصاء سأهاتفك إن علمت شيئًا، اتفقنا؟ 230 00:17:08,468 --> 00:17:13,861 المعذرة، آنسة (بلاكستار)؟ 231 00:17:14,992 --> 00:17:18,488 أيمكننا محادثتك؟ - .إنني مشغولة نوعيًا - 232 00:17:18,874 --> 00:17:21,287 .واضح - .نحتاج إلى 5 دقائق فقط - 233 00:17:21,854 --> 00:17:23,207 .لست مهتمة 234 00:17:28,391 --> 00:17:29,464 ،كما قلتُ 235 00:17:30,177 --> 00:17:31,503 .سيسرّني التحدث 236 00:17:33,336 --> 00:17:37,717 ،إذًا مسألة النادي القتالي تلك لماذا تضربين الناس؟ على سبيل المتعة؟ 237 00:17:38,449 --> 00:17:39,464 .لتفريغ الضغط 238 00:17:41,001 --> 00:17:44,302 أتود حقًا تمضية الـ5 دقائق خاصتك في نقاش هواياتي؟ 239 00:17:44,379 --> 00:17:47,533 ما طبيعة معرفتك بـ(فليستي سموك)؟ - .لا أعرفها - 240 00:17:47,568 --> 00:17:51,253 هذا غريب، لأنك آخر شخص .هاتفته قبل مقتلها 241 00:17:52,148 --> 00:17:54,928 ماتت (فليستي)؟ - .إذن تعرفيها - 242 00:17:55,418 --> 00:17:58,666 .عملنا معًا في بعض الأحيان - ماذا كان نوع ذلك العمل؟ - 243 00:17:59,304 --> 00:18:02,024 .النوع الذي ليس من شأنك - .إذًا هو غير قانوني - 244 00:18:02,516 --> 00:18:07,993 .(أنت التي تنتقد ذلك أيتها (الكنارية .لست ذكية بالقدر الذي تخالينه 245 00:18:08,194 --> 00:18:10,070 لكن تودي المجيئ إلى هنا وانتقادي؟ 246 00:18:10,863 --> 00:18:14,451 أقلّه لست أكذب على الجميع .متظاهرة بأنني بطلة 247 00:18:14,910 --> 00:18:19,564 .أقلّه لست مقتصة - .تجهلين ما تتحدثين عنه يا صغيرتي - 248 00:18:20,630 --> 00:18:23,869 أنت جزء من السبب المؤدي .(إلى الوضع الراهن لمدينة (ستار 249 00:18:23,904 --> 00:18:27,053 حقًا؟ لأن بوسعي القسم .إنه حسب القصة، أنت السبب 250 00:18:27,064 --> 00:18:31,229 .أنت، أخبريني لماذا هاتفتك (فليستي) فحسب .ثم سندعك وشأنك 251 00:18:36,591 --> 00:18:40,700 أعمل وسيطة. أساعد الناس .على إيجاد أغراض معينة 252 00:18:40,936 --> 00:18:44,863 كلفتني (فليستي) بإيجادة دارة إشعال .كهربائية وجهازيّ إرسال 253 00:18:44,940 --> 00:18:49,350 .إنها الآليات اللازمة لقدح قنبلة - .أجهل لماذا أرادتها. لم أسأل - 254 00:18:49,986 --> 00:18:54,633 .طالما أتلقى الأجر، يمكنك طلب ما تشاء - .يبدو أنه كانت بينكما قواسم مشتركة كثيرة - 255 00:18:54,668 --> 00:18:58,419 ،انتهى وقتكم، قتالي التالي وشيك .وعليّ تأدية تمارين الإطالة 256 00:18:58,454 --> 00:19:00,387 .أجل. انتهت مهمتي هنا بأي حال 257 00:19:03,418 --> 00:19:04,611 .نصيحة 258 00:19:05,143 --> 00:19:11,064 (طرح الأسئلة عن (فليستي سموك .لن ينتهي بما يُحمد إلى أي أحد 259 00:19:19,724 --> 00:19:21,148 ،خمس مشارب عامرة بالشراب 260 00:19:21,225 --> 00:19:26,029 و3 حجرات خاصة ونظام صوت .(هو الأفضل خارج (أوروبا 261 00:19:26,030 --> 00:19:28,781 وذكاء اصطناعي يعدل .البيئة الصوتية وفق السعة 262 00:19:28,858 --> 00:19:30,783 .تفضل من هنا 263 00:19:32,427 --> 00:19:35,766 .(لديك حراسة غفيرة يا (ماكس .حتمًا تكلفك ثروة 264 00:19:36,124 --> 00:19:38,290 ليس حين تدفع لهم بالعملية .الرقمية التي تعدّنها بنفسك 265 00:19:38,367 --> 00:19:42,178 لا يكلفني ذلك سوى هذه الذاكرة النقالة التي أوصلها. خمر إسكتلندي؟ 266 00:19:42,255 --> 00:19:46,057 .إنه معتق منذ 25 سنة - وما المانع؟ - 267 00:19:46,134 --> 00:19:48,467 .نخب ملهاك الجديد 268 00:19:48,544 --> 00:19:52,230 نخب سجنك الجديد وحياتك .(الخالية من (السهم الأخضر 269 00:19:54,901 --> 00:19:57,309 حتمًا هذا يغضبك، صحيح؟ 270 00:19:57,386 --> 00:20:01,572 .رؤية مقلد فاشل يفسد كل ما ضحّيت في سبيله 271 00:20:01,649 --> 00:20:04,990 .وددت محادثتك حيال ذلك .آخر جريمتين متصلتان بالمقتصّ 272 00:20:08,740 --> 00:20:12,555 .إذًا صدقت الإشاعات .تساعد الشرطة على التحقيق في هذا 273 00:20:13,494 --> 00:20:15,035 كيف أساعدك؟ 274 00:20:15,112 --> 00:20:17,886 إنك كنت عضوًا في جمعية .(سكرول آند كي) في (يال) 275 00:20:18,332 --> 00:20:22,955 .حسبما يُزعم. إنها جمعية سرية - .معك حق - 276 00:20:22,956 --> 00:20:25,905 (كيف كانت معرفتك بـ(كليتون فولد و(سام هوتشينسون)؟ 277 00:20:25,906 --> 00:20:29,709 .(كلاي) و(هاتش) .عرفتهما جيدًا كفاية لأحزن عليهما 278 00:20:31,253 --> 00:20:33,053 .لكن انقطعت الصلة بيننا نوعيًا 279 00:20:33,962 --> 00:20:36,742 بدا (فورد) وكأنه حاول مغادرة ،المدينة قبل موته 280 00:20:36,743 --> 00:20:40,603 ،وكأنه علم أن هجومًا يلاحقه .لكننا نجهل كيف فحسب 281 00:20:40,613 --> 00:20:43,307 .تبحث عن عداواته - هل سأجد أية عداوات له؟ - 282 00:20:43,308 --> 00:20:46,285 ،أعلم أنه لا يصح اغتياب الموتى ،أو أيًا يكن 283 00:20:46,435 --> 00:20:50,399 لكن كما تعلم، كانت هناك إشاعات دومًا بأنهما كانا يجريان صفقات مشبوهة 284 00:20:50,434 --> 00:20:53,639 .مع عصابة الثالوث، حسبما أظن 285 00:20:53,752 --> 00:20:55,889 لذا من عساه يدري؟ .ربما تورطا في مشكلة لا طاقة لهما بها 286 00:20:57,205 --> 00:21:01,257 .غالبًا. لن أستهلك المزيد من وقتك 287 00:21:03,452 --> 00:21:04,922 .(شكرًا لك يا (ماكس 288 00:21:07,381 --> 00:21:09,104 أتسمح إن طرحت عليك سؤالًا؟ 289 00:21:09,458 --> 00:21:14,984 .زجوا بك سجنًا لمساعدتك هذه المدينة لم بحق السماء تبالي بأي من هذا؟ 290 00:21:16,753 --> 00:21:21,164 .يصعب التخلص من العادات القديمة .أحزر أن بعض الناس لا يتغيّرون في النهاية 291 00:21:30,158 --> 00:21:31,154 .مرحبًا - .مرحبًا - 292 00:21:31,856 --> 00:21:34,694 .آسف على تأخري - .هون عليك - 293 00:21:34,998 --> 00:21:36,740 .ما زلت أعتاد على عودتك إلى البيت أصلًا 294 00:21:38,579 --> 00:21:41,930 كيف سار لقاؤك بـ(فولر)؟ - .يخفي (ماكس فولر) شيئًا - 295 00:21:42,533 --> 00:21:44,433 أيمكنك تحرّيه؟ - .طبعًا - 296 00:21:46,179 --> 00:21:52,007 ،مهلًا، إنك دخلت للتوّ من الباب الأمامي .ولم تنشط أي من وسائل التأمين لديّ 297 00:21:52,018 --> 00:21:53,259 أأنت موقنة؟ 298 00:21:59,192 --> 00:21:59,942 !(فليستي) 299 00:22:34,585 --> 00:22:37,640 من أنت؟ - .سألك زوجي سؤالًا - 300 00:22:39,423 --> 00:22:41,690 أنّى لك هذا؟ - .سنناقش ذلك لاحقًا - 301 00:22:43,108 --> 00:22:44,926 !ابق أرضًا - .مهلًا - 302 00:22:57,685 --> 00:23:00,900 ،حالما يأذن الأطباء .سنأخذه إلى المخفر لاستجوابه 303 00:23:00,935 --> 00:23:03,801 أما الآن، فسنتحرى ما يحمله .ونحاول استيضاح ما يمكن 304 00:23:03,836 --> 00:23:05,151 .شكرًا لك - .على الرحب والسعة - 305 00:23:05,186 --> 00:23:07,795 .مهلًا، نصيحة بسيطة - .أجل - 306 00:23:07,959 --> 00:23:11,053 غالبًا لا يتعين أن تردي الناس .خلال أول أسبوع من مغادرتك السجن 307 00:23:11,106 --> 00:23:13,073 .نصيحة طيبة - .أجل - 308 00:23:15,277 --> 00:23:19,576 إنه حتمًا عطّل إنذاري .باختراق صوتي لمحسّاتي 309 00:23:20,002 --> 00:23:20,589 .(فليستي) 310 00:23:20,624 --> 00:23:22,616 هذه ثغرة تصميمية .قد تستغرق أسابيع في تصليحها 311 00:23:22,617 --> 00:23:24,868 .علينا التحدث عما حصل - .كلا. علينا أن نكون آمنين - 312 00:23:24,878 --> 00:23:27,949 .يُفترض بالنظام الأمني أن يطمئن العقل - تقصدين، كامتلاك مسدس؟ - 313 00:23:27,984 --> 00:23:28,940 .أجل 314 00:23:28,975 --> 00:23:32,734 من أين حصلت على مسدس أصلًا؟ صديقتك الصدوقة الجديدة (لورل)؟ 315 00:23:32,769 --> 00:23:36,390 .بالطبع لا .(نلته من صديقك الأعز السابق (أناتولي 316 00:23:37,208 --> 00:23:38,783 أنت ماذا؟ 317 00:23:39,376 --> 00:23:40,993 ،بالكاد تغيبت لـ7 أشهر 318 00:23:41,028 --> 00:23:44,692 فإذا بك تحالفت مع الشخصين الأفسد أخلاقيًا من بين معارفنا؟ 319 00:23:44,727 --> 00:23:47,536 .(لا يحقك انتقادي يا (أوليفر - .إنك أرديت للتو شخصًا في غرفة معيشتنا - 320 00:23:47,571 --> 00:23:51,182 .هذا شيء أنت فعلته كثيرًا - .مهلًا، هذه ليست شخصيتك - 321 00:23:51,679 --> 00:23:56,103 .إنك لست مهووسة بالتأمين .وقطعًا لا تحملين مسدسًا 322 00:23:56,138 --> 00:23:59,684 هذه أنا يا (أوليفر)، وليس لتأثري .(بـ(لورل) أو (أناتولي 323 00:23:59,719 --> 00:24:05,459 .هذه أنا بسببك إنك قررت بمفردك التضحية بنفسك 324 00:24:05,494 --> 00:24:09,877 تاركًا زوجتك وابنك وحدهما .(هدفان سهلين لـ(دياز 325 00:24:09,912 --> 00:24:13,487 وأهم جزئية بشأن ذلك .هو أنك لم تأخذ رأينا في ذلك 326 00:24:13,522 --> 00:24:17,923 .اعتذرت فعلًا على هذا .أجهل كم مرة تودينني أن أعتذر 327 00:24:17,958 --> 00:24:22,071 وماذا أصنع باعتذار يا (أوليفر)؟ أيُفترض أن أمضي قدمًا ببساطة؟ 328 00:24:23,256 --> 00:24:26,544 أثناء غيابك، اضطررت .إلى استيضاح كيفية النجاة 329 00:24:27,365 --> 00:24:32,426 ،وإنني سعيدة لكوني تغيّرت .لأن شخصيتي القديمة كانت ضعيفة 330 00:24:33,022 --> 00:24:34,912 كيف تظنين ذلك؟ 331 00:24:37,284 --> 00:24:40,068 .شخصيتك القديمة هي من أُغرمت بها 332 00:24:41,262 --> 00:24:45,582 .إنها رحلت 333 00:24:47,545 --> 00:24:49,002 .ولن تعود 334 00:25:13,199 --> 00:25:16,679 .ظننتك لا تشرب الخمر - .كان أسبوعًا شاقًا - 335 00:25:17,479 --> 00:25:18,713 .أعرف هذا الشعور 336 00:25:21,054 --> 00:25:25,392 أخبرني (روي) أن هذا لن يجلب .إليّ سوى الألم، وقد صدق 337 00:25:29,442 --> 00:25:34,207 .سأعاود الديار - بهذه البساطة؟ بدون أي أجوبة؟ - 338 00:25:34,242 --> 00:25:38,022 ،ماتت (فليستي). وقبل موتها .صنعت مخططًا لتدمير المدينة قاطبةً 339 00:25:38,057 --> 00:25:41,297 لذا لست موقنًا لم تحديدًا .يتعين أن أبالي بما حصل لها 340 00:25:42,781 --> 00:25:44,695 .إنني آسف فحسب على إقحامكم جميعًا في هذا 341 00:25:47,826 --> 00:25:49,526 .عليك رؤية شيء 342 00:25:52,729 --> 00:25:56,357 .يُسمى الرمز الرباعي. ابتدعه أبوك 343 00:25:56,991 --> 00:25:58,354 .لا أذكره 344 00:25:58,365 --> 00:26:02,688 .كنت قد رحلت فعلًا .كان ذلك قبيل كل ما حدث 345 00:26:05,016 --> 00:26:14,996 ،حيث يرمز إلى ركائز البطولة الـ4 .الشجاعة والشفقة والإيثار والوفاء 346 00:26:15,602 --> 00:26:20,376 لدينا جميعًا الرمز عينه كتذكرة ،أنه مهما حدث، فإن وقع أحدنا في مأزق 347 00:26:21,061 --> 00:26:26,805 .فإن الآخرين سيؤازرونه .(لذلك عاد (روي) معك إلى مدينة (ستار 348 00:26:27,362 --> 00:26:30,409 .رأى الرمز مكتوبًا داخل قوس أبيك 349 00:26:30,959 --> 00:26:32,787 إذًا لذلك ساعدتنا؟ 350 00:26:33,190 --> 00:26:35,016 .جهلت كيف أصنفك في البداية 351 00:26:37,154 --> 00:26:39,520 .الثقة ليست هينة بالنسبة إليّ 352 00:26:40,538 --> 00:26:41,981 حقًا؟ إذًا ماذا تغيّر؟ 353 00:26:43,410 --> 00:26:50,848 ،بدأت أرى أفضل خصال أبيك فيك .القوة التي جعلته بطلًا 354 00:26:52,110 --> 00:26:55,964 .لست مثله - أأنت موقن بذلك؟ - 355 00:26:57,410 --> 00:27:04,545 ،لأن والدك اتسم بهذه النظرة إلى الأمور .الرؤية فيما وراء الأدلة 356 00:27:05,098 --> 00:27:08,308 لذا بم يخبرك حدسك حيال (بلاكستار)؟ 357 00:27:12,954 --> 00:27:15,422 .أحدس أنها لا تخبرنا بالقصة كاملة 358 00:27:15,809 --> 00:27:19,465 .جيد. لنكتشف ما تخفيه 359 00:27:22,140 --> 00:27:26,776 مرحبًا. من جائع؟ - .إنك منقذ للحياة - 360 00:27:27,294 --> 00:27:29,826 نادرًا أن يتسنى لي شراء الغداء .لنقيب الشرطة 361 00:27:29,861 --> 00:27:30,693 حقًا؟ 362 00:27:30,728 --> 00:27:34,301 ،يجدر أن تكتفي بذلك حاليًا .لأنني غالبًا لن أشغل هذه الوظيفة طويلًا 363 00:27:34,668 --> 00:27:37,432 لماذا؟ ألا تحسبين هذا الصراع مع (بولارد) سينتهي؟ 364 00:27:37,467 --> 00:27:40,966 .لا أدري 365 00:27:41,818 --> 00:27:43,635 .ربما لا ينبغي أن يكون هناك صراع 366 00:27:44,208 --> 00:27:47,938 كيف سأعمل بفاعلية هنا طالما ستعارضني طوال عملي؟ 367 00:27:48,455 --> 00:27:50,611 سأكون أكثر فاعلية .(بصفتي (الكنارية السوداء 368 00:27:50,646 --> 00:27:53,537 .تجهلين كم انتظرت طويلًا أن تقولي ذلك 369 00:27:53,572 --> 00:27:59,145 .(لكنك أفضل شخص لهذه الوظيفة يا (دي .تحتاج هذه المدينة إلى وجودك هنا 370 00:28:02,138 --> 00:28:03,479 مرحبًا. كيف يسري التحقيق مع القاتل؟ 371 00:28:03,490 --> 00:28:07,640 ،كما يرام. ما زال يتعافي .(لكننا علمنا هويته بفضل (أرغوس 372 00:28:08,495 --> 00:28:12,071 ."فرانك كاسادي)، المعروف بـ"المرآة) 373 00:28:12,148 --> 00:28:14,533 .متخصص في القتل بتقليد أساليب الغير 374 00:28:14,568 --> 00:28:17,490 ،هذا دليل على أن المقتص لم يفعلها لكن من أمر بالقتل؟ 375 00:28:18,084 --> 00:28:21,144 أين وجدت ذلك؟ - مع (كاسادي). لمَ؟ هل تميزها؟ - 376 00:28:22,533 --> 00:28:26,442 يستخدم (فولر) هذه لدفع أجرة .حراسه في الملهى. (فولر) هو المدبر 377 00:28:26,477 --> 00:28:30,562 أمر بقتل (هوتشينسون) ثم فورد .ثم أنا حين اقتربت أكثر من اللازم 378 00:28:30,597 --> 00:28:34,258 ،لم؟ إنه وغد ثريّ .لكنني لم أتوقع أن يكون قاتلًا 379 00:28:34,293 --> 00:28:35,616 .(تفقدت (فليستي) خلفية أعمال (فولر 380 00:28:35,651 --> 00:28:38,523 أجرى صفقات سرية .(مع (هوتشينسون) و(فورد 381 00:28:39,448 --> 00:28:41,571 ،إن كانا ينويان قطع العمل معه .فقد قتلهما ثأرًا 382 00:28:41,606 --> 00:28:43,331 ،فشلت محاولة قتلك 383 00:28:43,366 --> 00:28:46,690 فسيعلم (فولر) قريبًا أن هناك خطبًا ما ما لم يكن علم بحلول الآن، صحيح؟ 384 00:28:46,725 --> 00:28:49,066 سأرسل فرقة التدخل السريع .ما دمنا نتحلى بعنصر المفاجأة 385 00:28:49,101 --> 00:28:50,535 .ليس الأمر بتلك البساطة 386 00:28:50,612 --> 00:28:55,008 ،فولر) في الداخل الآن ومعه أقله 12 حارسًا) .والملهى ممتلئ عن آخره 387 00:28:55,043 --> 00:28:57,711 .لذا قد ينقلب الوضع فوضى عارمة - .يا رفيقيّ - 388 00:29:04,902 --> 00:29:08,454 لن تكون هناك فوضى لو اقحتم .المكان (السهم الأخضر) القديم 389 00:29:08,489 --> 00:29:14,657 كلا. لا يمكنني المجازفة .(بالانفصال عن أسرتي يا (ريني 390 00:29:14,692 --> 00:29:19,411 .لا يمكنني فعل ذلك - .ربما أعرف طريقة تمكنك من ذلك - 391 00:29:19,446 --> 00:29:23,235 .حتى إن فعلت، فإن (بولارد) لن تؤيد ذلك 392 00:29:23,270 --> 00:29:26,103 أرادتني (بولارد) أن أسترد ثقة ،المدينة في هذا القسم 393 00:29:26,138 --> 00:29:29,481 ولن يحدث ذلك إن واصلنا .معاملة أبطالنا كالمجرمين 394 00:29:29,944 --> 00:29:32,140 .آن الأوان لتدرك العمدة ذلك 395 00:29:32,175 --> 00:29:36,197 .أثق بك يا (داينا)، لكن عليك التيقّن 396 00:29:36,960 --> 00:29:41,003 نصف هذه المدينة يثقون بالمقتص .لأنهم أملوا أن يكون أنت 397 00:29:42,653 --> 00:29:44,464 .الآن ليس عليهم أن يأملوا بعد الآن 398 00:29:48,503 --> 00:29:50,015 .اتفقنا 399 00:29:52,077 --> 00:29:53,348 .أحتاج إلى زيارة مكان في عجالة 400 00:30:02,584 --> 00:30:05,198 .الحصن في حالة يُرثى لها - .أجل، صحيح - 401 00:30:06,253 --> 00:30:08,834 لم أستصوب العودة .إلى هنا بعد تفكيك الفريق 402 00:30:11,662 --> 00:30:15,393 .أشكرك على إحضار هذه .المباحث الاتحادية ما زالت تحتجز حلّتي 403 00:30:15,826 --> 00:30:18,368 .لحسن الحظ أنك صنعت واحدة أخرى - .أجل - 404 00:30:19,822 --> 00:30:23,094 أيعني هذا أنك غيّرت رأيك بشأن كسر حلقة العنف؟ 405 00:30:24,058 --> 00:30:25,037 .كلا 406 00:30:27,708 --> 00:30:29,793 .لا يمكنني تحميل (ويليام) بهذا العبء 407 00:30:30,157 --> 00:30:33,909 لكن الأمر ليس منوطًا .بكسر حلقة العنف فحسب 408 00:30:36,040 --> 00:30:40,268 .بل منوط بالمسؤولية - وما الذي يعنيه ذلك إليك؟ - 409 00:30:40,313 --> 00:30:44,891 ،)إن ودت مدينة (ستار) كره (السهم الأخضر .فلا بأس 410 00:30:46,527 --> 00:30:48,605 .سيضطرون إلى كرهي أنا أيضًا 411 00:30:51,349 --> 00:30:53,446 أتود بعض الدعم في الخارج؟ 412 00:30:54,106 --> 00:30:56,168 شكرًا لك، لكن هذه المرة .عليّ الذهاب بمفردي 413 00:30:58,321 --> 00:31:00,171 .مهلًا - .نعم - 414 00:31:02,787 --> 00:31:04,085 ألا تحتاج إلى هذا؟ 415 00:31:06,905 --> 00:31:07,694 .كلا 416 00:31:35,852 --> 00:31:39,195 كاسادي)، تعيّن أن تأتي لتبلغني هنا) .حين تنتهي المهمة 417 00:31:39,338 --> 00:31:40,855 أين أنت بحق السماء؟ 418 00:31:42,841 --> 00:31:44,975 أنصت، أود الجميع على أهبة الاستعداد، مفهوم؟ 419 00:31:45,052 --> 00:31:46,810 .لا تسمحوا بدخول أحد إلى هنا 420 00:31:46,887 --> 00:31:48,195 !اذهبوا 421 00:31:57,537 --> 00:31:57,872 .لقد دخلت 422 00:31:58,336 --> 00:31:59,781 .عُلم. نحن مستعدون 423 00:31:59,858 --> 00:32:01,558 .أبقي رجالك في موقعهم وانتظري إشارتي 424 00:32:01,711 --> 00:32:03,535 .لا أود أن ننكشف أو أن يهلع الحضور 425 00:32:03,948 --> 00:32:05,451 .لنأمل أنك لم تفقد لياقتك 426 00:32:07,693 --> 00:32:09,004 .لتتأهب كل الوحدات 427 00:32:19,468 --> 00:32:20,110 كوين)؟) 428 00:33:12,306 --> 00:33:13,614 أوليفر)، هل اعتقلت (فولر)؟) 429 00:33:14,704 --> 00:33:15,852 .إنني على وشك ذلك 430 00:33:36,330 --> 00:33:39,165 !تراجع - .(ألق المسدس يا (ماكس - 431 00:33:39,267 --> 00:33:41,693 .سأرديها - .القتل باستخدام قاتل أجير سهل - 432 00:33:45,862 --> 00:33:47,597 .أما إطلاق الرصاصة بنفسك فلا 433 00:33:48,684 --> 00:33:52,456 .أنت مقتص. لا تملك السلطة لاعتقالي 434 00:33:53,391 --> 00:33:54,292 .هي تملكها 435 00:33:54,327 --> 00:33:59,044 ماكس فولر)، إنك رهن الاعتقال لقتلك) .(كليتون فورد) و(سام هوتشينسون) 436 00:34:18,822 --> 00:34:20,134 .خذ السيد (فولر) إلى الحجز 437 00:34:25,729 --> 00:34:29,828 هل أترككما لهنيهة على انفراد؟ - .سنواجهها معًا - 438 00:34:31,458 --> 00:34:34,662 حضرة العمدة، ما سبب زيارتك؟ 439 00:34:34,697 --> 00:34:36,368 !يا لجرأتك 440 00:34:38,509 --> 00:34:41,811 أريد احتجاز السيد (كوين) بتهمة .انتهاك القانون المضاد للمقتصين 441 00:34:42,458 --> 00:34:45,942 .أخشى أنني لا يمكنني ذلك - .إذن أريد استقالتك - 442 00:34:46,400 --> 00:34:47,718 .أعتقد أن هذا سيكون خطأً 443 00:34:47,753 --> 00:34:51,859 شيّق أن يقول ذلك الرجل .الذي كذب في وجه هذه المدينة 444 00:34:52,128 --> 00:34:55,801 .إنك جعلت مجلس المدينة أضحوكة .سأريك ألا أحد فوق القانون 445 00:34:55,836 --> 00:35:01,400 ،أوافقك تمامًا ولهذا فإن السيد (كوين) بدءًا من اليوم 446 00:35:01,435 --> 00:35:03,925 .(يعمل رسميًا لدى شرطة (ستار 447 00:35:05,315 --> 00:35:08,888 .إنه لم يعد مقتصًا - .سألغي هذا التعيين في مثل هذا الوقت غدًا - 448 00:35:08,923 --> 00:35:12,684 يمكنك المحاولة، لكنني موقنة .أن المدعية العمومية ستنحاز إليّ حيال هذا 449 00:35:19,162 --> 00:35:22,631 .هذا لم ينته، ولا حتى من قريب 450 00:35:31,466 --> 00:35:33,582 .سيكون هذا ممتعًا 451 00:35:39,784 --> 00:35:42,281 .عليّ تحذيركما، يصعب التعامل مع هذا الشخص 452 00:35:42,316 --> 00:35:43,039 .نعلم 453 00:35:44,032 --> 00:35:44,966 أموقن أنك كما يرام حيال هذا؟ 454 00:35:45,043 --> 00:35:50,749 .إخفاء الحقيقة عن (أوليفر) و(فليستي)؟ كلا .لكنه أقوى خيط لدينا 455 00:35:50,784 --> 00:35:54,083 ،ما لم ننتهزه الآن فمن عساه يعلم كم فردًا سيتأذى لاحقًا؟ 456 00:35:57,666 --> 00:35:58,402 .افتح الباب 457 00:36:02,308 --> 00:36:03,733 .سنهتم بالأمر من هنا 458 00:36:10,718 --> 00:36:13,210 مرحبًا يا سيد (دياز). أتذكرني؟ 459 00:36:13,672 --> 00:36:15,538 .أوقن أنك تذكر زوجي 460 00:36:19,733 --> 00:36:21,091 ماذا تريدان؟ 461 00:36:27,700 --> 00:36:29,142 .نحتاج إلى مساعدتك 462 00:36:36,260 --> 00:36:38,260 .سحقًا. وأنا من حسبتني مهملة 463 00:36:39,117 --> 00:36:40,795 كيف يُفترض أن نجد أي شيء في هذا المكان؟ 464 00:36:53,109 --> 00:36:54,323 !يا رفيقتيّ 465 00:36:59,843 --> 00:37:02,465 هذه مخططات القنبلة .(التي وجدناها في مخبأ (فليستي 466 00:37:02,642 --> 00:37:04,746 علمت (بلاكستار) بخطتها .(لتفجير مدينة (ستار 467 00:37:04,781 --> 00:37:08,865 .ربما لم تعلم بشأنها فحسب .ربما ضلعت فيها 468 00:37:09,827 --> 00:37:12,753 ،إن تراجعت (فليستي) عن نيتها .فهذا حافز عظيم لقتلها 469 00:37:12,788 --> 00:37:15,899 لكن لماذا تحتفظ بها؟ لمَ لا تدمر الدليل؟ 470 00:37:17,188 --> 00:37:19,952 .لأنها ما زالت تخطط لاستخدام المخططات 471 00:37:19,987 --> 00:37:23,104 .علينا تبليغ الشرطة - .شرطة (ستار) أضحوكة - 472 00:37:23,371 --> 00:37:25,863 .سيودون رؤية مدينة (ستار) تحترق 473 00:37:27,248 --> 00:37:31,239 .هناك خيار آخر .(علينا الذهاب إلى (غلايدز 474 00:37:31,734 --> 00:37:33,332 .اعتقدت أننا غير مرحب بنا هناك 475 00:37:33,367 --> 00:37:36,467 .نحن لا، لكن هي أجل 476 00:37:36,998 --> 00:37:39,154 .كلا. محال 477 00:37:39,189 --> 00:37:42,355 زوي)، نجهل مكان وزمان) حدوث التفجير، اتفقنا؟ 478 00:37:42,368 --> 00:37:44,938 .ولدى اكتشافنا ذلك، قد يفوتنا الأوان 479 00:37:45,404 --> 00:37:48,395 ،أنا أيضًا لا تروقني الفكرة .لكننا بحاجة إلى الموارد 480 00:37:53,711 --> 00:37:56,595 .أحزر أنه آن أوان زيارة أبي 481 00:37:58,080 --> 00:38:02,753 (مع الاعتقال الناجح لـ(ماكس فولر (بمساعدة (أوليفر كوين)، (السهم الأخضر 482 00:38:02,788 --> 00:38:07,795 والذي سيعمل رسميًا مع القانون ،)جنبًا إلى جنب مع شرطة (ستار 483 00:38:07,830 --> 00:38:10,218 .(فإن هذا يبدأ عصرًا جديدًا لمدينة (ستار 484 00:38:10,521 --> 00:38:14,758 .يبدو أنك شهير مجددًا 485 00:38:14,793 --> 00:38:18,995 أكان يمكنك التصور منذ 7 سنين أنك ستعمل بدون قناع مع الشرطة؟ 486 00:38:20,853 --> 00:38:24,550 .تغيّر الكثير - .أجل - 487 00:38:28,214 --> 00:38:33,802 ،)خلال شهوري في (سلابسايد ما مر يوم ولا ساعة 488 00:38:33,837 --> 00:38:39,311 (إلا وفكرت فيك و(ويليام .وفي استعادة حياتنا 489 00:38:40,123 --> 00:38:40,745 .وأنا أيضًا 490 00:38:45,223 --> 00:38:46,981 .حسنًا 491 00:38:48,968 --> 00:38:50,693 إذًا ماذا تغيّر؟ 492 00:38:53,990 --> 00:38:58,455 أعتقد أن مدّة فرقتنا أرغمتنا .على التحرك في اتجاهات مختلفة 493 00:38:58,490 --> 00:39:04,479 لكن كيف يمكننا بدء المضي معًا في الاتجاه معينه مجددًا؟ 494 00:39:04,912 --> 00:39:05,922 .أريد ذلك 495 00:39:08,641 --> 00:39:11,413 ...لكنك محق. إنني تغيّرت 496 00:39:12,723 --> 00:39:13,729 .أكثر مما تدرك 497 00:39:17,607 --> 00:39:21,682 ،)كدت أقتل (دياز .(لقتلته لولا أن منعتني (لورل 498 00:39:22,880 --> 00:39:27,431 وأعلم أنك ستحاول إقناعي ،لأعود (فليستي) القديمة 499 00:39:27,466 --> 00:39:29,135 .التي التقيتها تمضغ قلمًا أحمر 500 00:39:30,387 --> 00:39:34,128 .في غيابك، اضطررت إلى تعلّم حماية نفسي 501 00:39:36,274 --> 00:39:39,782 أقحمتك في وضع اضطرّك .إلى فعل ذلك، وإنني آسفة 502 00:39:39,817 --> 00:39:44,487 .كلا. هذا ليس ذنبك - .حسنًا... مفهوم - 503 00:39:44,833 --> 00:39:48,367 أحبك أكثر مما ينبغي .على إنسان أن يحب إنسانًا 504 00:39:51,337 --> 00:39:58,394 إنما أجهل ما إن كان الأفضل لي الآن .هو الأفضل لكلينا 505 00:40:06,062 --> 00:40:10,632 (مرحبًا يا أبي، اتّضح أن (أوليفر ،أكثر شبهًا بك مما ظننت 506 00:40:11,438 --> 00:40:17,326 .وأشبه بي أيضًا. لكنني لن أيأس أبدًا 507 00:40:21,032 --> 00:40:22,609 (روبرت كوين)" "1958 - 2007 508 00:40:26,433 --> 00:40:29,011 (روبرت كوين)" "1958 - 2007 509 00:40:32,566 --> 00:40:36,130 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs" 510 00:40:43,250 --> 00:40:47,031 {\pos(190,230)}"الأرض 90" 511 00:41:33,332 --> 00:41:34,687 .إنك أخفقت 512 00:41:39,730 --> 00:41:44,096 لمَ تفعل هذا؟ - .فعلت هذا بنفسك - 513 00:41:45,390 --> 00:41:49,453 .والآن ستفنون أجمعين 514 00:41:57,601 --> 00:42:05,080 تـعـديـل الـتـوقيـت Suliman.k 515 00:42:06,154 --> 00:42:19,440 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs"