1 00:00:01,184 --> 00:00:02,396 ...آنچه در کمـانـدار گذشت 2 00:00:02,420 --> 00:00:04,397 آناتولی گفت که تو یه نقشه‌ای داشتی 3 00:00:04,398 --> 00:00:05,898 .تا کنترل این شهر رو به‌دست بگیری 4 00:00:06,302 --> 00:00:08,331 .انگار داشتی اُورواچ رو اخراج می‌کردی 5 00:00:08,332 --> 00:00:10,032 ،باید دیاز رو متوقف کنم 6 00:00:10,034 --> 00:00:11,634 ،و برای انجام این‌کار 7 00:00:11,636 --> 00:00:14,236 .باید عملیات رو به اساس اولیه‌ی خودش برگردونم 8 00:00:14,238 --> 00:00:16,405 ،اتهام‌سازیش فقط جدیدترین قدم‌مون بود 9 00:00:16,407 --> 00:00:18,273 بعد قدم بعدی چیه؟ 10 00:00:18,275 --> 00:00:22,111 ،استارسیتی .دیگه آماده‌ی کسب و کاره 11 00:00:27,159 --> 00:00:29,159 [ یتیم‌خانه‌ی زاندیا، استارلینگ سیتی ] 12 00:00:29,259 --> 00:00:30,759 ‫[ 32 سال پیش ] 13 00:00:31,222 --> 00:00:34,189 .یالا از رو تخت پاشو، رنگ پریده 14 00:00:34,191 --> 00:00:36,792 می‌تونی هر چقدر که بخوای .به اون عکس نگاه کنی 15 00:00:36,794 --> 00:00:38,761 پدرت دیگه برنمی‌گرده پیشت، دیاز 16 00:00:41,565 --> 00:00:43,666 ،میرم صبحونه بخورم ،وقتی برگشتم 17 00:00:43,668 --> 00:00:46,235 .به‌نفعته که اینجا آماده‌ی نظارت باشه 18 00:00:46,237 --> 00:00:48,037 ...نه چینی روی ملحفه‌ی تخت... جدی میگم 19 00:00:48,039 --> 00:00:51,006 ...یا 20 00:00:51,008 --> 00:00:53,942 یه سوقاتی دیگه گیرت میاد .تا یادآورت باشه 21 00:00:57,281 --> 00:00:59,314 ،اگه دوباره اذیتم کنی .به خواهر هلر میگم 22 00:00:59,316 --> 00:01:01,383 فکر کردی حرف پسری مثل تو رو باور می‌کنن، رنگ‌پریده؟ 23 00:01:04,121 --> 00:01:08,323 چیه؟ دعوا می‌خوای؟ 24 00:01:08,325 --> 00:01:10,893 .یالا .من همین‌جام 25 00:01:13,497 --> 00:01:15,831 .پسش بده !فقط همینُ دارم 26 00:01:18,035 --> 00:01:21,136 هیچ خونواده‌ای که نمیاد تو رو برای فرزندخوندگی قبول کنه 27 00:01:21,138 --> 00:01:23,505 آخه چرا بکنن؟ 28 00:01:23,507 --> 00:01:25,507 .تو هیچی نیستی 29 00:01:25,509 --> 00:01:27,810 .یه بازنده‌ی به تمام معنایی 30 00:01:35,953 --> 00:01:37,753 .حالا به اون یادآوری نیاز داری 31 00:01:45,329 --> 00:01:48,797 می‌دونی که اینجا دعوت شدیم، نه؟ [ بلادهیون، زمان حال ] 32 00:01:48,799 --> 00:01:50,999 دزدکی وارد خونه شدن ،یکمی بی‌ادبانه‌ست 33 00:01:51,001 --> 00:01:52,301 همچین نظری نداری؟ 34 00:01:52,303 --> 00:01:54,403 دیگه خسته شدم از بس صبر کردم 35 00:01:54,405 --> 00:01:56,338 خودت بودی که گفتی .می‌خوای همراهم بیای 36 00:01:56,340 --> 00:01:59,475 ،که ببینم چطوری عمل می‌کنی .تا این کار بزرگت رو ببینم 37 00:01:59,477 --> 00:02:02,044 تا الان، تنها کاری که کردیم سه ساعت رانندگی تو یه ماشین بوده 38 00:02:02,046 --> 00:02:04,713 ...و دو ساعت هم اینجا 39 00:02:04,715 --> 00:02:06,048 .منتظر موندن 40 00:02:06,050 --> 00:02:08,884 .صبر 41 00:02:08,886 --> 00:02:10,786 یکی از مهم‌ترین ویژگی‌های شخصیتی‌ای‌‍ه 42 00:02:10,788 --> 00:02:13,122 که یه فرد می‌تونه داشته باشه 43 00:02:14,892 --> 00:02:16,725 یعنی؟ 44 00:02:16,727 --> 00:02:19,061 ،اگه کوتاه‌مدت فکر کنی 45 00:02:19,063 --> 00:02:21,396 .اون‌طوری بین لحظه‌ها جابه‌جا میشی 46 00:02:21,398 --> 00:02:23,332 اگه چیز بزرگی می‌خوای 47 00:02:23,334 --> 00:02:25,501 ،یه چیز واقعاً بی‌نظیر 48 00:02:25,503 --> 00:02:27,770 .باید بلند مدت فکر کنی 49 00:02:27,772 --> 00:02:30,572 .فعلاً که این بیرون بلند مدت وایسادیم 50 00:02:32,243 --> 00:02:35,110 .بذار قضیه رو برات باز کنم 51 00:02:35,112 --> 00:02:37,880 من پنج ساله که دارم رو یه‌چیزی کار می‌کنم 52 00:02:37,882 --> 00:02:39,948 حالا دو ساعت منتظر موندن دیگه چیه؟ 53 00:02:39,950 --> 00:02:42,050 .یه تو گوشی 54 00:02:42,052 --> 00:02:45,254 هزینه‌ای ناچیز ."برای آشنایی با "کوادرانت 55 00:02:45,256 --> 00:02:47,422 فکر می‌کردم اونا یه افسانه‌ی شهری باشن 56 00:02:48,592 --> 00:02:50,259 خیلی هم واقعی‌ان 57 00:02:50,261 --> 00:02:52,227 اونا کنترل‌کننده‌ی تمامی تشکیلات جنایی 58 00:02:52,229 --> 00:02:54,496 .سرتاسر کشور هستن 59 00:02:54,498 --> 00:02:56,465 .چهار گوشه 60 00:02:56,467 --> 00:02:59,067 .آره، "کوادرانت". گرفتم. خیلی هوشمندانه‌ست [ معنای لغوی: ربع یک دایره ] 61 00:02:59,069 --> 00:03:02,237 اونا هم بدون صبر و شکیبایی همچین قدرتی به‌دست نیاوردن 62 00:03:02,239 --> 00:03:03,772 ،خب، پس اگه انقدر قدرتمندن 63 00:03:03,774 --> 00:03:05,641 پس چرا با خودت نیروی پشتیبانی نیاوردی؟ 64 00:03:05,643 --> 00:03:08,443 .آوردم. تو رو دارم دیگه 65 00:03:18,622 --> 00:03:20,455 .زود اومدی 66 00:03:22,626 --> 00:03:24,426 .پدرم نتونست بیاد 67 00:03:24,428 --> 00:03:25,928 مشکلی که نیست، نه؟ 68 00:03:25,930 --> 00:03:27,663 .بریم سر کار 69 00:03:27,665 --> 00:03:29,198 .کُلی حرف برای زدن داریم 70 00:03:29,200 --> 00:03:31,466 .بله که داریم 71 00:03:38,142 --> 00:03:40,943 .هی. خودتُ رسوندی 72 00:03:40,945 --> 00:03:45,314 .آره... اومدم 73 00:03:45,316 --> 00:03:47,649 ،خب، خیلی خوبه .خوشحالم که اومدی 74 00:03:47,651 --> 00:03:50,285 .هوم - چی شده؟ - 75 00:03:50,287 --> 00:03:51,954 می‌دونی، فقط اینه که چند وقتی میشه که 76 00:03:51,956 --> 00:03:53,422 .کارای "هیلکس داینامیکس"ای انجام ندادیم 77 00:03:53,424 --> 00:03:55,224 .آره. خب، سرمون شلوغ بوده 78 00:03:55,226 --> 00:03:56,859 .مشغول دعوا کردن بودیم 79 00:03:56,861 --> 00:03:58,427 .من و تو که نه ،منظورم تیم‌هامون‌‍ه، آره 80 00:03:58,429 --> 00:03:59,943 ولی این دیگه برای من .مشکلی محسوب نمی‌شه 81 00:03:59,944 --> 00:04:03,031 ،خوشحالم که تو این‌طوری‌ای ،ولی، می‌دونی .رنه هنوزم تو بیمارستان‌‍ه 82 00:04:03,033 --> 00:04:05,033 تازه همین الان داره مرخص میشه 83 00:04:05,035 --> 00:04:08,737 ...از بابت تیم‌هامون متأسفم 84 00:04:08,739 --> 00:04:11,273 .متأسفم 85 00:04:11,275 --> 00:04:13,175 واقعاً دوست دارم که شرکت هیلکس‌مون موفق بشه 86 00:04:15,412 --> 00:04:17,880 انگاری داشتی رو تثبیت‌کردن .رابط‌های عصبی کار می‌کردی 87 00:04:17,882 --> 00:04:20,282 آره. یعنی هنوز داره .یکمی با لگ داره می‌کنه 88 00:04:20,284 --> 00:04:22,784 ،می‌دونی، اتفاقاً .یه فکری براش داشتم 89 00:04:22,786 --> 00:04:24,820 رابط سروتونین نتیجه‌ی 90 00:04:24,822 --> 00:04:27,155 .یه واکنش مولدمرض‌‍ه 91 00:04:27,157 --> 00:04:30,192 .استارسیتی آماده‌ی کسب و کاره 92 00:04:30,194 --> 00:04:33,896 ،ما پلیس .لنگرگاه‌ها، و تمام شهر رو در اختیار داریم 93 00:04:33,898 --> 00:04:35,631 .همه به هم متصل‌ان 94 00:04:35,633 --> 00:04:37,532 ،حالا، اگه می‌خواید کالاهاتون رو بفروشید 95 00:04:37,534 --> 00:04:42,037 ،محصولات‌تون رو جابجا کنید ،پول‌شویی کنید، هر چیزی 96 00:04:42,039 --> 00:04:43,505 .استارسیتی راست کارتون‌‍ه 97 00:04:43,507 --> 00:04:45,507 ...با فرض بر این‌که علاقه‌مند باشیم 98 00:04:45,509 --> 00:04:50,312 ،نمیگم که هستیم ،ولی خب فرض می‌کنیم 99 00:04:50,314 --> 00:04:52,247 چقدر برامون هزینه می‌بره؟ 100 00:04:52,249 --> 00:04:56,518 .رایگان‌‍ه - .هه هه - 101 00:04:56,520 --> 00:04:59,354 .هیچ‌چیزی مجانی نیست 102 00:04:59,356 --> 00:05:01,590 من فقط می‌خوام عضوی از شماها بشم 103 00:05:01,592 --> 00:05:03,558 از کواندرانت؟ 104 00:05:03,560 --> 00:05:07,029 .اوهوم. بنظرم منطقی میاد 105 00:05:07,031 --> 00:05:10,365 خب، یه‌جوری میگی انگار کوادرانت یه غذای حاضری‌‍ه 106 00:05:10,367 --> 00:05:12,534 انگاری که همیشه برای کسی که بخواد خدماتی رو ارائه بده 107 00:05:12,536 --> 00:05:16,238 .یه جایی براش بین‌مون هست 108 00:05:16,240 --> 00:05:18,240 .ولی این‌طوری نیست 109 00:05:19,543 --> 00:05:21,243 ما یه خونواده‌ایم 110 00:05:21,245 --> 00:05:25,380 اون‌قدرا هم نسبت به افراد بیرونی 111 00:05:25,382 --> 00:05:28,450 .حس استقبالی‌ای نداریم 112 00:05:28,452 --> 00:05:32,054 ...حداقل نه قبل این‌که مطمئن بشیم 113 00:05:32,056 --> 00:05:36,925 .که می‌تونید در حد و اندازه‌های ما عمل کنید... 114 00:05:36,927 --> 00:05:41,129 همین الان یه شهر رو تمام کمال تقدیم‌تون کردم 115 00:05:41,131 --> 00:05:43,198 حالا، اگه شما نمی‌تونی فرصت ،به این خوبی رو درک کنی 116 00:05:43,200 --> 00:05:45,600 چطوره که با پدرتون صحبت کنم؟ 117 00:05:45,602 --> 00:05:47,769 پدرم منُ فرستاد 118 00:05:49,673 --> 00:05:52,307 ما فقط دنبال یه‌چیز اضافی هم هستیم 119 00:05:52,309 --> 00:05:56,311 .اسمشُ بذار اثبات حسن نیتت 120 00:05:56,313 --> 00:05:58,413 چی تو نظر دارین؟ 121 00:05:58,415 --> 00:06:01,883 ،این رابرت بیلوره .یکی از افرادمون 122 00:06:01,885 --> 00:06:03,719 .اف‌بی‌آی گرفتدش 123 00:06:03,721 --> 00:06:06,388 .خیلی خوب نیست - نه؟ - 124 00:06:06,390 --> 00:06:08,991 باید بفهمیم که مارشال‌های فدرالی 125 00:06:08,993 --> 00:06:12,227 کجا بیلور رو نگه داشتن تا بتونیم فراری‌ش بدیم 126 00:06:12,229 --> 00:06:14,296 ازش می‌خوای تست بده 127 00:06:14,298 --> 00:06:16,698 .خب، خیلی طرز بیان درستی از مطلب نبود 128 00:06:16,700 --> 00:06:18,033 .و بااینحال 129 00:06:18,035 --> 00:06:19,768 .برای من اصلاً کاری نداره 130 00:06:19,770 --> 00:06:21,403 مسئله‌ای نیست 131 00:06:21,405 --> 00:06:23,338 هر چی لازم باشه برای انجام معامله‌مون انجام می‌دیم دیگه، نه؟ 132 00:06:23,340 --> 00:06:26,108 .ذهنیت و اخلاق قهرمانی 133 00:06:26,110 --> 00:06:28,176 اینجا دست‌شویی دارین؟ 134 00:06:28,178 --> 00:06:29,878 .همون بقل‌‍ه 135 00:06:49,926 --> 00:06:55,426 « دانلود رايگان فيلم و سريال با لينک مستقيم » :. WWW.YekMovies.net .: 136 00:06:55,926 --> 00:07:03,926 ::. مترجمین: سـروش ، حسام‌الدین .:: « Nora , SuRouSH AbG » 137 00:07:04,926 --> 00:07:06,926 « کمـانـدار » 138 00:07:10,460 --> 00:07:12,126 الان تو موقعیت‌ام 139 00:07:12,128 --> 00:07:14,161 مرسی بابت آدرس 140 00:07:14,163 --> 00:07:16,731 ،می‌خواستم بگم یکی طلبت .ولی خودم 20 تا ازت طلب دارم 141 00:07:19,402 --> 00:07:21,736 .رابط آرماند توی اف‌بی‌آی 142 00:07:21,738 --> 00:07:23,905 .پس، بازم باید منتظر بمونیم 143 00:07:23,907 --> 00:07:27,308 ...باید یه عکس از یارو بندازم 144 00:07:27,310 --> 00:07:29,944 .مدرکی از زنده‌بودنش 145 00:07:29,946 --> 00:07:31,746 .بهت میگن توپُ بگیری، می‌پری سمتش [ اشاره به سگ ] 146 00:07:31,748 --> 00:07:34,615 حرکت بعدی چیه... براشون قِل بخوری؟ 147 00:07:34,617 --> 00:07:37,618 .درسته .همین‌الانشم این‌کارو کردی 148 00:07:37,620 --> 00:07:40,087 فکر می‌کنی زیادی بهشون رو دادم؟ 149 00:07:40,089 --> 00:07:42,423 .فکر نمی‌کنم .حتم دارم 150 00:07:45,261 --> 00:07:47,161 .کاره دیگه 151 00:07:47,163 --> 00:07:49,063 ،الان تو مشکلی نداری 152 00:07:49,065 --> 00:07:50,631 با طرز صحبت‌کردن اون یارو باهات؟ 153 00:07:50,633 --> 00:07:52,600 .کارتیر هیچی نیست 154 00:07:52,602 --> 00:07:55,236 .اون فقط حکم یه جا پا رو داره 155 00:07:55,238 --> 00:07:58,472 تفکر بلند مدت، یادته؟ 156 00:07:58,474 --> 00:08:00,074 آره، یادمه 157 00:08:01,077 --> 00:08:02,977 حالا چه فایده‌ای برات داشته؟ 158 00:08:06,616 --> 00:08:08,649 .اومدن سیگار بکشن 159 00:08:13,289 --> 00:08:18,526 ،بپر، قل بخور، بشین .سگ خوب 160 00:08:20,430 --> 00:08:22,597 می‌دونی که کوادرانت قدرتمندترین 161 00:08:22,599 --> 00:08:24,632 سازمان جنایی قاره‌ست؟ 162 00:08:24,634 --> 00:08:29,270 ،من وقتی به کایدن جیمز ملحق شدم .یه شهر گیرم اومد 163 00:08:29,272 --> 00:08:32,273 ،وقتی به کوادرانت بپیوندم 164 00:08:32,275 --> 00:08:34,542 .صاحب یه امپراطوری می‌شم 165 00:08:43,319 --> 00:08:46,454 .خیلی‌خب. امتحانش کن 166 00:08:48,691 --> 00:08:50,324 !کار کرد - !ایول - 167 00:08:50,326 --> 00:08:52,326 واکنش مولدمرضی .کاملاً تثبیت شد 168 00:08:52,328 --> 00:08:53,928 !ها ها! ایول 169 00:08:53,930 --> 00:08:56,497 .پسر، عجب تیم خوبی می‌شیم ما 170 00:08:56,499 --> 00:08:58,332 ...خب، حالا که حرف از - .نه، نکن - 171 00:08:58,334 --> 00:09:00,468 چرا همچین کاری بکنی؟ .کُلی داریم خوش می‌گذرونیم 172 00:09:00,470 --> 00:09:02,370 خب، یکم پیش، گفتی که .اون قضیه‌ی تیم دیگه مشکل تو نبوده 173 00:09:02,372 --> 00:09:04,171 واقعاً همچین حرفی زدم؟ - .آره، زدی - 174 00:09:04,173 --> 00:09:06,340 .سؤال اینه که چرا 175 00:09:06,342 --> 00:09:09,176 اولیور یه‌جورایی اخراجم کرد 176 00:09:09,178 --> 00:09:10,911 یعنی خب، میگه... میگه که همچین کاری نکرده 177 00:09:10,913 --> 00:09:13,514 ولی... الحق که .همچین حس و حالی داره، می‌دونی 178 00:09:13,516 --> 00:09:15,349 ،یه جورایی نه .کلاً اخراجم کرد 179 00:09:15,351 --> 00:09:18,819 ،وایسا، وایسا، ببخشید چی شده؟ 180 00:09:18,821 --> 00:09:20,955 ...خلاصه‌اش این که ...اولیور یه برخوردی با ورتیگو داشت 181 00:09:20,957 --> 00:09:22,723 ،اون مواد دارویی ...نه خود شخصش 182 00:09:22,725 --> 00:09:24,392 و بعدش یه‌دفعه یه درکی پیدا کرد 183 00:09:24,394 --> 00:09:26,327 که برای متوقف‌کردن دیاز باید 184 00:09:26,329 --> 00:09:28,029 ."باید برگرده به اساس‌های اولیه" 185 00:09:28,031 --> 00:09:30,765 یعنی؟ - ،یعنی که دیگه تک و تنهاست - 186 00:09:30,767 --> 00:09:32,833 .دیگه خبری از تیم کماندار نیست 187 00:09:32,835 --> 00:09:34,568 پس جان رو هم اخراج کرد؟ 188 00:09:34,570 --> 00:09:39,874 نه... جان حدود یه هفته قبلش خودش رفت 189 00:09:39,876 --> 00:09:42,476 ،عجب! باشه... خب باید سعی خودمُ بکنم که 190 00:09:42,478 --> 00:09:44,412 .از این موضوع خوشحال نشم 191 00:09:44,414 --> 00:09:46,080 .خیلی سعی کن 192 00:09:46,082 --> 00:09:48,315 .باشه. فقط تو و اولیور مونده بودین 193 00:09:48,317 --> 00:09:50,851 .اوهوم - .حالا هم فقط اولیوره - 194 00:09:50,853 --> 00:09:52,486 .بلی 195 00:09:52,488 --> 00:09:54,055 حالا در چه حالی؟ 196 00:09:54,057 --> 00:09:55,589 .خوبم بابا 197 00:09:55,591 --> 00:09:57,391 .اصلاً خوب نیستی 198 00:09:57,393 --> 00:09:59,093 چی؟ 199 00:09:59,095 --> 00:10:03,431 هیچ‌کدوم از آدمات نتونستن پیداش کنن 200 00:10:03,433 --> 00:10:05,700 .من تونستم 201 00:10:05,702 --> 00:10:07,368 .هوم 202 00:10:07,370 --> 00:10:10,571 .بهشون میگم شروع کنن یادبودت رو بسازن 203 00:10:10,573 --> 00:10:12,373 پسرتُ برای سیگار آورده بودن بیرون 204 00:10:12,375 --> 00:10:15,109 بیشتر بهش می‌خورد مهمون باشه تا زندانی 205 00:10:15,111 --> 00:10:17,678 .عزیزم، یواش 206 00:10:17,680 --> 00:10:20,481 اون یه تک مالته‌ی 30 ساله‌ست 207 00:10:22,785 --> 00:10:24,919 ،"یه بار دیگه بهم بگو "عزیزم 208 00:10:24,921 --> 00:10:27,088 و شاید فقط پاهاتُ شکوندم 209 00:10:30,259 --> 00:10:32,159 .هوم 210 00:10:40,103 --> 00:10:41,635 .از این یکی خوشم میاد 211 00:10:43,239 --> 00:10:47,041 خب، من به عهد خودم وفا کردم 212 00:10:47,043 --> 00:10:49,276 .حالا نوبت توئه که رو حرفت بمونی 213 00:10:49,278 --> 00:10:51,946 ...می‌دونی این دوست خوشگل کوچولوت 214 00:10:51,948 --> 00:10:54,415 .به نکته‌ی ناجوری اشاره کرد 215 00:10:54,417 --> 00:10:57,384 بنظر این آقای بیلور ما .یکمی پرچونگی کرده 216 00:10:57,386 --> 00:11:00,054 یعنی چی؟ - یعنی پدرم مجبوره که -- 217 00:11:00,056 --> 00:11:01,655 ،ازش حرف بکشه می‌دونی، تا بفهمه که 218 00:11:01,657 --> 00:11:03,891 .به وزارت دادگستری چی گفته 219 00:11:03,893 --> 00:11:07,027 ...می‌خوای که - برات بیاریمش؟ - [ مانند آوردن توپ توسط سگ‌ها ] 220 00:11:07,029 --> 00:11:10,464 آخه یه لطف کوچیک بین .شرکای کاری آینده چیزی نیست 221 00:11:10,466 --> 00:11:12,633 خب بعدش چی؟ 222 00:11:12,635 --> 00:11:14,301 می‌خوای که برات قل بخورم؟ 223 00:11:14,303 --> 00:11:15,936 می‌خوای خودمُ به مردن بزنم؟ 224 00:11:15,938 --> 00:11:18,639 .راست میگی .اصلاً فراموشش کن 225 00:11:18,641 --> 00:11:20,975 .مرسی که رد بیلور رو برامون گرفتی 226 00:11:20,977 --> 00:11:22,977 از اینجاش رو دیگه خودمون ادامه می‌دیم 227 00:11:22,979 --> 00:11:26,447 .باید از همون اول ازم می‌پرسیدی 228 00:11:26,449 --> 00:11:29,617 وقتمُ تلف می‌کنی؟ 229 00:11:29,619 --> 00:11:32,953 وقتی ملت وقتمُ تلف می‌کنن .خوب واکنش نشون نمیدم 230 00:11:32,955 --> 00:11:37,691 هی. اصلاً خبر نداشتم که بیلور هم‌دست 231 00:11:37,693 --> 00:11:40,661 .مأمورای فدرال شده 232 00:11:40,663 --> 00:11:43,998 .بیلور رو برات میارم 233 00:11:44,000 --> 00:11:46,066 بعدش با پدرت یه قرار ملاقات می‌ذارم 234 00:11:47,637 --> 00:11:50,137 تو این مشکل کوچیکُ برامون حل کن 235 00:11:50,139 --> 00:11:52,973 و پدرم درخواست می‌کنه که .به ملاقات تو بیاد 236 00:11:54,177 --> 00:11:55,910 وقتی بیلورُ گرفتین بهم زنگ بزن 237 00:11:55,912 --> 00:11:57,945 یه ماشین می‌فرستم 238 00:11:57,947 --> 00:12:01,115 دستت چی شده؟ 239 00:12:01,117 --> 00:12:02,850 .از دست یکی عصبانی شدم 240 00:12:10,960 --> 00:12:13,494 .کوادرانت داره خیلی ازت کار می‌کشه 241 00:12:13,496 --> 00:12:15,629 .امیدوارم ارزششُ داشته باشه 242 00:12:15,631 --> 00:12:17,498 چرا من در نزنم؟ 243 00:12:21,671 --> 00:12:23,437 244 00:12:23,439 --> 00:12:26,273 .سلام، پسرا 245 00:12:35,117 --> 00:12:36,917 246 00:13:24,100 --> 00:13:25,399 تو کی هستی؟ 247 00:13:25,401 --> 00:13:26,667 .مهم نیست 248 00:13:26,669 --> 00:13:28,202 می‌خوای بکشیم؟ 249 00:13:28,204 --> 00:13:30,337 اگه به سؤال پرسیدن‌هات ادامه بدی 250 00:13:30,339 --> 00:13:33,007 .بلند شو 251 00:13:33,009 --> 00:13:35,309 .ماشینُ بفرست 252 00:13:35,311 --> 00:13:37,478 .تکون بده 253 00:13:37,480 --> 00:13:39,246 !برو 254 00:13:44,787 --> 00:13:46,921 .خونواده‌ی کارتیر هوای خوداشون رو دارن 255 00:13:46,923 --> 00:13:49,256 همین که عضو شدی، دیگه جزؤ خونواده‌ای 256 00:13:49,258 --> 00:13:50,958 .منم همین انتظارُ دارم 257 00:13:50,960 --> 00:13:53,427 تمام حرفم اینه که می‌دونستم میان دنبالم 258 00:13:53,429 --> 00:13:55,029 من هرگز خبرچینی‌شونُ نمی‌کردم 259 00:13:55,031 --> 00:13:56,630 آره، معلومه 260 00:13:56,632 --> 00:13:58,766 البته من بودم ریسک نمی‌کردم 261 00:13:58,768 --> 00:14:00,801 خوش‌شانسی که من رئیست نیستم 262 00:14:05,074 --> 00:14:09,076 !بیلور، رفیق اف‌بی‌آی خوب بهت رسید؟ 263 00:14:09,078 --> 00:14:13,280 .واو. حاجی من لام تا کام حرف نزدم .به خدا قسم 264 00:14:13,282 --> 00:14:15,215 .شخصاً به خودش بگو 265 00:14:31,167 --> 00:14:33,033 .رفتن 266 00:14:36,639 --> 00:14:39,306 .عجب شلیکی کردن 267 00:14:39,308 --> 00:14:41,589 ،و اگه تو سرت یه گلوله خالی می‌کردن چی‌کار می‌کردی؟ 268 00:14:44,580 --> 00:14:46,580 .احتمالاً مُرده بودم دیگه 269 00:14:50,152 --> 00:14:51,652 ...تیر خوردن 270 00:14:51,654 --> 00:14:53,620 .بخشی از نقشه‌ام نبود 271 00:14:53,622 --> 00:14:56,523 .کتمان حقیقتِ سال 272 00:14:56,525 --> 00:14:59,059 این روزا دیگه نمی‌شه به کسی اعتماد کرد 273 00:15:02,031 --> 00:15:03,831 .بابا 274 00:15:03,833 --> 00:15:05,399 حل شد؟ 275 00:15:05,401 --> 00:15:07,735 .ترتیب بیلور داده شد 276 00:15:07,737 --> 00:15:09,203 و دیاز؟ 277 00:15:09,205 --> 00:15:11,138 .اصلاً فکرشم نمی‌کرد 278 00:15:11,140 --> 00:15:13,207 ابله واقعاً فکر می‌کرد .که شانسی داشته 279 00:15:13,209 --> 00:15:16,243 که انگار ما همچین خلافکاری رو عضو سازمان‌مون می‌کنیم 280 00:15:16,245 --> 00:15:18,012 فردا، یه گروه می‌فرستیم به استارسیتی 281 00:15:18,014 --> 00:15:21,215 ،و شبکه‌ی دیاز رو به دست می‌گیریم 282 00:15:21,217 --> 00:15:25,285 ...و شهر اون رو .مال خودمون می‌کنیم 283 00:15:41,864 --> 00:15:45,765 خب، این نقشه‌ی جنابعالی یکمی پیچیده شده 284 00:15:45,767 --> 00:15:48,768 هر چیزی که ارزش خواستن .رو داشته باشه نباید هم آسون باشه 285 00:15:48,770 --> 00:15:51,171 .هوم. فلسفه‌ی من اینجوری نیست 286 00:15:51,173 --> 00:15:53,006 .نقشه مثل مرد می‌مونه 287 00:15:53,008 --> 00:15:55,375 بهتره که از پیچیده‌هاش دوری کنی 288 00:15:55,377 --> 00:15:57,944 عه؟ 289 00:15:57,946 --> 00:15:59,913 فکر می‌کنی من مرد پیچیده‌ای نیستم 290 00:15:59,915 --> 00:16:04,751 متوجه‌ای که این آدمایی که می‌خواستی امشب تحت تأثیر قرارشون بدی 291 00:16:04,753 --> 00:16:07,220 همون آدمایی هستن که همین .یکم پیش به جونت سوء قصد کردن 292 00:16:07,222 --> 00:16:09,022 .منم واسه‌اش آماده بودم 293 00:16:22,971 --> 00:16:25,505 این توضیح نمیده که الان اینجا چی‌کار می‌کنیم 294 00:16:25,507 --> 00:16:29,409 ،دم محله‌ی این‌ها .درصورتی که باید تو راه برگشت به استارسیتی باشیم 295 00:16:29,411 --> 00:16:31,645 شاید تفاوت من و تو .توی همین باشه 296 00:16:31,647 --> 00:16:35,015 ،تو وقتی زمین می‌خوری .تسلیم می‌شی 297 00:16:37,019 --> 00:16:39,719 .من بلند می‌شم - !منم بلند می‌شم - 298 00:16:39,721 --> 00:16:41,688 .فقط کنارش احمق‌بازی در نمیارم 299 00:16:45,727 --> 00:16:48,128 حتماً خوشگل بودن خیلی حال میده 300 00:16:48,130 --> 00:16:50,230 ،لب‌هاتُ غنچه می‌کنی ،تند تند پلک می‌زنی 301 00:16:50,232 --> 00:16:52,499 همه هرچی می‌خوای بهت میدن 302 00:16:52,501 --> 00:16:56,436 من همیشه باید چیزی می‌خواستمُ .خودم بدست میاوردم 303 00:16:56,438 --> 00:17:00,106 304 00:17:00,108 --> 00:17:02,542 305 00:17:04,213 --> 00:17:08,882 !بار تعطیله !همگی بیرون 306 00:17:08,884 --> 00:17:10,350 !برید 307 00:17:18,894 --> 00:17:21,161 .دهنتو 308 00:17:21,163 --> 00:17:25,699 تو شوقی که برای ...کشتن آدمت داشتی 309 00:17:25,701 --> 00:17:28,201 یادت رفت که منم اونجا وایساده بودم 310 00:17:28,203 --> 00:17:31,204 .وقتی شروع به تیراندازی کردین 311 00:17:31,206 --> 00:17:33,206 ولی شرمنده‌ای از اون بابت دیگه، نه؟ 312 00:17:33,208 --> 00:17:35,175 موضوع اصلاً شخصی نبود 313 00:17:35,177 --> 00:17:37,110 .تیراندازی موضوع رو شخصی می‌کنه 314 00:17:39,381 --> 00:17:42,849 میشه یه‌چیزی ازت بپرسم؟ - ...اِم - 315 00:17:42,851 --> 00:17:45,552 هیچ‌وقت شده که مجبور بشی برای یه وعده‌ی غذایی بجنگی؟ 316 00:17:45,554 --> 00:17:49,623 317 00:17:49,625 --> 00:17:52,892 .هیچ‌وقت .نه حتی یه دفعه 318 00:17:54,296 --> 00:17:56,329 .آقای پَر غو 319 00:17:56,331 --> 00:18:00,900 من تو بچگی‌ام باید برای تک‌تک ذره غذاهایی که می‌خوردم می‌جنگیدم 320 00:18:00,902 --> 00:18:05,972 ،تو نمی‌دونی عطش یعنی چی 321 00:18:05,974 --> 00:18:10,110 این‌که چیزی رو انقدر بجوری بخوایش 322 00:18:10,112 --> 00:18:12,279 .که حاضر باشی براش آدم هم بکشی 323 00:18:12,281 --> 00:18:15,915 .منم آدم کشتم .تا دلت بخواد 324 00:18:15,917 --> 00:18:19,319 .برای... برای نجات جونت نه 325 00:18:19,321 --> 00:18:22,622 نه وقتی که سرانجام زندگی‌ات 326 00:18:22,624 --> 00:18:25,091 .بستگی به موضوع داره 327 00:18:25,093 --> 00:18:26,993 جالبه که این‌طوری بیانش کردی 328 00:18:32,401 --> 00:18:35,035 واقعاً باید به بچه‌ها بگی 329 00:18:35,037 --> 00:18:37,971 .یکم یواش‌تر پرسه بزنن 330 00:18:37,973 --> 00:18:41,141 ،دو نفر سمت راستمن 331 00:18:41,143 --> 00:18:43,510 .سه تا دیگه پشتم 332 00:18:43,512 --> 00:18:47,013 ،خیلی اعتماد بنفس داری 333 00:18:47,015 --> 00:18:49,015 نسبت به یه خلافکاری .می‌بینه بهش غالب شدن 334 00:18:52,254 --> 00:18:54,854 ،اصلاً فکر نمی‌کردی که بهمون غالب شدین 335 00:18:54,856 --> 00:18:59,459 اگه می‌دونستی چه کارایی .از پس این دختر بر میاد. هوم 336 00:19:02,597 --> 00:19:05,432 واو! واقعاً لازمه که بریم برای یخچال خرید 337 00:19:05,434 --> 00:19:07,467 بنظرت نوشابه هم فاسد میشه؟ 338 00:19:07,469 --> 00:19:09,502 احتمالاً خودم باید جواب این سؤال رو بدونم 339 00:19:10,839 --> 00:19:12,138 فلیسیتی؟ - .هوم - 340 00:19:12,140 --> 00:19:13,973 .هی 341 00:19:13,975 --> 00:19:17,210 کار می‌کنه دیگه، یادته؟ 342 00:19:17,212 --> 00:19:18,545 .زدیم قدش - آره. ولی به این معنی نیست که - 343 00:19:18,547 --> 00:19:20,180 .نمی‌تونه ارتقاء داده بشه 344 00:19:20,182 --> 00:19:21,948 حتماً. پس مثلاً فردا پاشو ارتقاءش بده 345 00:19:21,950 --> 00:19:23,650 وقتی یکمی استراحت کردی و یه چیزی خوردی 346 00:19:23,652 --> 00:19:25,452 به‌همراه یکمی هم نوشابه‌ی .تاریخ مصرف نگذشته 347 00:19:25,454 --> 00:19:27,587 آره. فقط می‌خوام چندتا .اصلاحات دیگه اینجا انجام بدم 348 00:19:27,589 --> 00:19:29,789 چون‌که این کار از صحبت کردن راجب همسرت راحت‌تره؟ 349 00:19:29,791 --> 00:19:32,125 هی. اون داره برمی‌گرده به اساس‌های اولیه، پس منم همین‌طور 350 00:19:32,127 --> 00:19:34,461 .خودت بودی که گفتی اخراج شدی 351 00:19:34,463 --> 00:19:36,863 ،"گفتم، "یه‌جورایی .و اون فقط مختصرگویی بود 352 00:19:36,865 --> 00:19:39,032 با این‌که خیلی دوست دارم ...عضوی از تیم کماندار باشم 353 00:19:39,034 --> 00:19:41,167 ...حالا هر چقدرم که ریزش کرده باشه 354 00:19:41,169 --> 00:19:43,203 ،داشت از کار اصلی‌مون دورمون می‌کرد .یعنی هیلکس 355 00:19:43,205 --> 00:19:44,704 .اینجا ئه 356 00:19:44,706 --> 00:19:46,306 و نگران اولیور نیستی؟ 357 00:19:46,308 --> 00:19:47,841 ،نه خیر. اون خودش از پس خودش بر میاد 358 00:19:47,843 --> 00:19:49,476 و منم 5 ساله که دارم این‌کارو می‌کنم 359 00:19:49,478 --> 00:19:51,144 آره. توی پناهگاه، با چندتا کامپیوتر 360 00:19:51,146 --> 00:19:52,979 ،و گوشی و جی‌پی‌اس 361 00:19:52,981 --> 00:19:54,581 تا بدونی که کجا بوده 362 00:19:54,583 --> 00:19:56,549 و چی‌کار می‌کرده 363 00:19:56,551 --> 00:19:58,284 .و که حالش خوب بوده یا نه 364 00:19:58,286 --> 00:20:00,987 .کورتیس 365 00:20:00,989 --> 00:20:03,189 آره. فکر کردم خودمُ غرق کار کردن .جواب میده. ولی این‌طوری نشد 366 00:20:03,191 --> 00:20:04,991 .یعنی خب، نمی‌دونم کجاست 367 00:20:04,993 --> 00:20:06,559 دیگه بهم نمی‌گه که کجاها میره 368 00:20:06,561 --> 00:20:08,061 .باید بفهمم که حالش خوبه یا نه !دارم دیوونه می‌شم 369 00:20:09,431 --> 00:20:10,830 .شرمنده 370 00:20:10,832 --> 00:20:14,567 .هشدار: تیراندازی توی محله‌ی گلیدز اولیور؟ 371 00:20:14,569 --> 00:20:16,936 کماندار سبز آخرین بار در مرکز 372 00:20:16,938 --> 00:20:19,639 ،یک مجادله‌ی شدید دیده شد درست لحظاتی قبل از این‌که انفجار 373 00:20:19,641 --> 00:20:21,241 .محل رو نابود کنه 374 00:20:21,243 --> 00:20:23,410 پلیس استارسیتی هنوز .بیانیه‌ای اعلام نکرده است 375 00:20:23,412 --> 00:20:24,878 .در جریان اخبار قرارتان می‌دهیم 376 00:20:29,751 --> 00:20:32,619 .به بازیم گرفتی 377 00:20:32,621 --> 00:20:35,288 .بی‌خیال بابا یکمی خوش‌گذرونی که 378 00:20:35,290 --> 00:20:39,025 بین شرکای کاری آینده .چیزی نیست 376 00:20:39,027 --> 00:20:42,195 خب، ما نمی‌خوایم که اون فکر .کنه که ما داریم وقتش رو هدر می‌دیم 377 00:20:42,197 --> 00:20:44,130 اونم با فرستادنش سراغ .یه ماموریت احمقانه 378 00:20:44,132 --> 00:20:46,232 آره، این واقعا هر کسی رو .عصبی می‌کنه 379 00:20:58,246 --> 00:21:01,448 بابایی اینجا رو برات خریده ؟ 380 00:21:01,450 --> 00:21:06,786 همچین اسباب بازی خفنی برلی حواس پرتیت هم نبوده 381 00:21:06,788 --> 00:21:08,855 .وقتی که خودش داشته کارایی واقعی رو می‌کرده 382 00:21:11,326 --> 00:21:14,294 .من هیچ وقت چیزی از خانواده‌ام نگرفتم 383 00:21:15,931 --> 00:21:18,498 می‌دونی من یه یتیمم؟ 384 00:21:18,500 --> 00:21:22,669 واقعیته، من توی یه یتیم خونه‌ی ... واقعی بزرگ شدم 385 00:21:22,671 --> 00:21:27,707 ... با اون خواهرها رو .این داستانا 386 00:21:27,709 --> 00:21:30,109 .یه بسته‌ی کامل بود 387 00:21:38,987 --> 00:21:41,120 .اونجا یه پسر بزرگ‌تری هم بود 388 00:21:42,724 --> 00:21:45,124 .اسمش جسی بود 389 00:21:49,197 --> 00:21:52,365 جسی فکر می‌کرد ،اون بهتر از منه 390 00:21:52,367 --> 00:21:55,535 ،و منم باورش کردم 391 00:21:55,537 --> 00:21:57,904 ،و من ازش می‌ترسیدم 392 00:22:00,008 --> 00:22:02,509 .هر شب گریه می‌کردم 393 00:22:04,145 --> 00:22:08,781 ... برای سال‌ها اون .مثل یه کرم باهام رفتار می‌کرد 394 00:22:08,783 --> 00:22:10,717 ... انگار که بی‌ارزش بودم 395 00:22:12,153 --> 00:22:14,721 انگار که من .پایین دستش بودم 396 00:22:14,723 --> 00:22:16,322 ،من تختش رو درست می‌کردم 397 00:22:16,324 --> 00:22:18,358 .اتاقمون رو تمیز می‌کردم 398 00:22:21,897 --> 00:22:25,098 یه طوری باهام رفتار می‌کرد .انگار خدمتکار لعنتیش بودم 399 00:22:27,235 --> 00:22:28,701 400 00:22:33,241 --> 00:22:35,375 .حالا منو ببین 401 00:22:36,778 --> 00:22:38,978 .حالا دیگه خدمتکار هیچ کسی نیستم 402 00:22:38,980 --> 00:22:42,615 اگر بلایی سرم بیاد، پدرم دیگه هیچ وقت .اون چیزی که می‌خوای رو بهت نمی‌ده 403 00:22:45,253 --> 00:22:49,722 ،این پیش‌بینی .آینده‌ست 404 00:22:49,724 --> 00:22:52,759 من بیشتر گذشته رو .دوست دارم 405 00:22:52,761 --> 00:22:55,595 برای چی خواستین اونو بکشین اریک؟ 406 00:22:55,597 --> 00:22:59,465 .چون می‌تونستم - .به اندازه‌ی کافی خوب نیست 407 00:23:10,278 --> 00:23:13,212 !تمومش کن 408 00:23:13,214 --> 00:23:16,082 کار !کار پدرم بوده 409 00:23:16,084 --> 00:23:18,718 ما می‌خوایم که استارسیتی رو بگیریم 410 00:23:18,720 --> 00:23:20,520 .شبکه‌ی تو رو برای خودمون بکنیم 411 00:23:20,522 --> 00:23:22,555 پس می‌خواستین اون چیزی که با این همه زحمت بدست آوردم رو ازم بگیرید؟ 412 00:23:22,557 --> 00:23:24,424 .واقعا بی‌ملاحضگی کردین 413 00:23:24,426 --> 00:23:27,093 این طور بنظر میاد که کوادرانت عزیزت 414 00:23:27,095 --> 00:23:29,262 .یه مشت آدمای عوضی و خودخواهن 415 00:23:29,264 --> 00:23:31,598 .اونا چیزی نمی‌دونستن 416 00:23:31,600 --> 00:23:34,000 ما هیچ وقت چیزی .درباره‌ی تو به اونا نگفتیم 417 00:23:34,002 --> 00:23:35,702 چی؟ 418 00:23:35,704 --> 00:23:37,570 منو پدرم هیچ وقت اون 419 00:23:37,572 --> 00:23:41,307 پشنهادت رو به کوادرانت .نشون ندادیم 420 00:23:41,309 --> 00:23:44,477 ،خب تو کسی نیستی ... واسه همین 421 00:23:44,479 --> 00:23:46,012 422 00:23:51,419 --> 00:23:52,819 423 00:24:03,832 --> 00:24:05,598 راضی شدی؟ 424 00:24:05,600 --> 00:24:07,266 .نه 425 00:24:07,268 --> 00:24:09,602 .فعلا زنده‌ای 426 00:24:09,604 --> 00:24:12,538 می‌خوای که همین طوری بمونی؟ 427 00:24:12,540 --> 00:24:14,841 بگو جلسه‌ی کوادرانت کی هست؟ 428 00:24:14,843 --> 00:24:16,943 .امشب 429 00:24:16,945 --> 00:24:18,745 خب، عالی نشد؟ 430 00:24:18,747 --> 00:24:21,547 ببینم تمام اطلاعات رو بهم می‌دی یا نه؟ 431 00:24:21,549 --> 00:24:24,417 اونا که قرار نیست بزارن .همین طوری پاشی بری تو 432 00:24:26,588 --> 00:24:29,122 .منم برنامه ندارم، برم اونجا در بزنم 433 00:24:35,007 --> 00:24:38,008 ،از یه دیدگاه دیگه ،ما کاملا مرز پیچیدگی رو رد کردیم 434 00:24:38,010 --> 00:24:40,777 و مستقیم .وارد قسمت دیونه بازی شدیم 435 00:24:40,779 --> 00:24:43,113 کاری که من با کیدن جیمز کردم 436 00:24:43,115 --> 00:24:45,615 فکر می‌کنی این دیونه بازیه؟ 437 00:24:45,617 --> 00:24:47,751 .این تازه برای مرد شدنه 438 00:24:47,753 --> 00:24:51,521 مرد شدن، از .این اصتلاح متنفرم 439 00:24:51,523 --> 00:24:53,089 خیله خب. بیا حرف .بزنیم ببینم چیه داستانش 440 00:24:53,091 --> 00:24:55,892 اگر کوادرانت اون قدری که ،تو می‌گی قدرتمند باشه 441 00:24:55,894 --> 00:24:58,528 کی می‌دونه چه قدرت آتیشی می‌تونن اون تو داشته باشن؟ 442 00:24:58,530 --> 00:25:01,398 خیلی داری خودت رو دسته کم .می‌گیری بچه 443 00:25:01,400 --> 00:25:03,266 تو از 10 .تا مرد بهتری 444 00:25:03,268 --> 00:25:04,901 بعد اگر اونجا بیشتر از 10 نفر بود چی؟ 445 00:25:04,903 --> 00:25:06,469 .بهم اعتماد کن 446 00:25:06,471 --> 00:25:10,240 خب، من واقعا با این ،اعتماد به نفسی که داری عشق می‌کنم 447 00:25:10,242 --> 00:25:13,677 تو دیگه داری زیادی قدرت متقاعد کردنت رو بالا می‌بری 448 00:25:13,679 --> 00:25:16,079 .البته فقط یه خورده 449 00:25:16,081 --> 00:25:18,315 ممکنه شخص مورد علاقه‌ی .اونا تو دنیا نباشی 450 00:25:18,317 --> 00:25:20,417 با توجه به این کاری تا الان کردی 451 00:25:20,419 --> 00:25:21,952 با اون شاهزاده‌ی .مو قشنگ 452 00:25:21,954 --> 00:25:24,955 .بهت که گفتم، بهم اعتماد کن 453 00:25:24,957 --> 00:25:28,124 و فهمیدنش برای من خیلی ساده‌تر می‌شد اگر 454 00:25:28,126 --> 00:25:30,994 تو بهم می‌گفتی که برای چی انقدر برات مهمه که 455 00:25:30,996 --> 00:25:33,997 یکی از اعضای این .کلوپ خاص باشی 456 00:25:33,999 --> 00:25:37,934 راه‌های دیگه‌ای هم برای ساختن .امپراطوریت هست 457 00:25:37,936 --> 00:25:39,836 این بخاطر ساختن امپراطوری .نیست 458 00:25:39,838 --> 00:25:42,439 .بخاطر احترامه 459 00:25:42,441 --> 00:25:44,307 ،درسته، که تو اینو می‌خوای . حاضری که 460 00:25:44,309 --> 00:25:46,576 احترام خودت رو پایین بیاری که .از اونا بخوای بگیری 461 00:25:46,578 --> 00:25:48,311 .این طوری نیست - جدی؟ - 462 00:25:48,313 --> 00:25:51,648 چون، واقعا این طوری .بنظر میاد 463 00:25:51,650 --> 00:25:53,516 ،اونجا توی بار داشتی درباره‌ی 464 00:25:53,518 --> 00:25:55,518 جری جوری حرف می‌زنی .انگار هنوز تو رو می‌ترسونه 465 00:25:55,520 --> 00:26:01,891 ،جسی. اسمش جسی‌‍ه .و چرا همین طوره 466 00:26:01,893 --> 00:26:04,694 اون عوضی کوچولو درست می‌گفت .. من کسی نبودم 467 00:26:04,696 --> 00:26:06,363 .می‌دونی، یه بازنده 468 00:26:06,365 --> 00:26:09,099 .خب دیگه این طوری نیست 469 00:26:09,101 --> 00:26:14,504 .هی. تو یه پادشاهی .فراموشش کن 470 00:26:15,907 --> 00:26:18,074 .نمی‌تونم 471 00:26:21,313 --> 00:26:24,647 من به مدت طولانی از جسی می‌ترسیدم 472 00:26:24,649 --> 00:26:27,083 اون قدری که ترسم ... تنها چیزی بود که داشتم 473 00:26:29,988 --> 00:26:36,826 برای همین، من اسم اون .ترس رو گذاشتم اژدها 474 00:26:36,828 --> 00:26:38,561 .چه ناز 475 00:26:38,563 --> 00:26:41,097 من مدت طولانی با اژدها .زندگی کردم 476 00:26:42,734 --> 00:26:44,734 ... این تنها چیزیه که دارم 477 00:26:47,305 --> 00:26:49,539 و خب، یکی از اعضای کوادرانت شدن 478 00:26:49,541 --> 00:26:51,708 من قراره ... یه چیزه دیگه بدست بیارم 479 00:26:53,311 --> 00:26:56,346 نوعی از قدرت که دیگه ... هرگز هیچی نخواهم بود 480 00:26:59,184 --> 00:27:01,551 تو منو یادم یارویی می‌ندازی که .من رو آورده بود اینجا 481 00:27:03,188 --> 00:27:04,888 .به این زمین 482 00:27:04,890 --> 00:27:10,627 اون ... اون تنفر خیلی زیادی .رو توی خودش نگه داشته بود 483 00:27:12,464 --> 00:27:14,397 .همون کنترلش رو ازش گرفت 484 00:27:14,399 --> 00:27:16,466 .من اژدها رو کنترل می‌کنم 485 00:27:19,571 --> 00:27:21,404 .اون منو کنترل نمی‌کنه 486 00:27:34,920 --> 00:27:37,587 .رسیدیم 487 00:27:37,589 --> 00:27:39,456 میای یا نه؟ 488 00:27:55,107 --> 00:27:58,141 .خوشحالم که تصمیم گرفتی بیای 489 00:27:58,143 --> 00:28:00,610 یکی باید مطمئن بشه که .تو خودت رو به کشتن نمی‌دی 490 00:28:02,614 --> 00:28:04,481 .برای همین گفتم خوشحالم 491 00:28:11,022 --> 00:28:12,789 اگر کوادرانت اون چیزی باشن که .تو می‌گی 492 00:28:12,791 --> 00:28:14,424 .باید انتظار همچین چیزی رو هم داشته باشن 493 00:28:14,426 --> 00:28:18,495 شاید،خانواده .بتونه یه خورده چشم آدم رو کور کنه 494 00:28:24,603 --> 00:28:26,336 چی شده؟ 495 00:28:33,812 --> 00:28:35,945 فکر می‌کردی انتظار همچین چیزی رو داشته باشن؟ 496 00:28:56,253 --> 00:28:57,304 !بهمون حلمه شده 497 00:28:57,304 --> 00:28:59,285 بنظر میاد بیشتر از 11 نفر باشن 498 00:28:59,286 --> 00:29:00,953 .همون طوری که اون گفته بود 499 00:29:00,955 --> 00:29:03,188 بیاد ساحل رو .صاف کنیم 500 00:29:03,190 --> 00:29:05,324 .سی‌4 پیامی رو فرستاد 501 00:29:07,762 --> 00:29:09,661 برای چی تو یکی دیگه نمی‌فرستی؟ 502 00:29:20,441 --> 00:29:22,274 .حالا ساحل دیگه صاف شده 503 00:29:34,321 --> 00:29:35,988 504 00:29:39,727 --> 00:29:41,293 505 00:29:54,975 --> 00:29:59,945 من خیلی سختی کشیدم .تا بتونم به این جلسه برسم 506 00:29:59,947 --> 00:30:02,214 که البته نیازی .نبود این طوری بشه 507 00:30:02,216 --> 00:30:04,750 تو پسر من .رو کشتی 508 00:30:04,752 --> 00:30:07,786 .سی‌4 اینکارو کرد 509 00:30:08,041 --> 00:30:13,078 اصلا می‌دونی که من کسی هستم ما کی هستیم؟ 510 00:30:13,080 --> 00:30:15,447 .آره 511 00:30:15,449 --> 00:30:17,132 .برای همین بود می‌خواستم ببینمتون 512 00:30:17,133 --> 00:30:18,632 ،اگر می‌دونی که کی هستیم 513 00:30:18,634 --> 00:30:20,134 می‌دونی که قرار نیست بکشمت 514 00:30:20,136 --> 00:30:21,902 به خاطر کاری که .با پسرم کردی 515 00:30:21,904 --> 00:30:23,871 .خب، واقعا خیالمون راحت شد 516 00:30:23,873 --> 00:30:26,474 من تو رو می‌فرستم .یه جای خیلی دور 517 00:30:26,476 --> 00:30:29,510 .به یه بیمارستانی که برای خودمه 518 00:30:29,512 --> 00:30:33,314 اونا هر روشی که بری زنده نگه داشتن یه .انسان نیاز باشه رو می‌دونن 519 00:30:33,316 --> 00:30:36,183 وقتی که یه آدم دیگه داره اعضای .داخل بدنش رو درمیاره 520 00:30:37,553 --> 00:30:42,590 درسته، درسته می‌تونه همچین .اتفاقی بیوفته 521 00:30:42,592 --> 00:30:44,125 ... می‌تونی تلاشت رو بکنی 522 00:30:46,129 --> 00:30:47,828 ،ولی اگر اینکارو بکنی 523 00:30:47,830 --> 00:30:52,633 یک هزینه‌ی میلیاردی سالینا .قراره رو دستتون بشینه 524 00:30:52,635 --> 00:30:56,170 .بزنیدش، ولی مطمئن بشید که نمی‌میره 525 00:30:56,172 --> 00:30:57,538 .وایسین 526 00:30:57,540 --> 00:30:59,807 .اون پسر من رو کشته 527 00:30:59,809 --> 00:31:02,676 راستش رو بگم، برام جای تعجب بوده که .پسرت تا اینجاش هم تونسته دووم بیاره 528 00:31:04,247 --> 00:31:08,215 طوری حرف بزن که انگار زندگیت بهش .وابسته‌ست، چون واقعا همین طوره 529 00:31:11,621 --> 00:31:13,521 ... همون طوری که گفتم 530 00:31:15,992 --> 00:31:18,359 اصلا قرار نبود این طوری .بشه 531 00:31:20,830 --> 00:31:22,730 ... پسر آقای کارتیر 532 00:31:26,469 --> 00:31:30,538 ما قرار بود بدون خون و خون‌ریزی .این جلسه رو برگذار کنیم 533 00:31:30,540 --> 00:31:35,075 ،ولی آقای کارتیر دوست داشتن طور .دیگه‌ای ماجرا پیش بره 534 00:31:35,077 --> 00:31:37,912 برای اینکه لیاقت جمعی که ما .توش نشستیم رو نداری 535 00:31:37,914 --> 00:31:39,847 .تو یه ولگرد خیابونی هستی 536 00:31:39,849 --> 00:31:42,850 حتی اونقدری لیاقت نداری که .یکی از زیردستای ما باشی 537 00:31:42,852 --> 00:31:46,220 من اومدم تو این جلسه 538 00:31:46,222 --> 00:31:48,889 برای اینکه یه .پیشنهاد کاری داشتم 539 00:31:50,693 --> 00:31:53,294 خودتون می‌دونید که توی استارسیتی چه خبره درسته؟ 540 00:31:53,296 --> 00:31:55,696 دارم می‌بینم که .داره از هم می‌پاشه 541 00:31:55,698 --> 00:31:57,231 .یه هرج و مرج می‌بینم 542 00:31:57,233 --> 00:31:59,266 .نه،نه،نه،نه 543 00:31:59,268 --> 00:32:01,635 .هرج و مرج کنترل شده 544 00:32:01,637 --> 00:32:05,806 چیزی که شما به ،عنوان عدم کارایی می‌بینید 545 00:32:05,808 --> 00:32:11,445 من ماشینی رو می‌بینم که داره .از تمامی پتانسیل خودش استفاده می‌کنه 546 00:32:13,015 --> 00:32:20,721 ،پلیس شهر شهرداری، بنادر، ریل‌ها دسته منه 547 00:32:20,723 --> 00:32:24,892 ،من همه چیز رو کنترل می‌کنم .و این می‌تونه برای شما باشه 548 00:32:24,894 --> 00:32:30,231 تمام اینا فقط در اضای یک چیز 549 00:32:30,233 --> 00:32:32,466 .یک چیز 550 00:32:35,471 --> 00:32:38,239 ... یه جایگاه 551 00:32:39,709 --> 00:32:42,109 .تو این میز 552 00:32:44,013 --> 00:32:46,680 من که صندلی خالی نمی‌بینم 553 00:32:46,682 --> 00:32:48,515 حتی اگر بود، من کنار کسی که 554 00:32:48,517 --> 00:32:50,451 هم خون من رو کشته .نمی‌شستم 555 00:32:50,453 --> 00:32:53,053 .اون خودش مجبورم کرد 556 00:32:53,055 --> 00:33:00,094 ،اون بهم فشار آورد ،فشار آورد، و بازم فشار آورد 557 00:33:01,697 --> 00:33:03,797 یه مرد حدود خودش .رو داره دیگه 558 00:33:03,799 --> 00:33:06,634 .و تو برای منی 559 00:33:08,738 --> 00:33:11,572 .یه نگاهی به خودت بنداز 560 00:33:11,574 --> 00:33:14,008 یه ولگرد خیابونی 561 00:33:14,010 --> 00:33:17,745 که حتی نتونست خودش .رو از زندان رفتن نجات بده 562 00:33:17,747 --> 00:33:19,680 ... تو هیچی نیستی 563 00:33:21,317 --> 00:33:23,117 .یه بازنده 564 00:33:31,527 --> 00:33:33,827 565 00:33:33,829 --> 00:33:37,264 .اینجا رو ببین 566 00:33:37,266 --> 00:33:39,266 .اینم یه صندلی خالی 567 00:33:41,771 --> 00:33:45,172 ما موفق شدیم ،بخاطر اینکه معتمد بودیم 568 00:33:45,174 --> 00:33:48,142 ،منضبط .و دقیق بودیم 569 00:33:48,432 --> 00:33:50,932 حیوون نیستیم که .به خاطر چیزهای بی‌ارزش بجنگیم 570 00:33:51,608 --> 00:33:53,241 .ما متمدن شدیم 571 00:33:53,243 --> 00:33:56,077 ،این نبود 572 00:33:56,079 --> 00:34:00,315 ولی نظر شما .ما رو جلب کرد آقای دیاز 573 00:34:00,317 --> 00:34:02,651 .دوست داریم بیشتر بشنویم 574 00:34:13,964 --> 00:34:17,524 575 00:34:17,682 --> 00:34:19,632 .بیاین شروع کنیم 576 00:34:32,117 --> 00:34:35,252 چی شده؟ اون چیزی که می‌خواستی رو بدست آوردی 577 00:34:35,254 --> 00:34:37,087 .دیگه یه بازنده نیستی 578 00:34:37,089 --> 00:34:39,756 تو الان یه جنایتکار برحقی 579 00:34:39,758 --> 00:34:41,658 ولی هنوز انگار اون چیزی نیست .که می‌خواستی 580 00:34:41,660 --> 00:34:43,694 فکر می‌کنی که یه حلقه و یه جایگاه سراون میز 581 00:34:43,696 --> 00:34:46,430 .مسائل رو برای من عوض می‌کنه 582 00:34:46,432 --> 00:34:49,666 ما این همه داستان درست کردیم .برای اینکه فکر می‌کردیم می‌شه 583 00:34:51,303 --> 00:34:54,104 .هنوز تموم نشده 584 00:34:54,106 --> 00:34:56,940 یه کار دیگه هست که .باید انجامش بدم 585 00:35:44,356 --> 00:35:46,390 می‌تونم کمک‌تون کنم؟ 586 00:35:48,894 --> 00:35:50,727 اولیور؟ 587 00:35:55,534 --> 00:35:58,735 این انفجار هیچگونه بازمانده‌ای نداشته 588 00:35:58,737 --> 00:36:00,304 که یک بلوک شهر در 589 00:36:00,306 --> 00:36:02,339 .گلیدز رو گرفت 590 00:36:02,341 --> 00:36:05,042 اون قدر قدرت انفجاری زیاد بوده که 591 00:36:05,044 --> 00:36:08,378 جرم شناس‌ها باید ببینم که کماندار سبز زنده هست یا نه؟ 592 00:36:08,380 --> 00:36:10,280 !وای خدا 593 00:36:13,018 --> 00:36:14,484 هی چطوری؟ 594 00:36:14,486 --> 00:36:16,420 !وای خدا - حالت خوبه؟ - 595 00:36:18,057 --> 00:36:21,224 !وای خدا 596 00:36:21,226 --> 00:36:22,993 من این انفجارها رو .توی اخبار دیدم 597 00:36:22,995 --> 00:36:24,394 و تو درست وسط .اونا بودی 598 00:36:24,396 --> 00:36:25,896 آره، من اون جا رو با 599 00:36:25,898 --> 00:36:27,531 تیر قلاب‌‍ی زدم ... پریدم 600 00:36:27,533 --> 00:36:28,899 ... تو - بیرون - 601 00:36:28,901 --> 00:36:30,233 .من خوبم، من خوبم 602 00:36:30,235 --> 00:36:32,102 خب، من نیستم باشه 603 00:36:32,104 --> 00:36:34,738 اینجا نگران تو بودن 604 00:36:34,740 --> 00:36:37,341 خیلی با پناهگاه .نگرانت بودن فرق داره 605 00:36:37,343 --> 00:36:39,076 درسته، بخاطر اینه که وقتی که توی پناهگاهی 606 00:36:39,078 --> 00:36:40,944 حس می‌کنی که می‌تونی .تغییری ایجاد کنی 607 00:36:40,946 --> 00:36:44,314 می‌تونم. می‌تونم .تغییری ایجاد بکنم 608 00:36:44,316 --> 00:36:47,484 .می‌تونم... می‌تونم نیروی پشتیبان بزارم 609 00:36:47,486 --> 00:36:48,952 .می‌تونم.... نمی‌دونم 610 00:36:48,954 --> 00:36:51,988 .می‌تونم اونجا یه کاری بکنم ... اینجا من 611 00:36:53,625 --> 00:36:55,359 .من اینجا هیچی ندارم انگار 612 00:36:55,361 --> 00:37:00,263 تو هیچ جایی .درمونده نبودی 613 00:37:00,265 --> 00:37:02,966 منم درمونده نیستم .باشه 614 00:37:05,237 --> 00:37:09,239 من یه قولی به .اون پسری که اونجا هست دادم 615 00:37:09,241 --> 00:37:11,641 که من همیشه .برمی‌گردم 616 00:37:11,643 --> 00:37:13,777 خب، ویلیام خیلی چیزه خوبی گفت 617 00:37:13,779 --> 00:37:15,746 وقتی که گفت برگشتن تو 618 00:37:15,748 --> 00:37:18,415 همیشه قرار نیست .به تصمیم خودت باشه 619 00:37:18,417 --> 00:37:20,884 خب واقعا ویلیام ،نکات خیلی خوبی رو می‌گه 620 00:37:20,886 --> 00:37:25,355 ،ولی من در هر صورت .قولی دادم 621 00:37:26,592 --> 00:37:29,292 و من همین قول رو به تو 622 00:37:29,294 --> 00:37:31,361 همین جا .و همین الان می‌دم 623 00:37:33,298 --> 00:37:35,031 ... فیلیسیتی 624 00:37:36,268 --> 00:37:38,301 من همیشه .برخواهم گشت 625 00:37:55,788 --> 00:37:57,954 .من یک ساعته که منتظرم 626 00:38:00,492 --> 00:38:02,659 .از پله‌ها برو بالا 627 00:38:05,531 --> 00:38:07,664 .می‌دونم که از صبر کردن متنفری 628 00:38:09,134 --> 00:38:12,302 این کیه؟ 629 00:38:12,304 --> 00:38:15,906 این آخرین چیزیه که .باید ترتیبش رو بدم 630 00:38:15,908 --> 00:38:17,774 .من بچه دارم 631 00:38:17,776 --> 00:38:20,277 ،اونا به من نیاز دارن. خواهش می‌کنم .خواهش می‌کنم به من آسیبی نزن 632 00:38:20,279 --> 00:38:22,479 ،هز چیزی که می‌خوای .من بهت می‌دم 633 00:38:22,481 --> 00:38:25,982 خیلی خوش‌سانسی اگر بتونی دوتا سکه‌ رو رو هم بمالی 634 00:38:25,984 --> 00:38:27,984 .اونم تو یه روز خوب 635 00:38:27,986 --> 00:38:32,522 تو ... چطوری منو می‌شناسی؟ 636 00:38:32,524 --> 00:38:36,426 چی؟ 637 00:38:36,428 --> 00:38:39,563 چی؟ 638 00:38:39,565 --> 00:38:42,065 من از کجا می‌شناسمت؟ 639 00:38:45,337 --> 00:38:48,371 من تو رو 640 00:38:48,373 --> 00:38:50,874 .تمام زندگیم می‌شناختم 641 00:38:50,876 --> 00:38:53,810 چی؟ 642 00:38:53,812 --> 00:38:58,882 لورل، با جسی .فریدریکو آشناسو 643 00:38:58,884 --> 00:39:04,054 ... جسی .با رورل آشنا شو 644 00:39:04,056 --> 00:39:05,956 فکر نمی‌کنم که نیازی باشه که مردم 645 00:39:05,958 --> 00:39:08,925 بدونن که رورل داره با پادشاه‌ خلافکارا .کار می‌کنه 646 00:39:10,929 --> 00:39:15,565 "پادشاه خلافکارا، پادشاه خلافکارا" 647 00:39:15,567 --> 00:39:18,034 .ازش خوشم میاد 648 00:39:21,039 --> 00:39:22,906 تو واقعا من رو یادت نمیاد؟ 649 00:39:25,177 --> 00:39:26,710 650 00:39:26,712 --> 00:39:28,612 رنگ‌پریده؟ 651 00:39:32,217 --> 00:39:34,150 دیاز؟ 652 00:39:36,255 --> 00:39:38,922 این واقعا .ناامید کننده‌ست 653 00:39:40,893 --> 00:39:44,794 .فکر می‌کردم تاثیری بیشتری .باید گذاشته باشم 654 00:39:44,796 --> 00:39:46,963 .زانو بزن 655 00:39:49,868 --> 00:39:51,601 656 00:39:56,808 --> 00:40:00,677 هی. داری چیکار می‌کنی؟ 657 00:40:00,679 --> 00:40:03,179 .بهای کارام رو دارم می‌گیرم 658 00:40:07,252 --> 00:40:10,020 من فکر می‌کنم این یه .خورده بیشتر از پرداخت بها باشه 659 00:40:18,630 --> 00:40:20,931 .هی 660 00:40:20,933 --> 00:40:22,699 این رو می‌بینی 661 00:40:25,637 --> 00:40:27,771 من این رو از توی .آتیش برداشتم 662 00:40:31,143 --> 00:40:36,846 من دستم درست .بردم اون تو 663 00:40:38,650 --> 00:40:41,952 .دستم تاول زد 664 00:40:41,954 --> 00:40:45,388 !گوشت دستم زده بود بیرون 665 00:40:48,460 --> 00:40:50,660 !برای هفته‌ها 666 00:40:52,898 --> 00:40:55,632 .هی، جسی 667 00:40:55,634 --> 00:40:57,133 .هی 668 00:41:00,405 --> 00:41:02,672 هنوزم از آتیش خوشت میاد؟ 669 00:41:10,415 --> 00:41:11,881 .ریکاردو 670 00:41:11,883 --> 00:41:14,684 ... من به خودم قول دادم 671 00:41:16,321 --> 00:41:18,655 ... وقتی که زمانش فرا رسید 672 00:41:21,560 --> 00:41:23,727 ... اون وقت من انتقامم رو می‌گیرم 673 00:41:25,697 --> 00:41:27,731 .زمانی که دیگه یه بازنده نبودم 677 00:41:29,779 --> 00:41:39,779 ::. مترجـم: سـروش ، حسام‌الدین .:: « Nora , SuRouSH AbG » 678 00:41:39,803 --> 00:41:44,803 « دانلود رايگان فيلم و سريال با لينک مستقيم » :. WWW.YekMovies.net .: 679 00:41:46,081 --> 00:41:50,081 « .ما را در تلگرام دنبال کنید » T.Me/YekMovies_Sub T.Me/AbG_Sub 680 00:41:50,581 --> 00:41:53,581 « T.Me/Soroush_abg/HessameDean » «« Soroushabg@Yahoo.Com »» 681 00:41:54,081 --> 00:41:57,081 « ☺ .امیـدوارم از تماشای این قسمت لذت برده‌باشیـد »