1 00:00:00,014 --> 00:00:01,820 .(اسمي (أوليفر كوين 2 00:00:01,830 --> 00:00:05,150 ،بعد 6 أشهر بين براثن الأهوال أُطلق سراحي من السجن وعاودت بيتي 3 00:00:05,230 --> 00:00:06,310 ...بهدف أوحد 4 00:00:06,320 --> 00:00:09,440 .إنقاذ مدينتي، لكن تبدلت الأحوال 5 00:00:09,510 --> 00:00:13,480 ،عوض عملي خارج القانون .أعمل حاليًا بجوار الشرطة 6 00:00:13,560 --> 00:00:16,070 .لم أعد السجين 4587 7 00:00:16,080 --> 00:00:17,650 ...إنني مجددًا 8 00:00:17,730 --> 00:00:19,750 .(السهم الأخضر) 9 00:00:19,820 --> 00:00:21,450 "...((سابقًا في ((سهم" 10 00:00:21,530 --> 00:00:23,240 .سيكون هناك (دانتي) آخر دومًا 11 00:00:23,250 --> 00:00:27,130 ،سيكون هناك سبب منطقي دومًا للعدول .لكنني لن أفعل ذلك بعد الآن 12 00:00:27,210 --> 00:00:29,760 .الانسحاب ليس الحل - .لست أنسحب - 13 00:00:29,830 --> 00:00:31,300 .سأتخذ قراراتي الخاصة بنفسي 14 00:00:31,380 --> 00:00:35,550 ،تفقدت نتائج اختباراتك النصفية عبر الإنرنت .ولم أجد أي نتائج لأنك لم تخض الاختبارات 15 00:00:35,620 --> 00:00:37,720 لم؟ - .لأنني طُردت - 16 00:00:37,730 --> 00:00:40,220 إذًا وجدت هذا المكان عبر مشاهدة الفيلم الوثائقي؟ 17 00:00:40,290 --> 00:00:45,100 ،)كان المقتصون سبب هلاك مدينة (ستار .ونالوا جزاءهم المستحق تحديدًا 18 00:00:45,110 --> 00:00:49,110 لدينا الآن ولوج مطلق .(للسطح البيني كاملًا لبرنامج (النشّاب 19 00:00:49,190 --> 00:00:50,400 .لنجد تلك القنابل 20 00:01:26,300 --> 00:01:28,878 أستعاودين المنزل قريبًا؟ - .ليس بعد - 21 00:01:28,878 --> 00:01:29,989 .سأراك صباحًا 22 00:01:52,356 --> 00:01:54,501 "قلت سأقتلكم أجمعين، الآن حان وقت" 23 00:02:07,829 --> 00:02:09,473 "إنك ستعاني" 24 00:02:14,096 --> 00:02:17,577 "سأقتلكم جميعًا" 25 00:02:20,272 --> 00:02:21,347 "قلت سأقتلكم جميعًا" 26 00:02:22,043 --> 00:02:23,780 "يمكنني إيجادك في أي مكان" 27 00:02:24,360 --> 00:02:28,474 ما المكتوب؟ - .لا شيء - 28 00:02:28,880 --> 00:02:30,953 .محض مقلب من طفل مشاكس 29 00:02:48,836 --> 00:02:53,805 {\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1} "(ســهـــم) - (الـمـوسـم السابع)" "(( الحلقة الـ13: (( ناحر مدينة ستار" 30 00:02:53,806 --> 00:02:58,423 أوقعت في مشكلة مع والديك قط؟ - أجل. طوال الوقت. لم؟ - 31 00:02:58,458 --> 00:03:00,579 .لأن (ويليام) لا يحتاج إلى الفطائر المحلاة 32 00:03:00,580 --> 00:03:05,240 {\pos(190,230)}بل عليها إخبارنا بسبب طرده .وسبب كذبه علينا 33 00:03:05,250 --> 00:03:07,720 {\pos(190,230)}...بعد الفطائر المحلاة أم - .لا - 34 00:03:07,755 --> 00:03:08,370 .حسنًا 35 00:03:13,530 --> 00:03:15,790 {\pos(190,230)}أمستعد للتحدث؟ - عماذا؟ - 36 00:03:15,870 --> 00:03:17,330 .عن سبب طردك 37 00:03:17,340 --> 00:03:21,620 {\pos(190,230)}هيا يا (ويل). بوسعك محادثتنا .عن أي شيء. أرجوك 38 00:03:21,655 --> 00:03:24,684 {\pos(190,230)}.الأمر بسيط. تشاجرت فحسب - ماذا؟ - 39 00:03:24,719 --> 00:03:27,430 .خلتك ستفخر بي. ضربت الأنف كما علمتني 40 00:03:27,500 --> 00:03:29,180 متى علمته ضرب الأنف؟ 41 00:03:29,190 --> 00:03:34,192 {\pos(190,230)}منذ أكثر من سنة، وكان درسًا .للدفاع عن النفس، شكرًا لك 42 00:03:34,227 --> 00:03:36,890 .التشاجر ليس من شيمتك - ولم تباليان أصلًا؟ - 43 00:03:36,970 --> 00:03:42,207 ،كلما تحدثنا، أخبرتني بقدر حبك لمدرستك .وبأصدقائك الجدد وموادك الدراسية 44 00:03:42,242 --> 00:03:43,030 {\pos(190,230)}ما الذي يفوتني هنا؟ 45 00:03:43,100 --> 00:03:46,950 ،ربما تعيّن سؤالك عن شعوري لمرّة .لكنك لا تسأل الآخرين عن آرائهم 46 00:03:46,960 --> 00:03:52,370 تقرر كل شيء وحدك، مثلما قررت دخول !السجن عوض العناية بأسرتك 47 00:03:52,380 --> 00:03:55,050 .لا أظن ذلك عادلًا، لكن لا بأس 48 00:03:55,120 --> 00:04:00,300 {\pos(190,230)}،ويليام)، إنك طُردت) وعليك أن تفهم أيها الشاب 49 00:04:00,380 --> 00:04:05,140 {\pos(190,230)}،أنك في الحياة .عليك تحمل المسؤولية عن أفعالك 50 00:04:05,220 --> 00:04:06,930 {\pos(190,230)}.حقًا؟ فرغت من هذا 51 00:04:09,060 --> 00:04:13,785 {\pos(190,230)}.ويليام). مهلًا) .لم ننه حوارنا بعد 52 00:04:15,730 --> 00:04:17,310 {\pos(190,230)}.سار ذلك كما يرام 53 00:04:18,238 --> 00:04:21,980 سحقًا! ما زلت لم أوفق في تحديد .مكان وضع (فليستي) تلك القنابل 54 00:04:21,990 --> 00:04:25,660 أوقن أن ضربك هذا الجهاز بقوة أكبر .لن يحسّن عمله 55 00:04:25,740 --> 00:04:27,690 {\pos(190,230)}.إلا أنه يحسّن شعوري 56 00:04:27,770 --> 00:04:31,620 {\pos(190,210)}،يُفترض أن يرى برنامج (النشّاب) كل شيء لكن ما فائدة ذلك طالما لا يُوجد ما يُرى؟ 57 00:04:34,700 --> 00:04:38,080 {\pos(190,220)}.وأخيرًا. منهاجك فاشل 58 00:04:38,160 --> 00:04:41,143 {\pos(190,220)}.تسرني رؤيتك أيضًا. أعطني هذا 59 00:04:41,370 --> 00:04:45,800 النشّاب) لا يساعدنا، وذلك يعني) .أن (بلاكستار) خيطنا الوحيد إلى القنابل 60 00:04:45,870 --> 00:04:47,710 هل وُفقتما في تتبعها؟ 61 00:04:47,730 --> 00:04:51,550 ،أخذت أفتش المدينة كاملة في آخر بضعة أيام .لكنها تجيد الاختفاء 62 00:04:51,560 --> 00:04:54,040 .يسهل ذلك جدًا في ظل الحال الراهنة للمدينة 63 00:04:54,075 --> 00:04:55,730 {\pos(190,210)}.منهاجي ليس المشكلة 64 00:04:55,810 --> 00:05:00,020 ،)صُمم برنامج (النشّاب) لمراقبة (غلايدز لكن مدينة (ستار) 10 أضعاف مساحتها 65 00:05:00,030 --> 00:05:02,940 .مع نصف البنية التحتية التقنية لها - .لذا كاميرات أقل تغطي مساحة أكبر - 66 00:05:03,020 --> 00:05:06,020 حتى إن صح ذلك، فإن خطة .القنابل تلك كانت ضخمة 67 00:05:06,040 --> 00:05:07,790 .تعيّن إيجادنا شيء 68 00:05:07,860 --> 00:05:09,440 .ليس إن لم تكن القنابل قد زُرعت بعد 69 00:05:09,520 --> 00:05:14,380 ربما خبأتها (فليستي) في مكان بعيد عن .الأنظار، مكان لن يفكر أحد في البحث فيه 70 00:05:14,450 --> 00:05:16,380 .أظنني أعرف مكانًا كهذا 71 00:05:19,550 --> 00:05:22,330 {\pos(190,230)}.هذا قطعًا مكان بعيد عن الأنظار 72 00:05:22,410 --> 00:05:27,340 {\pos(190,230)}رباه. اعتدت الاعتقاد .بأن هذا المكان فائق الروعة 73 00:05:27,350 --> 00:05:32,510 .لا أصدق أنه ما زال موجودًا - .لا أصدق أن أبي اعتاد اعتباره منزله - 74 00:05:32,590 --> 00:05:35,560 .أجل. لم يعتبره أحد منزلًا له منذ ردح طويل 75 00:05:35,640 --> 00:05:37,560 .ثمة أحد كان هنا 76 00:05:41,550 --> 00:05:44,980 .ثمة أحد لا يزال هنا .أخبرتكم بأن هذا لن ينتهي بشكل محمود 77 00:05:50,848 --> 00:05:52,280 "ستعاني" 78 00:05:52,440 --> 00:05:56,612 ما هذا، رسائل معجبي (أرغوس)؟ - .كلا، ليس تحديدًا - 79 00:05:56,650 --> 00:06:00,750 ،هذا شخص يتبع الأسلوب المريب لفيلم ".أعلم ما فعلته في الصيف الماضي" 80 00:06:00,830 --> 00:06:03,913 أتودني أن أجري تعقبًا للبصمة الوراثية؟ - .لا. إنني أتدبر ذلك فعلًا - 81 00:06:03,948 --> 00:06:06,500 {\pos(190,220)}.كما هذا ليس سبب استدعائي لك 82 00:06:06,580 --> 00:06:08,710 {\pos(190,230)}كيف يسري البحث عن (دانتي)؟ 83 00:06:08,720 --> 00:06:10,840 جيد. تمكنا من تعقب .(الرقم الذي هاتفه (دياز 84 00:06:10,920 --> 00:06:14,087 ،)يخص وسيط (دانتي) في (مصر .(رجل اسمه (فيرجيل 85 00:06:14,122 --> 00:06:19,180 .(إن اعتقلناه، سنوقع بـ(دانتي - .رائع! سنشكرك على ذلك - 86 00:06:19,260 --> 00:06:20,730 .(أبدعت صنعًا يا (كورتس 87 00:06:20,810 --> 00:06:23,440 .مؤسف أنني لن أكون موجودًا للاحتفال بالنصر 88 00:06:23,450 --> 00:06:25,011 عم نتكلم الآن؟ 89 00:06:25,046 --> 00:06:27,110 ،ليست لدي طريقة جيدة للإفصاح عن هذا 90 00:06:27,120 --> 00:06:31,212 عُرضت عليّ وظيفة في مؤسسة .كولر) الخيرية في العاصمة) 91 00:06:31,247 --> 00:06:34,530 سيتسنى لي صنع تقينة يُمكنها .مساعدة الناس في أنحاء العالم 92 00:06:34,610 --> 00:06:38,740 ،كورتس)، أعلم أنك معترض على مبادرة الشبح) .لكنني أملت أن نتجاوز ذلك 93 00:06:38,820 --> 00:06:42,130 (كما أن العمل الذي تؤديه هنا في (أرغوس .يساعد الناس فعلًا في أنحاء العالم 94 00:06:42,200 --> 00:06:45,960 .(أعلم أنك تؤمن بذلك يا (جون 95 00:06:45,970 --> 00:06:47,965 .لكنني لست موقنًا من إيماني بذلك 96 00:06:56,390 --> 00:07:01,282 .المفتاح هو الحفاظ على اتصال بالعينين .سيركز المعتدي على نقطة ضعفك 97 00:07:01,317 --> 00:07:02,480 .وفي هذه الحالة، ستكون إصابتك 98 00:07:02,560 --> 00:07:07,280 .لذا استدرجيه، وحالما يقترب كفاية، اضربي 99 00:07:07,810 --> 00:07:13,570 .أجل! هذا ممتاز، لديك موهبة فطرية - .(أشكرك على تعليمي أيتها الخالة (داينا - 100 00:07:13,650 --> 00:07:16,160 رائع جدًا أن تعلّمني .الكنارية السوداء) القتال) 101 00:07:16,240 --> 00:07:22,340 ،واصلي ضرب ذلك الدرع .وستعين النقيب (دريك) نائبة شرطة أيضًا 102 00:07:22,410 --> 00:07:24,790 ما رأيك أن تتمرني على ركلاتك في غرفتك؟ 103 00:07:24,870 --> 00:07:26,300 .حسنًا - .أحسنت صنعًا - 104 00:07:30,250 --> 00:07:35,260 (رأيت انطباعك حين ذكرت (ذوي .(الكنارية السوداء) 105 00:07:35,330 --> 00:07:37,470 أما زلت تتأقلمين مع كشف سرّك؟ 106 00:07:37,540 --> 00:07:43,020 معرفة زملائي المقربين بهويتي السرية ،كان شيئًا آخر، لكن الآن الجميع يعلمون 107 00:07:43,100 --> 00:07:46,520 .الشرطيون في شرطة (ستار) والجميع 108 00:07:46,530 --> 00:07:52,980 لا أدري. لعلي قلقة من أن يعاملني الناس .بشكل مختلف الآن وقد كُشف سري 109 00:07:53,060 --> 00:07:57,610 أجل. لعلّها فكرة جيدة أنني والفريق سنكون موجودين في مقر شرطة (ستار) الآن 110 00:07:57,690 --> 00:08:00,820 .حال تعيّن أن أضرب بعض الأشخاص - .شكرًا - 111 00:08:00,900 --> 00:08:06,540 ،منذ غدوك نقيب شرطة ،وأنت تكدحين لكسب ثقتهم واحترامهم 112 00:08:06,550 --> 00:08:10,970 لذا واصلي ما تفعلينه، ولا يحبطنك الحاقدون ،لأنهم سيستمرون في حقدهم 113 00:08:11,050 --> 00:08:14,640 .كمن ترك لي هذه 114 00:08:16,120 --> 00:08:18,470 متى حصلت عليها؟ - .ليلة أمس - 115 00:08:18,540 --> 00:08:23,310 ظننته مشاكسًا ينفذ مقلبًا ضدي .(لعملي معك ومع شرطة (ستار 116 00:08:23,320 --> 00:08:25,470 .سحقًا - أتلقيت رسالة مثلها أيضًا؟ - 117 00:08:25,550 --> 00:08:28,020 .وكذلك (لورل). إننا نحاول تعقب الفاعل 118 00:08:28,100 --> 00:08:30,401 ظننا ذلك متعلقًا بالقضية ،التي عملنا عليها معًا 119 00:08:30,436 --> 00:08:33,160 ...لكن طالما أنت تتلقاها - إذًا من يدري من هدفه التالي؟ - 120 00:08:53,290 --> 00:08:54,707 !إليك عني 121 00:08:55,930 --> 00:08:58,930 .ما هذا بحق السماء؟ أعجز عن الحركة 122 00:08:59,010 --> 00:09:03,810 .أرجوك أن تتوقف! سأعطيك أيما تريد 123 00:09:05,440 --> 00:09:07,832 لم تفعل هذا؟ 124 00:09:09,677 --> 00:09:12,345 "أتحسب أنك آمن الآن؟ لست كذلك" 125 00:09:15,850 --> 00:09:21,200 .عجبًا! هذه دماء كثيرة - .(حسبت (كولينز) سُجن لمساعدته (دياز - 126 00:09:21,210 --> 00:09:25,210 أجل. جليًا أنّه وكّل محاميًا ممتازًا .لأنه خرج من السجن منذ شهر 127 00:09:25,290 --> 00:09:28,710 أيُحتمل أن يكون لهذا علاقة بجريمتي قتل الأسبوع الماضي؟ 128 00:09:30,240 --> 00:09:32,220 ،)قُطع نحر (كولينز .وكذلك الضحيتين الأخرتين 129 00:09:32,300 --> 00:09:37,010 الفرق الوحيد هو أن (كولينز) هو الضحية .الوحيدة التي تُركت معها ملاحظة كهذه 130 00:09:37,080 --> 00:09:38,510 أتبدو مألوفة؟ 131 00:09:38,580 --> 00:09:41,865 ،حادثت أسرتيّ الضحيتين الأخرتين .وقد وردتهما ملاحظات أيضًا 132 00:09:41,900 --> 00:09:43,640 .إلا أنهما لم يسلماها - .حسنًا - 133 00:09:43,710 --> 00:09:45,850 .هذا يغدو يومًا مذهلًا كأول يوم في الوظيفة 134 00:09:45,930 --> 00:09:49,690 ،أجل. تأملوا حالنا نعمل معًا مجددًا .ويستهدفنا سفاح مختل عقليًا 135 00:09:49,760 --> 00:09:51,240 .أشعر وكأنه بداية الأسبوع 136 00:09:51,310 --> 00:09:54,820 ماذا عن (لورل)؟ .قلت إنها أيضًا تلقت ملاحظة 137 00:09:54,900 --> 00:09:56,860 أجل، لكنها بخير. لديها مؤتمر في العاصمة .وستبقى هناك طوال الأسبوع 138 00:09:56,940 --> 00:09:59,900 (لذا مهلًا. أنت وأنا و(لورل) و(ريني .جميعًا تلقينا ملاحظات 139 00:09:59,910 --> 00:10:01,990 .(عدا (كورتس) و(أوليفر - .لا تقلق عليّ - 140 00:10:02,070 --> 00:10:04,170 .قطعًا لا أشعر بالخوف من الإغفال بسب ذلك 141 00:10:04,240 --> 00:10:07,250 .نعلم أن القاتل لا يستهدف أعضاء فريقنا فقط 142 00:10:07,330 --> 00:10:10,370 ،كان (كولينز) مناهضًا للمقتصين .ولم نعرف الضحيتين الأخرتين 143 00:10:10,450 --> 00:10:13,500 .حتمًا هناك صلة. لنصبر فحسب وسنجدها 144 00:10:13,580 --> 00:10:16,680 .(ربما هذا يفيدكم. تقرير تشريح (كولينز - .شكرًا لك - 145 00:10:18,580 --> 00:10:24,050 .تقرير السمية سلبي. لا جروح دفاعية - .إذًا لم يقاوم - 146 00:10:24,130 --> 00:10:26,060 .هذا الأسلوب يبدو مألوفًا جدًا 147 00:10:26,130 --> 00:10:29,650 ،)حين كنت في مهمة سرية في مدينة (سنترال كان قسم جرائم القتل يلاحق سفاحًا 148 00:10:29,730 --> 00:10:34,480 ...يستخدم نمطًا مشابهًا جدًا .نحر العنق وضحايا لم يقاوموا 149 00:10:34,560 --> 00:10:36,041 .(سأتصل بالنقيب (سينغ 150 00:10:42,610 --> 00:10:44,620 .استيقظ أيها الثري 151 00:10:54,140 --> 00:10:57,090 .إن لمستني، سأقطع ذراك بأسناني 152 00:10:57,160 --> 00:11:01,050 هذا يكاد ينسيني أنك محض (فتاة مدللة من (غلايدز 153 00:11:01,130 --> 00:11:04,800 .تمارس لعبة التنكر في هيئة مقتصة - ماذا تريدين؟ - 154 00:11:04,880 --> 00:11:07,220 .(شفرات الولوج لبرنامج (النشاب 155 00:11:07,300 --> 00:11:09,110 .لا أجارك الله من جهنم 156 00:11:09,180 --> 00:11:10,600 .لنجرب بطريقة أخرى 157 00:11:10,680 --> 00:11:13,690 .مهلًا - .شفرات الولوج فورًا - 158 00:11:13,770 --> 00:11:17,320 .(أبق فمك مغلقًا يا (ويليام - .إذًا ذلك اسمك - 159 00:11:17,400 --> 00:11:20,320 حسنًا يا (ويليام). ماذا تصنع هنا أصلًا بحق السماء؟ 160 00:11:20,330 --> 00:11:22,660 .عجيب. كنت على وشك سؤالك السؤال عينه 161 00:11:22,740 --> 00:11:27,240 أهذه جسارة التي أراها عليك؟ - حتى إن أعطيناك الشفرات، فستقتليننا - 162 00:11:27,320 --> 00:11:32,250 كما قتلت (فليستي) وكما ستقتلين بقية المدينة، لذا ما فائدة الكلام؟ 163 00:11:32,330 --> 00:11:38,117 ،ثمة من يحاول تفجير المدينة، لكنه ليس أنا .(وأوقن قطعًا أنني لم أقتل (فليستي 164 00:11:38,250 --> 00:11:40,300 من فعل إذًا؟ 165 00:11:40,370 --> 00:11:44,930 فكرت فيما قلت، بشأن رغبتك .في فعل شيء مختلف 166 00:11:44,940 --> 00:11:48,800 .وفجأة بدأت أتوتر بشأن مغزى هذا الحوار - .لا داعي - 167 00:11:48,880 --> 00:11:51,430 حادثت (ليلى) للتو واتفق كلا 168 00:11:51,510 --> 00:11:56,100 على أننا لا يُمكننا فقدان موهبة (كموهبتك يا (كورتس 169 00:11:56,180 --> 00:12:02,030 لذا تود (أرغوس) جعلك رئيس .قسمها للعلوم والتقنيات 170 00:12:02,110 --> 00:12:04,110 تودني مسؤولًا عن القسم قاطبًا؟ 171 00:12:04,190 --> 00:12:10,780 (القسم قاطبًا. ستشكّل مستقبل (أرغوس .ويُمكنك اتخاذ كل القرارات كما أردت 172 00:12:10,860 --> 00:12:13,210 .أجهل ماذا أقول - .قل إنك ستقبل يا صاح - 173 00:12:13,290 --> 00:12:16,710 .ابق هنا في مدينة (ستار) وحسب .يُمكنك مواصلة العمل مع الفريق 174 00:12:16,720 --> 00:12:21,298 .أعتقد أن هذا هو الأصلح لكلا عالمينا .فكر بالأمر 175 00:12:27,750 --> 00:12:29,730 .النقيب (سينغ)، شكرًا على معاودتك مهاتفتي 176 00:12:29,810 --> 00:12:32,680 ،لفعلت ذلك في وقت أقرب لكن مسخ متطور جديد 177 00:12:32,760 --> 00:12:35,323 أورد زمرة من خيرة شرطيي مدينة (سنترال) المستشفى 178 00:12:35,358 --> 00:12:37,270 ،قبلما يتسنى لـ(البرق) وفريقه ردعه 179 00:12:37,350 --> 00:12:40,480 .لا أقصد أن أعيب في حق البشر المتطورين 180 00:12:40,560 --> 00:12:42,520 .(لم أقصد أي ازدراء يا (داينا 181 00:12:42,600 --> 00:12:44,360 .لا عليك 182 00:12:44,440 --> 00:12:47,790 وأنا من خلت أنني بدأت .أجيد دور نقيب الشرطة برمته 183 00:12:47,870 --> 00:12:52,200 أتذكرين حين حاول (بلوكبوستر) وعصابته توسيع عملياتهم 184 00:12:52,280 --> 00:12:54,200 من (بلودهايفن) إلى مدينة (سنترال)؟ 185 00:12:54,280 --> 00:12:56,210 وكادوا يبدؤون حرب عصابات مع العائلات العصابية الرئيسية؟ 186 00:12:56,280 --> 00:12:57,580 .أجل - ،لكن ذلك لم يحدث - 187 00:12:57,660 --> 00:13:01,590 لأن شرطية مستترة تحلت بالجسارة والذكاء للتسلل إلى صفوفهم 188 00:13:01,670 --> 00:13:03,420 .ومنع وقوع مذبحة تعم أرجاء المدينة 189 00:13:03,430 --> 00:13:07,090 إن كان هناك أحد يجيد الفوز بالتأثير .(العاطفي والدهاء، فإنه أنت يا (داينا 190 00:13:07,100 --> 00:13:11,440 .ثقي بنفسك فحسب. إنني قطعًا أثق بك 191 00:13:11,510 --> 00:13:13,230 .لذا بشأن ملف القضية ذاك 192 00:13:18,260 --> 00:13:22,060 سيُعد والدك طبق الصلصة .الحارة خاصته الليلة 193 00:13:22,140 --> 00:13:24,670 أتحسبين حقًا إعداد العشاء سيحلّ كل شيء؟ 194 00:13:24,705 --> 00:13:28,700 .نتحدث عن طبق الصلصلة الحارة .أوقن أنه كفيل بحل مشكلة السلام العالمي 195 00:13:31,000 --> 00:13:33,830 .دعني أرَ هذا - .من المحال حلّه - 196 00:13:33,900 --> 00:13:37,250 (بالواقع، حل مكعّب (روبيك .يشبه كثيرًا إجراء منهاج 197 00:13:37,260 --> 00:13:41,720 .بالواقع، نطي المحبب هو مكعّب داخل مكعّب 198 00:13:44,250 --> 00:13:47,715 .هذا رائع جدًا - .أجل. شكرًا - 199 00:13:47,790 --> 00:13:51,260 .دخل (السهم الأخضر) من الباب الأمامي 200 00:13:53,760 --> 00:13:55,141 السهم الأخضر)؟) 201 00:13:55,142 --> 00:13:57,890 ارتأيت إعطاء نظام الحمالية .طابع شخصي قليلًا 202 00:13:57,970 --> 00:14:02,313 .مرحبًا يا صاح .ساعدني على تفريغ هاتين الحقيبتين - 203 00:14:02,600 --> 00:14:06,730 .لا أريد - .سأترككما على انفراد - 204 00:14:06,810 --> 00:14:08,660 .أعطني هاتين - .شكرًا لك - 205 00:14:11,820 --> 00:14:18,332 .ويليام)، أتفهّم سبب غضبك مني قبلًا) لديك كامل الحق لتغضب مني، اتفقنا؟ 206 00:14:22,740 --> 00:14:25,510 .إنك فتى قوي 207 00:14:25,590 --> 00:14:30,470 ...وأنسى أحيانًا أنك مجرد فتى 208 00:14:32,520 --> 00:14:36,010 .عاش في 4 مدن مختلفة خلال العامين الماضيين 209 00:14:36,020 --> 00:14:42,254 هذا شاق. وهذا أحد الأسباب العديدة لاعتقادي و(فليستي) أن عليك العودة إلى هنا 210 00:14:42,680 --> 00:14:44,530 .والعيش معنا 211 00:14:46,870 --> 00:14:50,201 .تحذير. شخص مجهول لدى الباب الأمامي 212 00:14:51,650 --> 00:14:53,080 ...هل أنت 213 00:15:06,580 --> 00:15:08,300 السيد والسيدة (كليتون)؟ 214 00:15:09,870 --> 00:15:13,230 ماذا جاء بكما إلى هنا؟ - .حفيدنا طلبنا - 215 00:15:17,850 --> 00:15:26,014 أعتذر. أفهم وأقدّر أن بعد كل ما حدث ،أنكما ربما تكونان قلقين 216 00:15:26,340 --> 00:15:29,880 لكننا نؤكد لكما أن من الآن فصاعدًا 217 00:15:29,960 --> 00:15:32,930 ستكون الأحوال أفضل وأكثر استقرارًا، اتفقنا؟ 218 00:15:33,010 --> 00:15:34,590 .ستكون كذلك - .صحيح - 219 00:15:34,670 --> 00:15:39,560 .لأننا سنأخذه معنا .سنرفع دعوى لحضانته 220 00:15:39,630 --> 00:15:41,980 .كلا. لا يُمكنكما فعل ذلك 221 00:15:42,060 --> 00:15:46,030 ويليام)، نحتاج إلى مخاطبة) .جديك على انفراد 222 00:15:51,790 --> 00:15:55,893 .أوليفر)، إنها قضية محسومة) .إنك من أرباب السوابق المدانين 223 00:15:55,928 --> 00:16:00,530 ،غبت عنه لأغلب حياته، ثم حالما ظهرت 224 00:16:00,610 --> 00:16:05,532 اُختطف، ثم أُرسل إلى الخارج .اختباء من زعيم عصابي 225 00:16:05,567 --> 00:16:11,380 .(إنني أبوه يا (فرانك - ،ربما بالدم، لكنك لست أهلًا لتكون وصيّه - 226 00:16:11,460 --> 00:16:15,619 .لا أنت ولا هي .وجب قيامنا بذلك منذ وقت طويل 227 00:16:15,654 --> 00:16:20,480 .أجل يا عزيزتي - .هذا ما كانت لتودّه (سامنثا) لأجله - 228 00:16:20,560 --> 00:16:25,372 ويليام) ابني. (فليستي) تحبه) ،وتهتم به كابنها 229 00:16:25,407 --> 00:16:29,701 .ولا أحد... سيأخذه منا 230 00:16:30,270 --> 00:16:31,660 .لا أحد 231 00:16:35,400 --> 00:16:39,138 أكره مستحضرات التخدير. أين الآخران؟ 232 00:16:39,173 --> 00:16:42,740 أنت! أين صديقانا؟ 233 00:16:42,820 --> 00:16:47,010 .مع (بلاكستار). لديها أسئلة لهما 234 00:16:47,080 --> 00:16:49,500 ماذا عنا؟ 235 00:16:49,510 --> 00:16:55,217 ،أعلم فعلًا كل ما أحتاج إلى معرفته عنكما .وتعيّن عدم تدخلكما في هذا 236 00:16:56,710 --> 00:17:00,690 .مهلًا. إنني أميّزك 237 00:17:02,170 --> 00:17:05,852 أتعرفينه؟ - .وكذلك أنت أيضًا - 238 00:17:06,815 --> 00:17:10,530 .(أنت (كونر هوك)، ابن (جون ديجل 239 00:17:13,850 --> 00:17:15,330 .(شكرًا لك يا (داينا 240 00:17:18,030 --> 00:17:20,540 هاتفيني إن احتجت إلى أي شيء، اتفقنا؟ 241 00:17:21,233 --> 00:17:21,884 .حسنًا 242 00:17:23,570 --> 00:17:25,790 أيمكنني محادثتك لبرهة؟ 243 00:17:25,860 --> 00:17:29,452 .لم؟ يبدو أنك ستخرج لإنقاذ المدينة مجددًا 244 00:17:29,487 --> 00:17:33,514 .ويليام)، تعال إلى هنا واجلس) 245 00:17:40,880 --> 00:17:44,832 ماذا؟ - .يحاول جداك أخذك مني - 246 00:17:44,867 --> 00:17:47,364 ،محال أن يحدث ذلك 247 00:17:47,399 --> 00:17:53,813 لكن لا يُمكنني قبول طلبك الدعم هاتفيًا .كلما غضبت مني 248 00:17:53,848 --> 00:17:57,001 !إنه الشيء الوحيد الذي جعلك تنصت - أتحسبني لا أنصت؟ - 249 00:17:57,036 --> 00:18:03,083 سمعت وشعرت بشكل شيء شنيع !قلته منذ عودتك 250 00:18:05,070 --> 00:18:07,410 .بحقك، إنني أبذل قصارى جهدي 251 00:18:07,420 --> 00:18:10,870 تلك هي المشكلة، لأنه دومًا !في وجودك تزداد الأحوال تفاقمًا 252 00:18:10,950 --> 00:18:15,852 أتحاول منحي حياةً طبيعية؟ - .أجل، هذا كل ما حاولت فعله قط - 253 00:18:15,887 --> 00:18:20,050 لذلك طالبتك بالعودة إلى هنا .(والعيش معي أنا و(فليستي 254 00:18:20,130 --> 00:18:22,480 !تلك ليست حياةً طبيعية !أودّ الذهاب للعيش مع جدّيّ 255 00:18:28,470 --> 00:18:30,730 .ثمانية قتول خلال شهرين 256 00:18:30,800 --> 00:18:33,372 وهل هذا قطعًا السفاح عينه الذي نواجهه؟ 257 00:18:33,407 --> 00:18:36,072 أجل، تحليل الجرح يؤكد أنها زاوية دخول السلاح واحدة 258 00:18:36,107 --> 00:18:38,190 .(هنا وفي قتول مدينة (سنترال 259 00:18:38,270 --> 00:18:42,790 السؤال المهم هو ما سبب نقله نشاطه إلى هنا؟ 260 00:18:42,870 --> 00:18:45,370 أجل. ذلك حقًا جزء الأحجية المفقود، أليس كذلك؟ 261 00:18:45,380 --> 00:18:49,272 .لا يبدو أن هناك أي صلة واضحة بين الضحايا 262 00:18:49,780 --> 00:18:51,800 .بالواقع، ربما هناك صلة 263 00:18:51,870 --> 00:18:54,420 لديهم جميعًا مستويات .ماغنيسيوم مرتفعة في دمائهم 264 00:18:54,490 --> 00:18:56,800 .لكن تقرير السمية للضحايا جاء سلبيًا 265 00:18:56,880 --> 00:19:00,050 لأن زيادة نسبة ،الماغنيسيوم وحدها لا تُعد خطرًا 266 00:19:00,120 --> 00:19:02,480 لكن إن خلطتها بمستوى ،منخفض لخلايا الدم الحمراء 267 00:19:02,550 --> 00:19:05,220 .(فسينتج لديك مخدر اسمه (ميفاكوريوم 268 00:19:05,300 --> 00:19:08,329 .إنه عامل معطل للأعصاب العضلية 269 00:19:08,364 --> 00:19:10,640 قال النقيب (سنيغ) إن الضحايا .بدوا وكأنهم مشلولون 270 00:19:10,650 --> 00:19:12,350 .ذلك لأنهم خُدّروا 271 00:19:12,430 --> 00:19:14,230 .الميفاكوريوم) نادر جدًا) 272 00:19:14,300 --> 00:19:18,157 بالواقع دخلت شحنة واحدة منه (الشهر الماضي إلى مدينة (ستار 273 00:19:18,192 --> 00:19:21,890 إلى بيت في (غلايدز) حظرت الحكومة .الإقامة فيه لشخص مجهول الهوية 274 00:19:30,820 --> 00:19:33,330 .(لا تفعل يا (كورتس - وما المانع؟ - 275 00:19:33,340 --> 00:19:35,420 ماذا إن رصد أحد هذه الكرة تطير؟ 276 00:19:35,490 --> 00:19:40,460 ،ربما أيضًا نجلب لافتة مضيئة تقول ".مرحبًا يا سفاح، نحن هنا" 277 00:19:42,680 --> 00:19:44,840 ماذا كنت تقول يا (ريني)؟ 278 00:19:44,850 --> 00:19:48,724 .كورتس) و(ريني)، اصعدا إلى الأعلى) .أنا و(داينا) سنؤمّن الأسفل هنا 279 00:19:50,100 --> 00:19:54,538 نفترق؟ ألم تروا فيلم رعب قبلًا؟ 280 00:19:54,720 --> 00:19:55,860 !(انتظر يا (ريني 281 00:22:03,020 --> 00:22:04,520 .(ريني) 282 00:22:04,600 --> 00:22:08,200 !لا تتسلل إليّ هكذا - آسف. ماذا كان ذلك؟ - 283 00:22:15,717 --> 00:22:18,284 "سجن (سلابسايد) مشدد الحراسة" 284 00:22:18,380 --> 00:22:20,750 المختل الذي ننشده كان سجينًا في (سلابسايد)؟ 285 00:23:40,573 --> 00:23:42,010 "الموت قادم إليك وإلى كل أعزائك" 286 00:23:51,785 --> 00:23:55,650 من هذا؟ يتحتم أن أعرف من يكون" "مراهقة مختطفة 287 00:23:55,685 --> 00:23:56,598 كيف يعلم أين عليه أن يقاتل؟" "هل هذا هو السهم؟ 288 00:24:09,100 --> 00:24:11,120 وجب أن تصنتي إليّ، صحيح؟ 289 00:24:22,200 --> 00:24:25,290 .(داينا) - داينا)، أين أنت؟) - 290 00:24:25,370 --> 00:24:28,991 داينا)، أودك أن تجيبي. أتسمعينني؟) أين أنت يا (داينا)؟ 291 00:24:30,750 --> 00:24:33,680 !يا إلهي 292 00:24:33,750 --> 00:24:38,050 .داينا). يتحتم إيقاف النزيف) - .علينا طلب سيارة إسعاف - 293 00:24:38,070 --> 00:24:41,220 .لن يصلوا في الوقت المناسب - !(ستكونين بخير يا (دي - 294 00:24:41,240 --> 00:24:43,995 .الجرح غائر. لا شيء بمقدوري فعله 295 00:24:43,996 --> 00:24:46,240 ماذا؟ - .ربما هناك شيء يُمكنني فعله - 296 00:24:46,320 --> 00:24:47,233 ...أعمل على نموذج تجريبي جديد 297 00:24:47,268 --> 00:24:49,630 أشعّة ليزر دون الحمراء متوسطة القوة .ربما يمكنها كيّ الجرح 298 00:24:49,631 --> 00:24:52,190 ربما ستفعل أم ستفعل؟ - ،لا أدري - 299 00:24:52,270 --> 00:24:53,900 .لكن الوسيلة لتقطيب قطع هي كيّه أولًا 300 00:24:53,910 --> 00:24:55,250 !لكنني لم أختبر النموذج رغم ذلك - !افعلها - 301 00:24:55,320 --> 00:24:57,490 .حسنًا 302 00:24:57,570 --> 00:25:00,540 .أخبرني متى - .الآن - 303 00:25:04,450 --> 00:25:06,010 .حسنًا. تم 304 00:25:09,160 --> 00:25:12,182 .هناك نبض - .إنك فعلتها - 305 00:25:12,217 --> 00:25:13,640 .(تحلي بالقوة يا (داينا 306 00:25:20,090 --> 00:25:24,220 أفهم من طريقة إعدادك طبق الصلصلة الحارة .أن محاورتكما لم تسر كما يرام 307 00:25:24,255 --> 00:25:26,218 .يود الذهاب للعيش مع جدّيه - ...وأنت تظن ذلك - 308 00:25:26,253 --> 00:25:28,855 أظنه منافيًا للعقل، لأننا أسرته .ونعلم الأفضل له 309 00:25:29,680 --> 00:25:31,480 .آسف 310 00:25:31,490 --> 00:25:34,985 جميعنا نضجنا وتغيرنا كثيرًا ،)منذ خروجك من (سلابسايد 311 00:25:36,839 --> 00:25:37,950 وأخذت أفكر في أن ربما أنت وأنا 312 00:25:37,960 --> 00:25:41,031 علينا التفكير أكثر فيما .(يحتاج إليه (ويليام 313 00:25:41,066 --> 00:25:49,654 عليك إخباري إن كنت تعتقدين صدقًا .أنه سيكون أفضل حالًا بعيدًا عنا 314 00:25:49,689 --> 00:25:54,970 (أعتقد أنه بما أنك تعمل الآن مع شرطة (ستار وفريق (السهم) مجددًا 315 00:25:55,050 --> 00:25:59,890 .فإننا لا نوفر تحديدًا حياة تتسم بالطبيعية 316 00:25:59,960 --> 00:26:03,369 أود فقط أن أكون أبًا أفضل إليه .عما كان أبي إليّ 317 00:26:03,404 --> 00:26:06,088 ،إنك كذلك فعلًا .بإعطائه الحياة التي يستحقها 318 00:26:07,850 --> 00:26:09,560 .حتى إن حطّم ذلك قلبينا 319 00:26:15,020 --> 00:26:21,370 إن لم تقتلي (فليستي)، فمن قتلها؟ - .لا أحد. لا تزال (فليستي) حية - 320 00:26:22,040 --> 00:26:24,721 وما أدراك بذلك؟ - .أدري فحسب - 321 00:26:25,170 --> 00:26:28,363 (لذلك أحتاج إلى برنامج (النشّاب .(لأجد (فليستي 322 00:26:28,398 --> 00:26:29,460 .لا تنصت إليها. إنها كاذبة 323 00:26:29,530 --> 00:26:33,040 ...إنها ستقول أي شيء - .لم يكن هناك داعٍ لفعل ذلك - 324 00:26:33,060 --> 00:26:34,470 .كلا، لكنني استمتعت بفعله 325 00:26:36,680 --> 00:26:39,690 الآن، ماذا عن تلك الشفرات؟ 326 00:26:39,760 --> 00:26:43,197 .(شريطة أن تخبريني بسبب سعيك إلى (فليستي 327 00:26:43,232 --> 00:26:48,803 .لنقل إن إحدانا مدينة للأخرى .لكن ما يفوت فهمي هو أنت 328 00:26:49,200 --> 00:26:52,111 .لست مدعيًا للبطولة كبقيتهم 329 00:26:52,773 --> 00:26:56,735 وواضح أنك ثري كفاية .(على التسكع في مدينة (ستار 330 00:26:57,900 --> 00:27:05,136 لذا ما غايتك من هذا؟ - .بصراحة، لا أدري - 331 00:27:05,716 --> 00:27:09,455 (ربما غايتي خاتمة، لأسأل (فليستي عن سبب اختفائها من حياتي 332 00:27:09,490 --> 00:27:13,597 .ثم تتصل بي الآن فجأة - أكنتما تتواعدان أو ما شابه؟ - 333 00:27:13,632 --> 00:27:15,823 .يا للهول، لا. إنني مثلي وهي أمي 334 00:27:17,961 --> 00:27:19,310 .زوجة أبي 335 00:27:19,430 --> 00:27:24,339 أوليفر كوين) هو أبوك؟) - هل استخلصت منه شيئًا؟ - 336 00:27:25,093 --> 00:27:27,007 .يُفترض أن تراقب الآخرين 337 00:27:53,345 --> 00:27:54,210 .استعد للصدمة - ماذا؟ - 338 00:28:13,780 --> 00:28:14,950 !(روي) 339 00:28:18,360 --> 00:28:22,435 .أسقط القوس - .أنت أولًا - 340 00:28:28,370 --> 00:28:31,457 .طلبت سيارة إسعاف. إنهم قادمون .سيصلون قريبًا 341 00:28:31,740 --> 00:28:34,830 .(صهٍ. استرخي يا (دي .المساعدة قادمة. لا داعي للتحدث 342 00:28:34,910 --> 00:28:36,306 .(أوليفر) 343 00:28:39,377 --> 00:28:39,640 .(أوليفر) 344 00:28:54,250 --> 00:28:55,326 ما هذا بحق السماء؟ 345 00:28:55,510 --> 00:28:58,270 سلابسايد). وجدنا زيًا موحدًا) .في خزانة الملابس في الأعلى 346 00:28:58,350 --> 00:28:59,990 .(هذا الرجل كان سجينًا مع (أوليفر 347 00:29:00,070 --> 00:29:02,764 ...لذا كل هذا، الملاحظات والقتول 348 00:29:03,410 --> 00:29:05,737 .(كان ذلك بشأن (أوليفر 349 00:29:07,246 --> 00:29:09,500 هذا قطعًا أفضل من تناولنا العشاء في (هوب سبرينغس)، صحيح يا (ويليام)؟ 350 00:29:09,535 --> 00:29:12,980 ،عدا أننا حين نأكل هناك .يمكنني فعلًا رؤية طعامي 351 00:29:13,015 --> 00:29:15,170 أجل، أوقن أنهم يعملون .على إعادة الكهرباء قريبًا 352 00:29:15,240 --> 00:29:18,080 .هذه العاصفة جنونية 353 00:29:18,160 --> 00:29:20,687 .ظننت طبق الصلصلة الحارة هو مفضلك يا صاح 354 00:29:20,722 --> 00:29:22,460 .إنه حار أكثر من اللازم - عم تتكلم؟ - 355 00:29:22,540 --> 00:29:24,760 .إنه مثالي. لذيذ جدًا 356 00:29:24,830 --> 00:29:27,140 بالواقع، يُمكنني تنال طبق ثان .إن مررت لي المزيد، رجاءً 357 00:29:27,210 --> 00:29:29,010 .لا يمكنني 358 00:29:29,020 --> 00:29:34,520 .فليستي)، لا يُمكنني التحرك) - .أنا أيضًا لا يُمكنني الحركة - 359 00:29:34,530 --> 00:29:36,360 ما ذلك الصوت؟ 360 00:29:39,270 --> 00:29:41,739 أبي، ماذا يجري؟ 361 00:29:59,563 --> 00:30:01,530 .لا تقلق يا (أوليفر). هذا أنا 362 00:30:04,970 --> 00:30:07,366 .إنني سعيد جدًا لرؤيتكما مجددًا 363 00:30:09,007 --> 00:30:11,980 .(يسرني جدًا لقاؤك يا (ويليام 364 00:30:13,248 --> 00:30:17,760 .أنا (ستانلي دونفر). صديق أبوك الأعز 365 00:30:18,060 --> 00:30:19,740 .ستانلي)، لا تؤذ ابني) 366 00:30:19,820 --> 00:30:26,618 .أؤذيه؟ لا أريد إيذاء أي منكم .أود التحدث فحسب 367 00:30:26,990 --> 00:30:31,251 .لذلك أعطيتكم المخدر. لتنصتوا إليّ 368 00:30:31,830 --> 00:30:34,516 مخدر من أي نوع؟ 369 00:30:34,780 --> 00:30:37,937 .لا تقلقي. تأثيراته مؤقتة 370 00:30:37,972 --> 00:30:40,568 اعتدت تعاطي هذا المخدر .طوال الوقت في طفولتي 371 00:30:41,670 --> 00:30:44,590 .كان أبي طبيبًا 372 00:30:44,600 --> 00:30:47,890 .(قلت إنك تود الحديث يا (ستانلي عم تود الحديث؟ 373 00:30:47,960 --> 00:30:55,535 أود تحذيرك فحسب، لأن أولئك الناس .لا يفهمونك كما أفهمك 374 00:30:55,536 --> 00:30:58,145 .لا تصدق أي شيء يقولونه - أي أناس؟ - 375 00:30:58,520 --> 00:31:00,950 .الذين يزعمون أنهم أصدقاؤك 376 00:31:01,030 --> 00:31:03,940 ،أخذت أرسل إليهم تحذيرات .لكنهم لم ينصتوا 377 00:31:03,950 --> 00:31:07,910 تحذيرات؟ تحذيرات من أي نوع؟ ملاحظات؟ 378 00:31:08,320 --> 00:31:12,304 .أجل - .(أنت ناحر مدينة (ستار - 379 00:31:12,950 --> 00:31:17,550 .لا تنعتني بذلك 380 00:31:17,630 --> 00:31:24,100 .(آسف يا (أوليفر .أمقت ذلك الاسم جدًا فحسب 381 00:31:25,460 --> 00:31:34,046 انظر. لا خدع هذه المرة، اتفقنا؟ .أودك أن تصغي إليّ فحسب 382 00:31:34,820 --> 00:31:42,910 ،)حسنًا. اتفقنا يا (ستانلي ...لكن هذا بيننا 383 00:31:44,850 --> 00:31:47,570 .لذا أودك أن تطلق سراح زوجتي وابني 384 00:31:47,650 --> 00:31:54,192 ،لا يُمكنني، لأن هناك أناسًا يودّون إيذاءك .يودون إيذاءكم أجمعين 385 00:31:54,320 --> 00:31:57,340 ليتك تعلم الأشياء .التي اُضطررت إلى فعلها لحمايتك 386 00:31:59,870 --> 00:32:02,810 لكنني أعلم أنك كنت لتفعل .الصنيع عينه لأجلي 387 00:32:04,510 --> 00:32:06,760 .يروقني أنك تعمل مع الشرطة 388 00:32:06,830 --> 00:32:08,620 .ذلك لا يروق الجميع 389 00:32:08,655 --> 00:32:12,550 .ثمة أناس يقولون كلامًا سيئًا عنك 390 00:32:12,630 --> 00:32:14,180 .يريدون إيذاءك 391 00:32:14,190 --> 00:32:16,860 .(كعضو المجلس ذاك الذي عمل مع (دياز 392 00:32:20,440 --> 00:32:24,030 .بعض الناس لا يستحقون العيش 393 00:32:24,110 --> 00:32:28,610 .(بحقك يا (ستانلي .أفراد فريقي لم يؤذوني قط 394 00:32:28,690 --> 00:32:33,480 ،لكنهم ما زالوا غير مناسبين لك ،والأسوأ من ذلك أنهم لا يفهمونك 395 00:32:33,515 --> 00:32:36,030 ،لا يفهمونك كما أفهمك 396 00:32:36,050 --> 00:32:38,710 .لم يسنح الوقت إلا لأصوّب واحدة منهم 397 00:32:38,790 --> 00:32:40,160 تصويبهم؟ 398 00:32:40,240 --> 00:32:43,731 .(نقيب الشرطة. (الكنارية السوداء 399 00:32:43,830 --> 00:32:45,710 ماذا فعلت بها؟ 400 00:32:45,790 --> 00:32:50,992 ،لا يهم، لأننا معًا الآن 401 00:32:51,027 --> 00:32:53,560 ويُمكننا الذهاب إلى مكان جديد !وتشكيل فريق جديد 402 00:32:56,400 --> 00:33:01,821 ،لكنني لست موقنًا بشأنها .لأنني أعتقد أنها لم تنصت 403 00:33:03,100 --> 00:33:07,770 إنها منصتة. لكنها خائفة قليلًا، اتفقنا؟ 404 00:33:07,850 --> 00:33:12,677 أجل. اعتدت أن أكون خائفًا .حين كان يعطيني أبي المخدر 405 00:33:13,570 --> 00:33:18,850 أعطاني المخدر متى أسأت التصرف ،أو لم أنصت 406 00:33:19,590 --> 00:33:27,220 ،لذا حين عجزت عن الحركة وتحتم أن أنصت .عندئذ كان يقوّمني 407 00:33:27,300 --> 00:33:34,720 أكان والدك يؤذيك؟ - .كان يفعل ما استصوبه لأجلي فحسب - 408 00:33:34,800 --> 00:33:36,510 .أمي أيضًا اعتقدت ذلك 409 00:33:36,590 --> 00:33:45,020 ،حاول أخي الكبير حمايتي ،حاول تحمل عقابي عني 410 00:33:45,100 --> 00:33:46,820 .لكن ذلك زاد الطين بلة 411 00:33:56,960 --> 00:34:04,410 ،لم يعد بوسعي التحمل .أعطيت والديّ بعض المخدر 412 00:34:04,490 --> 00:34:06,130 .صوّبتهما 413 00:34:09,620 --> 00:34:14,420 على الجميع أن يعبروا ،عن سخطهم على آبائهم أحيانًا 414 00:34:14,500 --> 00:34:16,970 صحيح يا (ويليام)؟ 415 00:34:16,980 --> 00:34:18,480 صحيح يا صاح؟ 416 00:34:18,560 --> 00:34:22,770 ستانلي)، ذكرت أخاك. أين أخوك الآن؟) 417 00:34:22,840 --> 00:34:28,160 .حين علم ما فعلته لأجله، غضب 418 00:34:28,230 --> 00:34:29,718 .أجهل السبب 419 00:34:30,520 --> 00:34:38,950 ،)أراد إرسالي إلى مصحّ (أرخام .لذا تحتّم أن أعطيه بعض المخدر أيضًا 420 00:34:39,030 --> 00:34:41,490 .احتجت إلى تصويبه 421 00:34:41,570 --> 00:34:47,080 قتلت أخاك؟ - .لم يكن لدي خيار - 422 00:34:47,160 --> 00:34:54,206 ،لو أنصت إلي، لما اُضطررت إلى فعل ذلك .ولما حدث أي من هذا 423 00:34:56,670 --> 00:35:00,810 لكنني بدأت أعتقد أنك أيضًا .(لا تنصت إليّ يا (أوليفر 424 00:35:01,810 --> 00:35:03,900 !بوسعي ملاحظة ذلك 425 00:35:03,980 --> 00:35:09,860 وتعيّن أن تعتذر مني عن نذالتك ،)ضدي في (سلابسايد 426 00:35:09,940 --> 00:35:18,320 لكنك لم تفعل، لذا بدأت أعتقد أنك كالآخرين .وأنك لا تستحق حمايتي 427 00:35:21,620 --> 00:35:23,750 .(يؤسفني أنك تشعر بهذا يا (ستانلي 428 00:35:26,220 --> 00:35:29,760 .(إنك كوالدك تمامًا يا (ستانلي 429 00:35:29,840 --> 00:35:32,890 .إنك مخطئة، لست مثله البتة 430 00:35:35,930 --> 00:35:38,720 .إنك محق 431 00:35:38,730 --> 00:35:41,720 .أنت أسوأ 432 00:35:41,730 --> 00:35:44,390 .(أنت ناحر مدينة (ستار 433 00:35:44,400 --> 00:35:47,070 !قلت إنني أكره ذلك الاسم 434 00:35:47,140 --> 00:35:49,100 .(ويليام) 435 00:35:57,230 --> 00:35:58,650 أأنتم بخير؟ 436 00:35:58,730 --> 00:36:01,030 .إننا بخير الآن 437 00:36:05,940 --> 00:36:07,908 .داينا) في غرفة الجراحة الآن) 438 00:36:07,943 --> 00:36:11,582 ،يقول الأطباء إنها ستغدو بخير .لكنهم ليسوا موقنين بشأن تعافي صوتها بعد 439 00:36:11,740 --> 00:36:15,280 .(شرطة (ستار) اعتقلت (دوفر .سيعيدونه إلى (سلابسايد) غدًا 440 00:36:15,360 --> 00:36:18,580 كم مرة فعل ذلك؟ - .أقلّه الـ3 مرات التي نعلم بها - 441 00:36:18,650 --> 00:36:21,885 ،دومًا يشتمل الأمر رمز لأخ أكبر .شخص يبجله 442 00:36:22,320 --> 00:36:26,460 ثم يبدأ (ستانلي) بقتل من يعتقد أنهم مضرون لذلك الأخ وليس من أعدائه فقط 443 00:36:26,540 --> 00:36:28,000 .بل ومن أصدقائه أيضًا 444 00:36:28,080 --> 00:36:34,482 ،يحاول إبهار ذلك الأخ والتودد إليه .وحين يفشل ذلك، ينقلب هدفه التالي 445 00:36:34,517 --> 00:36:35,840 أأنتما بخير؟ 446 00:36:35,920 --> 00:36:38,347 ،بخير حتى الآن إن بقي أثر للمخدر في أجسادنا 447 00:36:38,382 --> 00:36:41,257 فسيجده الأطباء .في عينات الدماء الكثيرة التي سحبوها منا 448 00:36:41,720 --> 00:36:44,447 .سأطمئن على (ويليام) وأنهي إجراءات خروجه 449 00:36:48,030 --> 00:36:50,410 .هذه (أرغوس)، علينا الذهاب 450 00:36:50,490 --> 00:36:57,160 ...(بالواقع يا (جون - .ستقبل بتلك الوظيفة في العاصمة - 451 00:36:57,230 --> 00:37:03,055 ،أعلم أن (أرغوس) تقوم بكثير من الخير .لكنني لن أتوافق مع أسلوبهم أبدًا 452 00:37:03,090 --> 00:37:07,753 ،افعل ما تراه صائبًا لأجلك فحسب .(لكنني سأفتقدك يا (كورتس 453 00:37:08,910 --> 00:37:10,220 .أنا أيضًا سأفتقدك 454 00:37:16,650 --> 00:37:20,230 ...آسف على عدم إخبارك. في ظل كل ما يجري 455 00:37:20,310 --> 00:37:22,520 .ريني) وشى بك فعلًا) 456 00:37:22,590 --> 00:37:27,690 أملت قليلًا من وداع، "أنت نصفي الآخر ."لن أجد بديلًا لك أبدًا 457 00:37:27,760 --> 00:37:31,442 بلى، لكنني سعيدة جدًا .لكونك ستفعل أخيرًا ما تريده 458 00:37:31,700 --> 00:37:34,530 .أعتقد أنه آن الأوان لتفعلي المثل 459 00:37:34,600 --> 00:37:36,410 .أجل - .خاطبت محاميي - 460 00:37:36,490 --> 00:37:41,114 .سيجلب بعض الوثائق القانونية .(سأوقع بالتنازل لك وحدك عن ملكية (هيلكس 461 00:37:42,280 --> 00:37:45,460 .لا ضرورة إلى أن تفعل ذلك - .أريد أن أفعل ذلك - 462 00:37:45,470 --> 00:37:49,089 ،كانت (هيلكس) فكرتك، وأحب العمل معك 463 00:37:49,580 --> 00:37:53,046 لكن يبدو أنك أيضًا تعانين .في سبيل إيجاد هدفك 464 00:37:53,750 --> 00:37:56,970 .أجل - .ربما هكذا ستجدينه - 465 00:37:56,980 --> 00:38:03,180 .ربما هكذا ستغيّر (فليستي سموك) العالم 466 00:38:03,260 --> 00:38:08,163 .إنك محق. سأشتاق إليك جدًا 467 00:38:15,290 --> 00:38:16,950 مرحبًا؟ 468 00:38:16,960 --> 00:38:18,620 هل سنعاود المنزل؟ 469 00:38:19,980 --> 00:38:25,080 .هذا مرهون أتود معاودة المنزل؟ 470 00:38:25,160 --> 00:38:27,050 ما قصدك؟ 471 00:38:27,120 --> 00:38:33,382 أعني أنك أصبت بشأن .عدم سؤالي إياك عما تريده 472 00:38:35,000 --> 00:38:36,180 .لذا أسألك الآن 473 00:38:37,790 --> 00:38:41,825 أتود معاودة المنزل والعيش معنا؟ 474 00:38:43,010 --> 00:38:47,320 أم تود الذهاب والعيش مع جدّيك؟ 475 00:38:49,800 --> 00:38:54,240 .أود حياة طبيعية فحسب - .أنا أيضًا أود ذلك لك - 476 00:38:56,190 --> 00:39:01,040 ...ظننت أن بوسعي توفير ذلك لك 477 00:39:03,170 --> 00:39:07,050 .خاصة منذ خلعت قناعي 478 00:39:09,340 --> 00:39:13,800 ...بعد ما حدث الليلة أدرك أن 479 00:39:16,210 --> 00:39:21,760 .الطبيعية لن تكون احتمالية ممكنة 480 00:39:21,840 --> 00:39:26,344 .لا أريدك أن تعتزل كونك بطلًا .أعلم أن المدينة بحاجة إليك 481 00:39:26,600 --> 00:39:31,140 ،أعتقد أن أقلّه حاليًا 482 00:39:31,220 --> 00:39:33,810 ربما يكون من الأفضل لي .(أن أبقى في مدينة (سنترال 483 00:39:33,890 --> 00:39:35,700 .حسنًا 484 00:39:37,850 --> 00:39:39,370 .إذًا هذا ما سنفعله 485 00:39:44,450 --> 00:39:47,620 ،الطقس يبرد جدًا هناك شتاءً لذا سأرسل لك نحو 3 معاطف 486 00:39:47,630 --> 00:39:49,330 .وقفازات وقبعة 487 00:39:49,410 --> 00:39:51,660 .قطعًا ستحتاج إلى تلك القبعة 488 00:39:53,790 --> 00:39:55,540 .سأشتاق إليك كثيرًا 489 00:39:55,550 --> 00:39:57,180 .أنا أيضًا سأشتاق إليك 490 00:40:05,050 --> 00:40:08,010 .اسمعني أيها الشاب 491 00:40:08,090 --> 00:40:11,570 .أينما تكون، سأظل أبيك 492 00:40:11,650 --> 00:40:15,230 ...لذا سنتحدث باستمرار 493 00:40:15,240 --> 00:40:18,753 وأعدك أن آتي لزيارتك متى ناسبك ذلك 494 00:40:18,820 --> 00:40:21,360 .وناسب جدّيك 495 00:40:22,830 --> 00:40:27,250 .عليك أن تعدني بأن ستهاتفني وحسب 496 00:40:27,330 --> 00:40:30,910 إن احتجت إلى أي شيء، ستهاتفني، اتفقنا؟ 497 00:40:30,990 --> 00:40:32,830 .سأفعل - لديك منزل - 498 00:40:32,910 --> 00:40:37,920 .مع كلينا في مدينة (ستار) إلى الأبد 499 00:40:37,930 --> 00:40:40,600 .(أحبك يا (ويليام - .أنا أيضًا أحبك يا أبي - 500 00:40:49,090 --> 00:40:52,110 مرحبًا يا د.(شوارتز)، هل كل شيء كما يرام؟ 501 00:40:52,190 --> 00:40:56,610 جيد. ظننتها ستكون إحدى تلك المكالمات ".حيث تقولين، "استشرى كل شيء إلى الكبد 502 00:41:01,450 --> 00:41:02,990 وماذا؟ 503 00:41:05,940 --> 00:41:07,370 .لا يمكنك الفوز في هذا 504 00:41:10,200 --> 00:41:15,380 .أنزلي السكينة اللعينة - .هيّا! لا تعطيني سببًا لسحب الزناد - 505 00:41:17,970 --> 00:41:20,960 .لن ترديني 506 00:41:22,640 --> 00:41:24,220 أأنت موقنة بذلك؟ 507 00:41:24,290 --> 00:41:26,260 .أجل 508 00:41:26,340 --> 00:41:29,720 .(لأن اسمي (ميا سموك 509 00:41:29,800 --> 00:41:31,657 ...(أنا ابنة (فليستي 510 00:41:32,721 --> 00:41:34,017 .وأختك 511 00:41:37,398 --> 00:41:41,398 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs"