1 00:00:01,152 --> 00:00:02,393 "...((سابقًا في ((سهم" 2 00:00:02,400 --> 00:00:04,597 .وتودين مساعدتي - .أجل. أنا أيضًا لم أتوقع حلول هذا اليوم - 3 00:00:04,598 --> 00:00:05,263 .لكنه الواقع المفروض علينا 4 00:00:05,506 --> 00:00:07,005 .آن أوان الذهاب أيها السجين - إلى أين ستأخذني؟ - 5 00:00:07,116 --> 00:00:08,949 .ستعاود الطابق الأول 6 00:00:08,950 --> 00:00:11,534 من أين حصلت على هذا؟ - .(من (فليستي - 7 00:00:11,611 --> 00:00:13,035 .(هي من أعادتنا إلى مدينة (ستار 8 00:00:13,112 --> 00:00:17,174 ،يؤسفني جدًا أن أكون مبلغتك بهذا .لكن (فليستي سموك) ماتت 9 00:00:17,209 --> 00:00:22,747 .أبرّ بوعد قديم فحسب أليس كذلك يا (أناتولي)؟ 10 00:00:33,374 --> 00:00:38,802 أتذكر آخر لقاء لنا؟ 11 00:00:38,879 --> 00:00:42,806 .قتلت إخوتي أجمعين 12 00:00:42,883 --> 00:00:48,020 .دعني أنعش ذاكرتك 13 00:00:48,097 --> 00:00:49,947 ...خنتني 14 00:00:54,728 --> 00:00:57,121 ...بعدما وثقت بك 15 00:01:00,401 --> 00:01:06,505 .وهبتك صداقتي - .لا أصدقاء لرجل مثلك - 16 00:01:08,092 --> 00:01:10,343 أين أصدقاؤك الآن؟ 17 00:01:14,707 --> 00:01:18,217 !(أوليفر كوين) 18 00:01:19,586 --> 00:01:23,222 ...كلا! فريق السهم 19 00:01:26,135 --> 00:01:28,277 .زالوا أجمعين يا أخي 20 00:01:34,310 --> 00:01:38,070 .إنك اخترت الحلف الخاسر 21 00:01:38,147 --> 00:01:42,583 !ماذا تنتظر؟ اقتلني 22 00:01:45,871 --> 00:01:49,173 .ليس بعد. لدي مهمة بسيطة لك 23 00:01:50,743 --> 00:01:56,305 .(ستساعدني على تدمير (أوليفر كوين 24 00:02:02,275 --> 00:02:07,275 "(ســهـــم) - (الـمـوسـم السابع)" "(( الحلقة الـ6: (( الإجراءات القانونية الواجبة" 25 00:02:08,769 --> 00:02:12,271 حسبت السيطرة الذهنية .لا تحدث إلا في الأفلام 26 00:02:12,348 --> 00:02:14,898 .لم تكن سيطرة ذهنية تحديدًا 27 00:02:14,975 --> 00:02:17,776 .يبدو وكأن هذا المكان ساء كثيرًا 28 00:02:17,853 --> 00:02:22,008 .جاؤوا بعد طعنك ذلك الحارس .أولئك الرجال أوغاد محترفون 29 00:02:22,043 --> 00:02:25,492 ،قللوا تمضية الوقت في الباحة .ويفتشون الزنازين كل نصف ساعة 30 00:02:25,503 --> 00:02:29,672 هل قسوا عليك؟ - .أنا؟ محال - 31 00:02:29,749 --> 00:02:31,915 .يسرني وجوهم هنا 32 00:02:31,992 --> 00:02:36,128 ،بريك) مغتاظ منذ أغلقت ناديه القتالي) .وأنا الوحيد الذي بوسعه تفريغ غضبه فيه 33 00:02:36,205 --> 00:02:39,131 .لولا وجودهم لانتقم مني 34 00:02:39,208 --> 00:02:42,685 .أنقذتني تمامًا .(حركة أصيلة لـ(السهم الأخضر 35 00:02:50,886 --> 00:02:52,978 .التقط الطعام 36 00:02:53,055 --> 00:02:57,330 .(حسبت (دونبار) يعمل لدى (بريك - .لم يعد كذلك - 37 00:02:57,365 --> 00:03:00,874 ،بعد إخفاق نادي القتال ذاك .عوقب (دونبار) عقابًا رمزيًا 38 00:03:00,909 --> 00:03:04,031 .والآن يعامل (بريك) مثل... مثلك 39 00:03:04,042 --> 00:03:05,949 .انهض يا 4587 40 00:03:05,960 --> 00:03:08,160 .بالحديث عن الشيطان - .آن أوان الذهاب - 41 00:03:08,237 --> 00:03:13,649 هل حُرمت من امتيازات الطعام؟ - .قلت لنذهب يا سجين - 42 00:03:13,867 --> 00:03:16,459 .لن أكرر كلامي 43 00:03:21,583 --> 00:03:24,843 .هذا ما توقعته .لديك زائر 44 00:03:24,920 --> 00:03:27,730 .ظننتني محرومًا من الزيارة - .إنه حتمًا يوم سعدك - 45 00:03:44,499 --> 00:03:47,750 ما مرادك؟ - .(حاول أن تبدو أكثر امتنانًا يا (أولي - 46 00:03:47,827 --> 00:03:51,203 اضطررت إلى رفع دعوى طارئة ،لمجرد الدخول ورؤيتك 47 00:03:51,280 --> 00:03:54,998 ،ولحسن الحظ أنني فعلت .لأنك في حال مزرية 48 00:03:55,075 --> 00:03:59,253 .أحتاج إلى توثيق إصاباتك سريعًا جدًا - !مهلًا - 49 00:03:59,329 --> 00:04:01,338 ماذا تفعلين؟ 50 00:04:01,349 --> 00:04:05,384 اطلعنا على سجلات الطابق الـ2 النفسية .(التي دبرت إخراجها من (سلابسايد 51 00:04:05,461 --> 00:04:08,512 كيف فعلت ذلك؟ .كلا. لا تخبرني 52 00:04:08,589 --> 00:04:11,765 .خير لقضيتك ألا أعلم - ما قصدك بقضيتي؟ - 53 00:04:11,776 --> 00:04:15,436 .قضيتك - أتعملين مع (جين لورينغ)؟ - 54 00:04:15,446 --> 00:04:19,773 .كلا. أعمل مع زوجتك 55 00:04:19,784 --> 00:04:24,027 ،لأخبرتني (فليستي) لو عملت معك 56 00:04:24,038 --> 00:04:31,702 والسبب الوحيد لمساعدتك إياي .أو أي سواي، هو استفادتك من ذلك 57 00:04:31,778 --> 00:04:33,745 .غير صحيح - .بلى، صحيح - 58 00:04:33,822 --> 00:04:39,960 .أنت سبب هرب (دياز) أصلًا أتذكرين؟ 59 00:04:39,971 --> 00:04:48,427 أوليفر) الذي عرفته، واجه صعوبة) .في تحمل مسؤولية إخفاقاته أيضًا 60 00:04:48,504 --> 00:04:50,771 أتعلمين المذهل في الأمر؟ 61 00:04:53,058 --> 00:04:56,059 .إنك لست مثلها البتة 62 00:04:56,136 --> 00:05:03,108 ،)لذا توكلي وتظاهري بأنك (لورل .لورل) خاصتي، إلى ما تشائين) 63 00:05:03,185 --> 00:05:07,526 .لن تكوني إياها، أبدًا 64 00:05:07,907 --> 00:05:10,291 .ابتعدي عن زوجتي 65 00:05:23,330 --> 00:05:26,015 .لا أصدق أنها ماتت 66 00:05:28,019 --> 00:05:29,602 .هاك 67 00:05:31,689 --> 00:05:35,232 .لا أشرب الخمر - .أنا أشرب - 68 00:05:37,177 --> 00:05:41,104 إذًا ماذا حدث؟ كيف ماتت؟ 69 00:05:41,181 --> 00:05:44,366 .حدث ذلك منذ أسبوعين تقريبًا 70 00:05:44,443 --> 00:05:48,445 .قُتلت - قُتلت؟ - 71 00:05:48,522 --> 00:05:50,364 ومن ذا الذي يقتل (فليستي)؟ 72 00:05:50,374 --> 00:05:53,150 روي)، (فليستي) التي تذكرها) .اختلفت تمامًا عما صارت عليه 73 00:05:53,786 --> 00:05:58,830 .وددنا انضمامها إلينا، لكنها قاطعتنا .وعوض ذلك، انخرطت في عالم الجريمة 74 00:05:58,841 --> 00:06:01,734 .(بدأت نعت نفسها بـ(الحاسبة - كأبيها؟ - 75 00:06:01,769 --> 00:06:03,669 .اقتحمت بعض الدوائر الخطيرة 76 00:06:03,745 --> 00:06:06,931 ،إن سرت طويلًا كفاية في ذاك الدرب .فآجلًا أم عاجلًا، ستلاقي عاقبته 77 00:06:08,584 --> 00:06:10,821 .(آسفة يا (ويليام 78 00:06:11,354 --> 00:06:21,520 ،برغم موت (فليستي) وأيًا كانت الظروف .بعثت لي الإشارة، وأود معرفة السبب 79 00:06:22,423 --> 00:06:26,785 .(لا تدين لها بأي شيء يا (ويليام - .حقًا؟ ربما هي المدينة لي - 80 00:06:28,437 --> 00:06:32,155 .لاحظت هذا في وقت خلا أترون تباين الألوان؟ 81 00:06:32,232 --> 00:06:34,241 .أظن (فليستي) حاولت قيادتنا إلى هناك 82 00:06:34,252 --> 00:06:37,578 هذا جنوني نوعيًا. تدرك ذلك، صحيح؟ 83 00:06:37,588 --> 00:06:41,632 .كل ما أعلمه هو أنني قطعت هذا الشوط .ولن أتوقف الآن 84 00:06:52,628 --> 00:06:57,097 أوصلت طائرة (الكاتمة) من (موسكو) بعد؟ - .إلى مدينة (ستار) منذ ساعة كما توقعنا - 85 00:06:57,108 --> 00:07:00,174 منهاجي الوجهي يشير إلى أنها لم تقابل (دياز) بعد 86 00:07:00,209 --> 00:07:04,158 لكني حصلت على تحديث بشأن سبب .(إرسال (دياز) الكاتمة إلى (روسيا 87 00:07:04,193 --> 00:07:05,364 أناتولي كنيازيف)؟) 88 00:07:05,441 --> 00:07:08,309 ،لا يمكنني نيل معلومة دقيقة لكن يشاع في الشبكة المظلمة 89 00:07:08,310 --> 00:07:11,369 أن عصابة (البراتفا) قُتلت بالكامل ،)قبل ليلتين في (موسكو 90 00:07:12,031 --> 00:07:14,415 وهذا لا يبشر بالخير حيال .(صديقنا اللدود (أناتولي 91 00:07:16,777 --> 00:07:18,785 كيف حال (أوليفر)؟ أهو بخير؟ 92 00:07:18,796 --> 00:07:23,457 بخير. يمقتني ويحسبني متوحشة .ويأبى عوني، لكنه بخير 93 00:07:23,467 --> 00:07:28,211 .أنصتي. جليًا أن (أوليفر) يقاسي في السجن .إنه المغزى من الزج إلى السجن 94 00:07:28,288 --> 00:07:30,306 .لكنه يجهل شخصك الجديد 95 00:07:30,382 --> 00:07:34,593 إنما يعرف نسختك القديمة .الأكثر رعبًا وقتلًا 96 00:07:34,670 --> 00:07:38,597 ،لا أبالي برأي (أوليفر) فيّ ،لكنه يأبى أن أمثله 97 00:07:38,674 --> 00:07:41,317 .وأجهل بأي سرعة سيمكنك إيجاد محام بديل 98 00:07:41,393 --> 00:07:45,604 .محال. لن نغير خطتنا. ليس الآن .اُنتهكت حقوق (أوليفر) الدستورية 99 00:07:45,681 --> 00:07:49,399 تحول محامية الادعاء للدفاع عنه .هو خير أفضلية لدينا 100 00:07:51,603 --> 00:07:53,236 .وجدت نتيجة للتو 101 00:07:53,313 --> 00:07:56,990 دياز) و(صيادي القوس الطويل) الـ3) .(خارج مصنع ذخائر في خليج (أوركيد 102 00:07:57,067 --> 00:08:03,005 .غالبًا يبحث عن سلاح ما .مؤسف جدًا أنه لن يحيا طويلًا كفاية لنيله 103 00:08:03,082 --> 00:08:05,549 .علينا التحرك قبلما يتغير المكان 104 00:08:09,472 --> 00:08:13,015 لم الأشرار ينتقون أرهب الأماكن دومًا؟ 105 00:08:14,068 --> 00:08:18,136 مهلًا. هل ذلك سؤال جاد؟ - .إنك كنت شريرة، لذا ارتأيت أنك تعلمين - 106 00:08:18,213 --> 00:08:22,604 .لا يبدو هذا كعمل رسمي لمدعية عمومية - هل تحتّم أن ندعوه؟ - 107 00:08:23,027 --> 00:08:25,527 أأنتما صديقتان الآن؟ - ،تلك قصة يطول شرحها - 108 00:08:25,604 --> 00:08:30,357 المهم أن (دياز) و(الكاتمة) في الداخل .أي أن لدينا فرصة أخيرًا للإطاحة بهم 109 00:08:30,368 --> 00:08:34,500 !وما أدراك بذلك؟ مهلًا .دعيني أحزر. قصة يطول شرحها 110 00:08:34,535 --> 00:08:36,655 أيمكننا اعتبارها هكذا فحسب؟ 111 00:08:36,732 --> 00:08:39,416 لذا، أأنت معنا؟ - أعليك السؤال حقًا؟ - 112 00:08:42,538 --> 00:08:47,392 أين هي بحق السماء؟ - .وفق متعقبي، إنها داخل هذا - 113 00:09:15,103 --> 00:09:18,363 !قنبلة - !غادروا، أسرعوا - 114 00:09:36,710 --> 00:09:39,803 أرغوس) تتبع (دياز) منذ) .(قتل عصابة (البراتفا) في (روسيا 115 00:09:39,880 --> 00:09:44,506 ،استجابت شرطة (ستار) لاقتحام مصنع ذخائر ،)لذا برجاء إخباري يا (فليستي 116 00:09:44,583 --> 00:09:47,050 كيف بحق السماء تورطت في خضم عمليتي مجددًا؟ 117 00:09:47,061 --> 00:09:50,679 ،لم لا أقول منهاج بحث أُسيّ فحسب ولننهِ النقاش بذلك؟ 118 00:09:50,756 --> 00:09:56,985 .(دسسنا متعقبًا في حزام (الكاتمة .جليًا أن (دياز) وجده واتخذه طعمًا ضدنا 119 00:09:57,062 --> 00:10:00,731 (كيف فعلتم ذلك؟ لم تقربا (الكاتمة .في مركز مكافحة الأمراض واتقائها 120 00:10:00,741 --> 00:10:02,816 أنتم أسرتموها هناك؟ 121 00:10:02,893 --> 00:10:08,071 .فليستي) لم تقربها. بل أنا) .أخرجناها خلسة معًا 122 00:10:08,082 --> 00:10:12,638 لذا أنتما أسرتما (الكاتمة)؟ - .لكن (فليستي) و(لورل) هما من عذباها - 123 00:10:12,673 --> 00:10:15,579 .بالواقع، أثنيتها عن ذلك. لا شكر على واجب 124 00:10:15,589 --> 00:10:17,625 لذا تعملين الآن مع (لورل)؟ - .إنني واقفة هنا - 125 00:10:17,660 --> 00:10:21,042 إحقاقًا للحق، ساعدت على غلق البرنامج .(النفسي المخالف في (سلابسايد 126 00:10:21,053 --> 00:10:24,995 مهلًا. لحظة. توبخينني على تعاوني ،مع (السهم الأخضر) الجديد 127 00:10:25,007 --> 00:10:27,215 فيما تتحالفين مع (الحورية السوداء) اللعينة؟ 128 00:10:27,292 --> 00:10:30,510 .أكرر، ما زلت هنا - تتعاون مع (السهم الأخضر) الجديد؟ - 129 00:10:30,587 --> 00:10:35,348 يا رفاق، أظن الدرس المستفاد من هذا ،هو أن ربما علينا التواصل هاتفيًا أكثر 130 00:10:35,425 --> 00:10:36,775 .وتبادل الرسائل 131 00:10:36,852 --> 00:10:40,820 أجل. أقصد واقع أنكم جميعًا نسيتم .عيد ميلادي الأسبوع الماضي 132 00:10:40,820 --> 00:10:42,606 .حفل عيد مولدك الأسبوع المقبل !ارسم الدهشة على محياك 133 00:10:42,616 --> 00:10:46,777 ،الآن وقد كُشفت كل أسرارنا القاتمة العميقة أتحسبون أن بوسعنا تحويل تركيزنا إلى المختل 134 00:10:46,787 --> 00:10:50,197 الذي حاول توًا تفجيرنا؟ - .تبدو فكرة جيدة - 135 00:10:50,273 --> 00:10:53,074 .أولًا، القواعد الأساسية .لا تعاون مع (السهم الأخضر) الجديد 136 00:10:53,085 --> 00:10:55,911 .ثانيًا، لا تعاون مع أحد ليس من هذه الأرض 137 00:10:55,987 --> 00:10:59,456 أتقصيني؟ - .أنت المدعية العمومية - 138 00:10:59,467 --> 00:11:03,043 ،كنت قد تكشفين الليلة .لا أظننا بحاجة إلى تكرار تلك المجازفة 139 00:11:03,119 --> 00:11:08,307 لذا يتسنى لزعيم إجرامي دولي البقاء وأنا أُطرد، صحيح؟ 140 00:11:10,794 --> 00:11:12,636 .غير معقول 141 00:11:12,646 --> 00:11:14,062 .(انتظري يا (لورل 142 00:11:14,139 --> 00:11:18,510 .لورل)، أرجوك، انتظري) - .يبدو أنك وزوجك لا تحتاجن إلى عوني - 143 00:11:18,545 --> 00:11:20,391 ،هو ونحن نحتاج إلى عونك، لكن الأهم 144 00:11:20,392 --> 00:11:22,648 أحتاج إلى مساعدة .(المدعية العمومية لـ(أوليفر 145 00:11:22,683 --> 00:11:24,990 سعدت بمساعدة قضيتك الخيرة 146 00:11:25,067 --> 00:11:27,734 حين سنح لي بعض وقت الفراغ .لكن عاد (دياز) الآن، وإنني مشغولة 147 00:11:27,811 --> 00:11:30,195 !لورل)، رجوك) 148 00:11:31,353 --> 00:11:34,276 إن أمكنني أن أحل محلك ،لتذهبي للنيل من (دياز)، لفعلت 149 00:11:35,244 --> 00:11:37,786 لكن هذه فرصتي الوحيدة .لإخراج (أوليفر) من السجن 150 00:11:37,863 --> 00:11:39,963 ...هذه هي! هذه 151 00:11:41,750 --> 00:11:46,596 .هذه فرصتي الوحيدة لاسترداد زوجي .(أرجوك يا (لورل 152 00:11:47,956 --> 00:11:51,016 .أمقت أحيانًا أن أكون (لورل) خاصتكم 153 00:11:53,020 --> 00:12:00,648 (أعدك بأن أطلبك حين نمسك بـ(دياز .وسننهي هذا كما خططنا 154 00:12:00,683 --> 00:12:01,651 .اتفقنا 155 00:12:04,723 --> 00:12:07,357 .إننا قريبون. ينبغي أن تكون هنا 156 00:12:07,368 --> 00:12:10,965 رغم كل تلك السنين، ما زلت ذلك الفتى .الذي يمقت الجهل بالأمور 157 00:12:11,280 --> 00:12:13,488 وهل ما زلت تلك الفتاة العاشقة للتورط في المتاعب؟ 158 00:12:13,565 --> 00:12:22,122 .تعلم ذلك. تسرني رؤيتك .حاولت البقاء على تواصل بعد كل شيء 159 00:12:22,198 --> 00:12:28,545 أجل، أعلم. أحزر أنه كان أهون عليّ أن أمضي قدمًا ولا أتعلق بالماضي، أتعلمين؟ 160 00:12:28,556 --> 00:12:31,506 .أتمنى أن يمكنني الفعل مثلك أحيانًا 161 00:12:31,583 --> 00:12:35,969 .لا أصدق أنهما شخصان بالغان - .مما يعني أننا شخنا - 162 00:12:36,046 --> 00:12:37,813 .ما توقعت رؤيتك مجددًا 163 00:12:37,890 --> 00:12:42,142 .هذا آخر مكان توقعت معاودته .(وددت أن يتركني (ويليام) في (ليان يو 164 00:12:42,218 --> 00:12:44,570 كيف أقنعك بالعودة؟ 165 00:12:44,646 --> 00:12:49,858 ،)وجدت رسالة داخل قوس (أوليفر .الشارة الرباعية 166 00:12:49,935 --> 00:12:52,068 محال. من دسّها هناك؟ 167 00:12:52,079 --> 00:12:56,698 لا أدري، لكن أعتقد أن الأفضل .أن نكتم الأمر بيننا 168 00:12:56,775 --> 00:12:59,868 .ما رأى أحدنا (ويليام) منذ سنين أموقن أن بوسعنا الثقة فيه؟ 169 00:12:59,945 --> 00:13:03,830 .(إنه ابن (أوليفر - .هذا تحديدًا ما يقلقني - 170 00:13:03,907 --> 00:13:07,801 وفق الخريطة، المكان المعني .على مقربة عشرات الأمتار من هنا 171 00:13:25,279 --> 00:13:27,520 .لنذهب يا سجين - ماذا؟ إلى أين؟ - 172 00:13:27,597 --> 00:13:30,398 .ستذهب إلى الحبس الانفرادي إلى غير رجعة 173 00:13:30,475 --> 00:13:31,658 مهلًا. ماذا يجري؟ 174 00:13:31,735 --> 00:13:35,961 ،قُتل الضابط (دونبار) ليلة أمس .هذا النغل التافه آخر من رآه 175 00:13:35,996 --> 00:13:38,430 .ماذا؟ لم أقتل أحدًا. إنني بريء 176 00:13:38,465 --> 00:13:41,076 مهلًا. ما أدراك أنه الفاعل؟ - !أوليفر)، أقسم إنني بريء) - 177 00:13:41,152 --> 00:13:43,912 !إنه حتمًا (بريك)! لقد أوقع بي 178 00:13:43,989 --> 00:13:46,646 !(أوليفر) 179 00:13:48,377 --> 00:13:52,754 .تأملا من خرج توًا من مصحّ المجانين هل لُقنت أي دروس حياتية هناك؟ 180 00:13:52,831 --> 00:13:55,307 .ربما ساعد الأطباء على تعقيلك 181 00:13:55,384 --> 00:13:59,761 .(أنبئني بما تعلم عن مقتل (دونبار - .وكأنك تتهمنا بشيء - 182 00:13:59,838 --> 00:14:03,890 .سمعت أن ذلك المسكين تلقى 8 طعنات .بئس الميتة هي 183 00:14:03,967 --> 00:14:07,936 .(كنت وإياه على خلاف يا (بريك - .ربما، وربما لا - 184 00:14:08,013 --> 00:14:11,147 .ربما بريء يتعفن في الحبس الانفرادي محلك 185 00:14:11,158 --> 00:14:13,775 .(لا أبرياء هنا يا (كوين .ينبغي أنك تعلم ذلك 186 00:14:13,852 --> 00:14:16,828 .بريك)، لم يقتل (ستانلي) ذلك الحارس) 187 00:14:16,905 --> 00:14:20,874 .أحزر ألّا داعي لقلقه. ستحرره الحقيقة 188 00:14:23,078 --> 00:14:27,839 توكل. وعندئذ ستنضم إلى صديقك .في الحبس الانفرادي 189 00:14:30,702 --> 00:14:32,961 .(أنصت يا (بريك 190 00:14:32,972 --> 00:14:41,103 إن كنت أو أحد من طاقمك .على علاقة بذلك، فسأعلم 191 00:14:45,025 --> 00:14:46,525 .هيا 192 00:14:48,511 --> 00:14:52,677 .(أعرفكم بـ(بيوتور روسلوف عميل سابق في المخابرات الروسية 193 00:14:52,712 --> 00:14:55,191 ولديه الكثير من العلاقات .العميقة المخيفة بالجيش الروسي 194 00:14:55,202 --> 00:14:57,930 .يبدو وسيمًا جدًا - .ليس كذلك - 195 00:14:57,965 --> 00:15:00,372 بيوتور) وأنا كنا زميلين) ،في المخابرات الروسية 196 00:15:00,449 --> 00:15:05,326 .لكن نشب بيننا اختلافًا - ولم كلفك (دياز) بطلبه؟ - 197 00:15:05,403 --> 00:15:08,204 .يود (دياز) شراء سلاح قوي جدًا منه 198 00:15:08,215 --> 00:15:12,876 (يود تدمير (أوليفر كوين .بتدمير ما يحبه، مدينته 199 00:15:12,911 --> 00:15:16,087 .لذلك حاول (دياز) سرقة سلاح الطاقة الموجهة 200 00:15:16,164 --> 00:15:18,131 .وأيًا كان ما سرقه من مركز مكافحة الأمراض 201 00:15:18,208 --> 00:15:20,392 (علينا كشف خطة (دياز لشن هجومه ونعترضه 202 00:15:20,469 --> 00:15:25,013 واكتشاف ما باعه (روسلوف) له .وستساعدنا 203 00:15:25,090 --> 00:15:28,567 .كلا. بوسع (بيوتور) كشف أي مخبر - .(سنساعدك يا (أناتولي - 204 00:15:28,643 --> 00:15:34,035 ،لعبت دور البطل قبلًا .وعاقبني (دياز) بقتل كل إخوتي 205 00:15:34,070 --> 00:15:35,857 .لن أعيد الكرة - ،كان (أوليفر) أخاك ايضًا - 206 00:15:35,934 --> 00:15:40,245 .(ولأراد أن تساعدنا على اعتقال (دياز - .أجل، لكن (أوليفر) حاول فعل ذلك - 207 00:15:40,322 --> 00:15:43,156 تأملي حاله الآن. كلا. آن أوان ذهابي .إلى مكان استوائي لطيف 208 00:15:43,167 --> 00:15:44,583 .(ربما (المالديف 209 00:15:44,659 --> 00:15:48,606 أظن السفر صعبًا جدًا حين تُدرج .على قائمة الأمن القومي لأكثر المطلوبين 210 00:15:48,780 --> 00:15:50,964 ...أجل، لكنني لست 211 00:15:54,577 --> 00:15:58,046 أتهددينني؟ - .اعتبره اقتراحًا حماسيًا - 212 00:15:58,057 --> 00:16:01,925 ،)دقيقتان في مكتب (روزلوف ،حمّل محتوى قرصه الصلب 213 00:16:02,001 --> 00:16:06,346 .(وستذهب في طريقك إلى (المالديف - .لست (فليستي سموك) التي أذكرها - 214 00:16:06,422 --> 00:16:10,400 .(هي عجزت عن الإيقاع بـ(دياز .ربما تقدر الماثلة أمامك 215 00:16:21,530 --> 00:16:23,622 .لدي تغذية مرئية 216 00:16:25,643 --> 00:16:30,987 أخبر زعيمك أن صديقه القديم .وحش المخابرات الروسية" جاء للقائه" 217 00:16:34,903 --> 00:16:36,503 .(أناتولي كنيازيف) 218 00:16:36,504 --> 00:16:43,057 ...ما أجسرك .لتتجرأ على المجيئ إليّ 219 00:16:43,951 --> 00:16:52,829 .(يؤسفني مصاب (البراتفا .تعال لنشرب نخب ذكراهم 220 00:16:53,151 --> 00:16:54,486 .لقد دخل 221 00:16:54,563 --> 00:16:59,107 أحزر أنني مدين لك بامتنان عظيم .(لإرشاد التنين إلي يا (كنيازيف 222 00:16:59,184 --> 00:17:03,278 (يسرني أن صفقاتك مع السيد (دياز .كانت مربحة 223 00:17:03,354 --> 00:17:06,498 .أجل. مربحة جدًا 224 00:17:06,575 --> 00:17:11,119 أتقصد التلفاز فائق الجودة أم غاز السارين؟ 225 00:17:11,196 --> 00:17:15,248 .جميعها بضائع مسروقة، أقسم 226 00:17:15,325 --> 00:17:18,084 .أناتولي)، عليك بلوغ ذلك الحاسوب) 227 00:17:18,161 --> 00:17:22,889 بيوترو)، لم لا نجلس كصديقين قديمين؟) 228 00:17:25,210 --> 00:17:27,435 .جيد. الآن ألهه ووصل الذاكرة 229 00:17:29,214 --> 00:17:33,900 هل من خطب؟ - .وُعدت بشراب - 230 00:17:38,866 --> 00:17:42,742 .مع الثلج، رجاء 231 00:17:49,751 --> 00:17:51,201 .جيد 232 00:17:53,112 --> 00:17:57,549 .(ثمة رجال قادمون. كُشف (أناتولي .علينا إخراجه من هناك 233 00:17:57,626 --> 00:17:59,292 ما زالت الذاكرة بحاجة .إلى دقيقة لأسحب البيانات 234 00:17:59,369 --> 00:18:01,169 .فليستي)، إنه لا يملك دقيقة) 235 00:18:01,246 --> 00:18:04,380 .أناتولي)، لا تهديد وشيك) .تابع التحدث 236 00:18:04,391 --> 00:18:06,716 .(سامحني يا (بيوترو 237 00:18:06,793 --> 00:18:08,676 !(فليستي) 238 00:18:08,753 --> 00:18:15,850 .كانت خسارة (البراتفا) أليمة جدًا .علمني الألم رؤية كل الآلام التي سببتها 239 00:18:15,927 --> 00:18:20,322 .آمل أن تسامحني من قلبك 240 00:18:23,393 --> 00:18:29,748 ،بوسع الأفعوان تغيير جلده .لكنه يظل أفعوانًا 241 00:18:42,328 --> 00:18:43,595 !اذهبوا 242 00:19:05,518 --> 00:19:07,452 .(أناتولي) 243 00:19:07,529 --> 00:19:09,779 .رباه. أجل. نلناها 244 00:19:09,790 --> 00:19:11,581 .سحقًا 245 00:19:17,110 --> 00:19:18,777 مرحبًا. كيف حال (أناتولي)؟ 246 00:19:18,853 --> 00:19:21,367 ،سيغيب عن الوعي لسويعات .لكنه سيغدو بخير 247 00:19:21,402 --> 00:19:22,038 .جيد 248 00:19:22,073 --> 00:19:24,491 فليستي)، لقُضي عليه) .لو تأخرت بضع ثوانٍ 249 00:19:24,567 --> 00:19:25,950 .لكنه بخير ونلنا الذاكرة 250 00:19:26,027 --> 00:19:29,237 ،إنها مشفرة والتشفير غالبًا سريالي ،لذا سأستغرق بعض الوقت لحلها 251 00:19:29,237 --> 00:19:33,600 .(لكنها دليل ضخم إلى خطة (دياز - وذلك أقيم من حياة (أناتولي)؟ - 252 00:19:33,635 --> 00:19:36,503 فكّر كم حياة سنفقدها .(ما لم نردع (دياز 253 00:19:36,579 --> 00:19:38,380 .(علينا جميعًا المجازفة في الميدان يا (ديج 254 00:19:38,456 --> 00:19:42,802 .(لكنها مجازفة أرغمته عليها يا (فليستي 255 00:19:42,837 --> 00:19:48,732 ،يؤسفني حقًا أنه تأذى .لكننا نلنا معلومة عن (دياز) لأنني لم أيأس 256 00:19:48,809 --> 00:19:51,559 .(يأس؟ لم أيأس يا (فليستي 257 00:19:51,570 --> 00:19:55,238 ،إنك أقصيتني. أردت التصرف بطريقتك ،ودعمت قرارك 258 00:19:55,315 --> 00:19:58,282 لكن كان ذلك قبل علمي بأن قرارك .يشمل مجازفة بأرواح بريئة 259 00:19:58,282 --> 00:20:03,137 ،أناتولي) بالكاد بريء) .ولا توبخني، خاصة وأنك كنت غائبًا 260 00:20:04,190 --> 00:20:09,202 .إنني مستعدة لفعل أيما يلزم لإنهاء هذا - لكن، ماذا بعدئذ؟ - 261 00:20:09,279 --> 00:20:13,248 ،فليستي)، أعرفك منذ ردح طويل) ،وإنك إنسانة طيبة 262 00:20:13,258 --> 00:20:16,760 ،لكنني خضت خطوط القتال الأمامية .وأعلم تأثير أهوالها بدقة على الناس 263 00:20:16,837 --> 00:20:21,940 ،أتمنى حين تنتهي هذه الحرب .أن تخرجي منها بطلة 264 00:20:42,195 --> 00:20:45,697 مرحبًا. أأنت بخير؟ 265 00:20:45,773 --> 00:20:51,628 .الحراس يتناوبون على ضربي .يحسبونني قتلت صديقهم 266 00:20:51,705 --> 00:20:55,617 ستانلي)، هل قالوا السبب؟) - .إنهم حتى لم يجدوا سلاح الجريمة - 267 00:20:57,327 --> 00:21:01,629 .دونبار) وغد، لكنني ما كنت لأؤذيه) .ما كنت لأمس أحدًا بسوء 268 00:21:01,640 --> 00:21:06,476 ،أوليفر)، إن ألصقوا ذلك الجرم بي) .فسأبقى هنا ما حييت 269 00:21:06,553 --> 00:21:11,003 .لن أسمح بحدوث ذلك - .سمعت أن الجريمة وقعت في الحمام - 270 00:21:11,038 --> 00:21:11,891 .حسنًا 271 00:21:11,926 --> 00:21:16,153 لكن ذلك منافٍ للمنطق، لأنني لم أكن أصلًا ...بالقرب من هناك حين كان ذلك الرجل 272 00:21:16,229 --> 00:21:22,205 ،أعلم أنه إذا كان بوسع أحد كشف الحقيقة .(فإنه (السهم الأخضر 273 00:21:22,327 --> 00:21:25,653 اصمد فحسب، اتفقنا؟ - .حسنًا - 274 00:22:15,738 --> 00:22:17,255 .طبعًا 275 00:22:20,368 --> 00:22:24,963 أوقن أنك تتساءلين عما تفعله ،مدعية عامة هنا في محكمة اتحادية 276 00:22:25,039 --> 00:22:27,638 .أمثل شخصًا مدانًا 277 00:22:27,673 --> 00:22:30,703 .إنني كذلك. هذه حالة غريبة جدًا 278 00:22:30,738 --> 00:22:33,438 .إنني هنا بصفتي موظفة شرعية 279 00:22:36,593 --> 00:22:42,146 .هذه حالة (أوليفر كوين) الراهنة 280 00:22:42,223 --> 00:22:47,652 ،عُذّب نفسيًا .وتعرضت للمضايقة والاعتداء البدني 281 00:22:47,729 --> 00:22:50,530 ،بموجب المعلومات والاعتقاد المؤكد (سنحت أيضًا للسيد (كوين 282 00:22:50,607 --> 00:22:52,582 (فرصة للهرب من (سلابسايد 283 00:22:52,659 --> 00:22:56,202 لكنه عوض ذلك أخرج معلومات .ساعدت زملاءه السجناء 284 00:22:56,279 --> 00:22:59,539 وتظنين هذه الملابسات كفيلة بإبطال إدانته؟ 285 00:22:59,616 --> 00:23:02,342 أجل. أبرم (أوليفر كوين) صفقة مع المباحث الاتحادية 286 00:23:02,419 --> 00:23:06,879 لحماية هذه المدينة، لكن فشل الاتحاديون .في الإيفاء بالتزامهم من الصفقة 287 00:23:06,956 --> 00:23:12,385 حاليًا، يواصل (دياز) ارتكاب جرائم كثيرة أخرى وكاد يفلح 288 00:23:12,462 --> 00:23:14,938 (في قتل زوجة وابن السيد (كوين 289 00:23:15,015 --> 00:23:16,940 فيما كانا ضمن برنامج .حماية الشهود الاتحادي 290 00:23:17,017 --> 00:23:19,225 هل من أقوال أخرى يا آنسة (لانس)؟ 291 00:23:19,302 --> 00:23:26,566 حضرتك، لا أشقُّ على المرء من أن يكون بطلًا .فيما لا يتوقع الآخرون أن يكون كذلك 292 00:23:26,643 --> 00:23:29,193 .الدرب السهل هو الانقلاب مجرمًا 293 00:23:29,270 --> 00:23:33,874 ،خلال الـ6 أشهر الخالية اختار (أوليفر كوين) الدرب الصعب 294 00:23:33,909 --> 00:23:36,200 .ولبث بطلًا في ظروف شنيعة 295 00:23:36,277 --> 00:23:39,787 وطالما لا تفي المباحث الاتحادية ،بالتزامها من الاتفاق 296 00:23:39,798 --> 00:23:42,957 .فإن (أوليفر كوين) يستحق الغدوّ حرًا 297 00:23:43,831 --> 00:23:49,297 أوافقك في وجوب طلب تنفيذ .(تحقيق اتحاديّ في ظروف (سلابسايد 298 00:23:49,308 --> 00:23:53,217 ورغم ذلك، لست مقتنعة بوجوب .إطلاق سراح السيد (كوين) حاليًا 299 00:23:53,294 --> 00:23:57,221 .وعليه، تستمر إدانته .استئنافك مرفوض 300 00:24:00,986 --> 00:24:02,774 وصلتني رسالتك. هل اخترقتماها؟ 301 00:24:02,809 --> 00:24:05,540 ابتكرت (فليستي) فكرة فذة للهجوم بقاموس سريالي 302 00:24:05,575 --> 00:24:08,775 .على جدول كلمات المرور المجزئة - .كانت عبقرية فذة مني - 303 00:24:08,851 --> 00:24:10,777 .أما صديقنا (روسلوف)، أقل عبقرية 304 00:24:10,812 --> 00:24:13,821 مفتاح حل الشيفرة خاصته ."هو المرادف الروسي لـ"كلمة مرور69 305 00:24:13,832 --> 00:24:16,365 ،حالما ترجمنا كل المعطيات .أصبح هذا كل ما لدينا 306 00:24:16,743 --> 00:24:19,535 ".رحبا معي بالصاروخ "بيتاب-500 307 00:24:19,612 --> 00:24:22,705 ،أجل. إنه صاروخ جوي فائق ،يتسم بالدقة التامة 308 00:24:22,782 --> 00:24:24,507 .يخترق الخرسانة وكأنها نكرة 309 00:24:24,584 --> 00:24:28,252 يملك (دياز) اثنين منهم، لذا قائمة .أهدافنا المحتملة تضاعفت 310 00:24:28,329 --> 00:24:31,255 .تابعي العمل على الذاكرة - ماذا ستفعل؟ - 311 00:24:31,332 --> 00:24:32,891 .(سأعدّ لإخلاء ضخم لمدينة (ستار 312 00:24:41,568 --> 00:24:45,203 لمَ فعلتها يا (تارنر)؟ - عم تتكلم بحق السماء؟ - 313 00:24:45,214 --> 00:24:47,872 لمَ قتلت (دونبار)؟ - .ما قتلت ذلك الحارس - 314 00:24:47,949 --> 00:24:49,557 .يقول نصلك إنك قتلته 315 00:24:53,288 --> 00:24:55,213 .وجد الحراس بصمات عليه 316 00:24:55,224 --> 00:24:59,884 ،تارنر)، ستذهب إلى الحبس الانفرادي) .وهذه المرة لن تخرج 317 00:24:59,961 --> 00:25:04,439 .أفعلت هذا؟ مهلًا .أوقعت بالشخص الخطأ 318 00:25:05,861 --> 00:25:08,439 .أوقعت بالشخص الخطأ. إنني بريء 319 00:25:19,230 --> 00:25:22,657 مرحبًا. سمعت أنك أفقت. كيف تشعر؟ 320 00:25:22,734 --> 00:25:28,371 .ينبض قلبي في رأسي .وكأن كل نبضة تطعن دماغي بسكين 321 00:25:28,448 --> 00:25:33,251 .آسفة. تعيّن أن أخرجك أبكر 322 00:25:33,262 --> 00:25:36,546 .إذًا لست (فليستي سموك) جديدة، بعد كل 323 00:25:36,623 --> 00:25:39,340 ما قصدك؟ 324 00:25:39,417 --> 00:25:44,767 ،تودين أن تكوني قاسية لمطاردة مخبول .لن أنتقدك 325 00:25:44,773 --> 00:25:47,432 .إنني في النهاية مجرم مطلوب 326 00:25:47,442 --> 00:25:50,747 بالواقع، ظننتك ستكون أكثر غيظًا .حيال أنني كدت أتسبب في قتلك 327 00:25:50,782 --> 00:25:56,036 ،أجل. إنني غاضب بالطبع، هددت حياتي .لكنني لا أحب الاعتذارات 328 00:25:56,476 --> 00:25:59,611 .لا يمكنك تبديد خطأ بمحوه 329 00:25:59,621 --> 00:26:04,407 ،في مجال عملي، تتخذين قرارًا .ولا تنظرين وراءك 330 00:26:05,898 --> 00:26:08,936 لذا لست نادمًا على التعاون مع (دياز) ضدنا العام الماضي؟ 331 00:26:09,656 --> 00:26:16,419 الندم والذنب إنهما عدوان ،تختارين العيش معهما 332 00:26:16,496 --> 00:26:21,988 .مقايضة تؤدينها لنيل مرادك كم تتوقين إلى قتل (ريكاردو دياز)؟ 333 00:26:22,023 --> 00:26:23,217 .أكثر من أي شيء 334 00:26:23,294 --> 00:26:29,599 .إذًا تقبلي أعداء الذات البشرية .لا أنصاف حلول بعد الآن 335 00:26:29,676 --> 00:26:38,608 ،)حين عملت مع (أوليفر) في (روسيا .لم يكن شريرًا، لكنه فعل ما يلزم 336 00:26:38,685 --> 00:26:41,202 .تذكرينني به عندئذ 337 00:26:43,406 --> 00:26:47,617 ماذا كان ليفعل (أوليفر) في هذا الموقف؟ 338 00:26:47,628 --> 00:26:52,585 ،)كان سيقتل (دياز .وما كان ليبالي بالثمن 339 00:26:56,572 --> 00:26:59,801 "المحكمة الاتحادية" 340 00:27:06,096 --> 00:27:10,566 .مرحبًا يا (لورل)، تبدين منزعجة قليلًا لم لا نذهب لتبديد انزعاجك؟ 341 00:27:10,601 --> 00:27:11,724 .ابتعدي عن طريقي 342 00:27:11,801 --> 00:27:16,811 يبدو أنك على وشك فتح فمك وفعل شيء .ستندمين عليه يا حضرة المستشارة 343 00:27:16,846 --> 00:27:20,616 .لست محامية، إنك ذكرتني بذلك مرارًا 344 00:27:20,651 --> 00:27:24,654 .قطعًا بدوت محامية في المحكمة اليوم - أجل. لا يهم، صحيح؟ - 345 00:27:24,665 --> 00:27:26,698 .لن يخرج (أوليفر) من السجن 346 00:27:26,708 --> 00:27:30,373 ،والآن، بعد إذنك .لدي عمل عالق مع تلك القاضية 347 00:27:30,778 --> 00:27:32,995 هل حتى تكبدت عناء الإنصات لذاتك في النحكمة؟ 348 00:27:33,072 --> 00:27:35,048 .تحدثت من قلبك 349 00:27:35,125 --> 00:27:37,125 على فكرة، إنها لمفاجأة ضخمة .أنك تملكين قلبًا 350 00:27:37,201 --> 00:27:41,295 قلت، لا أشق على المرء من أن يكون بطلًا .حين لا يتوقع أحد أن يكون كذلك 351 00:27:41,372 --> 00:27:43,631 ".الدرب الأسهل هو الصيرورة مجرمًا 352 00:27:43,708 --> 00:27:45,508 ولمَ تبالين بأي حال؟ 353 00:27:45,585 --> 00:27:51,064 ،إن كان هناك من يعرف شخصي الحقيقيّ .فإنه أنت 354 00:27:51,141 --> 00:27:54,642 .تخبرين الناس منذ 6 أشهر بأنك تغيرت 355 00:27:54,719 --> 00:27:58,514 .لم أصدق ذلك إلا بعدما رأيتك في المحكمة 356 00:27:59,599 --> 00:28:04,110 .لا تهدري ذلك لكون دربك يزداد صعوبة 357 00:28:04,121 --> 00:28:09,040 .لا أود حضورك أي من مرافعاتي مجددًا أبدًا 358 00:28:18,576 --> 00:28:22,985 .(حتمًا كان هذا مخبأ (فليستي - أجل، لكن ماذا كانت تفعل؟ - 359 00:28:23,020 --> 00:28:24,756 .يا رفاق 360 00:28:24,766 --> 00:28:27,175 .لقد نشّطتم الاحتياطات الأمنية 361 00:28:27,251 --> 00:28:31,896 ما لم تقدموا اعتمادات الولوج ،خلال 30 ثانية 362 00:28:31,973 --> 00:28:33,732 .ستُقتلون 363 00:28:36,427 --> 00:28:39,687 .اُستهدفت كل أسلحتنا - .أرجوك قل إن بوسعك اختراق هذا - 364 00:28:39,764 --> 00:28:41,189 اختراق نظام (فليستي)؟ !أجل، صحيح 365 00:28:43,193 --> 00:28:45,910 .ما كانت لتقودنا إلى هنا بدون ولوج - ما تلك؟ - 366 00:28:51,126 --> 00:28:53,534 .محال 367 00:28:53,611 --> 00:28:54,878 .أخرج القوس 368 00:28:58,449 --> 00:29:00,550 أتذكر كيف كان يتدرب أبي؟ 369 00:29:13,965 --> 00:29:16,149 .مُنح الولوج 370 00:29:16,226 --> 00:29:19,769 لحسبتم أن (فليستي) كانت ستجعل .هذا الولوج أسهل كثيرًا 371 00:29:19,846 --> 00:29:24,699 .جليًا أنها كانت تحاول حماية شيء - .سأفتح آخر ملف ولجت إليه - 372 00:29:25,902 --> 00:29:29,612 هذه خرائط هيكلية لكل مباني .(مدينة (ستار 373 00:29:29,689 --> 00:29:33,074 مجلس المدينة والمكتبة المركزية ...وملعب (روكتس) القديم 374 00:29:33,150 --> 00:29:34,659 .(كلها مناطق خارج (غلايدز 375 00:29:34,669 --> 00:29:38,379 أجل. مع مخططات تفصيلية لصنع متفجرات .والمال اللازم لتمويلها 376 00:29:43,536 --> 00:29:47,347 .هذا مخطط لهدم مدينة (ستار) قاطبةً 377 00:29:51,686 --> 00:29:53,761 ماذا لديك؟ 378 00:29:53,838 --> 00:29:56,356 ،)قال (أناتولي) إنني لأوقع بـ(دياز .فلا يمكنني القلق حيال الثمن 379 00:29:56,432 --> 00:29:59,600 .فليستي)، تعرفين رأيي حيال ذلك) - .أعلم، ذلك ليس المغزى - 380 00:29:59,677 --> 00:30:03,271 .المغزى أن (دياز) يقلق حيال الثمن .ذلك جوهريًا أسلوبه 381 00:30:03,347 --> 00:30:04,781 .يود (دياز) الإدلاء بتصريح 382 00:30:04,858 --> 00:30:07,840 .يجول الرجل حاملًا قاذفة لهب .الفطنة ليست ميزته 383 00:30:07,875 --> 00:30:10,203 لذا بدأت أتساءل، ما التصريح الجدير بتنين؟ 384 00:30:10,280 --> 00:30:14,448 "شغلت منهاجًا لمقارنة "بيتاب-500 .بمواصفات جهة التصنيع 385 00:30:14,525 --> 00:30:18,786 ،تبين أن هذا الطراز نموذج جديد .يمكنك إلحاقه بأنبوب 386 00:30:18,863 --> 00:30:21,881 .مثلًا، أنبوب تحت أرضي مليء بالغاز 387 00:30:21,958 --> 00:30:25,001 .محطة غاز - .هذا البناء حصين تمامًا من الحريق - 388 00:30:25,077 --> 00:30:26,219 .بعكس بقية المدينة 389 00:30:26,296 --> 00:30:29,672 ،إن فجر (دياز) القنبلتين فإن نهرًا كاملًا من الغاز تحت المدينة 390 00:30:29,749 --> 00:30:33,949 .سيصعد في هيئة ألسنة لهب حرفيًا - .ستتابع (أرغوس) الإخلاء - 391 00:30:33,984 --> 00:30:36,554 .سنتدبر القنبلتين - أهذا يعني ما أظنه؟ - 392 00:30:36,565 --> 00:30:38,974 استدع الفريق قاطبًا. سنحتاج .إلى مساعدة الجميع في هذه المهمة 393 00:30:46,925 --> 00:30:51,753 أشتاق إلى الأيام الخوالي حيث تفجير .القنبلة من حاسوب بعيد في مستودع مظلم 394 00:30:51,763 --> 00:30:55,089 ،أجل. هذه ليست تلك النوعية من القنابل ،وبما أننا نتحدث عن الهلع 395 00:30:55,100 --> 00:30:57,730 القنبلتان موصولتان معًا .فلا يمكننا فصل واحدة بدون قدح الأخرى 396 00:30:58,219 --> 00:31:00,628 .أي أن علينا فصلهما في الوقت عينه 397 00:31:00,639 --> 00:31:03,940 .إنها أسوأ قفزة ثقة في العالم 398 00:31:04,517 --> 00:31:09,820 .أملت أن تبدو أقل رعبًا وجهًا لوجه .كان تفكيرًا حالمًا 399 00:31:09,855 --> 00:31:12,711 القنبلة الأولى ملحقة بخط الأنابيب الرئيسي .(المؤدي مباشرة إلى مدينة (ستار 400 00:31:12,746 --> 00:31:16,023 .نرى القنبلة الثانية .يا رفاق، بدأ العد فعلًا 401 00:31:17,288 --> 00:31:19,121 .وكذلك قنبلتي 402 00:31:19,198 --> 00:31:22,769 .فُعل هذا المؤقت يدويًا .لا يزال (دياز) هنا 403 00:31:25,004 --> 00:31:26,120 .داينا)، وافني في الخارج) 404 00:31:26,130 --> 00:31:27,496 .(أناتولي)، (ريني) 405 00:31:27,507 --> 00:31:29,123 .سنراقب فريق المفرقعات 406 00:31:29,199 --> 00:31:35,087 .نفذوا التفجير .أود رؤية ألعاب نارية فوقي 407 00:31:35,164 --> 00:31:37,810 كورتس)، كل أداة تفجير محمية) .بمفتاح تشفيرها الخاص 408 00:31:37,845 --> 00:31:41,143 ،نحل القنين السريين .ثم ندخلهما في الوقت عينه 409 00:31:41,220 --> 00:31:44,555 .أجل. سأحتاج إلى برهة عندي .لديك القنبلة السهلة 410 00:31:44,631 --> 00:31:47,650 لا نملك أي وقت آخر. متى ننفذ؟ - .ليس الآن - 411 00:31:52,195 --> 00:31:53,314 .يا رفاق، لدينا مشكلة 412 00:31:53,390 --> 00:31:55,462 القنبلة التي لدي ملحق بها .قادح تفجير احتياطي 413 00:31:55,497 --> 00:31:56,742 .ناقل هاتف خلوي - أيمكنك إزالته؟ - 414 00:31:56,819 --> 00:31:58,777 .ليس إن أبينا قدح التفجير 415 00:31:58,854 --> 00:32:01,464 لا يمكننا إدخال القنين السريين .إلا بعد نيلنا الهادف المتحكم 416 00:32:01,499 --> 00:32:06,973 ...حالما يدرك (دياز) أن المؤقتين توقفا - .سيفجر بالهاتف النقال. رائع - 417 00:32:07,046 --> 00:32:10,039 .اذهب ونل الهاتف. سأهتم بهذا 418 00:32:21,835 --> 00:32:24,511 .نلت قن المرور. استعدي لإدخاله 419 00:32:24,522 --> 00:32:27,773 ،)أنا أيضًا مستعدة. (ديج ريني)، أتتلقانني؟) 420 00:32:30,278 --> 00:32:31,694 هل من أحد؟ 421 00:32:57,830 --> 00:32:59,963 .(هيا يا (ريني 422 00:33:18,851 --> 00:33:21,884 .لا يمكننا الانتظار أكثر .ستنفجران 423 00:33:21,987 --> 00:33:26,499 .عند 3. 1، 2، 3، اكتب 424 00:33:33,216 --> 00:33:34,924 .الآن اهرب 425 00:33:38,287 --> 00:33:41,755 .مذهل، لكن عديم الجدوى 426 00:33:47,368 --> 00:33:48,592 .محال 427 00:34:22,400 --> 00:34:24,385 .(نبأ عاجل من مدينة (ستار 428 00:34:24,390 --> 00:34:28,102 الهارب الشائن (ريكاردو دياز) ماثل ،وراء القضبان الليلة 429 00:34:28,103 --> 00:34:31,206 .بفضل جهود (السهم الأخضر) المجهول 430 00:34:31,283 --> 00:34:36,211 مؤخرًا هذا المساء، أحبط المقتصّ ،محاولة تفجير محطة غاز طبيعي 431 00:34:36,288 --> 00:34:41,433 تاركًا الكثيرين يتساءلون أينبغي أن نلغي القانون المضاد للمقتصين؟ 432 00:34:43,011 --> 00:34:45,428 كالأيام الخوالي، صحيح؟ 433 00:34:45,439 --> 00:34:47,222 .يهب (السهم الأخضر) لنجدة المدينة 434 00:34:47,299 --> 00:34:49,441 .نؤدي كل العمل وينال كل الفضل 435 00:34:49,518 --> 00:34:52,453 .وأخيرًا نال بعض الفضل - .(المهم هو القبض على (دياز - 436 00:34:52,454 --> 00:34:55,313 .(وهذا نصر ضخم لشرطة (ستار 437 00:34:55,390 --> 00:34:59,563 ،سيغتاظ الاتحاديون لعدم اعتقالهم قبلنا .وسندين (دياز) بكل جريمة ينص عليها القانون 438 00:34:59,695 --> 00:35:04,114 .(يا رفاق، اعتقلنا (دياز .هذا ما يمكن تحقيقه حين نتعاون جميعًا معًا 439 00:35:04,124 --> 00:35:05,865 "...لا أود قول، "أخبرتكم بذلك 440 00:35:05,942 --> 00:35:07,659 لكنك تقوله، صحيح؟ - .أجل - 441 00:35:07,736 --> 00:35:11,380 .لنذهب للشرب والاحتفال. نستحق ذلك - .طبعًا - 442 00:35:15,469 --> 00:35:21,306 .فليستي)، بعد كل شيء، ها أنت فعلتها) 443 00:35:21,383 --> 00:35:26,797 كيف تشعرين؟ - .دياز) ماثل وراء القضبان) - 444 00:35:28,724 --> 00:35:32,100 ما عساه خير من ذلك؟ 445 00:35:32,177 --> 00:35:36,989 .حسبتني أوضحت كلامي .لا أريد مساعدتك 446 00:35:37,065 --> 00:35:42,485 ،هذا مؤسف جدًا لأنني محاميتك .وإنك ملزم بإخباري عن حالة قضيتك 447 00:35:42,496 --> 00:35:45,425 .هذه نسختك من قرار المحكمة 448 00:35:45,460 --> 00:35:47,282 .تنبيه بحرق الأحداث... خسرنا 449 00:35:47,359 --> 00:35:51,619 حتمًا من الصعب جدًا الفوز بقضية .فيما لست محامية حقيقية 450 00:35:51,696 --> 00:35:58,668 مذكور هنا أن القاضية أمرت بتحقيق في إسائه معاملة سجين في (سلابسايد)؟ 451 00:35:58,679 --> 00:36:02,514 تبين أن الحكومة ليست من أشد معجبي .التعذيب النفساني لسجنائها 452 00:36:06,002 --> 00:36:09,679 .هذا سيساعد الكثير من المساجين هنا 453 00:36:09,690 --> 00:36:14,557 .شكرًا لك - .لا أريد شكرك. ما فعلت هذا لأجلك - 454 00:36:14,592 --> 00:36:19,314 ،فعلت هذا لأجلي .وكلا، لست (لورل) خاصتك 455 00:36:19,391 --> 00:36:22,701 .لست (لورل) القديمة. إنني ما أنا عليه 456 00:36:22,778 --> 00:36:29,249 ،داخل الجميع جانب طيب وجانب خبيث .ولا يمكنك حصر الناس في أحد الجانبين أبدًا 457 00:36:58,814 --> 00:37:02,190 فودكا؟ - ماذا، لأنني روسي؟ - 458 00:37:02,267 --> 00:37:06,152 ،هذا اعتقاد مغلوط .لكن أجل، هذه فودكا 459 00:37:06,229 --> 00:37:07,987 .بقي لدي القليل 460 00:37:08,064 --> 00:37:12,497 ،)آمل أن تكون لديهم فودكا في (المالديف .هذا إن أمكنك التحدث بلكنة أمريكية 461 00:37:15,414 --> 00:37:19,999 (مرحبًا. أنا (جيسون براون .(من (دنفر)، (كولورادو 462 00:37:21,369 --> 00:37:25,713 .شكرًا لك .(إنك شخصية قوية يا (فليستي سموك 463 00:37:25,790 --> 00:37:27,724 .إنك أسرت التنين 464 00:37:30,753 --> 00:37:32,729 .والآن لا تنظري إلى الوراء 465 00:37:37,594 --> 00:37:42,639 .هذا غير منطقي .ما كانت لتفعل (فليستي) شيئًا كهذا 466 00:37:43,099 --> 00:37:46,443 .كما قلنا، إنها تغيرت 467 00:37:46,453 --> 00:37:51,030 (لنفترض صحة كلامك وأن (فليستي .(صارت (مراقبة الشر 468 00:37:51,107 --> 00:37:52,532 لمَ قادتنا إلى هنا؟ 469 00:37:52,609 --> 00:37:56,035 ربما بدلت رأيها .وحاولت التراجع في آخر لحظة 470 00:37:56,112 --> 00:37:58,037 هذا سيفسر رغبة أحد في قتلها، صحيح؟ 471 00:37:58,114 --> 00:38:01,043 ،لا أقصد توضيح البديهيّ لكن إن أخذنا نحقق في الأمر 472 00:38:01,078 --> 00:38:03,209 .فسيجعلنا ذلك أهدافًا أيضًا 473 00:38:03,286 --> 00:38:08,256 (لا يعلم أحدنا ماذا كانت نوايا (فليستي .أو سبب اتصالها بك 474 00:38:08,333 --> 00:38:11,064 .اتباع هذا الخيط ينطوي على المخاطرة 475 00:38:11,099 --> 00:38:14,637 (أجهل ما أصاب (فليستي ،خلال البضع ستيت الأخيرة 476 00:38:14,648 --> 00:38:18,169 لكن ما أعلمه هو أننا في حين خلا .أحببناها جميعًا 477 00:38:19,511 --> 00:38:22,487 أليس كشف ما حصل فعلًا يستحق المجازفة؟ 478 00:38:25,517 --> 00:38:30,653 .لا بأس. سنبدأ بتعقب آخر شخص تواصلت معه 479 00:38:30,730 --> 00:38:36,326 كانت آخر مكالمة من شخص .(اسمه (النجم الأسود 480 00:38:36,336 --> 00:38:38,161 .هذا لا يبدو مشؤومًا البتة 481 00:38:38,172 --> 00:38:40,826 ،أقسم بالقدير، إن أدى هذا إلى مقتلي .لأقتلنّك 482 00:38:40,861 --> 00:38:41,923 .عُلم 483 00:38:53,127 --> 00:38:59,307 .رُقتني أكثر بالشعر الوردي - .إنك لا تخيفني - 484 00:38:59,384 --> 00:39:03,686 .لا أصدقك 485 00:39:03,697 --> 00:39:06,023 أترى تلك الكاميرا؟ 486 00:39:06,116 --> 00:39:10,693 .لا ضوء أحمر .أي أنك وأنا بمفردنا تمامًا هنا 487 00:39:12,706 --> 00:39:17,200 .إنك سلبتني زوجي 488 00:39:17,211 --> 00:39:20,652 .اضطررت إلى إرسال ابني إلى الخارج 489 00:39:20,956 --> 00:39:24,883 .إنك دمرت حياتي 490 00:39:24,960 --> 00:39:27,385 ماذا ستفعلين حيال ذلك؟ 491 00:39:37,213 --> 00:39:39,138 .لا تتحلين بالجرأة 492 00:39:39,215 --> 00:39:41,641 .بلى. أتحلى بها 493 00:39:41,718 --> 00:39:44,894 .تلك هي المشكلة 494 00:39:44,905 --> 00:39:50,099 .أملك الجرأة لأنك حولتني إلى هذه الشخصية 495 00:39:55,031 --> 00:39:56,665 .توكلي 496 00:40:00,662 --> 00:40:06,636 .عزيزتي، هذه طاولة الفتية الكبار .عليك المغادرة 497 00:40:10,347 --> 00:40:11,930 .(لا تفعلي يا (فليستي 498 00:40:12,007 --> 00:40:13,522 عجزت عن الابتعاد عني، صحيح يا عزيزتي؟ 499 00:40:13,557 --> 00:40:14,933 .(سأقضي عليه يا (لورل 500 00:40:15,010 --> 00:40:17,769 .كلا. لا تودين فعل هذا. ثقي بي 501 00:40:17,846 --> 00:40:19,938 .بلى، أود - !كلا، لا تودين - 502 00:40:20,015 --> 00:40:23,683 .(نحتاج إليه لمساعدة (أوليفر 503 00:40:23,760 --> 00:40:32,951 ما قصدك؟ - .عقدت مقايضة مع الاتحاديين - 504 00:40:33,028 --> 00:40:36,029 .دياز) مقابل زوجك) 505 00:40:36,105 --> 00:40:41,576 إن وافق (أوليفر) على التعاون ،)في قضيتهم ضد (دياز 506 00:40:41,653 --> 00:40:43,587 .سيغدو رجلًا حرًا مجددًا 507 00:40:52,872 --> 00:40:57,480 سيعاود (أوليفر) البيت؟ - .أجل - 508 00:41:11,066 --> 00:41:12,607 كيف فعلتها؟ 509 00:41:12,684 --> 00:41:15,994 ،علمت أن (السهم الأخضر) بارع .لكنني لم أظنه بهذه البراعة 510 00:41:16,071 --> 00:41:19,302 .ستانلي)، إنني سعيد لأنك بخير وحسب) - !بخير؟ إنني على أتم ما يرام - 511 00:41:19,337 --> 00:41:22,241 .كنت وشيكًا من البقاء هناك ما حييت 512 00:41:22,318 --> 00:41:25,820 ،)لولا إيجادك نصل (تارنر .لقُضي عليّ 513 00:41:29,084 --> 00:41:31,205 وما أدراك أنه قُتل بنصل (تارنر)؟ 514 00:41:31,893 --> 00:41:32,915 ما قصدك؟ 515 00:41:32,950 --> 00:41:39,392 ،)كنت في الحبس الانفرادي يا (ستانلي فما أدراك أنه نصل (تارنر)؟ 516 00:41:40,336 --> 00:41:43,146 .حتمًا سمعت بذلك في مكان ما 517 00:41:46,101 --> 00:41:48,262 هل ستأكل هذا؟ 518 00:41:54,734 --> 00:42:01,954 تـعـديـل الـتـوقيـت Suliman.k 519 00:42:02,855 --> 00:42:14,855 || ترجمة (Copyright) وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs"