1 00:00:01,088 --> 00:00:02,500 "...((سابقًا في ((سهم" 2 00:00:02,520 --> 00:00:08,130 سيدتي العمدة، يعمل السيد (كوين) رسميًا .مع شرطة (ستار) بدءًا من اليوم 3 00:00:08,210 --> 00:00:13,010 أموقن أنك كما يُرام حيال هذا؟ - .إخفاء الحقيقة عن (أوليفر) و(فليستي)؟ لا - 4 00:00:16,115 --> 00:00:17,810 .نحتاج إلى عونك 5 00:00:17,890 --> 00:00:20,600 .هذا مخطط لتدمير مدينة (ستار) قاطبةً 6 00:00:20,680 --> 00:00:22,940 هذه مخططات القنابل التي وجدناها .(في مخبأ (فليبستي 7 00:00:23,020 --> 00:00:25,690 .علينا تبليغ الشرطة - .شرطة (ستار) محض مهزلة - 8 00:00:25,700 --> 00:00:28,842 .(علينا الذهاب إلى (غلايدز - .أحزر أنه أوان زيارة أبي - 9 00:01:08,245 --> 00:01:13,280 "(ســهـــم) - (الـمـوسـم السابع)" "(( الحلقة الـ10: (( اسمي إيميكو كوين" 10 00:01:17,505 --> 00:01:19,389 .العالم ليس مكانًا عادلًا 11 00:01:20,928 --> 00:01:24,178 .تُزهق أنفس الأبرياء فيما الجناة طلقاء 12 00:01:24,330 --> 00:01:29,510 النظام معطوب، إذ يعج بالفساد .والجشع واللا مبالاة 13 00:01:29,580 --> 00:01:32,499 .حيث إن حماتنا يخذلوننا 14 00:01:41,690 --> 00:01:46,863 ،يبقى المجرمون طلقاء في الشوارع .لأنه لا أحد يود ردعهم 15 00:01:48,066 --> 00:01:49,690 ،ربما العالم ليس عادلًا 16 00:01:49,770 --> 00:01:54,366 لكن كل إنسان يستحق العدالة .وشخصًا يرعاه 17 00:02:25,491 --> 00:02:30,280 ،وإلى نبأ آخر من مجلس المدينة ،)يبدأ اليوم عهد جديد لمدينة (ستار 18 00:02:30,330 --> 00:02:35,977 (شراكة غير مسبوقة بين شرطة (ستار ،و(أوليفر كوين) الذي خلع قناعه مؤخرًا 19 00:02:36,012 --> 00:02:38,580 .والذي صار حاليًا ضمن قوة الشرطة 20 00:02:45,657 --> 00:02:46,912 أتنتظر شخصًا ما؟ 21 00:02:47,040 --> 00:02:50,930 ،إن ضبطني أحد من منظمتي أحادثك .فسأُقتَل 22 00:02:54,053 --> 00:02:55,648 .هذه ستهدئ أعصابك 23 00:02:58,840 --> 00:03:00,666 .قطعًا ستفعل 24 00:03:00,880 --> 00:03:04,217 أوجدت (ويليام غلينمورغان)؟ - .ليس تحديدًا - 25 00:03:04,350 --> 00:03:06,700 .استخدمنا (غلينمورغان) لبضع مهام حساسة 26 00:03:06,770 --> 00:03:09,820 وكذلك (البراتفا) والأيرلنديون ،وغيرهم من الأثرياء كفاية لدفع أجره 27 00:03:09,890 --> 00:03:13,190 .لكن لا أحد رأى وجهه - إذًا كيف تستخدمه؟ - 28 00:03:13,200 --> 00:03:16,015 ،عبر السوق السوداء على شبكة المعلومات .لكنه حذر جدًا 29 00:03:16,230 --> 00:03:17,691 .ربما (غلينمورغان) ليس اسمه الحقيقيّ أصلًا 30 00:03:18,135 --> 00:03:20,649 يُشاع أنه في المدينة لارتباطه .بصفقة عمل مع (تيلز) العالمية 31 00:03:25,870 --> 00:03:29,952 .(هذه ستدخلك غرفة خوادم (تيلز .ثم عليك إيجاد طريقك إلى المبنى 32 00:03:32,390 --> 00:03:35,175 مهلًا. ماذا أجرم ذلك الرجل في حقك بأي حال؟ 33 00:03:35,210 --> 00:03:38,159 .لا أدفع لك لتستجوبني 34 00:03:48,146 --> 00:03:50,107 "أمن (تيلز) العالمية" 35 00:04:43,540 --> 00:04:44,870 !لا تتحركي 36 00:04:45,562 --> 00:04:46,341 !قلت، لا تتحركي 37 00:04:48,160 --> 00:04:50,170 .انبطحي 38 00:05:03,650 --> 00:05:06,230 .أظهر نفسك. لا داعي ليتأذى أحد 39 00:05:10,355 --> 00:05:12,431 .أحتاج إلى عونك - !يا ويلي - 40 00:05:15,900 --> 00:05:17,950 .سأهتم بك 41 00:05:24,280 --> 00:05:28,910 آن أوان العمل أيها الغرّ. مستعد؟ - .(ليس أول مسرح جريمة لي يا (داينا - 42 00:05:28,980 --> 00:05:32,950 صحيح، لكنها أول مرة لك بصفتك نائبًا .لشرطة (ستار)، لذا حاول ألا تخفق 43 00:05:33,440 --> 00:05:35,900 .أمزح 44 00:05:35,910 --> 00:05:40,272 السهم الأخضر الجديد ما انفك يلقي بالمجرمين ،على عتبة باب مركز الشرطة بشكل شبه يومي 45 00:05:40,400 --> 00:05:42,700 .لكن هذا أمر مختلف، جريمة اقتحام عنوة 46 00:05:45,088 --> 00:05:47,330 .لا يبدو أن الأمر انتهى بالتوفيق 47 00:05:47,700 --> 00:05:49,542 .لا تلمس ذلك 48 00:05:50,700 --> 00:05:54,919 هذا مسرح جريمة، حيث نتّبع .الإجراءات الملائمة 49 00:05:55,525 --> 00:05:59,010 .وجليًا أنه مفهوم غريب تمامًا إليك - .آسف - 50 00:05:59,885 --> 00:06:02,391 .سآخذ هذا، رجاءً - .أمرك يا حضرة النقيب - 51 00:06:07,190 --> 00:06:10,690 إذن ألاحظ أنه ليس الجميع .متحمسين لشراكتنا الجديدة 52 00:06:10,770 --> 00:06:14,315 سيستغرقون بعض الوقت للاعتياد .على حمل (السهم الأخضر) شارة 53 00:06:15,366 --> 00:06:18,527 لكن هذا أفضل خيط حصلنا عليه .لمعرفة هوية ذلك المقلنس 54 00:06:19,160 --> 00:06:22,877 .تحليل الدم لن يستغرق طويلًا - .تقصد بذلك أسبوع على الأقلّ - 55 00:06:22,878 --> 00:06:27,845 .معملي الجنائي مليء بأكوام من الأدلّة - .هناك خيار آخر - 56 00:06:28,873 --> 00:06:35,298 داينا)، ما غاية تعاون الشرطة مع) السهم الأخضر) طالما لن تستخدمي مواردي؟) 57 00:06:37,120 --> 00:06:38,730 .أرجوك 58 00:06:41,670 --> 00:06:42,730 .حسنًا 59 00:06:44,810 --> 00:06:46,730 .شكرًا لك 60 00:07:01,194 --> 00:07:04,330 .حذارٍ. سيتقرّح الجرح 61 00:07:04,340 --> 00:07:06,080 .لا بأس بصنيعك 62 00:07:06,150 --> 00:07:09,840 ،لم تعلمني البحرية جراحة القلب أو نحوه .لكن بوسعي إجراء تقطيب بسيط 63 00:07:09,920 --> 00:07:12,010 .شكرًا لك - .لا شكر على واجب - 64 00:07:14,180 --> 00:07:16,430 أتودين إخباري بما حدث في الخارج؟ 65 00:07:19,710 --> 00:07:23,350 ماذا عن اسمك؟ 66 00:07:23,790 --> 00:07:27,130 أقدّر المساعدة، لكنني لا أسعى .إلى اكتساب أصدقاء جدد 67 00:07:27,131 --> 00:07:29,416 .تبدين بحاجة إلى أصدقاء - .أعمل بمفردي - 68 00:07:29,720 --> 00:07:30,810 .لكنك قصدتِ منزلي 69 00:07:30,820 --> 00:07:34,236 وبدأت أندم على عدم المجازفة .بالذهاب إلى المستشفى 70 00:07:35,030 --> 00:07:37,074 .أحزر أن سمة العند مقترنة بالحلّة 71 00:07:37,730 --> 00:07:42,368 أنصتي، إنك أنجزت كثيرًا من الخير .(في الخارج، وجليًا أنك تكترثين لـ(غلايدز 72 00:07:42,730 --> 00:07:46,238 .دعيني أساعدك - .تجهل تمامًا ما أكترث له - 73 00:07:46,273 --> 00:07:50,586 ،)إن كان هناك شيء واحد تعلمه (أوليفر كوين .فهو أنك لا يمكنك إنقاذ المدينة بمفردك 74 00:07:51,335 --> 00:07:53,930 .(لست (أوليفر كوين 75 00:07:58,710 --> 00:08:01,560 زوي)، تعيّن حضورك) .فطور جمع تبرعات العمدة 76 00:08:01,630 --> 00:08:04,140 .تعلم بكرهي تلك المناسبات 77 00:08:04,210 --> 00:08:07,307 ورغم ذلك، ليس من اللائق .حضور رئيسة موظفيه متأخرة 78 00:08:07,640 --> 00:08:11,148 .إنه يحب المتبرعين الثرثارين .أراهنك بـ20 دولارًا بأنه لم يلاحظ غيابي 79 00:08:13,550 --> 00:08:16,520 ،صباح الخير يا سيداتي وسادتي .أعزاؤنا المتبرعون والمحسنون 80 00:08:16,600 --> 00:08:20,466 يشرفني أن أقدم لكم الرجل ،الذي طهّر (غلايدز) بمفرده 81 00:08:20,750 --> 00:08:24,660 .(صديقي وعمدتكم، (ريني راميرز 82 00:08:25,750 --> 00:08:27,115 .(شكرًا لك يا (كيفين 83 00:08:27,780 --> 00:08:30,090 .وشكرًا لكم جميعًا على حضوركم اليوم 84 00:08:31,760 --> 00:08:35,781 ،تضافرنا منذ سنين لهدف مشترك 85 00:08:36,500 --> 00:08:40,090 لتطوير (غلايدز) بينما ما كان .سيفعل غيرنا ذلك 86 00:08:40,100 --> 00:08:41,930 .وتأملوا حالنا الآن 87 00:08:42,010 --> 00:08:46,784 ،غلايدز) في أقوى حال قط) .لكن عملنا أبعد ما يكون عن نهايته 88 00:08:48,180 --> 00:08:53,280 ،وأعدكم، إن أُعيد انتخابي 89 00:08:53,350 --> 00:09:01,571 (سأواصل الكفاح حرصًا على بقاء (غلايدز .أعظم مكان على وجه الأرض 90 00:09:15,380 --> 00:09:17,460 .(مساء الخير يا سيد (دياز 91 00:09:17,470 --> 00:09:23,590 أقرّ بأن الإقامة هنا .(أرحب بكثير من (سلابسايد 92 00:09:23,670 --> 00:09:29,930 يُمكنك شكري بإخباري كل ما تعلمه .(عن الممول الإرهابي (دانتي 93 00:09:30,316 --> 00:09:35,804 ،تسألينني السؤال عينه منذ 3 أيام .ولا أنفك أخبرك أنني لا أعلم شيئًا 94 00:09:35,839 --> 00:09:39,116 إذًا لم عاونك على تسديد دينك لـ(صيادي القوس الطويل)؟ 95 00:09:40,270 --> 00:09:44,182 إنك حتمًا يائسة جدًا .بما أنك تحاولين الاستعانة بي 96 00:09:44,700 --> 00:09:48,438 أهو زوجك الموجود وراء الزجاج؟ 97 00:09:48,740 --> 00:09:52,950 كيف حالك أيها الفتى (جوني)؟ - ،)تابع المراوغة يا سيد (دياز - 98 00:09:53,030 --> 00:09:56,780 وتأمل كيف ستنتهي سريعًا .الإقامة الرحبة التي تستمتع بها 99 00:09:56,815 --> 00:10:00,330 .وسترى كم قد تنقلب (أرغوس) دار شقاء 100 00:10:00,350 --> 00:10:04,324 (أو بوسعنا إعادتك إلى (سلابسايد .لتتعفن هناك 101 00:10:04,500 --> 00:10:09,664 .دعيني أكن واضحًا جدًا 102 00:10:12,550 --> 00:10:16,940 .أقول لمن يراقبني من وراء الزجاج، خسئت 103 00:10:18,640 --> 00:10:21,200 .أريد محاميي 104 00:10:24,730 --> 00:10:27,118 .(أنت الآن ملك (أرغوس 105 00:10:27,153 --> 00:10:30,280 ،لا أحد يعلم بوجودك هنا .ولا أحد سيعلم أبدًا 106 00:10:30,360 --> 00:10:34,887 .لذا أقترح أن تتعاون - .ليست لدي أقوال أخرى - 107 00:10:44,117 --> 00:10:46,630 .(تطابق المورّث، (أوليفر كوين 108 00:10:47,806 --> 00:10:51,624 .تأكَّد توقيع المورّث !علمت بوصولك قبل دخولك حتى 109 00:10:51,659 --> 00:10:52,850 ما رأيك بذلك؟ 110 00:10:52,920 --> 00:10:54,350 .أبدعت صنعًا - .شكرًا لك - 111 00:10:54,420 --> 00:10:57,230 ألست رجلًا عاملًا الآن؟ ألا يجب وجودك في مقرّ الشرطة؟ 112 00:10:57,310 --> 00:10:59,924 يحتاجون إلى عون بسيط .من فريق (السهم)، منك تحديدًا 113 00:10:59,959 --> 00:11:02,535 .رائع - .نحتاج إلى تحليل هذا المورّث - 114 00:11:03,597 --> 00:11:04,900 .تخصّ السهم الأخضر الجديد 115 00:11:04,910 --> 00:11:06,900 بعض الأزواج يعاودون بيوتهم ،حاملين الورود لزوجاتهم 116 00:11:06,910 --> 00:11:09,854 .وزوجي يجلب لي عينة دم من مسرح جريمة .ويزعمون زوال الشاعرية 117 00:11:11,070 --> 00:11:15,431 ألديك أي فكرة لمن قد تكون؟ - .كلا - 118 00:11:15,740 --> 00:11:19,491 .إنك لست مسليًا لا تظنه (روي)، صحيح؟ 119 00:11:20,680 --> 00:11:28,426 .روي) ليس معنا في القارة عينها حتى) - أجل. لنكشف هوية رجلنا الغامض، اتفقنا؟ - 120 00:11:37,300 --> 00:11:38,110 "وُجد تطابق" 121 00:11:38,260 --> 00:11:43,055 .عيب علينا كوننا متعصبين جنسيًا .رجلنا الغامض بالواقع امرأة 122 00:11:43,140 --> 00:11:45,614 حقًا؟ - .أجل - 123 00:11:49,620 --> 00:11:53,160 مهلًا. أيُمكنك الجلوس؟ 124 00:11:56,150 --> 00:11:57,370 لم؟ 125 00:11:57,440 --> 00:12:04,300 ،)لأن... قبلما تسألني، كلا، ليست (ثيا .تطابق المورث من جهة أبيك 126 00:12:05,283 --> 00:12:06,643 المعذرة. كرري ما قلت؟ 127 00:12:07,717 --> 00:12:09,850 .المقتصة هي أختك 128 00:12:38,701 --> 00:12:39,410 !لا 129 00:12:39,490 --> 00:12:41,620 .اركب يا زعيم 130 00:12:41,700 --> 00:12:42,363 !انطلق 131 00:12:49,560 --> 00:12:53,096 ماذا تفعل بحق السماء؟ - تقصدين بخلاف إنقاذك؟ - 132 00:12:53,250 --> 00:12:56,350 .علمت أن ذلك القناص كان هناك .أخبرتك بأنني لا أحتاج إلى عونك 133 00:12:56,430 --> 00:13:00,011 .بدى وكأنك كنت ستقتلين ذلك الرجل - .كنت سآخذه حيًا لاستجوابه - 134 00:13:00,730 --> 00:13:02,730 .شركة (تيلز) العالمية لا يُستهان بها 135 00:13:02,800 --> 00:13:05,140 يعينون جنود القوات الخاصة البحرية ،والمرتزقة والقتلة المحترفين 136 00:13:05,220 --> 00:13:07,770 .ليسوا قومًا تودين العبث معهم وحدك 137 00:13:07,850 --> 00:13:11,360 .هذه مهمتي. إنها شخصية، فلا تتدخل 138 00:13:11,370 --> 00:13:15,040 .إن اعترضتني تاليًا، سأنشب جسدك بسهم 139 00:13:26,170 --> 00:13:29,260 ،لا نتيجة في سجل مواليد الولاية .ولا أثر لها في السجلات الطبية 140 00:13:29,340 --> 00:13:32,511 .في نظر الحكومة، لا وجود لأختك الغامضة 141 00:13:32,930 --> 00:13:38,990 .لطالما أتقن أبي كتمان أسراره - .أجل - 142 00:13:41,060 --> 00:13:42,200 أأنت بخير؟ 143 00:13:43,890 --> 00:13:49,870 حتمًا هذا صادم، ليس صادمًا لدرجة ،)غدوّك (البرق) وقتالك بجوار (باتوومان 144 00:13:49,950 --> 00:13:52,490 .لكنها لا تزال صدمة 145 00:13:52,570 --> 00:13:57,330 .تقبلت واقع أن أبي أخفى أسرارًا عنّا 146 00:13:57,410 --> 00:14:01,630 .أجل. ربما عليك التواصل معها 147 00:14:01,700 --> 00:14:05,060 ،أشعر أنها لو أرادت محادثتي .لجاءت إليّ وحادثتني 148 00:14:05,130 --> 00:14:06,670 .أوليفر)، تجوب المدينة مردية حلة كحلّتك) 149 00:14:06,750 --> 00:14:09,630 لست طبيبة نفسية، لكنني موقنة تمامًا .أن الوصف العلمي لهذا هو استجداء العون 150 00:14:09,710 --> 00:14:12,850 .حتمًا لديها سبب - .أجل - 151 00:14:12,920 --> 00:14:18,520 ،لا أستصوب اقتحام حياتها .ليس بدون معرفة المزيد 152 00:14:18,600 --> 00:14:20,850 .أحتاج إلى إجابات 153 00:14:21,830 --> 00:14:25,530 لحسن حظك، زوجتك موهوبة جدًا .في إيجاد الأشخاص المتخفّين 154 00:14:25,600 --> 00:14:27,860 .حتى أن البعض ينعتنوها بالعبقرية 155 00:14:27,940 --> 00:14:32,539 لذا نعلم عن والدك أنه عشق .ترك أثر ورقي قديم الطراز 156 00:14:32,570 --> 00:14:38,540 استخدم حسابًا خارج البلاد لمباشرة .بعض عملياته المالية الأكثر حساسية 157 00:14:38,620 --> 00:14:43,260 (أجل، أقساط مرتجعة إلى مستودع (إم آند إتش في خليج (أوركيد)، والنبأ السار 158 00:14:43,340 --> 00:14:47,598 .الحساب ما زال نشطًا - .نود محتوى ذلك المستودع هنا فورًا - 159 00:14:47,984 --> 00:14:51,380 ...عُلم. و 160 00:14:53,760 --> 00:14:56,760 .شيء أخير - شيء واحد فحسب؟ - 161 00:14:56,780 --> 00:14:58,607 .الحساب ليس مسجلًا باسم أبيك 162 00:14:59,170 --> 00:15:00,780 .بل باسم أمك 163 00:15:35,300 --> 00:15:38,220 ...ها هو ذا 164 00:15:39,150 --> 00:15:40,517 .الرجل بنفسه 165 00:15:43,680 --> 00:15:47,230 أتحسب أنك من سيجعلني أتكلم؟ 166 00:15:47,310 --> 00:15:52,827 .(دعني أوضح أمرًا يا (ريكاردو .ستخبرنا تحديدًا بما نود معرفته 167 00:15:53,609 --> 00:15:59,085 .أسلوب الشرطي الصالح والآخر الطالح 168 00:15:59,910 --> 00:16:04,010 .هزمت تلك الألعوبة قبلًا - .لست هنا لممارسة أي ألاعيب معك - 169 00:16:06,720 --> 00:16:08,958 .جئت لأعرض عليك صفقة 170 00:16:09,010 --> 00:16:12,270 ماذا تفعل يا (جون)؟ 171 00:16:14,710 --> 00:16:17,970 .(نائب المديرة (بيل ماذا تفعل هنا؟ 172 00:16:18,050 --> 00:16:22,030 أرسلتني وزارة الدفاع للتعامل .(مع الوضع المحتدم في (كاهنداق 173 00:16:22,100 --> 00:16:27,150 تصوري دهشتي حين سمعت إشاعة أنك .(وضعت (ريكاردو دياز) في عهدة (أرغوس 174 00:16:28,123 --> 00:16:29,860 .جليًا أنها ليست محض إشاعة 175 00:16:29,870 --> 00:16:31,740 صفقة من أي نوع؟ 176 00:16:34,520 --> 00:16:37,280 .إنها بسيطة جدًا 177 00:16:37,360 --> 00:16:41,148 .تسلمنا (دانتي)، تغدو حرًا 178 00:16:42,066 --> 00:16:43,710 أأنت جاد؟ 179 00:16:47,370 --> 00:16:49,500 .تلك هي الشروط 180 00:16:50,890 --> 00:16:54,310 .سيد (ديغل)، أود محادثتك 181 00:16:56,844 --> 00:16:57,980 .فكر بالأمر 182 00:17:14,730 --> 00:17:17,660 .اُعتقل (ريكاردو دياز) توًا والآن تودا إطلاق سراحه؟ 183 00:17:17,730 --> 00:17:19,240 ماذا يجري هنا بحق السماء؟ 184 00:17:19,250 --> 00:17:21,200 .آسف على عدم إعلامك في وقت أبكر يا سيدي 185 00:17:21,280 --> 00:17:26,099 المديرة (مايكلز) وأنا كنا في عملية .(إعادة إنشاء (مبادرة الشبح 186 00:17:26,134 --> 00:17:29,383 .والسيد (دياز) كان أول مجند محتمل لدينا 187 00:17:29,418 --> 00:17:30,260 وما ذلك؟ 188 00:17:30,340 --> 00:17:35,010 برنامج ملغي لـ(أرغوس) لاستخدام مجرمين .تمكن التضحية بهم في عمليات سرية 189 00:17:35,080 --> 00:17:38,090 .أُلغي بعد موت المديرة السابقة بقليل 190 00:17:38,100 --> 00:17:40,100 وتستصوبين إعادته؟ 191 00:17:44,130 --> 00:17:49,060 أتشكك في قراري يا نائب المديرة؟ 192 00:17:50,197 --> 00:17:55,620 .بالطبع لا يا سيدتي المديرة هذا النهج المتطرف المختلف 193 00:17:55,700 --> 00:17:58,960 هو تحديدًا البطاقة الرابحة .(التي تحتاج إليها (أرغوس 194 00:17:59,030 --> 00:18:02,665 أوقن أن وزارة الدفاع .ستتحمس جدًا للسماع به 195 00:18:08,840 --> 00:18:11,192 .أحسنت صنعًا أيها العميل 196 00:18:18,722 --> 00:18:23,150 .تبدين أقوى في الحلبة يا عزيزتي .عليك تطوير لكمتك القاطعة اليمنى قليلًا 197 00:18:35,640 --> 00:18:38,330 أحزر أن السهم الأخضر الجديد (يحتاج إلى عون (الكلب البري 198 00:18:38,400 --> 00:18:42,710 .سأكون بخير يا أبي. اذهب - .حسنًا - 199 00:18:49,010 --> 00:18:52,430 .شكرًا لك. أراك قريبًا 200 00:18:54,250 --> 00:18:56,180 كيف تشعرين؟ 201 00:18:57,559 --> 00:18:59,727 حتمًا أصابك إعياء شديد .لتتغيبي عن العمل لـ3 أيام 202 00:18:59,850 --> 00:19:02,470 .كنت كذلك، لكنني أفضل الآن 203 00:19:02,550 --> 00:19:06,003 جيد. لأنه سيُصوت ،على مبادرة التعيلم الأسبوع المقبل 204 00:19:06,038 --> 00:19:07,810 (وما زال النائب (روبرتس .بحاجة إلى عون 205 00:19:07,880 --> 00:19:10,980 بالواقع يا أبي، ثمة أمر آخر .أود محادثتك بشأنه 206 00:19:12,430 --> 00:19:14,860 .(ثمّة أحد يخطط لهجوم على مدينة (ستار 207 00:19:17,040 --> 00:19:19,610 زوي)، أخبريني رجاءً) .(أنك لم تحادثني (داينا 208 00:19:19,690 --> 00:19:25,160 .يخططون لتفجير عدة قنابل .وعلينا معرفة أين 209 00:19:25,230 --> 00:19:29,880 (أودك أن تعطي شرطة (ستار .(ولوجًا إلى برنامج (النشّاب 210 00:19:29,960 --> 00:19:36,220 ،تودينني أن أستخدم نظام حمايتنا ،الشيء الذي يبقينا آمنين 211 00:19:36,300 --> 00:19:40,300 لمساعدة مدينة (ستار)؟ .حتمًا فقدت صوابك 212 00:19:40,370 --> 00:19:46,348 ...أنت العمدة. لديك مسؤولية - !لا تجرؤي على محادثتي عن مسؤولتي - 213 00:19:48,090 --> 00:19:50,900 ،حين احتاجت (غلايدز) إلى عون .لم ينجدنا أحد 214 00:19:50,980 --> 00:19:55,020 ،أبي، إن انفجرت تلك القنابل .فقد يموت آلاف البشر 215 00:19:55,100 --> 00:19:56,910 كيف تدير ظهرك لذلك؟ 216 00:20:03,990 --> 00:20:10,352 (أزال برنامج (النشّاب) الجريمة من (غلايدز .وساعدها على الازدهار 217 00:20:11,090 --> 00:20:15,500 تذكرين ما حدث حين وقع .في الأيادي الأثيمة ذات مرة 218 00:20:15,580 --> 00:20:17,090 .وبالكاد تعافينا 219 00:20:17,170 --> 00:20:20,500 إذًا أنا الأيادي الأثيمة؟ - .تعلمين أن ذلك ليس قصدي - 220 00:20:20,520 --> 00:20:25,930 أتعرف، ما أعلمه .هو أنك كنت تكافح لأجل أي محتاج 221 00:20:26,282 --> 00:20:30,502 .لم يهم إلى أي جزء من المدينة ينتمون .كنت بطلًا 222 00:20:31,110 --> 00:20:32,940 ماذا أصابك؟ 223 00:20:54,130 --> 00:20:57,822 .أود معرفة السبب - .عليك أن تكوني أكثر دقة - 224 00:20:57,950 --> 00:21:01,626 لم تودّ مساعدتي؟ - .لأننا متماثلان - 225 00:21:01,830 --> 00:21:03,380 .أشك في ذلك 226 00:21:03,460 --> 00:21:08,310 .قلت إن مهمتك شخصية. وكذلك مهمتي 227 00:21:08,390 --> 00:21:13,140 رأيت مروّج مخدرات .من هذه الشوارع يردي زوجتي 228 00:21:13,150 --> 00:21:18,150 .لردح طويل أعماني الغضب ،ثم التقيت (أوليفر كوين) وفريقه 229 00:21:18,160 --> 00:21:22,330 وساعدوني على تسخير غضبي .في القتال لأجل حياة أفضل 230 00:21:22,400 --> 00:21:25,846 .أود أن أسديك الصنيع عينه - .لا يُمكن أن يقتصر سببك على ذلك - 231 00:21:26,190 --> 00:21:28,780 .حسنًا 232 00:21:30,650 --> 00:21:32,960 ،)منذ سجن (أوليفر 233 00:21:34,700 --> 00:21:37,160 .وأنا وحيد 234 00:21:37,180 --> 00:21:43,000 أصدقائي وفريقي، مضوا قدمًا .ووجدوا سبلًا أخرى للبطولة 235 00:21:43,010 --> 00:21:46,470 .وأنا جُبت المدينة لمساعدتك 236 00:21:48,190 --> 00:21:49,770 .يمكنك الثقة بي 237 00:21:55,680 --> 00:21:57,490 .اتبعني 238 00:22:08,899 --> 00:22:12,182 ،لو علمت أن الصناديق كثيرة جدًا هكذا .لما طلبت توصيلها جميعًا إلى غرفة معيشتنا 239 00:22:12,210 --> 00:22:14,160 .أشعر أن هذا مضيعة للوقت 240 00:22:14,240 --> 00:22:17,312 أتدعو هذا مضيعة للوقت؟ .لا أدري. إنك كنت بارعًا جدًا 241 00:22:17,740 --> 00:22:20,500 جليًا أنك لم تكن سعيدًا جدًا .بمولد (ثيا)، رغم ذلك 242 00:22:20,580 --> 00:22:22,390 .أجل. لكنني أحببتها مع الوقت 243 00:22:24,210 --> 00:22:26,210 ما ذلك؟ 244 00:22:26,220 --> 00:22:29,430 ...(خطاب إلى (والتر ستيل 245 00:22:31,230 --> 00:22:33,640 .من أبي 246 00:22:33,710 --> 00:22:39,400 أنسى دومًا أن (والتر) وأباك كان صديقين قبلما و(والتر) وأمك، أتعلم؟ 247 00:22:40,444 --> 00:22:41,440 ما مفاده؟ 248 00:22:48,820 --> 00:22:50,150 ،)عزيزي (والتر" 249 00:22:50,230 --> 00:22:54,160 ،كما تعلم، لم أتخذ دومًا أفضل الخيارات 250 00:22:54,240 --> 00:22:59,010 ،وإن كنت تقرأ هذا الخطاب .فهذا يعني أنني فارقت الحياة 251 00:23:05,000 --> 00:23:07,470 .أحتاج إلى عونك لتصحيح خطأ أخير 252 00:23:11,272 --> 00:23:12,894 ...هناك امرأة 253 00:23:14,260 --> 00:23:16,850 .(كازومي أداتشي) 254 00:23:17,664 --> 00:23:22,280 .أحببتها وأنجبنا طفلة 255 00:23:22,360 --> 00:23:25,270 .وظلمت كليهما 256 00:23:25,280 --> 00:23:31,998 ،هجرتهما. لست فخورًا بما فعلته .لكنني أحاول تصحيحه 257 00:23:32,030 --> 00:23:34,700 .أنت الوحيد الذي يُمكنني أن أأتمنه على هذا 258 00:23:34,780 --> 00:23:37,840 ".(أرجوك، اعتن بـ(إيميكو 259 00:23:41,130 --> 00:23:43,330 أأنت بخير؟ 260 00:23:44,410 --> 00:23:45,920 .كلا 261 00:23:48,030 --> 00:23:50,130 .أجهل كيف أفكر 262 00:23:51,680 --> 00:23:59,300 تعيّن العناية بـ(إيميكو) وأمها .لدى موت أبي 263 00:23:59,380 --> 00:24:01,930 .جليًا أن ذلك لم يحدث 264 00:24:03,430 --> 00:24:08,600 الهوية السرية لأختك المجهولة .حُبست في ذلك المستودع لسنين 265 00:24:08,680 --> 00:24:10,690 .حرصت أمك على ذلك 266 00:24:13,270 --> 00:24:15,700 .رباه. حتمًا تعتريك أسئلة كثيرة 267 00:24:15,780 --> 00:24:18,740 .هذا يجيب أغلبها 268 00:24:20,610 --> 00:24:24,950 لكان الأمر مختلفًا لو انخرط أبي .في علاقة عاطفية عابرة 269 00:24:25,030 --> 00:24:27,160 .لكن كانت لدية أسرة ثانية 270 00:24:28,235 --> 00:24:35,630 ،كانت لديه امرأة أراد أن يُعتنى بها .كانت لديه ابنة يود حمايتها 271 00:24:35,700 --> 00:24:37,300 .وأحبهما 272 00:24:37,380 --> 00:24:41,470 كيف أصدق أنه أحب أي شخص عدا ذاته؟ 273 00:24:41,540 --> 00:24:47,510 كيف هجرهما أصلًا؟ - .لا أظن (مويرا) أعطته خيارًا - 274 00:24:47,590 --> 00:24:59,080 عملت كادحًا لردح طويل ،لتطهير اسم أسرتي بعد الفظائع التي فعلاها 275 00:25:00,117 --> 00:25:05,420 لكن هجر تلك المرأة وطفلة؟ 276 00:25:07,110 --> 00:25:09,090 .هذا لا يُغتفر 277 00:25:11,450 --> 00:25:13,510 ما الذي تودّ فعله؟ 278 00:25:22,765 --> 00:25:26,050 كوّنت كل هذا بمفردك؟ 279 00:25:27,429 --> 00:25:29,911 لا يُمكن للناس أن يخذلوك .طالما لا تعتمد عليهم 280 00:25:30,610 --> 00:25:33,240 .تتحدثين كشخص ذاق مرارة الخذلان 281 00:25:49,029 --> 00:25:52,603 .أبي أعطى أمي هذا في آخر مرة قابلها 282 00:25:54,320 --> 00:25:58,408 في طفولتي، اعتدت استخدام .هذا اللحاف لصنع قلاع اللعب 283 00:25:58,443 --> 00:26:04,140 ،كنا نلعب طويلًا أحيانًا .لدرجة نعاسنا هناك 284 00:26:06,130 --> 00:26:09,779 وقبلما نغمض عيوننا ،كنا نتمنى الأمنية عينها 285 00:26:09,890 --> 00:26:18,060 أن نستيقظ صباحًا ونصعد إلى الطابق العلوي .فنجد أبي بانتظارنا 286 00:26:18,140 --> 00:26:22,440 .أحزر أنه لم يكن بانتظاركما أبدًا - .أنا وأمي عانينا، لكننا نجونا - 287 00:26:22,520 --> 00:26:25,070 .كانت تؤازر إحدانا الأخرى مهما يكون 288 00:26:26,382 --> 00:26:29,450 .لكن العام الماضي، شب حريق في شقتنا 289 00:26:29,530 --> 00:26:35,460 وتأخّرت المطافي، لأنه لا أحد يبالي .(بشقة في (غلايدز 290 00:26:36,569 --> 00:26:39,232 .لدى وصولهم أخيرًا، لم يكن هناك ناجون 291 00:26:39,267 --> 00:26:42,680 .كانت أمك في الداخل - .ليس الحريق ما قتلها - 292 00:26:45,343 --> 00:26:46,099 .هو قتلها 293 00:26:48,500 --> 00:26:51,100 .ماتت قبل بدء الحريق أصلًا 294 00:26:51,170 --> 00:26:55,430 ،ضرب رأسها برصاصة .رصاصة من نوع محدد جدًا 295 00:26:55,510 --> 00:26:57,740 تتبعت الرصاصة؟ 296 00:27:00,890 --> 00:27:04,190 لم قتل أمك؟ - .هذا ما أحاول استيضاحه - 297 00:27:04,200 --> 00:27:05,610 .أعرف هؤلاء الرجال 298 00:27:05,690 --> 00:27:10,120 تجار السلاح الذين قدموا سلاح الجريمة .ومرتكب الحرائق الذي حاول تدمير كل الأدلة 299 00:27:12,950 --> 00:27:16,548 .مهمتك منوطة بالثأر 300 00:27:16,550 --> 00:27:22,115 بل منوطة بالعدالة، والتي دومًا .(غائبة عن (غلايدز 301 00:27:23,910 --> 00:27:28,010 .ويليام غلينمورغان) محطتي الأخيرة) - .وتحتاجين إلى عون لإسقاطه - 302 00:27:28,020 --> 00:27:30,390 .أحتاج إلى إنهاء هذا 303 00:27:33,165 --> 00:27:34,810 .لنذهب للنيل من ذاك اللعين 304 00:27:40,722 --> 00:27:42,823 "(مجلس مدينة (غلايدز" 305 00:27:54,103 --> 00:27:55,240 .خسرت مهارتك 306 00:27:55,250 --> 00:27:57,080 ما مرادك بحق السماء؟ 307 00:27:57,090 --> 00:27:58,910 .(أريد قنّ ولوجك إلى برنامج (النشّاب 308 00:27:58,920 --> 00:28:03,590 .(إذًا حادثت (زوي ...إن أقحمتها في عمل (الكنارية) خاصتك 309 00:28:03,600 --> 00:28:07,271 ،إنها لم تعد طفلة .وذلك ليس سبب قدومي 310 00:28:08,350 --> 00:28:13,270 .(وجدنا هذا في قاعدة عمليات (فليستي 311 00:28:18,520 --> 00:28:22,350 .إنها مجرمة .يحب المجرمون تفجير الأشياء 312 00:28:22,430 --> 00:28:24,400 .(ماتت (فليستي) يا (ريني 313 00:28:25,503 --> 00:28:27,070 .قُتلت 314 00:28:27,140 --> 00:28:30,240 .ونعتقد أن قاتلها هو مدبّر هذا المخطط 315 00:28:30,310 --> 00:28:34,410 كما أخبرت (زوي)، ما يحدث .في مدينة (ستار) ليس شأني 316 00:28:34,440 --> 00:28:36,870 .لجعله (ريني) القديم مشكلته 317 00:28:37,836 --> 00:28:41,580 رباه. ألديك فكرة كم جرحت ابنتك؟ 318 00:28:41,660 --> 00:28:43,540 .كانت تتخذك قدوة 319 00:28:43,620 --> 00:28:51,859 ،أقله كعمدة، فإنني أنجز المطلوب فعلًا لا أهدر وقتي أجول المدينة بقناع هوكي 320 00:28:51,894 --> 00:28:55,430 .متظاهرًا بأن ذلك يهمّ- !كان مهمًا - 321 00:28:55,510 --> 00:28:57,270 .وما زال مهمًا 322 00:28:59,800 --> 00:29:08,055 ،قطعنا قطعت وعدًا بالقتال دومًا .وأن نؤازر بعضنا مهما يكون 323 00:29:09,020 --> 00:29:11,320 ...جميعًا 324 00:29:11,330 --> 00:29:17,920 (أنت وأنا و(روي) و(ديجل .(و(أوليفر) و(فليستي 325 00:29:19,990 --> 00:29:21,760 .ندين لها بذلك 326 00:29:24,180 --> 00:29:27,460 ،حين تعودين إلى هنا تاليًا 327 00:29:27,540 --> 00:29:29,300 .سآمر باعتقالك 328 00:29:31,260 --> 00:29:34,020 .وابتعدي عن ابنتي 329 00:29:35,690 --> 00:29:40,190 ،)لا أود إيذاءك لأجل (زوي .لكنني لن أغادر من هنا بدون الشفرات 330 00:29:40,270 --> 00:29:43,490 ،آخر مرة تقاتلنا معًا .لم تكن النتيجة محمودة إليك 331 00:29:50,350 --> 00:29:54,036 مهلًا. أما زلت منزعجة؟ - .قطعًا - 332 00:29:54,040 --> 00:29:55,665 .لم يحقك اتخاذ ذلك القرار 333 00:29:55,700 --> 00:29:58,966 ،صدقت. يفوق ذلك منصبي كثيرًا .لكن ذلك أفادنا 334 00:29:59,001 --> 00:30:00,490 أهذا أسلوبك للاعتذار؟ 335 00:30:00,570 --> 00:30:04,500 مهلًا يا (ليلى)، عليك الاعتراف .أنني ساعدت حقًا 336 00:30:04,510 --> 00:30:08,880 .(أنا من ألغيت (مبادرة الشبح .وأقسمت ألا أعيد إنشاءها 337 00:30:08,890 --> 00:30:10,050 .علمت ذلك 338 00:30:10,130 --> 00:30:14,284 أعلم، لكن هكذا لن تكون عليك .مسؤولية ولا رقابة مطلقًا 339 00:30:14,319 --> 00:30:18,060 .إنه الغطاء المثالي لعمليتنا 340 00:30:18,140 --> 00:30:20,350 ليلى)، كان علينا فعل شيء) .يحض (دياز) على التعاون 341 00:30:20,420 --> 00:30:24,730 وهذا ما فعلته بتقويض سلطتي .وإرغامي على أمر واقع 342 00:30:26,350 --> 00:30:29,910 وأنا من خلتني عرضى لخطر التحول .(إلى نسخة من (أماندا والر 343 00:30:36,320 --> 00:30:38,942 غلينمورغان) يأتوي بمجمعه) .(على تخوم مدينة (ستار 344 00:30:39,070 --> 00:30:42,910 .رصدت 10 حراس على الأقل - .إذًا القتلة محاطون بقتلة آخرين. رائع - 345 00:30:42,920 --> 00:30:45,250 .ولديهم نظام حماية فائق التطور 346 00:30:45,260 --> 00:30:47,750 .اختراق نظام الحماية سيكون سهلًا جدًا 347 00:30:47,830 --> 00:30:51,882 ،ألديكما كعكة؟ لا أود كعكة .لكن إن كانت لديكم كعكة، فأود قطعة 348 00:30:51,917 --> 00:30:54,510 .لكن ما لم يكن لديكما، فلا عليكما .ليس لديكما، صحيح؟ عامة، مرحبًا 349 00:30:54,580 --> 00:30:56,380 .(هذا (كورتس 350 00:30:56,460 --> 00:30:59,010 كورتس)، أعرفك بـ... ما زلت) .لم تخبريني باسمك 351 00:31:00,360 --> 00:31:01,440 .(إيميكو) 352 00:31:01,510 --> 00:31:03,940 .أنا من أشد المعجبين بعملك 353 00:31:04,020 --> 00:31:05,770 .لم نتفق على هذا 354 00:31:05,780 --> 00:31:10,110 ،أعلم، لكنك وافقت على ترك الناس يساعدونك ،)وإن أردنا النيل من (غلينمورغان 355 00:31:10,190 --> 00:31:14,001 .فسنحتاج إلى رجل تقني - .شخص تقني - 356 00:31:14,280 --> 00:31:17,240 .لا بأس - أهذا يعني ما أظنه؟ - 357 00:31:17,310 --> 00:31:19,580 .تأهّب 358 00:31:21,440 --> 00:31:23,950 .يعني ما أظنه 359 00:31:39,030 --> 00:31:41,380 .تغذية المراقبة تمرّ إليّ الآن 360 00:31:41,460 --> 00:31:44,220 أجل. هؤلاء رجال كثيرون .سيؤوا المظهر ومسلحين 361 00:31:44,290 --> 00:31:46,580 .أعي سبب احتياجما إلى الدعم 362 00:31:50,370 --> 00:31:52,050 أيمكنك تعطيل أجهزة الإنذار؟ 363 00:31:52,060 --> 00:31:54,254 .يمكنني فعل شيء أفضل ،يمكنني تعطيل النظام قاطبًا 364 00:31:54,289 --> 00:31:56,390 .الكاميرات ومحسات الحركة وكل شيء 365 00:31:56,400 --> 00:31:59,640 .لكن عليكما التصدي لجيش المدمرين بمفردكما 366 00:31:59,720 --> 00:32:01,970 .لما آثرت طريقة أخرى على ذلك 367 00:32:02,050 --> 00:32:05,640 .وها نحن أولاء 368 00:32:12,320 --> 00:32:13,910 .لدينا مشكلة هنا يا زعيم 369 00:32:13,990 --> 00:32:17,490 إذًا لم تحادثني بشأنها؟ .عالجها 370 00:32:17,570 --> 00:32:18,920 .لنتحرك 371 00:32:31,710 --> 00:32:33,810 .العمل الجماعي يحقق العجائب 372 00:32:39,960 --> 00:32:43,220 .ادخلي ونالي منه. سأهتم ببقيتهم 373 00:32:46,800 --> 00:32:48,437 ...إن شئت فعل شيء بشكل صائب 374 00:32:50,046 --> 00:32:51,225 .فافعله بنفسك 375 00:32:55,960 --> 00:32:58,746 ،أيًا من تكونين .فإنك اقترفت توًا خطأً عظيمًا 376 00:33:15,670 --> 00:33:17,930 .أتحداك أن تعيدي الكرّة 377 00:33:22,862 --> 00:33:27,190 أجئت إلى بيتي لقتلي؟ .يجدر أن يكون لديك سبب وجيه جدًا 378 00:33:32,470 --> 00:33:33,980 .(كازامي أداتشي) 379 00:33:33,990 --> 00:33:35,980 إنك أرديتها قتيلة .(العام الماضي في (غلايدز 380 00:33:36,742 --> 00:33:39,559 .قتلت أناسًا كثيرين - .أخبرني لم قتلتها - 381 00:33:39,594 --> 00:33:45,410 .لم أفعل. الأسلحة النارية ليست أسلوبي - .كاذب! الرصاصة التي قتلتها لك - 382 00:33:45,490 --> 00:33:48,290 .ليست لي. حتمًا لفق شخص لي ذلك 383 00:33:48,370 --> 00:33:52,000 (لبثت في مهمة سرية في (سانتا بريسكا .طيلة العامين الماضيين 384 00:33:52,010 --> 00:33:55,491 .عدت توًا إلى البلاد الشهر الماضي 385 00:33:56,000 --> 00:34:00,140 .أقسم لك. لست الفاعل 386 00:34:07,180 --> 00:34:08,520 .إنك فعلتها. نلت منه 387 00:34:09,518 --> 00:34:12,200 .غلينمورغان) لم يقتلها) - ماذا؟ - 388 00:34:12,270 --> 00:34:13,860 .خذلت مهمتي 389 00:34:15,390 --> 00:34:16,870 .خذلت أمي 390 00:34:30,930 --> 00:34:34,440 .حتمًا تمقتين هذا الدفتر 391 00:34:35,940 --> 00:34:41,870 .عاود المنزل لابنتك - .فعلت. أخبرتني بالمجيء إلى هنا - 392 00:34:41,940 --> 00:34:45,750 يؤسفني أن الأمور لم تسر .كما أملت ليلة البارحة 393 00:34:45,820 --> 00:34:48,460 .عذر غياب (غلينمورغان) صحيح 394 00:34:48,470 --> 00:34:52,420 .كان حقًا في (سانتا بريسكا) ليلة مقتل أمي 395 00:34:52,500 --> 00:34:57,720 ،أمضيت شهرًا أعمل على هذه القائمة .معتقدة أنني أقترب من الأجوبة 396 00:34:57,790 --> 00:35:01,390 .والآن عاودت نقطة الصفر - .لا تزال الرصاصة خيطًا - 397 00:35:02,266 --> 00:35:05,480 .أرسلني شخص ما عمدًا إلى الدرب الخطأ 398 00:35:05,560 --> 00:35:09,450 .سأعرف السبب - .أجل. سنعرفه - 399 00:35:10,495 --> 00:35:14,091 .لم تعودي بمفردك في هذه المهمة - .ما زلت لا أبحث عن فريق - 400 00:35:14,140 --> 00:35:15,480 .لا بأس 401 00:35:15,500 --> 00:35:19,985 إذًا ما رأيك بشريك؟ - .هكذا ستخالف القانون - 402 00:35:20,020 --> 00:35:22,120 .لم يردعني ذلك قبلًا 403 00:35:22,190 --> 00:35:25,630 ماذا عن ابنتك؟ - .أكرر، هذه فكرتها - 404 00:35:35,210 --> 00:35:37,510 .شفرات الولوج إلى (النشاب) كما وعدتك 405 00:35:41,270 --> 00:35:44,940 حتام سيستغرق هذا؟ - .كتب (ويليام) لنا منهاج بحث موجه - 406 00:35:48,010 --> 00:35:51,480 طالما نلت الشفرات، فهذا يعني .أن أبي قرر مساعدتنا 407 00:35:51,560 --> 00:35:55,505 .ليس تحديدًا. أرغمته على ذلك 408 00:35:57,400 --> 00:36:00,780 .حسبت رؤيته إياك ستذكره بما كان عليه 409 00:36:00,860 --> 00:36:02,040 .أنصتي 410 00:36:03,540 --> 00:36:10,000 ،ربما ضلّ أبوك طريقه .لكن في أعماقه، ما زلت أؤمن بأنه صالح 411 00:36:10,070 --> 00:36:12,460 .لا تفقدي الأمل فيه بعد 412 00:36:12,461 --> 00:36:14,094 "مُنح الولوج" 413 00:36:15,000 --> 00:36:16,550 .دخلنا 414 00:36:22,730 --> 00:36:26,180 ،هذه تغذية مراقبة البارحة لكن لدينا الآن ولوجًا مطلقًا 415 00:36:26,260 --> 00:36:28,720 إلى السطح البيني الأمني .لبرنامج (النشّاب) كاملًا 416 00:36:29,695 --> 00:36:31,490 .لنجد تلك القنابل 417 00:36:39,900 --> 00:36:44,700 .حققنا البارحة نجاحًا يفوق توقعنا .إنك سيطرت عليهم تمامًا 418 00:36:44,780 --> 00:36:48,740 .إعادة انتخابك صارت مضمونة - .لم أستدعك بشأن ذلك - 419 00:36:48,760 --> 00:36:53,920 .زارتني إحدى الكناريتين ليلة البارحة .كانت معها المخططات 420 00:36:53,930 --> 00:36:56,090 .ربما هناك وسيلة أخرى لنحقق هدفنا 421 00:36:56,100 --> 00:36:59,420 .غلايدز) هي المستقبل) .لطالما اتفقنا على ذلك 422 00:36:59,430 --> 00:37:03,209 مهمتي لبناء (غلايدز) لم تشتمل قط .محو بقية المدينة 423 00:37:03,460 --> 00:37:08,390 .مدينة (ستار) سرطان .لا خلاص من السرطان إلا بتدميره 424 00:37:08,470 --> 00:37:11,940 قالت الكنارية أيضًا .إن (فليستي سموك) قُتلت 425 00:37:13,640 --> 00:37:16,820 لا يُصادف أنك تعرف شيئًا عن ذلك، صحيح؟ 426 00:37:21,480 --> 00:37:25,610 .الآنسة (سموك) أخذت تنقلب عبئًا .وتحتّم التعامل معها 427 00:37:25,630 --> 00:37:27,830 هل تلك مشكلة؟ 428 00:37:29,490 --> 00:37:30,800 .بالطبع لا 429 00:37:30,870 --> 00:37:35,840 جيد. أكره الاعتقاد بأن الخوف .ينتابك يا حضرة العمدة 430 00:37:56,900 --> 00:37:58,660 أأنت بخير؟ 431 00:38:01,900 --> 00:38:04,870 سؤال غبي؟ - .كلا - 432 00:38:10,500 --> 00:38:16,580 ...حتى بعد كل ما علمته عن أبي 433 00:38:16,660 --> 00:38:20,510 .لم أتوقع شيئًا كهذا 434 00:38:22,210 --> 00:38:25,680 .(لقد دمّر حياة (إيميكو 435 00:38:27,380 --> 00:38:30,900 .هجرها فحسب 436 00:38:34,010 --> 00:38:36,249 .لست مضطرًا إلى أن تفعل مثله 437 00:38:37,770 --> 00:38:41,550 قلت إنك لم تود اقتحام حياتها ،بدون أن تعلم بشأنها 438 00:38:41,560 --> 00:38:43,860 والآن تعلم، فماذا يمنعك؟ 439 00:38:43,870 --> 00:38:46,200 .أعتقد أنني قد أزيد الطين بلة فحسب 440 00:38:46,280 --> 00:38:50,490 (أوليفر)، صرت (السهم الأخضر) .لتصحيح أخطاء أبيك 441 00:38:50,570 --> 00:38:54,725 ما فعله والداك بـ(إيميكو) وأمها .يفوق الخطأ 442 00:38:58,410 --> 00:39:02,720 .إنك فعلًا رجل أفضل مما كان أبيك قط 443 00:39:05,250 --> 00:39:07,730 .لا تكرر أخطاءه 444 00:39:09,730 --> 00:39:12,150 .تواصل مع أختك 445 00:39:15,590 --> 00:39:17,360 .صحح الأمور 446 00:39:20,720 --> 00:39:24,690 ،حين وافقت على هذه الصفقة 447 00:39:24,770 --> 00:39:29,490 لم يخبرني أحد بشيء .عن زرع قنبلة في مؤخرة رأسي 448 00:39:29,570 --> 00:39:31,920 ألم نخبرك؟ 449 00:39:34,240 --> 00:39:35,490 .نفذي 450 00:39:42,290 --> 00:39:45,430 ،فُعّل المتتبّع .وسُلحت القنبلة الحارقة تحت القشرة 451 00:39:47,120 --> 00:39:49,930 .إذًا القنبلة إجراؤكم الاحترازي 452 00:39:49,940 --> 00:39:55,770 بل أنت، لذلك علينا اتخاذ ،كل التدابير لضمان انصياعك 453 00:39:55,850 --> 00:39:58,029 ...لأن فور إبدائك أي عصيان 454 00:40:00,470 --> 00:40:02,060 .تنفجر القنبلة 455 00:40:02,140 --> 00:40:06,070 ،يجدر أن تأملي ذلك يا سيدتي 456 00:40:06,140 --> 00:40:10,240 ...لأنها لو لم تقتلني 457 00:40:10,310 --> 00:40:13,827 .فسألاحقك 458 00:40:41,050 --> 00:40:43,740 ،يقول الناس إن الانتقام يفسد الروح 459 00:40:50,520 --> 00:40:54,870 ،وأنكم إن ارتدتم درب الانتقام .فلا رجعة لكم منه 460 00:41:03,700 --> 00:41:08,343 لكن أحيانًا، اعتناق الظلمة .هو السبيل الوحيد لتحقيق العدالة 461 00:41:10,858 --> 00:41:13,466 .(اسمي (إيميكو كوين 462 00:41:13,520 --> 00:41:18,993 .سأحقق العدالة لأمي، ولن يعترضني أحد 463 00:41:27,870 --> 00:41:30,080 .(مرحبًا يا (إيميكو 464 00:41:30,081 --> 00:41:36,552 تـعـديـل الـتـوقيـت Suliman.k 465 00:41:39,267 --> 00:42:00,267 || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs"