1 00:00:01,000 --> 00:00:05,261 .(اسمي (اوليفر كوين ،بعد 6 سنين من كوني مقتصًا 2 00:00:05,263 --> 00:00:07,061 كانت الوسيلة الوحيد لبلوغ هدفي 3 00:00:07,063 --> 00:00:10,294 وإنقاذ مدينتي هي الاعتراف .(بكوني (السهم الأخضر 4 00:00:10,296 --> 00:00:14,527 .الآن على أسرتي وأصدقائي إكمال مهمتي بدوني 5 00:00:14,529 --> 00:00:16,860 .ما عدت بطلًا 6 00:00:16,862 --> 00:00:20,512 .إنني السجين 4587 7 00:00:20,696 --> 00:00:21,994 "...((سابقًا في ((سهم" 8 00:00:21,996 --> 00:00:24,977 سيبقى المكتب الفدرالي في المدينة ،(ريثما يُعتقل (دياز 9 00:00:25,012 --> 00:00:27,229 .لكن شريطة تسليم (أوليفر) نفسه 10 00:00:28,696 --> 00:00:31,096 .دياز) وجد (فليستي). ماتت زوجتك) 11 00:00:32,896 --> 00:00:37,866 .أنت بخير - .لن أسمح بكرار مع حدث لـ(ويليام) ولي - 12 00:00:37,929 --> 00:00:39,994 .عليّ المقاومة 13 00:00:39,996 --> 00:00:42,161 أعلم أنني أود مواصلة القتال .لأجل هذه المدينة 14 00:00:42,163 --> 00:00:46,794 ،(أعلم أنك في مأزق هنا في (أرغوس .(لاستنفادك مواردهم على ملاحقة (دياز 15 00:00:46,796 --> 00:00:49,819 .حتمًا هذا المكان يهمّك جدًا 16 00:00:49,854 --> 00:00:52,610 .ليس المكان. بل الشخص الذي آمل إيجاده هناك 17 00:00:52,762 --> 00:00:55,294 .(أبي هو (أوليفر كوين 18 00:00:55,861 --> 00:00:56,963 ويليام)؟) 19 00:01:14,333 --> 00:01:16,589 .انتهت العطلة يا 4587 20 00:01:17,562 --> 00:01:22,093 إنك محظوظ لعزلك ليومين فقط .في الحبس الانفرادي بعد فعلتك 21 00:01:22,128 --> 00:01:29,194 جليًا أنه ما زال هناك أناس هنا .يؤمنون بأنك بطل 22 00:01:29,196 --> 00:01:34,662 لكننا أفطن منهم، أليس كذلك؟ 23 00:01:37,129 --> 00:01:42,659 .سألتك سؤالًا يا سجين - .لا تعرف شيئًا عني - 24 00:01:42,694 --> 00:01:43,961 .طبعًا أعرف 25 00:01:43,963 --> 00:01:49,659 ،تربيت مع أناس مثلك .من عائلات مرموقة وأثرياء 26 00:01:49,694 --> 00:01:52,694 .خالوا أنفسهم فوق القانون 27 00:01:52,696 --> 00:02:00,622 ،لكن تأمل حالك الآن .مجرم كأي نغل سواك هنا 28 00:02:01,742 --> 00:02:06,882 .تعرضت زوجتي وابني لهجوم .سأبذل أي شيء لحمايتهما 29 00:02:15,729 --> 00:02:18,660 !إنك عدت. ويلاه يا صاح 30 00:02:18,662 --> 00:02:22,294 طريقة ضربك ذاك الرجل .الأشبه بقابض الأرواح كانت رائعة 31 00:02:22,296 --> 00:02:24,176 .بدا وجهه كلحم مسحوق 32 00:02:24,211 --> 00:02:26,894 أين هو؟ - .لقد ذهب - 33 00:02:26,896 --> 00:02:30,736 ،علم الآمر أنه هاجمك في الحمام .ونُقل إلى الطابق الثاني 34 00:02:30,771 --> 00:02:34,575 .وذلك أسوأ من حكم بالإعدام - .(إنه خيطي الوحيد إلى (دياز - 35 00:02:34,610 --> 00:02:38,158 .لا تقلق. إنه لا يعرف أي شيء .إنما تلقى أجرًا مجزيًا ليفعل ما فعله 36 00:02:38,193 --> 00:02:42,593 مفهوم. وما أدراك بذلك؟ - .استقصيت - 37 00:02:42,595 --> 00:02:48,243 .عليك الاهتمام بشأنك .الاستقصاء هنا سيُهلكك 38 00:02:48,729 --> 00:02:53,593 .(ليس حين تستقصي لأجل (السهم الأخضر .رأى الكلّ فعلتك، والآن يرهبونك 39 00:02:53,595 --> 00:02:56,992 .ولكوننا صديقين، فإنهم الآن يرهبونني 40 00:02:58,796 --> 00:03:02,510 ،طالما لم يكُن ذلك السجين مدبر الهجوم فمن استخدمه لمهاجمتي؟ 41 00:03:02,729 --> 00:03:07,660 .الأصلع المخيف الذي اعتدى عليّ - .(صحيح. (بريك - 42 00:03:07,662 --> 00:03:11,662 ما الخطة إذًا؟ إشباعه ضربًا؟ تعذيبه لاستخلاص المعلومات؟ 43 00:03:12,263 --> 00:03:16,704 .كلا. سنفعلها بطريقتي 44 00:03:17,629 --> 00:03:22,517 {\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1} "(ســهـــم) - (الـمـوسـم السابع)" "(( الحلقة الـ2: (( صيادو القوس الطويل" 45 00:03:24,196 --> 00:03:27,574 {\pos(190,230)}.قليلًا بعد 46 00:03:27,609 --> 00:03:29,398 {\pos(190,230)}أتودينني أن أضع لك شفاطة في القنينة؟ 47 00:03:30,493 --> 00:03:33,549 {\pos(190,230)}(لا توبخني. ستتكفل (أرغوس .بإقلالي وتأميني الليلة 48 00:03:33,584 --> 00:03:36,694 {\pos(190,230)}بالطبع هم كذلك، وكل ليلة .(ريثما نطيح بـ(دياز 49 00:03:36,696 --> 00:03:40,261 {\pos(190,230)}،اختفى ذلك المختل لـ5 أشهر .(ثم إذا به يلاحق (أوليفر) و(فليستي 50 00:03:40,756 --> 00:03:44,132 {\pos(190,230)}لمَ الآن؟ - .أيًا تكن مكيدته، نعلم الآن أنها شخصية - 51 00:03:44,167 --> 00:03:47,298 (ولذلك تحديدًا عيّنت لـ(لورل .حراسة شخصية 52 00:03:47,333 --> 00:03:48,730 .ستكون على قمة لائحة مستهدفيه 53 00:03:48,765 --> 00:03:52,378 {\pos(190,230)}لست لا أستمتع بنقاش .كل سبل (دياز) للنيل منا 54 00:03:52,729 --> 00:03:57,137 ألدى أحد فكرة عن كيف ننال منه؟ - .أعمل على ذلك - 55 00:03:57,296 --> 00:04:00,027 ما هذا الشيء بحق السماء؟ - ."اسميها "لوحتي الجنائية الرقمية - 56 00:04:00,029 --> 00:04:01,961 {\pos(190,230)}،يمكنني غالبًا تطوير التسمية 57 00:04:01,963 --> 00:04:03,660 {\pos(190,230)}لكنها تحلل كل البيانات .(التي جمعناها عن (دياز 58 00:04:03,662 --> 00:04:06,255 .كما أنها تبحث عن معلومات إضافية .ثم تقدم اقتراحات تكهنية 59 00:04:06,256 --> 00:04:09,272 {\pos(190,230)}.(لذا هي كعقل لا يفكر إلا بـ(دياز 60 00:04:09,307 --> 00:04:09,726 .مقرف 61 00:04:09,761 --> 00:04:11,806 {\pos(190,230)}.أجل - .لكنه رائع أيضًا - 62 00:04:13,180 --> 00:04:16,661 .هذا مُشوّش إلكتروني ماذا يفعل (دياز) بهكذا تقنية؟ 63 00:04:16,696 --> 00:04:19,618 إنها التقنية عينها التي أبطل بها نظام .حماية (أرغوس) لديّ حين هاجمني 64 00:04:19,653 --> 00:04:23,694 .نموذج بهذا التطور يصعب جدًا نيله - .لدى (دياز) أصدقاء جدد - 65 00:04:23,696 --> 00:04:25,918 ولذلك كتبت منهاجًا ،لتعقّب كل شركائه المعلومين 66 00:04:25,953 --> 00:04:28,760 {\pos(190,220)}(كـ(سايرس برودريك .وصيادي القوس الطويل 67 00:04:28,762 --> 00:04:31,121 .(كل ذلك عمل مذهل يا (فليستي 68 00:04:31,156 --> 00:04:33,627 {\pos(190,230)}إنما تذكري أنك لست مضطرة إلى فعل كل هذا بمفردك، اتفقنا؟ 69 00:04:33,629 --> 00:04:36,899 {\pos(190,220)}.إننا نؤازرك، أيما تحتاجين إليه - .أعلم. شكرًا لك. أقدر ذلك - 70 00:04:36,934 --> 00:04:41,473 {\pos(190,230)}.(لكن ما أحتاج إليه هو سقوط (دياز - .ثمة شخص آخر قد تمكنه المساعدة - 71 00:04:41,508 --> 00:04:43,981 {\pos(190,230)}،(إن قلت (السهم الأخضر الجديد .سألكمك في وجهك 72 00:04:44,016 --> 00:04:47,194 ."إنك قلت، "أيما تحتاجين إليه - .ثمة (سهم أخضر) واحد، وإنه سجين - 73 00:04:47,638 --> 00:04:51,253 {\pos(190,230)}.كفى جدالًا واستخدامًا للوحة الجنائية .لنرفع نخبًا 74 00:04:51,696 --> 00:04:58,949 نخب لم شمل الأصدقاء والعودة إلى الوطن .وتسليم ابن الفاجرة (دياز) إلى العدالة 75 00:04:58,984 --> 00:05:00,727 .سأشرب نخب ذلك - !ونعم النخب - 76 00:05:00,729 --> 00:05:02,063 .أجل - .نخبكم - 77 00:05:08,097 --> 00:05:12,057 {\pos(190,210)}فليستي) و(أوليفر) تركاك حقًا؟) 78 00:05:12,163 --> 00:05:14,994 {\pos(190,230)}.تقريبًا 79 00:05:14,996 --> 00:05:18,527 {\pos(190,230)}ويتساءل خليلي السابق .عن سبب اتسامي باختلال في الالتزام 80 00:05:18,529 --> 00:05:21,294 {\pos(190,230)}.آسف. كان ذلك شنيعًا 81 00:05:21,296 --> 00:05:24,694 .أجل، كان نذل محض - .(كلا. قصدت (أوليفر) و(فليستي - 82 00:05:24,696 --> 00:05:28,558 {\pos(190,230)}.أجل، إنني نجوت 83 00:05:32,229 --> 00:05:36,037 {\pos(190,230)}لذا ماذا عنك؟ ما عذرك للوجود هنا؟ 84 00:05:36,725 --> 00:05:41,140 {\pos(190,220)}أنّى لك هذا؟ - .(أعطتني إياه (فليستي - 85 00:05:41,741 --> 00:05:44,294 {\pos(190,210)}.قالت إنه رمز إعادة التواصل 86 00:05:45,276 --> 00:05:51,772 {\pos(190,220)}،ظننته محض هراء .ثم بدأ يصدر صفيرًا منذ 3 أسابيع 87 00:05:51,807 --> 00:05:58,333 .فتحته، ووجدت هذه 88 00:05:59,560 --> 00:06:01,727 .إنها إحداثيات تموضع لهذه الجزيرة 89 00:06:03,363 --> 00:06:06,036 {\pos(190,230)}مهلًا. لم تبعثك (فليستي) إلى (ليان يو)؟ 90 00:06:06,071 --> 00:06:07,760 {\pos(190,220)}مزحة قاسية؟ 91 00:06:07,762 --> 00:06:13,829 {\pos(190,230)}،آخر مرة كنت على هذه الجزيرة .كان يوم موت أمي 92 00:06:15,595 --> 00:06:17,762 {\pos(190,200)}.حضرتني الكوابيس بشأن الجزيرة 93 00:06:19,729 --> 00:06:21,061 .لكنني جئت بأي حال 94 00:06:21,063 --> 00:06:26,102 {\pos(190,220)}ثق بي، البحث عن أجوبة .لن يثمر لك سوى الألم 95 00:06:26,788 --> 00:06:32,658 {\pos(190,200)}لذا ما كنت لأفعله، هو إلقاء هذا المتموضع .في المحيط وعدم النظر إلى الوراء 96 00:06:49,557 --> 00:06:51,651 ."مرحبًا. أبحث عن قسم "حلول عالمية 97 00:06:51,686 --> 00:06:54,653 .الطابق الثاني يا سيدتي .أي شيء فوقه محظور الدخول 98 00:06:54,688 --> 00:06:57,294 توم)، أأطلب منك صنيعًا؟) 99 00:06:57,296 --> 00:07:00,894 ،"لدي مقابلة عمل في "ح.ع ،وللأسف جئت إلى هنا بدون قلم 100 00:07:00,896 --> 00:07:04,579 .وأحتاج حقًا إلى تلك الوظيفة - .طبعًا - 101 00:07:15,662 --> 00:07:18,762 .المعذرة - .إنني في شدة الأسف - 102 00:07:27,996 --> 00:07:30,163 .المعذرة يا سيدتي 103 00:07:33,099 --> 00:07:33,996 من أنت بحق السماء؟ 104 00:07:38,296 --> 00:07:40,593 .هذا منافٍ لعدم إضرام فوضى 105 00:07:41,479 --> 00:07:43,239 .مللت 106 00:08:04,562 --> 00:08:07,206 .رقم 326 - من هي بحق السماء؟ - 107 00:08:15,096 --> 00:08:16,329 أنت أم أنا؟ 108 00:08:17,163 --> 00:08:18,135 .تفضل 109 00:08:30,296 --> 00:08:32,102 .لا أملّ من هذا أبدًا 110 00:08:32,137 --> 00:08:33,908 علينا المغادرة. أجلبتها؟ 111 00:08:51,829 --> 00:08:55,720 .(شكرًا جزيلًا يا (توم - العفو. كيف كانت مقابلة العمل؟ - 112 00:08:55,755 --> 00:08:57,300 .أظنني نلت الوظيفة 113 00:09:02,300 --> 00:09:08,028 ،بعد الـ9 من صباح اليوم بقليل .بُلغ عن اقتحام لأحد مؤسساتنا السرية 114 00:09:08,098 --> 00:09:11,438 سُرق شيء واحد فقط ."النموذج الأوليّ "بي-24 115 00:09:11,508 --> 00:09:13,098 ...إنه 116 00:09:13,178 --> 00:09:16,148 بطارية متجددة عالية الكثافة؟ .لم أعلم بوجود أمثالها أصلًا بعد 117 00:09:16,228 --> 00:09:20,698 .بطارية خارقة تكفي لإمداد مدينة بالطاقة .نساعد بها اللاجئين 118 00:09:20,708 --> 00:09:22,698 أي نذل يعترض ذلك؟ 119 00:09:22,708 --> 00:09:25,244 .لربما علمت لو أطلعت (جون) على تعليماته 120 00:09:25,279 --> 00:09:27,258 .ليس لدي تصريح أمني لذلك 121 00:09:27,293 --> 00:09:30,158 كما أنني سمعت بأن المدير المفوض .بيل) سيحضر، وهو يخيفني) 122 00:09:30,238 --> 00:09:32,867 .لعلمك، بوسعي استخراج التقرير غير المنقح 123 00:09:32,902 --> 00:09:37,603 كلا. بالواقع، أحب عملي، اتفقنا؟ .لذا الفاعل يجيد استخدام التقنيات 124 00:09:37,638 --> 00:09:39,298 إذ استخدم مشوشًا إلكترونيًا .لتجاوز النظام الأمني 125 00:09:39,368 --> 00:09:43,178 أجل! التقنية عينها التي اخترق بها .(دياز) بيتي الآمن في (هوب سبرينغس) 126 00:09:43,248 --> 00:09:45,178 .(تلك ليست مصادفة يا (كورتس 127 00:09:45,258 --> 00:09:48,388 أيمكنك معرفة نوعية الأسلحة التي اُستخدمت في السرقة؟ 128 00:09:48,398 --> 00:09:50,518 درع فائق التقنية وإبر مزودة .بتقنية النانو ومتلاعب صوتي 129 00:09:50,588 --> 00:09:55,139 .هذه أسلحة خارقة الروعة - .ليست رائعة فقط. إنها دقيقة - 130 00:09:55,388 --> 00:09:58,858 ...هذا قطعًا من تنفيذ - .صيادو القوس الطويل - 131 00:09:58,938 --> 00:10:04,408 (وفق مصادرنا و(أناتولي كنيازيف .(استأجرهم صديقنا القديم (ريكاردو دياز 132 00:10:04,418 --> 00:10:09,739 ،أولئك القتلة في غاية الخطورة .علينا إيجادهم وردعهم 133 00:10:09,758 --> 00:10:12,078 .لديكم مهامكم 134 00:10:15,838 --> 00:10:19,647 المدير المفوض (بيل)، يدهشني .أن وقتك سمح بحضورك هذا الاجتماع 135 00:10:19,682 --> 00:10:23,968 ،وددت الاطمئنان بنفسي .(بموجب عودة ظهور (ريكاردو دياز 136 00:10:23,978 --> 00:10:27,758 .أعلم أن لديك صلة شخصية به - .أقدر اهتمامك - 137 00:10:28,866 --> 00:10:31,268 .أؤكد لك أن أولوياتي في المكان الصحيح 138 00:10:31,348 --> 00:10:37,018 (دياز) ابن فاجرة، لكن (أرغوس) .ليست مخولة للتحقيقات الجنائية 139 00:10:37,098 --> 00:10:40,358 .لذا هدفنا هو استرجاع الأداة 140 00:10:40,438 --> 00:10:43,408 مفهوم؟ - .أجل يا سيدي - 141 00:10:49,108 --> 00:10:52,958 .(أعلم أنهم (صائدو القوس الطويل .عليك إشراكي في هذه العملية 142 00:10:53,038 --> 00:10:55,084 .أرغوس) تتدبر الأمر) - !أخبرتك بذلك - 143 00:10:55,085 --> 00:10:57,798 (لـ(صيادي القوس الطويل .(صلة مباشرة بـ(دياز 144 00:10:57,878 --> 00:11:03,067 .هم خيطنا الأفضل إليه منذ شهور .(تعلم ذلك. أحتاج إلى فعل شيء يا (جون 145 00:11:03,102 --> 00:11:06,034 .أعلم وآسف. لكن لـ(أرغوس) أنظمتها 146 00:11:06,069 --> 00:11:09,498 ...(جون) - .سأعلمك بالمستجدات. (فليستي)، ثقي بي - 147 00:11:13,805 --> 00:11:14,728 "مجلس المدينة" 148 00:11:14,763 --> 00:11:18,013 .لورل)، علينا التحدث) 149 00:11:18,058 --> 00:11:19,938 ،(إن كان هذا بشأن قضية (كونواي 150 00:11:20,018 --> 00:11:22,209 (فإنني أخبرت (أناستس .بحاجتي إلى مزيد من الوقت 151 00:11:22,244 --> 00:11:24,378 .ليس ذلك سبب مجيئي، وتعلمين ذلك 152 00:11:24,413 --> 00:11:27,111 !هل اشتقت إلي؟ ما ألطفك 153 00:11:27,146 --> 00:11:31,383 .لورل)، تهربت من حراستك الشخصية ثانيةً) 154 00:11:32,168 --> 00:11:37,168 .ربما عليك إيضاح الحقائق أيتها النقيب .أُصيب ضباطك بمشكلة طبية طارئة 155 00:11:37,178 --> 00:11:38,958 .تسمم غذائي، حسبما أظن 156 00:11:39,038 --> 00:11:42,008 تسمم الغذاء لا يسبب فقدان .للسمع ولا دوار 157 00:11:42,088 --> 00:11:46,047 .أتعلمين ما يسبب ذلك؟ موجة صوتية - .يبدو أمرًا خطيرًا - 158 00:11:46,082 --> 00:11:48,356 .(هذه ليست طرفة يا (لورل 159 00:11:48,957 --> 00:11:52,285 (سمعت توًا من (أرغوس .(أن (صيادي القوس الطويل) في مدينة (ستار 160 00:11:53,189 --> 00:11:54,968 .سرعان ما سيأتي (دياز) ورائهم 161 00:11:55,048 --> 00:11:58,198 ،بالواقع، حسب معلوماتنا .ربما يكون في المدينة فعلًا 162 00:11:58,268 --> 00:12:03,718 ،(لا أبالي إن قتلك (دياز .لكن أبالي إن قتل المدعية العمومية 163 00:12:04,285 --> 00:12:05,328 .هذا مؤثر جدًا 164 00:12:05,538 --> 00:12:09,760 (اختطفك (دياز) وقتل (كوينتن .وكل من يؤمن بأبيك 165 00:12:09,795 --> 00:12:12,418 .يا لها من مهزلة - .مهلًا، لقد اكترثت لأمره - 166 00:12:12,488 --> 00:12:19,008 .إذًا دعي ضباطي يحموك .هذا ما كان سيريده 167 00:12:20,468 --> 00:12:22,428 .بوسعي حماية نفسي 168 00:12:24,468 --> 00:12:26,218 .اتفقنا 169 00:12:34,039 --> 00:12:36,058 أليست المجالسة أقل من مقامك قليلًا؟ 170 00:12:36,068 --> 00:12:42,488 أقل بكثير، لكن شرطة (ستار) ستحافظ .على سلامتك، شئت أم أبيت 171 00:12:44,138 --> 00:12:46,866 .اتفقنا، أيًا يكن. كما تشائين 172 00:12:47,386 --> 00:12:50,654 كوني نافعة فيما تلازمينني .وأحضري لي قدح قهوة 173 00:12:50,689 --> 00:12:53,832 .مع ملعقتيّ سكر وبدون قشدة - .هيهات - 174 00:13:01,168 --> 00:13:03,998 .(ريكاردو دياز) - .هذا المقعد محجوز - 175 00:13:04,008 --> 00:13:07,958 .أخبرني بمكانه - حسبك، أموقن من رغبتك في ذلك؟ - 176 00:13:08,038 --> 00:13:11,379 ما زالت لم تسنح لي فرصة .لشكرك على إرسالي إلى الحبس الانفرادي 177 00:13:11,414 --> 00:13:12,768 .أظنك تجهل مقامك هنا 178 00:13:12,848 --> 00:13:17,750 ،لعلك استعدت روحك القتالية .لكننا ما زلنا أعلى سلسلة الغذاء هذه 179 00:13:17,785 --> 00:13:19,822 .هونا عليكما. سأهتم بهذا 180 00:13:20,814 --> 00:13:23,558 .دياز)؟ لا أذكر ذاك الاسم) 181 00:13:24,408 --> 00:13:28,218 إنك استأجرت السجناء الذين .(هاجموني في الحمام لصالح (دياز 182 00:13:28,808 --> 00:13:31,288 لذا لم لا تخبرني كيف أجده؟ 183 00:13:31,358 --> 00:13:36,083 أتعرف مشكلتك يا سيد (كوين)؟ .نسيانك ماهية المكان الذي يكتنفك 184 00:13:36,118 --> 00:13:39,540 .هذا سجن، وإنك تلعب وفق القواعد الخطأ 185 00:13:39,575 --> 00:13:41,587 .(لست في مزاج لأي ألاعيب يا (بريك 186 00:13:41,622 --> 00:13:47,048 ،أقصد أنك إن أردت صداقتي .فأثبت جدارتك بها 187 00:13:54,838 --> 00:14:01,898 ما مرادك؟ - .أريد التخلص منه - 188 00:14:04,718 --> 00:14:08,006 لمَ؟ - .ذلك ليس من شأنك - 189 00:14:08,041 --> 00:14:11,488 ،اهتم بذلك الحارس .وسأخبرك بأيما تود معرفته 190 00:14:12,310 --> 00:14:13,618 .ويربح الجميع 191 00:14:20,858 --> 00:14:23,997 .اتفقنا - .(كوين) - 192 00:14:24,658 --> 00:14:28,758 ،إن أخبرت أحدًا بأي شيء .فإن اتفاقنا لاغٍ 193 00:14:33,668 --> 00:14:40,018 أرجوك، أخبريني أنك .لا تخترقين (أرغوس) من داخلها 194 00:14:40,098 --> 00:14:44,134 .بالطبع لا أفعل .(أخترق الشرطة الدولية من داخل (أرغوس 195 00:14:44,169 --> 00:14:46,510 ،ذلك ليس أفضل كثيرًا .فما زال سيؤدي إلى طردي 196 00:14:47,268 --> 00:14:50,018 .فليستي)، أحب حقًا هذه الوظيفة) 197 00:14:50,038 --> 00:14:54,818 ،(أعلم كم تتوقين إلى الإيقاع بـ(دياز .(لكن علينا الإنصات إلى (جون 198 00:14:54,898 --> 00:14:59,972 أرغوس) قديرة على إنجاز المهمة) .فيما ننتظر ونتناول المقرمشات 199 00:15:00,007 --> 00:15:01,378 .(لن أنتظر (أرغوس 200 00:15:01,448 --> 00:15:03,854 ،ذلك تحديدًا ما أرادني (أوليفر) أن أفعله .ووجدني (دياز) بأي حال 201 00:15:03,889 --> 00:15:07,458 (ربما يمكننا إيجاد (صائدي القوس الطويل بدون ارتكاب جريمة تجسس؟ 202 00:15:07,538 --> 00:15:09,404 .رجاء، اسمحي لي بلحظة 203 00:15:09,439 --> 00:15:11,784 .نعلم أن لديهم بطارية خارقة 204 00:15:11,819 --> 00:15:12,958 ...غالبًا حاولوا اختبارها. ولاختبارها 205 00:15:13,038 --> 00:15:16,548 ،سيحتاجون إلى كمية طاقة مهولة .وهو ما سيكوّن تدفق طاقة 206 00:15:16,558 --> 00:15:19,508 والذي يمكننا تحديده .ثم تعقب مصدره إلى موقع دقيق 207 00:15:19,543 --> 00:15:21,286 .أفتقد العمل معك 208 00:15:21,321 --> 00:15:22,178 وأشتاق إلى اختراق .(شبكة كهرباء مدينة (ستار 209 00:15:22,258 --> 00:15:25,228 .أستصوب ذلك فحسب - وجدناها! تدفق كهربائي ضخم - 210 00:15:25,238 --> 00:15:28,315 .في مستودع في (بينيتاون) منذ ساعة - .عظيم - 211 00:15:28,350 --> 00:15:31,648 أتودين حقًا الذهاب إلى هناك؟ .طبعًا تودين. تعيّن تفكيري في ذلك مليًا 212 00:15:31,728 --> 00:15:32,885 .(لن أشتبك مع (صيادي القوس الطويل 213 00:15:32,886 --> 00:15:36,148 سآخذ إحدى كراتك التقنية .وأتعقبهم بها إلى (دياز). الأمر بسيط 214 00:15:36,228 --> 00:15:39,057 بل الأمر معقد جدًا. أتعلمين؟ .سأرافقك لأدعمك 215 00:15:39,092 --> 00:15:43,551 ومن سيدعمك؟ - .ربما أعرف رجلًا مناسبًا - 216 00:15:44,342 --> 00:15:46,866 ،عاودتِ المدينة منذ أسبوع وتتسللين إلى خارج (أرغوس) منذ الآن؟ 217 00:15:46,901 --> 00:15:50,233 .ومن وراء الأب (ديج)؟ إنني بخور جدًا بك 218 00:15:50,268 --> 00:15:50,969 .شكرًا يا صاح 219 00:15:51,004 --> 00:15:54,462 لا تشجعها، اتفقنا؟ .إنها بالفعل تمادت إلى ارتكاب جريمة تجسس 220 00:15:54,497 --> 00:15:55,210 .(أشكرك على مجيئك يا (ريني 221 00:15:55,245 --> 00:15:58,098 ،(أعلم أنه ليس أنسب وقت لتكون (الكلب البري .في مواجهة التهديد بالسجن لـ25 سنة 222 00:15:58,178 --> 00:15:59,768 الكلب البري) ليس هنا. أترين قناع هوكي؟) 223 00:16:00,481 --> 00:16:04,681 كما أن هذا تحديدًا ما تعين أن نفعله أصلًا .عوض انتظار مجيئ (دياز) إلينا 224 00:16:06,726 --> 00:16:09,341 .اكتمل البحث .صيادو القوس الطويل) غير موجودين) 225 00:16:09,376 --> 00:16:13,692 (سحقًا. لا يمكننا تتبعهم إلى (دياز .طالما ليسوا هنا لنتبعهم 226 00:16:13,727 --> 00:16:17,448 .(يمكننا الدخول. استرخ يا (كورتس 227 00:16:17,458 --> 00:16:20,799 .أود وضع بضع متعقبات على بضعة أشياء .خمس دقائق بحد أقصى 228 00:16:20,938 --> 00:16:24,103 أتعرفين تعبير "آخر كلمات في الحياة"؟ 229 00:16:25,658 --> 00:16:27,465 .تشجع يا (كورتس). سندخل 230 00:16:27,500 --> 00:16:29,169 .ليست كرات. إنها كرات تقنية 231 00:16:29,378 --> 00:16:31,491 (يُربني فعل هذا بدون (أوليفر .وبدون سماعة رأس 232 00:16:31,526 --> 00:16:34,298 يقلقني أكثر كبحك الكثير .من تعليقات (المراقبة) الساخرة 233 00:16:34,308 --> 00:16:35,798 .انظرا إلى هذا 234 00:16:35,808 --> 00:16:38,798 أي شيء يستحق تزويده بمتعقب .موجود قطعًا وراء هذا الباب 235 00:16:38,808 --> 00:16:41,928 سحقًا. تعيّن تزويدي كراتي التقنية .بآلية لفتح أقفال في تحديثي الأخير 236 00:16:41,998 --> 00:16:43,688 .لا تجلب كرة تقنية إلى تراشق بالنيران 237 00:16:47,468 --> 00:16:51,432 .بلغنا المراد. لندس المتعقّب - .اعمل على ذلك. وسأعمل على الحاسوب - 238 00:16:53,678 --> 00:16:55,568 .سحقًا. أظنني نشطت التدمير الذاتي للنظام 239 00:16:55,638 --> 00:16:58,418 .لدينا مشكلة أكبر يا رفيقيّ .لسنا بمفردنا 240 00:16:58,648 --> 00:17:00,398 .ابقيا ورائي 241 00:17:00,478 --> 00:17:03,345 ."أظني أعي مفهوم "آخر كلمات في الحياة الآن 242 00:17:03,698 --> 00:17:05,672 !لا تتحركوا - !(لا تطلق النار يا (جون - 243 00:17:06,494 --> 00:17:07,494 .(هؤلاء نحن يا (جون 244 00:17:16,278 --> 00:17:19,138 أيدرك ثلاثتكم أنكم أفسدتم تحقيقًا ساريًا؟ - .أجل - 245 00:17:19,173 --> 00:17:22,852 لكن تبريرًا لموقفي، لما اضطررنا .إلى فعل أي من هذا لو أشركتني من` البداية 246 00:17:22,868 --> 00:17:26,708 .(أردنا ذلك بقدرك يا (ديج - ،ريني)، قبل قولك كلمة أخرى) - 247 00:17:26,718 --> 00:17:28,558 فاعلم أن (أرغوس) على علم تام .باتفاقك للحصانة 248 00:17:28,628 --> 00:17:31,912 .عدم ارتدائك القناع لا ينفي خرقك القانون 249 00:17:32,038 --> 00:17:35,327 .لكنك ما كنت لتسلّمه حقًا لكن، أكنت لتسلّمه؟ 250 00:17:35,362 --> 00:17:38,743 .فليستي)، لـ(أرغوس) قواعدها) ماذا دهاك بحق السماء؟ 251 00:17:38,928 --> 00:17:42,228 .(أردت الإيقاع بـ(دياز - .هناك أشياء أكبر على المحك هنا - 252 00:17:42,238 --> 00:17:45,316 كماذا، البطاريات؟ - .ليست محض بطايرات يا (ريني). إنها سلاح - 253 00:17:45,408 --> 00:17:47,118 ماذا تقول؟ 254 00:17:48,728 --> 00:17:53,054 طوّرت (أرغوس) مكيّفًا لمعايرة شحنة الكهرباء التي تمد 255 00:17:53,089 --> 00:17:55,528 .سلاح طاقة موجّه .إنه من القوة لتدمير مدينة كاملة 256 00:17:55,563 --> 00:17:58,436 !ويلاه، يا إلهي - وما أدرانا بذلك؟ - 257 00:17:58,471 --> 00:18:00,248 ما كانت هناك حاجة .(إلى درايتكم بذلك يا (كورتس 258 00:18:00,258 --> 00:18:02,588 .رجاء، خذ الحاسوب النقال واسترجع البيانات 259 00:18:02,668 --> 00:18:04,828 علينا معرفة ما سيفعله .صيادو القوس الطويل) تاليًا) 260 00:18:04,908 --> 00:18:07,965 .قد يستغرق ذلك وقتًا طويلًا .فيروس التأمين محى القرص الصلب 261 00:18:07,966 --> 00:18:13,388 ألديك فكرة أفضل يا (فليستي)؟ .مجازفتكم أفسدت أفضل خيط لدينا 262 00:18:19,508 --> 00:18:20,928 .نحن في السجن 263 00:18:21,008 --> 00:18:24,698 ثمة أشخاص كثيرون هنا سيسرّهم .تدبر أمر (يورك)، إن كنت تفهمني 264 00:18:24,768 --> 00:18:27,148 .يورك) قاسٍ، لكنه لا يستحق الموت) 265 00:18:27,218 --> 00:18:28,478 ...إنما 266 00:18:28,558 --> 00:18:30,698 .أحتاج إلى إيجاد نقطة الضغط لديه 267 00:18:30,778 --> 00:18:34,054 أهذا "م.ك.س.أ.ل"؟ - ماذا؟ - 268 00:18:34,558 --> 00:18:35,868 ما كان (السهم الأخضر) ليفعله؟ 269 00:18:35,948 --> 00:18:42,038 ...أنا .كان ليجعل (المراقبة) تجمع المعلومات 270 00:18:42,048 --> 00:18:43,548 وما (المراقبة)؟ 271 00:18:47,038 --> 00:18:48,668 .نحتاج إلى حاسوب 272 00:18:52,868 --> 00:18:56,468 حالما ندخل، ستسنح لنا دقيقتان .قبلما يدرك الحرس غيابنا 273 00:18:56,538 --> 00:18:58,058 أأنت مستعد لهذا؟ 274 00:18:58,138 --> 00:19:02,108 طبعًا. إنها مهمتي الأولى .(مع (السهم الأخضر 275 00:19:14,898 --> 00:19:16,608 ما هذا بحق السماء؟ 276 00:19:16,618 --> 00:19:19,238 .إياكم أن يتحرك أحد! الزموا أماكنكم 277 00:19:19,248 --> 00:19:22,458 !القيادة، نحتاج إلى دعم قرب الحمامات 278 00:19:25,588 --> 00:19:27,322 أيوجد اتصال بشبكة المعلومات في هذا الشيء؟ 279 00:19:27,357 --> 00:19:28,928 .سنرى قريبًا 280 00:19:28,998 --> 00:19:31,378 ،حتى إن كان فيه اتصال .فلا يسمحون للسجناء بتصفح الشبكة 281 00:19:31,448 --> 00:19:34,178 .علمتني زوجتي بضعة أشياء. راقبني 282 00:19:34,248 --> 00:19:38,388 .وصلنا إليه - إذًا علام نبحث؟ - 283 00:19:38,458 --> 00:19:41,178 .أي شيء يعطينا أفضلية 284 00:19:41,258 --> 00:19:44,388 .وُلد (بيتر يورك) عام 1978 285 00:19:44,468 --> 00:19:47,040 ،التحق بالجيش في الـ19 عمرًا .وخدم لـ8 سنين 286 00:19:47,075 --> 00:19:49,182 ،يزخر سجله بالإشادات .وقد أصيب أثناء الخدمة 287 00:19:49,217 --> 00:19:51,228 ،(ثم بدأ العمل في سجن (سلابشايد .وهو هنا منذئذ 288 00:19:51,308 --> 00:19:54,278 .إنه هنا منذ 12 سنة .لا عجب أنه وغد بهذا الشكل 289 00:19:54,358 --> 00:19:57,198 .لم تُقدم شكاوى ضده .ليس لديه سجل تأديبي 290 00:19:57,208 --> 00:19:59,288 .إنه وغد، لكن وغد يتقيد بالقوانين 291 00:19:59,368 --> 00:20:02,118 .لا أحد طاهر بذلك الشكل. حتمًا هناك شائبة 292 00:20:02,128 --> 00:20:06,525 .تأمل هذا. لديه زوجة وابن 293 00:20:06,818 --> 00:20:10,468 أوقن أن شخصًا كهذا سيبذل .قصارى جهده لحماية أسرته 294 00:20:12,138 --> 00:20:13,628 !حسنًا! عودوا إلى الصف 295 00:20:13,708 --> 00:20:15,713 .علينا الذهاب 296 00:20:31,138 --> 00:20:36,524 .ما زلت هنا .العند حتمًا ثمة متوارثة في أسرتك 297 00:20:36,559 --> 00:20:40,443 إنني رجل أنفق ما يزيد عن مليار دولار .لتطوير آلية رفع مغناطيسي فعالة 298 00:20:40,738 --> 00:20:42,658 .لا أيأس بمنتهى السهولة 299 00:20:42,668 --> 00:20:47,498 ،إنك بليت بلاء حسنًا .باعتبار كل ما حصل 300 00:20:49,248 --> 00:20:52,838 ،حين قابلتك لأول مرة .(كنت مع عمتي (ثيا 301 00:20:55,038 --> 00:20:59,178 .كنتما مغادرين إلى مكان ما معًا - .النبش في الماضي لن يوصلك إلى شيء - 302 00:20:59,258 --> 00:21:01,268 .جئت إلى هنا لنسيان كل ذلك 303 00:21:05,928 --> 00:21:10,318 ،حين أعطتني (فليستي) هذا .أخبرتني بأنها رمز إعادة الصلة 304 00:21:12,870 --> 00:21:16,934 .وقادتني إلى هنا إليك .تلك لا يمكن أن تكون مصادفة 305 00:21:20,708 --> 00:21:24,252 .أعرف تحديدًا ما هذا. هيا 306 00:21:32,958 --> 00:21:36,760 أين المدعية العامة؟ - .قالت إنها بحاجة إلى بعض الهواء - 307 00:21:36,958 --> 00:21:38,638 .سحقًا 308 00:21:40,298 --> 00:21:43,468 ،ما زلت بعيدًا جدًا عن إصلاح هذا الحاسوب 309 00:21:43,548 --> 00:21:46,709 لكنني كوّنت قائمة من أسلحة الطاقة الموجهة المعروفة 310 00:21:46,744 --> 00:21:49,002 .والتي قد تُزود بالطاقة بالبطارية المُعدلة 311 00:21:49,138 --> 00:21:53,531 هذه قائمة بأهداف محتملة كثيرة .لتحميها هذه الوكالة 312 00:21:53,566 --> 00:21:55,308 .نحتاج إلى ما يوجد على ذلك الحاسوب 313 00:21:55,388 --> 00:21:58,318 حجبت حاسوبي؟ لم فعلت ذلك يا (جون)؟ 314 00:21:58,388 --> 00:21:59,908 .تلك إشارة خروجي 315 00:22:01,488 --> 00:22:04,748 فليستي)، ما عاد بوسعنا) .المخاطرة بتدخلك في مهمتنا 316 00:22:04,828 --> 00:22:07,248 .هذا ليس فريق السهم .(إنها عملية لـ(أرغوس 317 00:22:07,328 --> 00:22:10,538 .أرجوك. اصبري - .(عيل صبري يا (جون - 318 00:22:10,608 --> 00:22:14,906 تنعم بحياتك وبيتك وأسرتك ،لكنني خسرت كل شيء 319 00:22:14,941 --> 00:22:17,748 وإسقاط (دياز) هو الوسيلة الوحيدة .لأسترد كل شيء 320 00:22:17,758 --> 00:22:22,308 .فليستي)، لا يمكنك استرداد ما فقدته) .حياتك القديمة، حياتنا القديمة انتهت 321 00:22:25,628 --> 00:22:28,478 .وإسقاط (دياز) لن يغيّر ذلك 322 00:22:34,448 --> 00:22:42,237 .رحل (أوليفر) وسيغيب لردح طويل .أحتاج إلى تقبّلك لك 323 00:22:42,268 --> 00:22:46,021 .لا يمكنني، ولن أتقبله 324 00:22:46,628 --> 00:22:50,028 .لا يمكنني تصديق أنك تتقبله 325 00:22:50,918 --> 00:22:53,963 جون) القديم كان ليفعل أي شيء) ،لإسقاط ذلك الوحش 326 00:22:53,998 --> 00:22:57,133 وها أنت هنا. وتأبى حتى إكمال .(رسالة (السهم الأخضر 327 00:22:57,288 --> 00:22:59,138 .الشيء الوحيد الذي طلب (أوليفر) منك فعله 328 00:23:00,260 --> 00:23:01,748 .إنك أمضيت قدمًا في حياتك 329 00:23:01,828 --> 00:23:05,161 .الـ6 سنين الخالية عزّت عليّ فعلًا 330 00:23:05,196 --> 00:23:09,457 ،لذا سأردع (دياز) بأي ثمن .حتى إن اضطررت إلى ردعه بمفردي 331 00:23:19,308 --> 00:23:23,015 ،كون (يورك) مستقيمًا وصالحًا .لا ينفي قدرتنا على التسبب في طرده 332 00:23:23,068 --> 00:23:26,658 لا مفر من الابتزاز .إن شئت التأقلم في السجن 333 00:23:27,790 --> 00:23:31,238 لن أفسد حياة رجل بريء، اتفقنا؟ 334 00:23:31,318 --> 00:23:34,338 .(الابتزاز منافٍ لأسلوب (السهم الأخضر .عُلم 335 00:23:42,744 --> 00:23:46,233 بدأت أظنك فقدت اهتمامك .(بالمعلومات التي لدي يا (كوين 336 00:23:46,268 --> 00:23:47,628 .يورك) مستقيم) 337 00:23:47,708 --> 00:23:50,298 ،هناك طرق أخرى للتخلص من شخص ما 338 00:23:50,378 --> 00:23:51,898 .طريقة أكثر دوامًا 339 00:23:54,108 --> 00:23:55,877 .ذلك ليس أسلوبي 340 00:23:55,938 --> 00:23:57,938 .ليس أسلوبك في الخارج 341 00:23:59,868 --> 00:24:03,357 .(طلبت مني تدبر أمر (يورك .ولم تملِ عليّ الطريقة 342 00:24:03,388 --> 00:24:05,118 .دعني أوضح هذا 343 00:24:06,728 --> 00:24:11,118 ،(استخدم هذه للتخلص من (يورك .وإلا فعلتها بنفسي 344 00:24:24,999 --> 00:24:26,919 !تفتيش الزنازين 345 00:24:29,094 --> 00:24:30,311 .أوان تفتيش الزنانة 346 00:24:30,799 --> 00:24:32,889 .دورك يا 4587 347 00:24:34,299 --> 00:24:36,019 .تعرف الإجراءات 348 00:24:47,069 --> 00:24:50,989 .(عليك الإنصات إليّ يا (يورك - .لا دردشة أيها السجين - 349 00:24:50,999 --> 00:24:53,499 .ثمّة شخص هنا يود موتك 350 00:24:54,172 --> 00:24:57,239 ،هاك موجز إخباري .الجميع هنا يودون موتي 351 00:24:57,319 --> 00:25:02,912 ،يورك)، لا أبالي إن استقلت أو انتقلت) .لكن أيما يكن، فعليك فعله اليوم 352 00:25:02,947 --> 00:25:05,408 مفهوم؟ - ،أجهل الألعوبة التي تلعبها - 353 00:25:05,443 --> 00:25:09,839 ،لكن إن لم تتوقف .فأعدك أن تندم على ذلك 354 00:25:09,849 --> 00:25:13,009 .لا ألعب ألعوبة. أحاول حمايتك 355 00:25:13,019 --> 00:25:14,849 .لا أحتاج إلى مساعدتك أيها السجين 356 00:25:16,669 --> 00:25:19,191 .أود فعل الصواب فحسب 357 00:25:20,271 --> 00:25:21,149 الصواب؟ 358 00:25:24,509 --> 00:25:29,609 أهذا ما كنت تفعله بتجوالك بذلك الزيّ؟ 359 00:25:30,475 --> 00:25:32,439 .إنك جعلت القانون أضحوكة 360 00:25:32,519 --> 00:25:37,824 وجود (السهم الأخضر) في حد ذاته .دعى المجرمين إلى مدينتك 361 00:25:37,859 --> 00:25:39,829 .تخال نفسك بطلًا 362 00:25:41,022 --> 00:25:45,650 أخطر ببالك قط أن ربما ما فعلته زاد الوضع سوءًا؟ 363 00:25:54,709 --> 00:25:58,383 مرحبًا. أيمكننا التحدث؟ - .(كلا، إلا إن كان الحديث متعلق بـ(دياز - 364 00:26:04,121 --> 00:26:06,505 فليستي)، أود إعلامك) .بأنني أعي سبب غضبك مني 365 00:26:08,149 --> 00:26:11,779 (لكنني لم أنس (أوليفر .ولا هذا الفريق ولا إياك 366 00:26:14,269 --> 00:26:19,415 لكن أود سماعك سبب .(رفضي الغدوّ (السهم الأخضر 367 00:26:21,084 --> 00:26:28,259 (فليستي)، راقبتك و(أليفر) و(ويليام) .تخسروا كل عزيز في حياتكم بسبب القلنسوة 368 00:26:29,297 --> 00:26:33,536 ،ووددت اعتمارها لأن (أوليفر) كلفني بذلك .لكنني عجزت 369 00:26:37,459 --> 00:26:39,809 ...الحقيقة هي 370 00:26:41,269 --> 00:26:44,439 .رأيت ما فعلته القلنسوة بك وبأسرتك 371 00:26:46,519 --> 00:26:49,099 .ولم يمكنني فعل ذلك بأسرتي 372 00:26:50,253 --> 00:26:54,917 ربما كانت أنانية، لكنني عجزت ،عن بذل تلك التضحية 373 00:26:55,909 --> 00:26:58,409 وعجزت عن طلب ذلك .من (ليلى) أو (جون) الصغير 374 00:27:00,439 --> 00:27:02,129 .ليست أنانية 375 00:27:02,199 --> 00:27:07,045 أحبذ الاعتقاد بأنني أشرف مهمة .أوليفر) بدون ارتداء تلك الحلة) 376 00:27:07,080 --> 00:27:10,130 .أحترم أنك تود مواصلة القتال 377 00:27:10,165 --> 00:27:14,005 سلّم (أوليفر) نفسه لتساعدنا .(المباحث الاتحادية على إسقاط (دياز 378 00:27:14,040 --> 00:27:18,549 ،وربما أعارض ذلك القرار ،لكن ما دام (دياز) طليقًا 379 00:27:18,629 --> 00:27:22,794 .فإن تضحية (أوليفر) راحت هباء 380 00:27:24,509 --> 00:27:26,889 .آسف على المقاطعة .(عليك رؤية هذا يا (جون 381 00:27:26,969 --> 00:27:29,349 أمكنني أخيرًا سحب معطيات .من القرص الصلب المُدمَّر 382 00:27:29,429 --> 00:27:31,953 .تأمل ما وجدته، مخططات قطار - .دعني أحزر - 383 00:27:32,503 --> 00:27:36,194 أحد أسلحة الطاقة الموجهة .من قائمتك يُنقل على متن قطار 384 00:27:36,229 --> 00:27:40,075 أجل. يُنقل إلى خارج مدينة .ستار) الليلة للفحص) 385 00:27:40,110 --> 00:27:42,401 (لا يمكننا السماح لـ(صيادي القوس الطويل .بنيل ذلك السلاح 386 00:27:42,402 --> 00:27:44,999 .(انتظر يا (جون .لا أعلم بـ(صيادي القوس الطويل) مني 387 00:27:45,079 --> 00:27:48,840 فليستي)، لن تساعدينا) إلا بطريقة (أرغوس). اتفقنا؟ 388 00:27:49,289 --> 00:27:50,120 .اتفقنا 389 00:27:57,369 --> 00:27:59,679 .مرحبًا 390 00:27:59,749 --> 00:28:02,089 ماذا تفعلين هنا؟ 391 00:28:02,169 --> 00:28:05,759 .عليّ سؤالك السؤال عينه - كيف وجدتني؟ - 392 00:28:05,839 --> 00:28:10,920 .(إنني شرطية يا (لورل ما هذا المكان؟ 393 00:28:12,570 --> 00:28:19,539 .اشتراه (دياز) فور انضمامه لعصابة الربعية .خطط إلى تجديده وجعله قلعته 394 00:28:20,125 --> 00:28:24,868 وهل تحسبينه فيه؟ - .(لا أظنه محل ترحاب في ساحة مدينة (ستار - 395 00:28:25,980 --> 00:28:29,225 .لا بأس. سأبلغ عن الأمر إذًا 396 00:28:29,260 --> 00:28:31,999 .كلا. هذا قتالي 397 00:28:35,369 --> 00:28:39,732 ،صحيح. هذه خطتك منذ البداية أليس كذلك؟ 398 00:28:39,767 --> 00:28:42,969 .لذلك أخذت ترفضين الحراسة .لأنك ستقتلينه 399 00:28:44,439 --> 00:28:45,009 .لنأمل أن أقتله 400 00:28:45,089 --> 00:28:48,858 ،إن كان (دياز) في هذا البناء ،فشرطة (ستار) هي ما ستسقطه 401 00:28:48,929 --> 00:28:50,639 .وسنفعلها بالطريقة الصحيحة 402 00:28:50,719 --> 00:28:55,149 .لا أكترث للتصرف بالطريقة الصحيحة .(ذلك الوحش قتل (كوينتن 403 00:28:55,219 --> 00:28:59,332 ،أود رؤيته في الجحيم .وأود إرساله إلى هناك بنفسي 404 00:29:00,194 --> 00:29:05,531 .(علمت أنك تتظاهرين منذ البداية يا (لورل 405 00:29:05,566 --> 00:29:10,409 غدوّك المدعية العمومية وكل كلامك .الفارغ عن سيادة القانون 406 00:29:10,419 --> 00:29:15,799 إلا أنك في أعماقك ما زلت .السفاحة الكاذبة التي قتلت حبيبي 407 00:29:17,339 --> 00:29:20,259 .لم أعد تلك المرأة 408 00:29:20,269 --> 00:29:24,679 ،(لكن على أحد الاقتصاص لـ(كوينتن .وتعلمين ذلك 409 00:29:25,649 --> 00:29:27,623 .لذا لا تجرؤي على محاولة منعي 410 00:29:36,309 --> 00:29:39,779 .الفريق (ألفا) في موضعه .إليّ بتقرير الحالة 411 00:29:39,859 --> 00:29:41,569 .سيصل القطار في موعده 412 00:29:41,649 --> 00:29:43,569 ستصل عربته الأولى .إلى موقعكم خلال 60 ثانية 413 00:29:43,649 --> 00:29:45,279 .عُلم 414 00:29:45,289 --> 00:29:46,959 المراقبة)، أأنت مستعدة لهذا؟) 415 00:29:47,029 --> 00:29:49,129 .إنني مستعدة منذ 5 أشهر 416 00:30:01,057 --> 00:30:03,379 .المراقبة)، إنني في القطار) - .عُلم - 417 00:30:03,459 --> 00:30:06,886 .دخلت إلى نظام التحكم باقطار وإدارته .إنني الآن داخل عقل القطار 418 00:30:06,921 --> 00:30:09,639 أين السلاح؟ - .في العربة الـ4 من الوراء - 419 00:30:09,649 --> 00:30:10,969 هل من أثر لأصدقائنا؟ - .ليس بعد - 420 00:30:11,049 --> 00:30:12,731 .(تقترب من نفق (بيدر 421 00:30:12,732 --> 00:30:16,149 سنلتقطهم بكاميرا .التصوير الحراري خلال 30 ثانية 422 00:30:25,739 --> 00:30:28,369 .مهلًا. تلك الجهة 423 00:30:35,369 --> 00:30:37,289 .تلك إشارة المهندس 424 00:30:37,299 --> 00:30:40,423 (هناك. حتمًا هم (صيادو القوس الطويل .أقله اثنان منهم 425 00:30:40,423 --> 00:30:43,227 جون)، لدينا معاديان) .في عربة الأمتعة أمامك 426 00:30:43,709 --> 00:30:45,219 أين الثالث؟ 427 00:30:45,299 --> 00:30:47,059 .ويلاه يا إلهي. (جون)، إنه فوقك 428 00:30:53,099 --> 00:30:55,189 !كفوا نيرانكم 429 00:31:17,169 --> 00:31:18,721 !هلموا إلى السلاح 430 00:32:04,229 --> 00:32:05,349 .مرحبًا يا هذا 431 00:32:05,359 --> 00:32:06,419 !غاز 432 00:32:06,969 --> 00:32:08,719 !غادر من هنا! هيا 433 00:32:12,309 --> 00:32:15,336 .بئسًا. أظن الباب موصدًا 434 00:32:22,249 --> 00:32:23,489 !المراقبة)، إننا محبوسان) 435 00:32:23,569 --> 00:32:24,869 .(أعمل على ذلك. اصمد يا (جون 436 00:32:34,119 --> 00:32:35,084 .(دياز) 437 00:32:35,750 --> 00:32:37,120 دياز) هناك؟) 438 00:32:38,498 --> 00:32:41,836 !(فليستي) - .آسفة. جارٍ العمل. فعلتها - 439 00:32:44,629 --> 00:32:45,650 .تكاد تصل. السلاح أمامك 440 00:32:46,129 --> 00:32:48,481 .ساعدي الآخرين. سأؤمن السلاح 441 00:33:17,174 --> 00:33:20,377 أأنت بخير؟ - .أجل، أظن ذلك - 442 00:33:20,522 --> 00:33:24,699 كيف فعلت ذلك بحق السماء؟ - .لا أدري - 443 00:33:26,784 --> 00:33:31,297 !(توقف يا (دياز .ارفع يديك، ببطء 444 00:33:34,674 --> 00:33:36,434 هل اشتقت إلي يا (جون)؟ 445 00:33:56,744 --> 00:33:57,954 !أجل 446 00:34:30,204 --> 00:34:31,944 .نلت البطارية 447 00:34:32,014 --> 00:34:35,097 فليستي)، افصلي تلك العربة) .المكشوفة حين أخبرك 448 00:34:35,484 --> 00:34:37,284 .ماذا؟ لا 449 00:34:37,354 --> 00:34:38,864 .(لا يمكننا السماح بهرب (دياز 450 00:34:38,874 --> 00:34:41,284 !لا يمكننا تركه يأخذ البطارية أيضًا 451 00:34:41,364 --> 00:34:43,454 !نفذي يا (فليستي) فورًا 452 00:34:43,534 --> 00:34:45,844 .لا يمكنني. سيهرب 453 00:35:10,609 --> 00:35:13,699 .خلت أن بوسعي التصرف بطريقتك 454 00:35:13,779 --> 00:35:17,625 .(ثم رأيت (دياز - .لا داعي للتفسير - 455 00:35:19,449 --> 00:35:23,259 .وددت التأكد من أنك بخير فحسب - .لست بخير - 456 00:35:23,339 --> 00:35:25,929 .أفهم سبب قيامك بما فعلت 457 00:35:26,452 --> 00:35:29,859 (صار العالم أأمن لأن (دياز .لا يملك ذلك السلاح 458 00:35:30,816 --> 00:35:31,549 .كنت مخطئة قبلًا 459 00:35:31,629 --> 00:35:36,075 ،(لعلك تعمل هنا الآن مع (أرغوس .(لكنك ما زلت تشرف مهمة (أوليفر 460 00:35:36,439 --> 00:35:38,179 .إنني ممتن لقولك ذلك 461 00:35:38,259 --> 00:35:42,076 لكنني ما زلت أعجز عن الراحة ...ريثما تأمن أسرتي 462 00:35:45,639 --> 00:35:49,030 أي أن عليّ العمل مع أحد .(يركّز على الإطاحة بـ(دياز 463 00:35:51,439 --> 00:35:53,669 .وذلك الشخص ليس أنت 464 00:35:57,319 --> 00:36:00,277 .(أحزر أن تلك كانت مهمتك الأخيرة مع (أرغوس 465 00:36:00,312 --> 00:36:02,373 .أجل - .وغالبًا معي أيضًا - 466 00:36:02,379 --> 00:36:04,139 .(آسفة يا (كورتس 467 00:36:04,209 --> 00:36:07,922 ماذا ستفعلين؟ - .سأجد العون في مكان آخر - 468 00:36:18,859 --> 00:36:21,499 .لا أظنك تفهم اتفاقنا 469 00:36:22,859 --> 00:36:26,796 ،إنه عرض لوقت محدود .وذلك الوقت على وشك النفاد 470 00:36:28,014 --> 00:36:29,222 .أفهم ذلك 471 00:36:32,019 --> 00:36:34,099 .سأتدبر أمره 472 00:36:43,219 --> 00:36:46,809 .أخبرني (أوليفر) بالمدفون في تلك الجزيرة 473 00:36:46,889 --> 00:36:50,316 ،حين وصلت، وجدت 4 قبور لم يذكرها 474 00:36:50,529 --> 00:36:54,279 .ثم وجدت هذا 475 00:36:54,349 --> 00:36:56,819 .لذا يمكنني تدبر هذا إن شئت 476 00:36:57,796 --> 00:37:02,426 ،لكم أود عدم الحملقة في جثة متحللة .لكن أظن عملنا سينتهي أسرع إن ساعدتك 477 00:37:28,049 --> 00:37:32,319 .لست أفهم. هذا قوس أبي .لا يمكنني حتى إطلاق سهم 478 00:37:32,389 --> 00:37:35,982 لم أرادتني (فليستي) أن أناله؟ - .أعرف السبب - 479 00:37:51,289 --> 00:37:54,509 مهلًا. ماذا تفعل بحق السماء؟ - .احزم أغراضك. سنعود - 480 00:37:54,589 --> 00:37:57,126 نعود؟ إلى أين؟ - .(مدينة (ستار - 481 00:38:12,989 --> 00:38:14,269 .(لورل) 482 00:38:14,279 --> 00:38:16,726 ألا يُفترض بهذه الشطيرة أن تكون كعكة محلاة؟ 483 00:38:16,761 --> 00:38:18,899 .ظريفة جدًا 484 00:38:18,979 --> 00:38:20,884 !هلا تمهليننا برهة 485 00:38:27,159 --> 00:38:31,153 .وددت زيارتك وشكرك على الدعم 486 00:38:31,639 --> 00:38:38,649 وأيضًا من الآن فصاعدًا .(سأقبل مساعدة شرطة (ستار 487 00:38:38,684 --> 00:38:41,979 .لا تهرب ولا تذمر بعد الآن 488 00:38:42,049 --> 00:38:44,469 .ربما قليل من التذمر 489 00:38:44,479 --> 00:38:48,149 .إنني ممتنة لذلك 490 00:38:50,939 --> 00:38:55,116 هل من شيء آخر؟ - .كلا. هذا كل شيء - 491 00:38:59,149 --> 00:39:01,409 .بالواقع، هذا ليس كل شيء 492 00:39:04,619 --> 00:39:06,959 ،أعلم أن (كوينتن) لم يكن أبي 493 00:39:08,579 --> 00:39:10,839 .ليس الأب الذي رباني بأي حال 494 00:39:10,919 --> 00:39:19,501 وأحزر أنني نسيت الشعور .بأن يكترث أحد لأمري 495 00:39:20,209 --> 00:39:27,139 .وفقدانه كان أسوأ ألم شعرته منذ ردح طويل 496 00:39:27,219 --> 00:39:31,550 ولا أقوى إلا على تصور شعورك .(بعد موت (فيني 497 00:39:33,389 --> 00:39:34,979 .أرجوك، لا تفعلي 498 00:39:35,059 --> 00:39:37,413 .أنصتي، لا أتوقع أن تسامحيني 499 00:39:39,609 --> 00:39:44,909 لكن عليّ إخبارك بأنني .(في شدة الأسف على قتل (فيني 500 00:39:46,619 --> 00:39:50,459 .وآمل أن تري ذات يوم أنني لست تلك القاتلة 501 00:39:53,379 --> 00:39:54,994 .ليس بعد الآن 502 00:40:05,299 --> 00:40:11,271 ،المدعو (دياز) يبدو ككابوس حقيقيّ لكن، أموقن أن هذه فكرة صائبة؟ 503 00:40:11,719 --> 00:40:16,319 طريقتي لا تجدي. هل لدي خيار؟ 504 00:40:24,109 --> 00:40:27,167 !أنت 505 00:40:27,439 --> 00:40:29,989 ما خطبك؟ 506 00:40:30,069 --> 00:40:33,776 .أعلم أنك لا تحادثني أيها السجين 507 00:40:33,811 --> 00:40:36,209 .إنك تكرهني منذ وصولي 508 00:40:36,279 --> 00:40:39,879 .عليك السكوت ومعاودة مكانك 509 00:40:39,949 --> 00:40:42,879 هل زوجتك وابنك يعلمان أنك وغد هكذا؟ 510 00:40:42,959 --> 00:40:44,269 ماذا قلت؟ 511 00:40:44,339 --> 00:40:47,099 جينا) و(نوح)، صحيح؟) 512 00:40:47,179 --> 00:40:49,929 .لا تنطق اسميهما 513 00:40:54,299 --> 00:40:56,349 .إنك طعنتني 514 00:40:56,429 --> 00:40:58,609 .ماذا؟ لم أطعنك - .ابتعد عني - 515 00:40:58,689 --> 00:41:00,729 !شاهدو التصوير! ذلك الحارس طعنني 516 00:41:00,809 --> 00:41:04,949 لم أطعنه يا (دونبار)، ماذا تفعل؟ .لم أمسه بضرّ 517 00:41:05,029 --> 00:41:08,409 .أخرجاه من هنا - !لا مهلًا. إنه يكذب - 518 00:41:08,479 --> 00:41:10,869 !لم أفعل شيئًا 519 00:41:22,599 --> 00:41:25,459 .أشكرك على مقابلتي خلال إشعار قصير 520 00:41:25,479 --> 00:41:32,479 .إنك أبرمت اتفاقًا مع زوجي .وهو في السجن بسببه 521 00:41:32,559 --> 00:41:36,609 .الآن حان دورك للإيفاء بشطرك من الصفقة 522 00:41:39,559 --> 00:41:44,179 .سنسقط (ريكاردو دياز) معًا 523 00:41:51,017 --> 00:42:18,359 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs" {\t(0,1000,\fscx200\fscy200)} {\t(1000,2000,\fscx90\fscy90)}{\4c&H000000FF&\3c&H000000FF&\2c&H0000ffff&\fad(1000,1500)\t(0,1000,\frx360)\}{\fnBradley Hand ITC}{\fs38}2fun{\4c&H000000FF&\3c&H000000FF&\2c&H00ffff&}{\fnAndalus}{\fs36}تعديل التوقيت