1
00:00:00,172 --> 00:00:01,474
...آنچه گذشت
2
00:00:01,475 --> 00:00:02,412
کوادرنت
3
00:00:02,413 --> 00:00:04,850
میدونی، وقتی به عنوان مامور مخفی
کار میکردم راجب اینا شنیده بودم
4
00:00:04,851 --> 00:00:06,728
هیچوقت نتونستم کسی رو مجبور کنم
که وجودشون رو تایید کنه
5
00:00:06,752 --> 00:00:08,618
آره، خب اونا واقعی هستن
6
00:00:08,620 --> 00:00:10,086
کارتلِ سطح بالا که توسط
خانوادههای پولدار اداره میشه
7
00:00:10,088 --> 00:00:11,988
و به هر چیزی توی بازارسیاه مرتبط هستن
8
00:00:11,990 --> 00:00:14,310
فکر میکنیم دیاز داره توی
کارش بهش کمک میکنه
9
00:00:14,858 --> 00:00:16,924
تو گفتی آدمِ شرافتمندی هستی
10
00:00:16,926 --> 00:00:19,894
فکر کنم بدونی دیاز اینطور نیست
11
00:00:19,896 --> 00:00:21,663
کمکم کن متوقفش کنم
12
00:00:21,665 --> 00:00:23,431
...میرم سراغ نقشهی دوم
13
00:00:23,433 --> 00:00:25,566
کشتن الیور کوئین
14
00:00:25,568 --> 00:00:27,902
و تمام کسایی که براش مهم هستن
15
00:00:30,623 --> 00:00:32,790
بابا، این یکی یکم پوست داره
16
00:00:32,792 --> 00:00:35,493
آره، همینطوره
17
00:00:35,495 --> 00:00:37,294
مگه تابه داغ نیست؟
18
00:00:37,296 --> 00:00:39,396
،خیلی داغه
19
00:00:39,398 --> 00:00:42,132
،ولی وقتی توی منزلِ کوئین برای شام
20
00:00:42,134 --> 00:00:44,401
،صبخونه میخوریم
درست انجامش میدیم
21
00:00:44,403 --> 00:00:45,970
لطفا نمک رو بده، فلیسیتی
22
00:00:45,972 --> 00:00:48,005
چی؟
23
00:00:48,007 --> 00:00:50,487
هر وقت تونستی میشه بیزحمت نمک رو بدی؟
24
00:00:54,380 --> 00:00:55,880
،اگه قراره قیافهات اونطوری بشه
25
00:00:55,882 --> 00:00:57,982
نمیتونم توی این نمک بریزم
26
00:00:57,984 --> 00:00:59,950
موضوع نمک نیست، الیور
27
00:00:59,952 --> 00:01:01,151
باشه
28
00:01:01,153 --> 00:01:03,153
وقتی شام حاضر شد، صدام کنید
29
00:01:06,959 --> 00:01:10,227
،خب، تو رسما اونو فراری دادی
30
00:01:10,229 --> 00:01:12,596
پس...میخوای بهم بگی چت شده؟
31
00:01:12,598 --> 00:01:14,865
،الیور، تو وانمود میکنی انگار
32
00:01:14,867 --> 00:01:17,601
خطرِ حبس ابد خوردن از بیخ گوشت نگذشته
33
00:01:17,603 --> 00:01:19,136
باشه؟ ما تقریبا تو رو از دست دادیم
34
00:01:19,138 --> 00:01:20,638
و مردی که سعی کرد تو رو بندازه زندان
35
00:01:20,640 --> 00:01:22,339
،هنوز اون بیرونه و شهر رو کنترل میکنه
36
00:01:22,341 --> 00:01:23,941
اونوقت تو اینجا داری تخممرغ درست میکنی، الیور
37
00:01:23,943 --> 00:01:28,479
آره، خیلی خب، اولا من جلوش رو میگیرم
38
00:01:28,481 --> 00:01:31,849
...دوما
39
00:01:31,851 --> 00:01:35,152
،من اینجا دارم تخم مرغ درست میکنم
40
00:01:35,154 --> 00:01:37,254
...چون یه شب میخواستم که
41
00:01:37,256 --> 00:01:39,490
...یه شب
،که به خودم یاد آوری کنم
42
00:01:39,492 --> 00:01:41,292
برای چی میجنگم
43
00:01:41,294 --> 00:01:44,361
خیلی خب، فکر کنم بتونم اینو هضم کنم
44
00:01:44,363 --> 00:01:46,163
میتونم در این مورد بهت کمک کنم
45
00:01:49,368 --> 00:01:51,035
قدرت دست برگشته
46
00:01:51,037 --> 00:01:53,270
واکنشهای ماهیچهای برگشتن
47
00:01:53,272 --> 00:01:57,274
تمام نشانههای آسیب اعصابی
که داشتی از بین رفتن
48
00:01:57,276 --> 00:01:59,677
میشه بهم بگی چطور اینکارو کردی؟
49
00:01:59,679 --> 00:02:01,378
.ببخشید دکتر
محرمانهست
50
00:02:01,380 --> 00:02:03,147
،پس اگه دیگه خطری تهدیدش نمیکنه
51
00:02:03,149 --> 00:02:04,848
یعنی دیگه معاینهای لازم نیست؟
52
00:02:04,850 --> 00:02:06,650
خب، شما میتونید برید
53
00:02:06,652 --> 00:02:08,686
از قرارِ شبتون لذت ببرید-
ممنون-
54
00:02:08,688 --> 00:02:10,020
ممنون دکتر
55
00:02:10,022 --> 00:02:10,856
من ترتیب کاغذبازیا رو میدم
56
00:02:10,857 --> 00:02:12,172
خوبه-
،فکر کنم هنوز وقت داشته باشیم-
57
00:02:12,173 --> 00:02:13,924
به اون رستوران ژاپنی برسیم
58
00:02:13,926 --> 00:02:15,426
خوبه
59
00:02:17,663 --> 00:02:20,064
و این یه بازدارندهی پلیمریشدنـه
60
00:02:20,066 --> 00:02:21,899
من و فلیسیتی برای خرید این
61
00:02:21,901 --> 00:02:24,068
سه تا وامِ بزرگ گرفتیم، ولی عالیه
62
00:02:24,070 --> 00:02:26,103
،میدونی، وقتی ازم خواستی سر کار به دیدنت بیام
63
00:02:26,105 --> 00:02:27,638
...من
64
00:02:27,640 --> 00:02:29,306
فکر کردی یکی از فانتزیهام اینه که
65
00:02:29,308 --> 00:02:30,674
توی یه دفتر کار، عشق بازی کنم؟
66
00:02:30,676 --> 00:02:32,242
،فکر میکردم میخوای با این کار
67
00:02:32,244 --> 00:02:33,844
یه ساعت از کارت لذت ببری
68
00:02:33,846 --> 00:02:36,714
خب، فقط فکر کردم میخوای ببینی
69
00:02:36,716 --> 00:02:38,649
چطور روزام رو سپری میکنم
70
00:02:38,651 --> 00:02:40,384
یعنی، اینا یه سری تکنولوژی خیلی پیشرفته هستن
71
00:02:40,386 --> 00:02:42,920
که قراره باعث بشن
دیر به قرارمون برسیم
72
00:02:42,922 --> 00:02:44,855
باشه آقای وقت شناس
73
00:02:44,857 --> 00:02:46,724
بزار بقیهی تجهیزات رو خاموش کنم
74
00:02:51,731 --> 00:02:54,131
!اون میزنه، و امتیاز میگیره
75
00:02:54,133 --> 00:02:56,734
نه، خورد به تیر
76
00:02:56,736 --> 00:02:58,435
لعنتی
77
00:02:58,437 --> 00:03:00,104
خیلی خب، میدونی چیه؟
78
00:03:00,106 --> 00:03:02,206
،وقتی آبا از آسیاب افتاد
79
00:03:02,208 --> 00:03:04,842
من برای خودمون بهترین
بلیطای ورزشگاه رو میگیرم
80
00:03:04,844 --> 00:03:06,744
میدونی که هر بلیطش حدود 400 دلاره؟
81
00:03:06,746 --> 00:03:09,546
در این صورت جایگاه با نمای بد هم دارن
82
00:03:09,548 --> 00:03:11,148
نه! هر کاری برای دخترم میکنم
83
00:03:11,150 --> 00:03:12,850
بابا، ساکت
84
00:03:12,852 --> 00:03:15,252
حداقل وقتی حرف بزن که داور بازی رو
متوقف کرده باشه
85
00:03:15,254 --> 00:03:17,454
باشه، باشه
86
00:03:22,528 --> 00:03:24,595
،بهت اجازه میدم اول اونو بندازی تو
(داره میشاشه)
87
00:03:24,597 --> 00:03:26,930
بعد کارمونو شروع کنیم
88
00:03:26,932 --> 00:03:29,667
نمیشه کارمونو شروع کنیم بعد بندازم تو؟
89
00:03:29,669 --> 00:03:31,268
90
00:03:32,638 --> 00:03:34,505
تو برای ریکاردو دیاز کار میکنی-
کی؟-
91
00:03:34,507 --> 00:03:36,940
میخوای این بازی رو بکنی؟
92
00:03:36,942 --> 00:03:40,577
خوبه. لازمه یکم خودمو تخلیه کنم
93
00:03:42,148 --> 00:03:44,314
من و مادرم هم قدیما همیشه برای شام
94
00:03:44,316 --> 00:03:47,317
،صبحونه میخوردیم
،البته خیلی جالب نبود
95
00:03:47,319 --> 00:03:48,786
...چون اون شبا کار میکرد، پس
96
00:03:48,788 --> 00:03:50,287
!یعنی، از اون کارا نه
97
00:03:50,289 --> 00:03:52,089
حداقل امیدوارم
98
00:03:54,960 --> 00:03:56,894
جوابش میدی، پدر؟
99
00:03:56,896 --> 00:03:58,629
نه، این یکی از مزایای دادگاهی شدنه
100
00:03:58,631 --> 00:03:59,930
کسی مزاحمت نمیشه
101
00:03:59,932 --> 00:04:01,131
الیور، تلفن رو جواب بده
102
00:04:01,133 --> 00:04:02,766
جواب بده
103
00:04:02,768 --> 00:04:04,268
باشه
104
00:04:09,642 --> 00:04:10,674
کی بود؟
105
00:04:10,676 --> 00:04:12,276
آناتولی
106
00:04:15,648 --> 00:04:17,114
!بخوابید زمین
107
00:04:23,756 --> 00:04:25,556
وقتی حرکت کردم، ویلیام رو ببر توی اتاق خواب
108
00:04:25,558 --> 00:04:27,958
و درو ببند، باشه؟
109
00:05:12,872 --> 00:05:14,872
شما خوبید؟
110
00:05:14,874 --> 00:05:16,774
آره
111
00:05:16,776 --> 00:05:18,175
اونا مُردن؟
112
00:05:18,177 --> 00:05:22,880
نه، ولی بیهوشن
113
00:05:38,731 --> 00:05:40,197
114
00:05:43,869 --> 00:05:46,403
چیه؟-
دردسر-
115
00:05:58,384 --> 00:06:00,517
میدونی، چند ساعت بعد از خواب بیدار میشی
116
00:06:00,519 --> 00:06:02,252
قراره سردرد داشته باشی
117
00:06:02,254 --> 00:06:04,121
و از حرف نزدن پشیمون باشی
118
00:06:05,891 --> 00:06:09,793
اوه، تو فقط طعمه بودی
119
00:06:13,766 --> 00:06:16,300
!لایلا، پشت سرت
120
00:06:19,972 --> 00:06:22,639
خودم میتونستم بزنمش-
میدونم عزیزم-
121
00:06:31,550 --> 00:06:33,150
.منو ببین. باهام بمون
.باهام بمون
122
00:06:38,691 --> 00:06:40,457
نگاه نکن
123
00:06:45,598 --> 00:06:47,030
یه گلوله، پشتِ سر
124
00:06:47,032 --> 00:06:48,599
حتی حسش هم نمیکنی
125
00:06:48,601 --> 00:06:51,468
میدونی خوبیِ امواجِ صوتی چیه؟
126
00:06:55,174 --> 00:06:56,807
اونا برمیگردن
127
00:07:09,989 --> 00:07:12,856
آقای الیور؟
128
00:07:12,858 --> 00:07:15,158
خداروشکر حالتون خوبه
129
00:07:15,160 --> 00:07:17,160
ممنون که انقدر سریع اومدی
130
00:07:17,162 --> 00:07:18,662
.همین نزدیکیا بودم
آدما کجان؟
131
00:07:18,664 --> 00:07:21,765
.من بستمشون
.اونا بیهوشن
132
00:07:21,767 --> 00:07:23,533
هی، الان با رنه و داینا و جان حرف زدم
133
00:07:23,535 --> 00:07:25,302
اونا خوبن
134
00:07:25,304 --> 00:07:27,304
خوبه، صبرکن، کورتیس چی؟
135
00:07:27,306 --> 00:07:28,839
.اون خوبه
.ولی دوست پسرش نه
136
00:07:28,841 --> 00:07:30,173
باید جراحی بشه
137
00:07:30,175 --> 00:07:31,975
بیمارستان استارلینگ جنرال امن نیست
138
00:07:31,977 --> 00:07:33,043
نه نه، آرگوس اونا رو فرستاد
به درمانگاهِ آرگوس
139
00:07:33,045 --> 00:07:34,144
حالشون خوب میشه
140
00:07:34,146 --> 00:07:35,946
کوئینتن؟
141
00:07:35,948 --> 00:07:37,481
کوئینتن گفت دیاز به شهردار حمله نمیکنه
142
00:07:37,483 --> 00:07:39,283
اون خیلی تو چشمه
143
00:07:39,285 --> 00:07:41,318
ولی خبری از لورل نیست
144
00:07:42,655 --> 00:07:44,321
ما چی؟
145
00:07:44,323 --> 00:07:45,956
واسه همین به ریسا زنگ زدم، باشه؟
146
00:07:45,958 --> 00:07:47,224
ما تو رو تحت حمایت آرگوس قرار میدیم
147
00:07:47,226 --> 00:07:48,558
اونا ازت مراقبت میکنن
148
00:07:48,560 --> 00:07:50,193
تو نمیای، درسته؟
149
00:07:50,195 --> 00:07:52,763
نه، باید اینجا بمونم
150
00:07:52,765 --> 00:07:54,298
باید اینو تموم کنم
151
00:07:54,300 --> 00:07:55,999
تو با ریسا و فلیسیتی میری
152
00:07:56,001 --> 00:07:57,167
،راستش، عزیزم
153
00:07:57,169 --> 00:07:59,603
منم نمیام
154
00:07:59,605 --> 00:08:01,071
،میخوام از اینجا
155
00:08:01,073 --> 00:08:02,806
دور باشی و جات امن باشه
156
00:08:02,808 --> 00:08:05,375
الیور، همونطور که این نبرد توئه
نبرد منم هست
157
00:08:05,377 --> 00:08:07,511
من جایی نمیرم
158
00:08:11,884 --> 00:08:14,017
،به عنوان گرین اررو
159
00:08:14,019 --> 00:08:17,854
،من با آدمای وحشتناکی روبرو شدم
160
00:08:17,856 --> 00:08:20,123
که میخواستن کارای وحشتناکی بکنن
161
00:08:20,125 --> 00:08:21,692
هی، منو ببین
162
00:08:21,694 --> 00:08:23,160
و من هنوزم اینجام
163
00:08:23,162 --> 00:08:25,595
به این معنی نیست
که همیشه قراره باشی
164
00:08:25,597 --> 00:08:27,197
حق با توئه
165
00:08:29,668 --> 00:08:33,403
ویلیام، من تازه پدرت شدم، باشه؟
166
00:08:33,405 --> 00:08:35,672
اینکه پدرتم رو خیلی دوست دارم
167
00:08:35,674 --> 00:08:38,842
،و هیچی قرار نیست تو رو از من بگیره
168
00:08:38,844 --> 00:08:41,111
مخصوصا ریکاردو دیاز
169
00:08:41,113 --> 00:08:44,381
حسابشو برس
170
00:08:50,889 --> 00:08:52,789
جان و لایلا دارن میان؟
171
00:08:52,791 --> 00:08:54,458
آره، ولی چرا بهشون گفتی بیان اینجا؟
172
00:08:54,460 --> 00:08:58,195
چون مخفیگاهِ ما امن نیست
173
00:08:58,197 --> 00:09:00,130
آره، چرا دیاز باید این کارا رو بکنه؟
174
00:09:00,132 --> 00:09:02,099
میتونست ماهها پیش بیاد سر وقتمون
175
00:09:02,101 --> 00:09:03,867
،دیاز میخواست بیفتم زندان
176
00:09:03,869 --> 00:09:06,536
تا نذاره به عنوان
گرین اررو شهید بشم
177
00:09:06,538 --> 00:09:09,639
وقتی هم که شر من کم شد، میومد سراغ شما
178
00:09:09,641 --> 00:09:11,308
اینطوری نشد
179
00:09:11,310 --> 00:09:13,677
خب، اصلا نقشهی دومش رو دوست ندارم
180
00:09:16,081 --> 00:09:19,750
این تصاویر دوربینهای ماست
181
00:09:19,752 --> 00:09:21,385
حرومزاده
182
00:09:21,387 --> 00:09:22,652
چرا فقط نگاه میکنیم؟
183
00:09:22,654 --> 00:09:23,987
بیاید همین الان بریم اونجا
184
00:09:23,989 --> 00:09:25,889
وقت نیست، رنه
185
00:09:25,891 --> 00:09:29,092
دیاز افراد زیادی داره، که یعنی
برتری داره
186
00:09:29,094 --> 00:09:31,495
حق با جانه
187
00:09:31,497 --> 00:09:33,497
مخفیگاه و تجهیزات میتونن جایگزین بشن
188
00:09:33,499 --> 00:09:35,432
باید کلی به قضیه نگاه کنیم
189
00:09:35,434 --> 00:09:37,067
خانوادههامون توی مسیر خونهی امن هستن؟
190
00:09:37,069 --> 00:09:39,202
بهتر، پناهگاه نوراد* توی کلورادو
(مرکز دفاع هوایی آمریکا)
191
00:09:39,204 --> 00:09:41,038
...نه نه نه، اون نه
192
00:09:45,244 --> 00:09:47,277
باید ماهها قبل اینکارو میکردم
193
00:09:49,014 --> 00:09:50,547
بسوزونیدش
194
00:10:07,633 --> 00:10:09,299
اگه الان بریم میتونیم
،چند نفر رو جر بدیم
195
00:10:09,301 --> 00:10:10,700
و یه پیغامی بفرستیم
196
00:10:10,702 --> 00:10:11,968
نگران نباش، به خواستهات میرسی، رنه
197
00:10:11,970 --> 00:10:13,537
فقط صبور باش، رنه
198
00:10:13,539 --> 00:10:18,675
.حق با دایناست
.دیاز داره کار خودش رو میکنه
199
00:10:18,677 --> 00:10:23,080
ما هم قدم بعدیمون رو
بااحتیاط و دقت برمیداریم
200
00:10:25,818 --> 00:10:27,279
این جریانو امشب تموم میکنیم
201
00:10:27,303 --> 00:10:31,303
ارائه شده توسط وبسایت لیل مدیا
LiLMedia.TV
202
00:10:31,327 --> 00:10:35,327
Cardinal کاری از آرین
@IST_Subs کانال زیرنویس
203
00:10:35,587 --> 00:10:37,549
چقدر میتونیم از آرگوس
انتظار حمایت داشته باشیم؟
204
00:10:37,699 --> 00:10:39,165
منابعی که جان الان داره هم
205
00:10:39,167 --> 00:10:41,234
غیرقانونی هستن
206
00:10:41,236 --> 00:10:43,569
...با اینکه دیاز مشکل بزرگی برای استارسیتی ـه
207
00:10:43,571 --> 00:10:45,738
برای آرگوس، اهمیتی نداره
208
00:10:45,740 --> 00:10:47,340
،منظور جان اینه که
209
00:10:47,342 --> 00:10:49,408
آرگوس مسئول اجرای قوانین نیست
210
00:10:49,410 --> 00:10:51,711
پس به نظر میاد فقط به خودمون بستگی داره
211
00:10:51,713 --> 00:10:53,379
کورتیس
212
00:10:56,652 --> 00:10:57,818
نیک چطوره؟
213
00:10:57,820 --> 00:11:00,821
.داره استراحتِ بعد از جراحی میکنه
214
00:11:00,823 --> 00:11:05,792
خیلی بد بود، ولی اون طوریش نمیشه
215
00:11:05,794 --> 00:11:07,027
شانس آوردیم
216
00:11:07,029 --> 00:11:08,428
خیلی متاسفم
217
00:11:08,430 --> 00:11:10,264
به خاطر من گلوله خورد
218
00:11:10,266 --> 00:11:12,466
.نگران نباش
.ده برابرشو تلافی میکنیم
219
00:11:12,468 --> 00:11:14,401
از کجا شروع کنیم؟
220
00:11:14,403 --> 00:11:16,970
خب، باید موقعیت دیاز رو پیدا کنیم
221
00:11:16,972 --> 00:11:18,739
روی اون کار میکنم
222
00:11:18,741 --> 00:11:20,207
خیلی خب. و یکم مهمات خفن میخوایم
223
00:11:20,209 --> 00:11:21,775
در این زمینه آرگوس میتونه کمک کنه
224
00:11:21,777 --> 00:11:23,911
من و بنت، قدرتمون رو چند برابر میکنیم
225
00:11:23,913 --> 00:11:25,179
،میدونید، اگه اینطوری کار کنیم
226
00:11:25,181 --> 00:11:27,114
اون بیرون میمیریم
227
00:11:27,116 --> 00:11:30,684
،مهم نیست لایلا چقدر سلاح تامین کنه
228
00:11:30,686 --> 00:11:33,287
یا چقدر عصبانی باشیم و آدرنالین داشته باشیم
229
00:11:33,289 --> 00:11:36,023
...اگه...اینطوری پیش بریم
230
00:11:36,025 --> 00:11:38,659
هممون اون بیرون میمیریم
231
00:11:38,661 --> 00:11:40,427
ما ماههاست با هم کار نکردیم
232
00:11:40,429 --> 00:11:42,095
میدونی، حداقل دیاز انتظار اینو نداره
233
00:11:42,097 --> 00:11:44,131
.اون نقشهی همه چیزو کشیده
234
00:11:44,133 --> 00:11:46,033
،اینکه برگردیم پیش هم
...و به عنوان تیم کار کنیم
235
00:11:46,035 --> 00:11:50,604
شروع خوبیه، ولی اون یارو یه ارتش داره
236
00:11:50,606 --> 00:11:52,506
مقامات شهری و پلیس در اختیارشن
237
00:11:52,508 --> 00:11:54,007
اون همه چیز داره
238
00:11:54,009 --> 00:11:56,343
..لطفا بگو در ادامهی این
239
00:11:56,345 --> 00:11:58,212
.صحبتهای انگیزهبخش، میگی ولی
240
00:11:58,214 --> 00:11:59,646
آناتولی کنیازف
241
00:11:59,648 --> 00:12:01,181
فکر میکردم حسابی ازت متنفره
242
00:12:01,183 --> 00:12:03,116
فکر کنم با هم به توافق رسیدیم
243
00:12:03,118 --> 00:12:05,052
،بعلاوه فکر میکنم این
244
00:12:05,054 --> 00:12:08,455
تنها حرکتیه که دیاز پیشبینی نمیکنه
245
00:12:08,457 --> 00:12:10,057
،الیور، اگه این عاملِ برتریِ ماست
246
00:12:10,059 --> 00:12:11,358
باید ازش استفاده کنیم
247
00:12:11,360 --> 00:12:13,560
بزار باهاش یه قرار بزارم، باشه؟
248
00:12:13,562 --> 00:12:16,463
بیاید طبق اطلاعات اون قدم بعدی رو برداریم
249
00:12:16,465 --> 00:12:20,867
،ولی تا وقتی اطلاعات رو به دست نیاوردیم
،میخوام که دست نگه دارید
250
00:12:20,869 --> 00:12:24,638
و من...میخوام که بهم اعتماد کنید
251
00:12:24,640 --> 00:12:28,809
،میدونم که این اعتماد بعد از این همه
252
00:12:28,811 --> 00:12:30,877
اتفاقی که افتاده راحت به دست نمیاد
253
00:12:30,879 --> 00:12:38,051
بیاید تمام اون اتفاقات رو کنار بذاریم
و اینکارو انجام بدیم
254
00:12:46,328 --> 00:12:49,062
به لطف تو خانوادم زندهست
255
00:12:49,064 --> 00:12:50,831
،لطفا تشکر رو بذار
256
00:12:50,833 --> 00:12:53,267
برای وقتی که صحیح و سالم توی
257
00:12:53,269 --> 00:12:55,936
ساحل مالدیو نوشیدنی میخورم
258
00:12:58,474 --> 00:13:00,340
،نمیدونم امنیت خانواده
259
00:13:00,342 --> 00:13:02,442
تا کی دووم میاره
260
00:13:02,444 --> 00:13:06,113
:پلیس استارسیتی دستوراتی داره
"به محض دیده شدن، کشته شود"
261
00:13:06,115 --> 00:13:08,115
پایگاه دیاز زیادی امنه
262
00:13:08,117 --> 00:13:11,885
نمیتونیم بدون تلفات بهش حمله کنیم
263
00:13:11,887 --> 00:13:16,456
موافقم، بهترین شانسمون اینه که
...اونو منتقل کنیم
264
00:13:16,458 --> 00:13:18,191
فرضا توی یه ترانزیت
265
00:13:18,193 --> 00:13:20,227
خب، ولی اون انتظار داره ما حمله کنیم
266
00:13:20,229 --> 00:13:22,963
منم انتظار دارم جای امن بمونه
267
00:13:22,965 --> 00:13:25,832
شاید بتونم یه فکری بکنم که
بهش انگیزهی اینکارو بده
268
00:13:25,834 --> 00:13:28,769
دارم چیز زیادی ازت میخوام
269
00:13:30,272 --> 00:13:32,139
ممنونم
270
00:13:32,141 --> 00:13:36,310
نمیشه با دستکش سفید حرکت انقلابی کرد
جملهای از ولادمیر لنین که یعنی)
(حرکت انقلابی یه بهایی داره
271
00:13:39,648 --> 00:13:44,117
لنین ایراداتِ زیادی داشت
ولی در این مورد حق با اون بود
272
00:13:48,590 --> 00:13:51,258
میشه انقدر راه نری؟
سرم داره درد میگیره
273
00:13:51,260 --> 00:13:54,561
جالبه، منم میخواستم همینو بهت بگم
274
00:13:54,563 --> 00:13:56,263
تو به کوادرنت گفتی که
275
00:13:56,265 --> 00:13:57,931
این شهر رو کنترل میکنی
276
00:13:57,933 --> 00:13:59,933
و میکنم
277
00:13:59,935 --> 00:14:01,601
پس چرا امشب به منطقهی جنگی
تبدیلش کردی؟
278
00:14:01,603 --> 00:14:03,303
فکر میکردم نباید شورشیها رو
279
00:14:03,305 --> 00:14:04,871
تبدیل به شهید کرد
280
00:14:04,873 --> 00:14:06,707
،قاضی پرونده رو بست
281
00:14:06,709 --> 00:14:08,642
و الیور کوئین رو آزاد کرد
282
00:14:08,644 --> 00:14:11,545
پس از بااحتیاط و دقیق بودن به
پر سر و صدا بودن و شلوغ کاری
283
00:14:11,547 --> 00:14:13,580
تغییر حالت دادی؟
284
00:14:13,582 --> 00:14:19,019
...رفتارِ تو چیزیه که به نظرم
285
00:14:21,023 --> 00:14:23,156
مطابق میلم نیست
286
00:14:23,158 --> 00:14:25,025
مراقب باش، ریکاردو
287
00:14:25,027 --> 00:14:27,027
تو همین الانشم این شهر رو به ما دادی
288
00:14:27,029 --> 00:14:29,830
...هی
289
00:14:29,832 --> 00:14:35,469
یعنی میگی که من قابل تعویضم؟
290
00:14:35,471 --> 00:14:38,839
من هیچی نمیگم
291
00:14:44,646 --> 00:14:47,414
به نظر میاد خانم کاسمنتو خیلی
خوشحال نبودن
292
00:14:47,416 --> 00:14:49,383
امشب چی شد؟
293
00:14:49,385 --> 00:14:50,784
تو دشمنت رو دست کم گرفتی
294
00:14:50,786 --> 00:14:52,185
اونا قوی و باانگیزه هستن
295
00:14:52,187 --> 00:14:53,620
اونا شانس آوردن
296
00:14:53,622 --> 00:14:56,189
شانس، قدرت...چه اهمیتی داره؟
297
00:14:56,191 --> 00:14:58,959
تو زنبورا رو نکشتی
298
00:14:58,961 --> 00:15:00,994
فقط به کندو ضربه زدی
299
00:15:00,996 --> 00:15:02,696
زنبورا عصبانی میشن
300
00:15:02,698 --> 00:15:05,866
.فکر میکنی قراره بیان اینجا
.مشکلی نیست
301
00:15:05,868 --> 00:15:07,100
بزار بیان
302
00:15:07,102 --> 00:15:09,569
بیان اینجا؟
303
00:15:10,806 --> 00:15:15,942
اینجا...دوست داشتنیـه
ولی امن نیست
304
00:15:15,944 --> 00:15:17,377
،حداقل نه به قدر کافی
305
00:15:17,379 --> 00:15:19,179
،برا چیزی که میدونی
306
00:15:19,181 --> 00:15:21,381
در انتظارته
307
00:15:27,389 --> 00:15:29,222
آناتولی موفق شد
308
00:15:29,224 --> 00:15:31,725
دیاز یه ساعت بعد راه میفته
به سمت اداره پلیس
309
00:15:31,727 --> 00:15:33,627
آرگوس اجازه نداره دیاز رو دستگیر کنه
310
00:15:33,629 --> 00:15:37,197
پس، وقتی اونو گرفتی، قدم بعدی چیه؟
311
00:15:37,199 --> 00:15:39,199
.آره، لایلا درست میگه
.نمیتونیم همینجوری تحویلش بدیم به پلیس
312
00:15:39,201 --> 00:15:41,601
و، بهت برنخوره، ولی زندانت توی
313
00:15:41,603 --> 00:15:43,303
لیان یو، یجورای ترکیده
314
00:15:43,305 --> 00:15:45,472
قدم به قدم
315
00:15:45,474 --> 00:15:47,274
فعلا باید اینو تموم کنیم
316
00:15:47,276 --> 00:15:48,975
،و این یعنی باید اولین مشکلمون رو حل کنیم
317
00:15:48,977 --> 00:15:52,078
گرفتن دیاز
318
00:15:52,080 --> 00:15:55,382
میشه مثل قدیما من بگمش؟
319
00:15:55,384 --> 00:15:57,818
حاضر بشید
320
00:16:08,630 --> 00:16:11,231
توی روسیه، ما با ماشینای بهتری
اینور و اونور میریم
321
00:16:11,233 --> 00:16:16,002
این ماشین قشنگ نیست، ولی ضدگلولهست
322
00:16:21,443 --> 00:16:23,643
اون چیه؟
323
00:16:25,514 --> 00:16:27,681
ساخت و ساز؟
324
00:16:29,117 --> 00:16:32,652
صبرکنید آقایون، باید این لودر رو جابجا کنیم
325
00:16:40,462 --> 00:16:42,963
!وضعیت رو تحت کنترل بگیرید
326
00:16:45,534 --> 00:16:47,667
تفنگت رو جا گذاشتی؟
327
00:17:03,619 --> 00:17:05,685
328
00:17:05,687 --> 00:17:07,687
!کورتیس، اینکارو نکن
329
00:17:14,429 --> 00:17:18,331
!تو به کسی که برام مهمـه صدمه زدی
بازم میخوای؟
330
00:17:18,333 --> 00:17:20,200
تو چی؟
331
00:17:32,681 --> 00:17:36,149
332
00:17:47,729 --> 00:17:49,829
نیروهای کوادرنت و پلیس دارن میان
333
00:17:49,831 --> 00:17:51,831
باید همین الان از اونجا بریم
334
00:18:09,853 --> 00:18:11,693
تقریبا اون حرومی رو گرفته بودیم
335
00:18:12,187 --> 00:18:13,587
کورتیس چطوره؟
336
00:18:13,589 --> 00:18:15,222
پیش نیک داره استراحت میکنه
337
00:18:16,047 --> 00:18:17,947
یکم اونطرفتر زده بودی
کارش تموم بود
338
00:18:17,949 --> 00:18:19,448
شانس آورد
339
00:18:19,450 --> 00:18:21,350
فقط شانس نبود-
منظورت چیه؟-
340
00:18:21,352 --> 00:18:23,552
،دیاز میتونست کورتیس رو بکشه
341
00:18:23,554 --> 00:18:26,722
و به جاش رفت سراغ
یجور گردنبند
342
00:18:26,724 --> 00:18:28,891
حتما باید گردنبند باارزشی باشه
343
00:18:28,893 --> 00:18:30,459
بیتشر انگار یه تکنولوژی بود، ببین
344
00:18:30,461 --> 00:18:32,661
هستش GRV-567 یه اساسدیِ
345
00:18:32,663 --> 00:18:35,064
،نوع نظامی
،رمزگذاری شده
346
00:18:35,066 --> 00:18:36,499
ولی هرچی که توش هست
،دیاز حسابی برای
347
00:18:36,501 --> 00:18:38,567
امن و نزدیک نگه داشتنش، توی دردسر افتاده
348
00:18:38,569 --> 00:18:40,436
به نظر چیزیه که باید گیر بیاریم
349
00:18:40,438 --> 00:18:41,737
صبرکن، از کجا معلوم؟
350
00:18:41,739 --> 00:18:42,972
ممکنه هیچی توش نباشه
351
00:18:42,974 --> 00:18:44,940
همین الان خودت گفتی
352
00:18:44,942 --> 00:18:46,842
دیاز به جای اینکه کورتیس رو بکشه
رفت سراغ این
353
00:18:46,844 --> 00:18:48,878
اسنیفرِ تو میتونه اطلاعاتش رو به دست بیاره؟
اسنیفر: همون وسیلهای که سوبل باهاش)
(اطلاعات سرور کیدن رو به دست آورد
354
00:18:48,880 --> 00:18:50,646
آره، اگه بتونی منو به قدر کافی نزدیک کنی، حتما
355
00:18:50,648 --> 00:18:52,381
ولی دیاز داره میره به اداره پلیس
356
00:18:52,383 --> 00:18:53,616
مطمئنا نمیذاره همینجوری بریم تو
357
00:18:53,618 --> 00:18:55,851
منو میذارن
358
00:18:55,853 --> 00:18:57,753
منظورت چیه؟
359
00:18:57,755 --> 00:18:59,488
دیاز میدونه آرگوس برعلیهش کار میکنه
360
00:18:59,490 --> 00:19:01,023
ولی پلیس هنوزم باید ظاهرسازی کنه
361
00:19:01,025 --> 00:19:02,758
اگه درخواستِ بازدیدِ رییسِ
362
00:19:02,760 --> 00:19:04,960
یه سازمان فدرال رو رد کنن
خوب به نظر نمیاد
363
00:19:04,962 --> 00:19:07,129
،و اگه اوضاع قاراشمیش بشه
364
00:19:07,131 --> 00:19:08,631
تو هوامو داری
365
00:19:08,633 --> 00:19:11,567
،حس میکنم این یه ریسک بزرگ
366
00:19:11,569 --> 00:19:13,302
برای یه نتیجهی نامعلومه
367
00:19:13,304 --> 00:19:14,970
،احتمالا همینطوره، الیور
368
00:19:14,972 --> 00:19:17,506
ولی ممکنه تنها فرصتمون باشه
369
00:19:17,508 --> 00:19:21,076
پس همه موافقن؟
370
00:19:21,078 --> 00:19:22,878
آره
371
00:19:22,880 --> 00:19:24,780
امنیت منطقه رو دوبرابر کنید
372
00:19:24,782 --> 00:19:27,149
،دفعه بعد که الیور کوئین رو میبینم
373
00:19:27,151 --> 00:19:29,218
میخوام سرش روی یه نیزه باشه
374
00:19:29,220 --> 00:19:30,686
چشم، رئیس
375
00:19:30,688 --> 00:19:32,254
اون بچه فنیـه کجاست؟
376
00:19:32,256 --> 00:19:34,890
کرازبی اونجاست
377
00:19:38,563 --> 00:19:40,696
اوه، آقای دیاز
378
00:19:40,698 --> 00:19:42,731
،باید بدونم چیزی که روی اینه
379
00:19:42,733 --> 00:19:44,200
هنوز سالمه یا نه
380
00:19:44,202 --> 00:19:46,602
بدون اینکه به اطلاعات نگاه کنی
381
00:19:46,604 --> 00:19:48,537
میتونی اینکارو بکنی؟
382
00:19:49,707 --> 00:19:52,841
زندگی مادربزرگت به این بستگی داره
383
00:19:52,843 --> 00:19:55,110
چشم قربان
384
00:20:05,056 --> 00:20:06,922
درو ببند
385
00:20:13,898 --> 00:20:15,130
!اونا میدونستن
386
00:20:15,132 --> 00:20:17,266
کیا؟
چیو میدونستن؟
387
00:20:17,268 --> 00:20:19,201
که داشتم جابجا میشدم
388
00:20:19,203 --> 00:20:24,940
!که افرادم قرار بود امشب برن سراغشون
389
00:20:24,942 --> 00:20:29,478
لورل...جاش امنه، درسته؟
390
00:20:31,382 --> 00:20:33,282
کی میتونست بهشون بگه؟
391
00:20:33,284 --> 00:20:34,883
نمیدونم
392
00:20:34,885 --> 00:20:40,289
تو و کوئین، یه گذشتهای دارید
393
00:20:40,291 --> 00:20:45,327
درسته، واسه همین خیانتش
انقدر منو عذاب میده
394
00:20:48,232 --> 00:20:50,966
...اگه تو نبودی
395
00:20:56,307 --> 00:20:59,441
پس کی بوده؟
396
00:20:59,443 --> 00:21:03,846
کی امشب افراد و پلیس رو آورد
تا به ما کمک کنن؟
397
00:21:07,151 --> 00:21:08,651
کاسمنتو
398
00:21:08,653 --> 00:21:11,654
از کجا میدونست بهمون حمله میکنن؟
399
00:21:11,656 --> 00:21:15,691
من تقاضای پشتیبانی نکردم، تو کردی؟
400
00:21:17,128 --> 00:21:20,296
،چرا باید به کوئین خبر بده
401
00:21:20,298 --> 00:21:24,099
...و بعد مارو
402
00:21:24,101 --> 00:21:27,336
از مخمصه نجات بده؟
403
00:21:27,338 --> 00:21:29,104
این با عقل جور در نمیاد
404
00:21:29,106 --> 00:21:30,572
،چرا، میاد
405
00:21:30,574 --> 00:21:32,641
،اگه بخواد نسبت بهت برتری پیدا کنه
406
00:21:32,643 --> 00:21:34,877
تا تو رو حقیر کنه
407
00:21:36,447 --> 00:21:38,347
راستش منم قبلا توی براتوا زیاد
408
00:21:38,349 --> 00:21:39,715
اینکارو کردم
409
00:21:39,717 --> 00:21:42,651
من حقیر نمیشم
410
00:21:45,256 --> 00:21:47,189
اسنیفر چطور پیش میره؟
411
00:21:47,191 --> 00:21:49,825
خیلی خوبه
412
00:21:49,827 --> 00:21:51,593
دارم برنامهریزیش میکنم تا دقیقا به
413
00:21:51,595 --> 00:21:53,996
فلشِ دیاز متصل بشه
414
00:21:53,998 --> 00:21:55,631
،اونجا باید یه سری برنامهنویسی انجام بدم
415
00:21:55,633 --> 00:21:56,932
،تا اختلالاتش رو از بین ببرم
416
00:21:56,934 --> 00:21:59,301
ولی در کل برای من کاری نداره
417
00:21:59,303 --> 00:22:01,804
این حتما باید اونجا در طول
عملیات انجام بشه؟
418
00:22:01,806 --> 00:22:03,339
،اگه بخوای جواب بده
419
00:22:03,341 --> 00:22:05,474
صددرصد، چرا؟
420
00:22:08,412 --> 00:22:10,112
الیور، میدونی که من
421
00:22:10,114 --> 00:22:11,714
قبلا هم توی عملیات بودم، درسته؟
422
00:22:11,716 --> 00:22:13,782
روسیه، دوبار
423
00:22:13,784 --> 00:22:16,518
،نانداپاربات
مرلین گلوبال
424
00:22:16,520 --> 00:22:18,454
اینا مال قبل اینه که مادر بچم بشی
425
00:22:18,456 --> 00:22:20,322
،خب، اگه راحتت میکنه باید بگم
426
00:22:20,324 --> 00:22:22,391
من به اداره نفوذ نمیکنم
427
00:22:22,393 --> 00:22:24,293
،لایلا میکنه
428
00:22:24,295 --> 00:22:26,195
،لایلایی که اونم یه مادره
429
00:22:26,197 --> 00:22:27,996
و شوهرش وقتی اون داوطلب شد که
430
00:22:27,998 --> 00:22:30,232
وارد لونهی اژدها بشه
پلک هم نزد
431
00:22:30,234 --> 00:22:31,834
لایلا یه سربازه
432
00:22:31,836 --> 00:22:33,669
آره، واسه همینه که اون نفوذ میکنه
433
00:22:33,671 --> 00:22:35,671
و من از راه دور هک میکنم
434
00:22:37,842 --> 00:22:39,942
من کار احمقانهای نمیکنم
435
00:22:41,512 --> 00:22:43,078
مشکلی هست؟
436
00:22:43,080 --> 00:22:46,382
نه، هروقت آماده بودی حاضرم
437
00:22:56,961 --> 00:22:59,228
فقط باید اینو یه جایی در مرکز بزارم؟
438
00:22:59,230 --> 00:23:02,164
آره، اگه فلشِ دیاز اونجاست، اسنیفر پیداش میکنه
439
00:23:02,166 --> 00:23:03,832
،میتونم انتقال رو از اینجا زیرنظر بگیرم
440
00:23:03,834 --> 00:23:05,434
ولی باید اینو برگردونی تا
اطلاعات رو به دست بیاریم
441
00:23:05,436 --> 00:23:07,035
چقدر برای انتقال زمان میخوای؟
442
00:23:07,037 --> 00:23:08,537
نهایت چند دقیقه
443
00:23:08,539 --> 00:23:10,472
حله
444
00:23:10,474 --> 00:23:12,207
همه در موقعیت هستن؟
445
00:23:12,209 --> 00:23:13,709
آره
446
00:23:13,711 --> 00:23:15,744
به محض اینکه حس کردی مشکلی
هست، بهمون خبر بده
447
00:23:15,746 --> 00:23:17,913
.دریافت شد
.ظرف 5 دقیقه وارد میشم
448
00:23:20,451 --> 00:23:21,917
همه چیز مرتبه؟
449
00:23:21,919 --> 00:23:23,986
...آره، فقط
،خیلی خوبه که میبینم
450
00:23:23,988 --> 00:23:25,954
،چطور تو و جان...سر عملیات با هم کار میکنید
451
00:23:25,956 --> 00:23:27,656
چون خیلی هماهنگ هستید
452
00:23:27,658 --> 00:23:29,124
چطور این کارو میکنید؟
453
00:23:29,126 --> 00:23:31,527
الان ازم مشاورهی ازدواج میخوای؟
454
00:23:31,529 --> 00:23:33,362
ببخشید، آره، اصلا زمان خوبی نیست
455
00:23:33,364 --> 00:23:35,697
فقط...الیور نمیخواد که من اینجا باشم
456
00:23:35,699 --> 00:23:38,467
پس فکر کردم شاید یکی دوتا پیشنهاد جواب بده
457
00:23:38,469 --> 00:23:41,804
ما همیشه میدونستیم زندگیمون قراره
خطرناک باشه
458
00:23:41,806 --> 00:23:43,772
،در نهایت به نقطهای رسیدیم
459
00:23:43,774 --> 00:23:45,441
،که نگران بودن در این باره
460
00:23:45,443 --> 00:23:47,209
اهمیتش به نظر کمتر از
461
00:23:47,211 --> 00:23:49,077
،لذت بردنِ از وقتی هستش که کنار همیم
462
00:23:49,079 --> 00:23:50,813
حتی اگه توی میدان جنگ باشیم
463
00:23:50,815 --> 00:23:52,748
464
00:23:52,750 --> 00:23:56,351
بعلاوه، طلاق گرفتن هم کمک میکنه
465
00:24:12,603 --> 00:24:14,269
میتونم کمکتون کنم؟
466
00:24:14,271 --> 00:24:15,871
لایلا مایکلز
467
00:24:15,873 --> 00:24:17,272
کجا میتونم کاپیتانتون رو پیدا کنم؟
468
00:24:17,274 --> 00:24:19,041
،راستش الان کاپیتان نداریم
469
00:24:19,043 --> 00:24:21,543
چون شهردار سابق کاپیتان قبلی رو اخراج کرد
470
00:24:21,545 --> 00:24:23,412
آرگوس اینجا چیکار میکنه؟
471
00:24:23,414 --> 00:24:25,747
روی ریکاردو دیاز تحقیق میکنه
472
00:24:25,749 --> 00:24:26,915
هرگز اسمشو نشنیدم
473
00:24:26,917 --> 00:24:29,051
،خب، با این وجود
474
00:24:29,053 --> 00:24:30,352
باید گزارشات جرائمِ 6 ماه اخیر رو ببینم
475
00:24:30,354 --> 00:24:32,221
476
00:24:32,223 --> 00:24:34,423
نمیخوای که برم و با حکم برگردم؟
477
00:24:34,425 --> 00:24:36,358
همینجا صبر کنید
478
00:24:46,003 --> 00:24:47,936
نوبت توئه، فلیسیتی
479
00:24:47,938 --> 00:24:51,507
.خیلی خب، روش قفل شد
.چند دقیقه بهش وقت بده
480
00:24:51,509 --> 00:24:55,110
اطلاعات به نظر سالم میان، جناب دیاز
481
00:24:56,881 --> 00:24:59,014
مشکلی داریم؟
482
00:24:59,016 --> 00:25:00,649
مطمئن نیستم
483
00:25:00,651 --> 00:25:02,384
بهتره مطمئن بشی
484
00:25:02,386 --> 00:25:05,454
چشم قربان
485
00:25:05,456 --> 00:25:07,155
،بچهها، آرایههای رمزگذاری شده
486
00:25:07,157 --> 00:25:09,057
در اصل کورتو مالتیزی هستش
487
00:25:09,059 --> 00:25:11,126
یعنی چی؟
488
00:25:11,128 --> 00:25:12,628
،نمیدونم، ولی اگه قرار بود حدس بزنم
میگفتم مدارک مالی هستن
489
00:25:12,630 --> 00:25:14,997
اگه این اطلاعات دیاز از تمام
490
00:25:14,999 --> 00:25:16,465
رشوهگیراش باشه چی؟
491
00:25:16,467 --> 00:25:18,467
میتونیم شهر رو آزاد کنیم
492
00:25:18,469 --> 00:25:21,303
و تمام عملیاتش رو از بین ببریم
493
00:25:24,475 --> 00:25:27,309
...اطلاعات دارن کپی میشن
درواقع شبیه سازی میشن
494
00:25:27,311 --> 00:25:28,844
چی؟
495
00:25:28,846 --> 00:25:30,812
یجوری داره از همینجا اتفاق میفته
496
00:25:30,814 --> 00:25:33,048
یه جنده از آرگوس اومده
497
00:25:33,050 --> 00:25:35,484
میخواد گزارشات جرائممون رو ببینه
498
00:25:35,486 --> 00:25:37,553
نه، اینو نمیخواد
499
00:25:37,555 --> 00:25:40,522
.لایلا، تموم شد
.اسنیفر رو بیار
500
00:25:40,524 --> 00:25:43,058
مامور مایکلز، میشه یه لحظه باهاتون حرف بزنم؟
501
00:25:43,060 --> 00:25:45,827
لو رفتیم
502
00:25:45,829 --> 00:25:48,196
.بیخیال دستگاه
!فقط بیا بیرون
503
00:25:55,105 --> 00:25:56,972
،رییس مایکلز
504
00:25:56,974 --> 00:26:00,375
شنیدم به من علاقه دارید
505
00:26:00,377 --> 00:26:01,677
...عزیزم
506
00:26:01,679 --> 00:26:03,712
بهتره بیای اینجا
507
00:26:05,382 --> 00:26:08,016
به خشکی شانس
508
00:26:36,947 --> 00:26:38,614
هی
509
00:26:38,616 --> 00:26:40,716
!برو پی کارت
510
00:26:48,626 --> 00:26:51,293
زودباش! بجنب-
باشه-
511
00:26:56,042 --> 00:26:58,637
اون یه مبارزهی تمام عیار با پلیس بود
512
00:26:58,639 --> 00:27:00,005
خیلی دیوونه وار بود، حتی با استانداردهای من
513
00:27:00,007 --> 00:27:01,607
آره، ولی تنها راه بود
514
00:27:01,609 --> 00:27:03,509
این انقدر مهم بود که
نمیشد از دستش داد
515
00:27:03,511 --> 00:27:05,511
اصلا از کجا میدونستی؟
مثلا رمزگذاری شدهست
516
00:27:05,513 --> 00:27:07,379
خب، میتونید بگید روشن فکرم، چون به نظرم
517
00:27:07,381 --> 00:27:09,314
ظرف دو سه ساعت هممون قراره
حسابی خوشحال بشیم
518
00:27:09,316 --> 00:27:11,016
میتونی حین رمزگشایی اطلاعات رو
به دست بیاری؟
519
00:27:11,018 --> 00:27:12,518
خوب میشه اگه برتری پیدا کنیم
520
00:27:12,520 --> 00:27:14,053
نه نه نه نه
521
00:27:14,055 --> 00:27:15,854
یا باید همش باشه یا هیچی، باشه؟
522
00:27:15,856 --> 00:27:17,589
اگه وسط رمزگشایی بازش کنیم
تمام درایو پاک میشه
523
00:27:17,591 --> 00:27:18,957
هیچی
524
00:27:18,959 --> 00:27:20,693
فلیسیتی، میتونم باهات حرف بزنم؟
525
00:27:20,695 --> 00:27:22,428
آره
526
00:27:31,284 --> 00:27:33,651
حس میکنم این یکی از اون
527
00:27:33,652 --> 00:27:35,092
گفتگوها نیست که
528
00:27:35,093 --> 00:27:36,893
:اینطوری شروع میشه
عاشقتم، خیلی شجاع بودی"
529
00:27:36,895 --> 00:27:38,461
"ایول، کارت عالی بود
530
00:27:38,463 --> 00:27:40,129
نه، این از اون گفتگوهاست که
531
00:27:40,131 --> 00:27:41,797
چون دوستت دارم انجام میشه
532
00:27:41,799 --> 00:27:43,199
باشه
533
00:27:43,201 --> 00:27:44,634
تو بهم قول دادی وارد نمیشی
534
00:27:44,636 --> 00:27:46,469
خب، دقیقا قول ندادم
535
00:27:46,471 --> 00:27:48,337
باشه. قول دادی کار احمقانهای نمیکنی
536
00:27:48,339 --> 00:27:50,173
تو وارد یه تیراندازی شدی
537
00:27:50,175 --> 00:27:51,674
که یه ریسکِ محاسبه شده بود
538
00:27:53,311 --> 00:27:54,844
،محاسبه کردی که چقدر نزدیک بود
539
00:27:54,846 --> 00:27:56,479
ریکاردو دیاز بهت شلیک کنه؟
540
00:27:56,481 --> 00:27:57,647
ما چیزی که میخواستیم رو گرفتیم
541
00:27:57,649 --> 00:27:59,048
...این
542
00:27:59,050 --> 00:28:02,318
،و اگه حق با من باشه
چیزی که میخواستیم
543
00:28:02,320 --> 00:28:05,321
لیستی از تمام افرادی داره
که دیاز کنترل میکنه
544
00:28:07,292 --> 00:28:10,359
این میتونه کمکمون کنه خونهمون رو
از دیاز پس بگیریم
545
00:28:10,361 --> 00:28:13,529
اینبار واقعا میتونیم شهرمون رو نجات بدیم
546
00:28:13,531 --> 00:28:15,164
فکر میکنم این یکم مهم تر از
547
00:28:15,166 --> 00:28:16,699
اتفاقاتِ احتمالی ـه
548
00:28:16,701 --> 00:28:18,501
واسه همین دوباره شروع کردم به تنها کار کردن
549
00:28:18,503 --> 00:28:20,469
آره، میدونی چیه؟
550
00:28:20,471 --> 00:28:21,971
من سعی کردم خودمو قانع کنم که
،اینم حرکتِ درستی بود
551
00:28:21,973 --> 00:28:23,906
،ولی نیست، چون ما زن و شوهریم
552
00:28:23,908 --> 00:28:26,676
و باید نقطهی قوتِ همدیگه باشیم
553
00:28:26,678 --> 00:28:28,578
پس دیگه نمیتونیم تنها باشیم
554
00:28:28,580 --> 00:28:30,646
به همین راحتی نیست، خودتم میدونی
555
00:28:30,648 --> 00:28:32,968
خدایا، من واقعا میخوام
اینطوری به موضوع نگاه کنی
556
00:28:42,360 --> 00:28:44,460
هی، اینجا چیکار میکنی؟
557
00:28:44,462 --> 00:28:46,829
شنیدم فلیسیتی احتمالا لیستِ
،نون خورای دیاز رو پیدا کرده
558
00:28:46,831 --> 00:28:48,497
پس سوار ماشین شدم و با جان اومدم
559
00:28:48,499 --> 00:28:50,166
میتونم توی رمزگشایی کمک کنم
560
00:28:50,168 --> 00:28:52,168
کورتیس...هی، دیوونه شدی؟
561
00:28:52,170 --> 00:28:53,703
وضعیتت طوری نیست که
از تخت بلند بشی
562
00:28:53,705 --> 00:28:55,705
یه مرد روانی به تمام
563
00:28:55,707 --> 00:28:57,106
اونایی که برام عزیزن، حمله کرد
564
00:28:57,108 --> 00:28:58,708
بعدا میتونم بخوابم
565
00:28:58,710 --> 00:29:01,110
،اون تقریبا تو رو کشت
566
00:29:01,112 --> 00:29:03,713
پس ازت میخوام بس کنی، باشه؟
567
00:29:03,715 --> 00:29:06,015
...کورتیس
568
00:29:06,017 --> 00:29:07,950
چطور استراحت کردنِ من کمکی میکنه، داینا؟
569
00:29:07,952 --> 00:29:10,953
باشه، ولی بیاحتیاط بودنت هم کمکی نمیکنه
570
00:29:10,955 --> 00:29:13,055
اون تقریبا دوست پسرم رو کشت
571
00:29:13,057 --> 00:29:15,391
انتظار داری چه واکنشی نشون بدم
572
00:29:15,393 --> 00:29:17,893
دقیقا مثل من
573
00:29:17,895 --> 00:29:19,595
...متاسفم، من
574
00:29:19,597 --> 00:29:21,130
حواسم به وینسنت نبود
575
00:29:21,132 --> 00:29:22,898
متاسفم، داینا
576
00:29:22,900 --> 00:29:24,900
چون تو نباید به وینسنت فکر کنی
577
00:29:24,902 --> 00:29:26,902
باید به فکر نیک باشی
578
00:29:26,904 --> 00:29:29,472
...فقط لطفا
579
00:29:29,474 --> 00:29:33,643
مثل من رفتار نکن، کورتیس، نذار
عصبانیت چشماتو کور کنه
580
00:29:33,645 --> 00:29:36,145
یادته چیا بهم گفتی؟
581
00:29:36,147 --> 00:29:38,814
یادمه که خیلی به توصیههام عمل نکردی
582
00:29:40,285 --> 00:29:43,286
آره، ولی تو خیلی از من باهوشتری
583
00:29:43,288 --> 00:29:46,255
ببین، نیک الان توی تختِ بیمارستانه
584
00:29:46,257 --> 00:29:48,691
،اگه سخت بگیری
تو هم برمیگردی
585
00:29:48,693 --> 00:29:50,259
توی یه تخت دیگه
586
00:29:50,261 --> 00:29:51,661
ما از پسش برمیایم
587
00:29:51,663 --> 00:29:53,162
برو پیش اون
588
00:29:54,799 --> 00:29:56,766
این مسخرهست
589
00:29:56,768 --> 00:29:58,467
،چرا باید به گرین اررو خبر بدم
590
00:29:58,469 --> 00:29:59,969
تا تو رو از دستش نجات بدم؟
591
00:29:59,971 --> 00:30:01,604
خودت بگو
592
00:30:01,606 --> 00:30:05,274
.تو خیالاتی هستی
.باید ازم ممنون باشی
593
00:30:05,276 --> 00:30:07,276
...من هک کردم و هک کردم
594
00:30:07,278 --> 00:30:09,979
ردِ جایی که فلیسیتی اسموک
اطلاعاتت رو برده زدم
595
00:30:09,981 --> 00:30:11,647
میتونیم قبل از اینکه اونو
رمزگشایی کنه پیداش کنیم
596
00:30:13,551 --> 00:30:14,950
کارت خوب بود
597
00:30:14,952 --> 00:30:17,353
.به همه خبر بده
.ما میریم به جنگ
598
00:30:17,355 --> 00:30:20,256
جنگ؟ تو همین الان توی دوتا آپارتمان و
599
00:30:20,258 --> 00:30:22,191
.یه بیمارستان تیراندازی کردی
حالا بیخیالِ اتفاقی که
600
00:30:22,193 --> 00:30:23,959
توی ادارهی پلیسِ خودت افتاد
601
00:30:23,961 --> 00:30:25,027
منظورت؟
602
00:30:25,029 --> 00:30:26,595
تو خارج از کنترلی
603
00:30:26,597 --> 00:30:28,531
و توانایی لازم رو نداری، ریکاردو
604
00:30:28,533 --> 00:30:31,500
...ما تو رو به کوادرنت راه دادیم، چون
605
00:30:33,204 --> 00:30:35,771
.ببخشید
.نشنیدم چی گفتی
606
00:30:35,773 --> 00:30:38,541
یه چیزی توی گلوت گیر کرده
607
00:30:43,514 --> 00:30:45,381
ترتیب اینو بدید
608
00:30:46,551 --> 00:30:48,584
فلسیتی میگه رمزگشایی
609
00:30:48,586 --> 00:30:50,353
حدود 40 درصده
610
00:30:50,355 --> 00:30:52,521
مطمئنم داره با نهایت سرعت کار میکنه
611
00:30:52,523 --> 00:30:54,190
،منم همینطور
612
00:30:54,192 --> 00:30:55,991
ولی شاید باید یه نقشهی
،دوم بکشیم
613
00:30:55,993 --> 00:30:57,560
محض احتیاط اگه این اونجوری که
میخوایم از آب در نیاد
614
00:30:57,562 --> 00:31:01,430
موافقم، و خوشحال میشم پیشنهاد بقیه رو بشنوم
615
00:31:03,801 --> 00:31:06,469
،قدم اول اینه که بفهمم
616
00:31:06,471 --> 00:31:08,471
چی توی سرت میگذره
617
00:31:08,473 --> 00:31:10,673
جدی؟ دیگه راجب چی حرف زدید؟
618
00:31:10,675 --> 00:31:12,875
شاید یکم تحریکش کرده باشم
619
00:31:12,877 --> 00:31:15,311
ولی الیور، واقعا لازم نبود
620
00:31:15,313 --> 00:31:17,546
همه میتونستن تنش های بین شما دوتا رو ببینن
621
00:31:17,548 --> 00:31:21,083
خب جان، من ازش خواستم
وارد صحنهی عملیات نشه
622
00:31:21,085 --> 00:31:23,052
و اون شد
623
00:31:23,054 --> 00:31:25,354
و متاسفم که فکر میکنه دارم
،به خاطر اون قوانین رو تغییر میدم
624
00:31:25,356 --> 00:31:27,523
،ولی دقیقا دارم همینکارو میکنم
625
00:31:27,525 --> 00:31:29,358
چون اوضاع تغییر کرده
626
00:31:29,360 --> 00:31:30,926
ویلیام
627
00:31:30,928 --> 00:31:33,362
خب، افراد دیاز توی خونهمون
بهمون حمله کردن
628
00:31:33,364 --> 00:31:36,966
،وقتی توی خونهمون سر غذا بودیم
629
00:31:36,968 --> 00:31:40,336
پس ازم نخواه همینجوری بشینم
و وانمود کم چیزی عوض نشده
630
00:31:40,338 --> 00:31:45,941
و تو بهم گفتی فکرم رو درگیر
،جاهای زیادی کردم
631
00:31:45,943 --> 00:31:48,010
و به چیزی که گفتی گوش دادم
632
00:31:48,012 --> 00:31:50,646
و اینو جدی گرفتم، و یه سری
تغییرات انجام دادم
633
00:31:52,250 --> 00:31:53,649
،اون امشب وارد عملیات شد
634
00:31:53,651 --> 00:31:55,184
،تمرکزم رو کاهش داد
635
00:31:55,186 --> 00:31:57,086
و ممکن بود جفتمون رو به کشتن بده
636
00:31:57,088 --> 00:31:58,888
ولی نداد-
...خب، اون-
637
00:31:58,890 --> 00:32:01,724
،حقیقتش، تو امشب براش اونجا بودی الیور
638
00:32:01,726 --> 00:32:06,028
همونطور که اون به عنوان اورواچ مراقبت بوده
639
00:32:06,030 --> 00:32:09,432
و ببین، وقتی بهت گفتم
،تمرکزت روی چند جا متمرکز بود
640
00:32:09,434 --> 00:32:13,302
منظورم این نبود که با دور انداختنِ
...همه چیز و همه کس
641
00:32:13,304 --> 00:32:14,937
قویتر میشی
642
00:32:20,945 --> 00:32:25,114
دیاز با یه ارتش اینجاست
643
00:32:36,972 --> 00:32:40,974
!الیور کوئین زنده خارج نمیشه
644
00:32:46,128 --> 00:32:48,329
ساختمون داره از گاز اشک آور پر میشه-
کار دیازه-
645
00:32:49,143 --> 00:32:51,623
.افرادش از ورودیِ جنوبِ شرقی نفوذ کردن
،با وجود اونا و گاز
646
00:32:51,624 --> 00:32:52,957
زمان زیادی نداریم-
راه دیگهای برای-
647
00:32:52,959 --> 00:32:54,270
خروج هست؟-
راهروی جنوبی-
648
00:32:54,271 --> 00:32:55,870
یه راه پلهی مخفی هست
که به خیابون میرسه
649
00:32:55,872 --> 00:32:57,172
،اگه کار به جاهای باریک بکشه
کورتیس اینجا رو
650
00:32:57,174 --> 00:32:59,207
بمب گذاری کرده
651
00:32:59,209 --> 00:33:01,285
.بیاید امیدوار باشیم کار به اونجا نکشه
.خیلی خب، باید بریم
652
00:33:01,286 --> 00:33:03,816
هنوز نه-
فلیسیتی، باید همین الان بریم-
653
00:33:03,817 --> 00:33:05,717
رمزگشایی تموم نشده
654
00:33:05,719 --> 00:33:08,219
.تا وقتی تموم نشده از اینجا نمیرم
.سر این قضیه جر و بحث نکن
655
00:33:08,221 --> 00:33:10,255
.بقیه باید برن
.ما بهتون میرسیم
656
00:33:11,221 --> 00:33:13,255
فقط محض احتیاط
657
00:33:21,334 --> 00:33:23,268
!من پوششـت میدم
!برو
658
00:33:50,230 --> 00:33:51,829
659
00:33:51,831 --> 00:33:53,698
!از اینجا برو
!برو! از اینجا برو
660
00:33:59,706 --> 00:34:01,406
!برگرد
661
00:34:08,381 --> 00:34:10,648
662
00:34:20,393 --> 00:34:23,661
.خودم میزدمش، عزیزم
.بریم
663
00:34:25,201 --> 00:34:26,420
چقدر مونده؟
664
00:34:26,421 --> 00:34:27,046
پنج دقیقه
665
00:34:27,047 --> 00:34:28,412
ما پنج دقیقه وقت نداریم، فلیسیتی
666
00:34:28,414 --> 00:34:29,413
باید از اینجا بری
667
00:34:29,415 --> 00:34:31,215
امکان نداره
668
00:34:31,217 --> 00:34:32,583
وقتی رمزگشایی تموم بشه
برات ایمیلش میکنم
669
00:34:32,585 --> 00:34:35,085
و اصولا به تمام دنیا
670
00:34:36,755 --> 00:34:38,088
هی، تو خوبی؟
671
00:34:38,090 --> 00:34:39,823
این آخرین فرصتِ ماست، الیور
672
00:34:39,825 --> 00:34:41,892
این میتونه تنها شانسمون برای
متوقف کردنش باشه
673
00:34:41,894 --> 00:34:44,394
.بذار سعیم رو بکنم
.ویلیام به تو نیاز داره
674
00:34:44,396 --> 00:34:46,930
ویلیام به ما نیاز داره
675
00:34:48,133 --> 00:34:50,968
من یه راه دیگه پیدا میکنم
676
00:34:53,105 --> 00:34:54,972
زودباش
677
00:34:54,974 --> 00:34:57,307
چقدر پله داره؟
678
00:34:57,309 --> 00:34:58,442
خیلی
679
00:35:06,452 --> 00:35:08,952
الیور و فلیسیتی کجان؟
680
00:35:11,624 --> 00:35:14,124
خیلی خب، تقریبا رسیدیم، فلیسیتی
681
00:35:14,126 --> 00:35:16,693
تو میتونی
682
00:35:16,695 --> 00:35:19,963
683
00:35:25,170 --> 00:35:28,572
داشتم میومدم تا بکشمت
684
00:35:28,574 --> 00:35:31,041
مثل اینکه خودت اومدی سراغم
685
00:35:41,487 --> 00:35:44,021
فکر میکنی کدومش دردناکتره؟
686
00:35:44,023 --> 00:35:47,824
اینکه تو رو جلوی اون بکشم
یا اون رو جلوی تو؟
687
00:35:47,826 --> 00:35:50,694
688
00:35:53,799 --> 00:35:57,668
تو هرکاری میکنی تا اونو
در امان نگه داری، مگه نه؟
689
00:35:58,904 --> 00:36:00,337
...عشق
690
00:36:00,339 --> 00:36:02,539
!قاتل واقعیِ آدمای بزرگ همینه
691
00:36:05,210 --> 00:36:08,011
بزنش
692
00:36:15,554 --> 00:36:18,255
زودباش، فلیسیتی
693
00:36:27,099 --> 00:36:31,001
.فلیسیتی، الیور
.زودباشید، بیاید اونا رو ببریم
694
00:36:45,289 --> 00:36:47,823
بابت افرادت متاسفم، لایلا
695
00:36:48,339 --> 00:36:52,508
.بنت سرباز خوبی بود
.همشون بودن
696
00:36:52,510 --> 00:36:54,443
باید برگردیم
697
00:36:54,445 --> 00:36:56,345
میخوام جسد دیاز رو ببینم
698
00:36:56,347 --> 00:37:00,315
من یه تیم پزشکی قانونی فرستادم
699
00:37:01,652 --> 00:37:03,719
اونجا نبود
700
00:37:03,721 --> 00:37:06,321
حرومزاده 9 تا جون داره
701
00:37:06,323 --> 00:37:07,956
متاسفم
702
00:37:07,958 --> 00:37:11,593
فلیسیتی رمزگشایی رو تموم کرد؟
703
00:37:11,595 --> 00:37:13,095
نه
704
00:37:15,232 --> 00:37:16,932
نه، باید ترکش میکرد
705
00:37:16,934 --> 00:37:18,901
الان چیکار میتونیم بکنیم؟
706
00:37:20,237 --> 00:37:22,337
هیچی
707
00:37:23,808 --> 00:37:26,875
میدونم رفیق. ما هم دلمون برات تنگ شده
708
00:37:28,145 --> 00:37:30,746
خب، قراره چندروز دیگه طول بکشه
709
00:37:30,748 --> 00:37:32,548
ولی ما...جامون امنه، باشه؟
710
00:37:32,550 --> 00:37:35,851
جفتمون جامون امنه
711
00:37:35,853 --> 00:37:37,920
هی، دوستت داریم، ویلیام
712
00:37:40,191 --> 00:37:41,924
خداحافظ، بچه جون
713
00:37:43,360 --> 00:37:44,927
حالش خوبه؟
چطوره؟
714
00:37:44,929 --> 00:37:46,428
خوبه
715
00:37:46,430 --> 00:37:48,297
،ترسیده، ولی
716
00:37:48,299 --> 00:37:50,599
...جاش امنه و
717
00:37:50,601 --> 00:37:52,601
فقط میخواد این ماجرا تموم بشه
718
00:37:52,603 --> 00:37:53,936
آره
719
00:37:53,938 --> 00:37:56,305
هممون همینو میخوایم
720
00:37:58,409 --> 00:38:00,776
...هی، من
721
00:38:01,946 --> 00:38:04,646
نباید تو رو پس میزدم
722
00:38:04,648 --> 00:38:07,049
من باید به بهت اعتماد میکردم
723
00:38:07,051 --> 00:38:08,617
،تا مراقب خودت باشی
724
00:38:08,619 --> 00:38:11,487
و باید به تواناییهام در کمک به مراقبت
725
00:38:11,489 --> 00:38:13,755
از خودت، اعتماد میکردم
726
00:38:13,757 --> 00:38:14,890
ممنون
727
00:38:14,892 --> 00:38:16,325
آره
728
00:38:17,595 --> 00:38:19,361
خوبه که بعد از این همه سال
729
00:38:19,363 --> 00:38:20,762
هنوزم میتونی چیزی یاد بگیری
730
00:38:22,233 --> 00:38:23,632
نه، هنوز راه زیادی در پیش دارم
731
00:38:23,634 --> 00:38:25,601
درسته
732
00:38:26,904 --> 00:38:30,772
خب، حالا چی؟
733
00:38:32,309 --> 00:38:34,276
یه فکری دارم
734
00:38:38,482 --> 00:38:40,315
ممنون که اومدید
735
00:38:40,317 --> 00:38:43,252
،ازتون خواستم بیاید
736
00:38:43,254 --> 00:38:47,422
چون دیشب یکی دیگه از اعضای
کوادرنت رو از دست دادیم
737
00:38:47,424 --> 00:38:52,427
...ببینید، من با همکار مشکلی ندارم
738
00:38:52,429 --> 00:38:55,297
تا وقتی وفادار باشن
739
00:38:55,299 --> 00:39:00,269
معلوم شد خانم کاسمنتو وفادار نبود
740
00:39:00,271 --> 00:39:04,273
،پس الان باید تصمیم بگیرم
741
00:39:04,275 --> 00:39:08,744
شما هم مثل اون خیانت میکنید یا نه
742
00:39:08,746 --> 00:39:10,345
تو میخواستی وارد کوادرنت بشی
743
00:39:10,347 --> 00:39:12,114
که شدی
744
00:39:12,116 --> 00:39:14,316
این لازم نیست با جار و جنجال همراه باشه
745
00:39:14,318 --> 00:39:19,655
...ببینید، مسئله همینه
.اینکه میخواستم وارد کوادرنت بشم
746
00:39:19,657 --> 00:39:23,892
،همیشه فکر میکردم من اینو میخواستم
747
00:39:23,894 --> 00:39:26,895
...و فهمیدم
748
00:39:26,897 --> 00:39:29,498
که کافی نیست
749
00:39:29,500 --> 00:39:32,134
تو یه شراکت نمیخوای
750
00:39:32,136 --> 00:39:35,637
تو میخوای همه چیز رو کنترل کنی
751
00:39:38,309 --> 00:39:41,376
درسته
752
00:39:43,881 --> 00:39:47,983
بیا دوباره امتحان کنیم. میشه؟
753
00:39:49,954 --> 00:39:53,288
ما منابع کوادرنت رو داریم
754
00:39:53,290 --> 00:39:57,259
نیروی انسانی و ارتباطاتش در اختیار ماست
755
00:40:01,665 --> 00:40:03,899
...تنها چیزی که میخوام
756
00:40:05,402 --> 00:40:07,603
وفاداریـه
757
00:40:09,039 --> 00:40:11,573
اعضای کوادرنت دارن تموم میشن
758
00:40:11,575 --> 00:40:14,943
به من وفاداری؟
759
00:40:28,993 --> 00:40:33,528
تا الان ریکاردو دیاز توقفناپذیر بوده
760
00:40:33,530 --> 00:40:35,264
اون خودش رو با قویترین سازمانِ
761
00:40:35,266 --> 00:40:38,000
جنایتکارِ کشور، متحد کرده
762
00:40:38,002 --> 00:40:39,935
،اون دولت استارسیتی رو کنترل میکنه
763
00:40:39,937 --> 00:40:43,105
،زیرساخت هاش رو
.و نیروی پلیسش رو
764
00:40:44,508 --> 00:40:47,743
نمیتونم تنهایی جلوشو بگیرم
765
00:40:49,713 --> 00:40:52,714
،و وقتی میگی نمیتونی جلوشو بگیری
766
00:40:52,716 --> 00:40:55,617
،به عنوان شهردار سابق حرف میزنی
767
00:40:55,619 --> 00:40:57,719
یا یکی دیگه؟
768
00:41:00,391 --> 00:41:05,260
تو کمکِ منو میخوای؟
من دوتا چیز ازت میخوام
769
00:41:05,262 --> 00:41:10,265
اولیش اینه که میخوام اعتراف کنی
770
00:41:10,267 --> 00:41:13,969
من گرین اررو هستم
771
00:41:13,971 --> 00:41:17,172
و حقیقت موجب رهاییِ تو خواهد شد
772
00:41:17,174 --> 00:41:20,342
دومیش چیه؟
773
00:41:20,366 --> 00:41:25,366
Cardinal کاری از آرین
@IST_Subs کانال زیرنویس
774
00:41:25,390 --> 00:41:30,390
ارائه شده توسط وبسایت لیل مدیا
LiLMedia.TV