1
00:00:00,007 --> 00:00:01,573
...آنچه گذشت
2
00:00:01,577 --> 00:00:03,164
منم که علیهت شهادت میدم
3
00:00:03,165 --> 00:00:04,952
،در یک خبر شوکه کننده
4
00:00:04,953 --> 00:00:07,081
،شورای استارسیتی تصمیم بر دادگاهی کردنِ
5
00:00:07,234 --> 00:00:10,081
شهردار الیور کویین و برکناری او
از مقامش گرفتند
6
00:00:10,082 --> 00:00:12,316
دارم به جلو انداختنِ محاکمهات فکر میکنم
7
00:00:13,986 --> 00:00:16,153
دوستای زیادی توی دادگاه دارم
8
00:00:16,155 --> 00:00:18,022
،حدس و گمان اینکه شهردارِ سابق
9
00:00:18,024 --> 00:00:20,457
،در خفا گرین اررو هستش
10
00:00:20,459 --> 00:00:22,660
در هفتههای اخیر پس از تصمیمش
برای اخراج دوتا از
11
00:00:22,662 --> 00:00:25,296
مقامات که روش تحقیق
،میکردن، چند برابر شده
12
00:00:25,298 --> 00:00:26,830
و منجر به دادگاهی او شده
13
00:00:26,832 --> 00:00:29,033
،متهم الیور کوئین میتونه به حبس ابد
14
00:00:29,035 --> 00:00:30,701
محکوم بشه
15
00:00:30,703 --> 00:00:34,071
سرنوشت اون الان در دستانِ
سیستم قضاییِ استارسیتی هستش
16
00:01:42,511 --> 00:01:43,877
جان
17
00:01:43,879 --> 00:01:46,346
من تو رو از اینجا میبرم
18
00:01:46,348 --> 00:01:49,516
اینجا چه غلطی میکنی؟
19
00:01:49,518 --> 00:01:51,964
توی استارسیتی به کمکت نیاز دارم
20
00:01:51,988 --> 00:01:56,988
ارائه شده توسط وبسایت لیل مدیا
LiLMedia.TV
21
00:01:57,012 --> 00:02:02,012
Cardinal کاری از آرین
@IST_Subs کانال زیرنویس
22
00:02:02,195 --> 00:02:02,196
23
00:02:02,297 --> 00:02:04,097
24
00:02:04,099 --> 00:02:05,791
25
00:02:05,792 --> 00:02:07,291
26
00:02:07,293 --> 00:02:08,559
27
00:02:11,431 --> 00:02:14,665
اونوقت رسانهها میخوان بدونن
چرا همه ازشون متنفرن
28
00:02:14,667 --> 00:02:16,167
ممنون افسر
29
00:02:16,169 --> 00:02:17,602
میتونید بیرون منتظر باشید
30
00:02:17,604 --> 00:02:20,638
من همون جایی هستم که آقای دیاز میخواد
31
00:02:20,640 --> 00:02:22,840
من باید با موکلم یه گفتگویِ
32
00:02:22,842 --> 00:02:24,308
محرمانه داشته باشم
33
00:02:24,310 --> 00:02:26,077
هیچکس جلوتونو نگرفته
34
00:02:30,346 --> 00:02:32,613
،از اونجایی که دادستان آرمند رو اخراج کردی
35
00:02:32,615 --> 00:02:34,765
،دفتر دادستانی یه وکیلِ دیگه رو برای
36
00:02:34,766 --> 00:02:35,747
محاکمه آورده
37
00:02:35,748 --> 00:02:36,760
خب، این میتونه چیز خوبی باشه
38
00:02:36,761 --> 00:02:38,441
یعنی، یه نفرـه که نون خورِ دیاز نیست
39
00:02:38,512 --> 00:02:40,078
اسم الکسا وناُون به گوشتون خورده؟
40
00:02:40,079 --> 00:02:42,213
باید میخورده؟
41
00:02:42,215 --> 00:02:44,882
اون ترتیب اینترگنگ و برونو منهایم رو داده
42
00:02:44,884 --> 00:02:47,518
اون مدیرعاملها و قاتلای
،سریالی رو محاکمه کرده
43
00:02:47,520 --> 00:02:49,353
،و کارآگاههایی در حد سیآیای داره که
44
00:02:49,355 --> 00:02:51,255
میتونن هر چیزی رو پیدا کنن
45
00:02:51,257 --> 00:02:53,457
درصد پیروزی اون در محاکمه 99 درصده
46
00:02:53,459 --> 00:02:54,959
،دیشب بهم زنگ زد و
47
00:02:54,961 --> 00:02:56,594
بهم یه پیشنهاد داد
48
00:02:56,596 --> 00:02:58,229
یک مورد قتل درجه اول
49
00:02:58,231 --> 00:02:59,563
به نظر خیلی بد نمیاد
50
00:02:59,565 --> 00:03:01,565
با حداقل 15 سال حبس
51
00:03:01,567 --> 00:03:03,067
.خیلی بده
اینو قبول نمیکنیم، درسته؟
52
00:03:03,069 --> 00:03:04,868
ما هیچ معاملهای رو قبول نمیکنیم
53
00:03:04,870 --> 00:03:06,670
ببین، وناُون نون خورِ دیاز نیست، ولی
54
00:03:06,672 --> 00:03:08,205
،به تمام دلایل میتونیم بگیم
55
00:03:08,207 --> 00:03:09,707
قاضی مکگاروی هست
56
00:03:09,709 --> 00:03:12,209
یعنی، تمام این سیستم علیهِ توئه
57
00:03:12,211 --> 00:03:14,111
معامله بی معامله
58
00:03:15,214 --> 00:03:18,115
منو تبرئه کن
59
00:03:19,218 --> 00:03:20,851
من اینکارو نمیکنم، رنه
60
00:03:20,853 --> 00:03:22,820
من باهات بازیِ وانمود کردن نمیکنم
61
00:03:22,822 --> 00:03:24,722
،یه محاکمهی قلابی ـه
،نه بازی
62
00:03:24,724 --> 00:03:26,357
و باید داستانمون رو درست کنیم
63
00:03:26,359 --> 00:03:27,925
خب، من میخوام از حقم برای
جواب ندادن به سوالا استفاده کنم
64
00:03:27,927 --> 00:03:29,660
تو راه بهتری بلدی؟
65
00:03:29,662 --> 00:03:31,695
اگه از این حق استفاده کنیم
به نظر گناهکار میایم
66
00:03:31,697 --> 00:03:33,864
،ما گناهکار هستیم
،ما شورشی هستیم
67
00:03:33,866 --> 00:03:35,766
و میدونیم الیور، گرین ارروئه
68
00:03:35,768 --> 00:03:37,868
،واسه همین باید دروغ بگیم
69
00:03:37,870 --> 00:03:39,270
و باید قانع کننده باشیم
70
00:03:39,272 --> 00:03:40,704
باید داستانمون رو درست کنیم
71
00:03:40,706 --> 00:03:42,072
داداش، میخوای توی بحث شرکت کنی؟
72
00:03:42,074 --> 00:03:43,707
خیلی ساکت بودی
73
00:03:43,709 --> 00:03:46,877
چرا؟ من که قرار نیست شهادت بدم
74
00:03:46,879 --> 00:03:48,579
،کورتیس، لطفا نگو چون احضارت نکردن
75
00:03:48,581 --> 00:03:50,080
بهت برخورده
76
00:03:50,082 --> 00:03:52,016
آره، حسابی بهم برخورده
مگه من حساب نمیشم؟
77
00:03:52,018 --> 00:03:53,917
میدونی، شاید کارت توی حفظِ هویتِ
78
00:03:53,919 --> 00:03:55,953
مخفیت از بقیهی ما بهتره
79
00:03:55,955 --> 00:03:57,688
بچهها، میشه یه لحظه جدی باشیم؟
80
00:03:57,690 --> 00:03:59,556
یعنی، الیور قراره بیفته زندان
81
00:03:59,558 --> 00:04:00,891
،آره، و فکر کنم
82
00:04:00,893 --> 00:04:02,226
یکم تعجب کردم که
83
00:04:02,228 --> 00:04:04,261
،برات مهمه
نه اینکه فکر کنم
84
00:04:04,263 --> 00:04:06,096
،واقعا میخوای الیور بیفته زندان، رنه
ولی بیخیال
85
00:04:06,098 --> 00:04:10,367
.الیور یه عوضیه
.دیدگاه من نسبت به اون عوض نشده
86
00:04:10,369 --> 00:04:12,403
،ولی چیزِ دیگهای که عوض نشده
87
00:04:12,405 --> 00:04:14,405
اوضاعِ اونه
88
00:04:15,808 --> 00:04:18,575
و به خاطر من به این وضع افتاده
89
00:04:20,813 --> 00:04:22,646
حق با توئه
90
00:04:22,648 --> 00:04:24,348
،و فکر کنم هممون موافق باشیم
91
00:04:24,350 --> 00:04:26,083
،مهم نیست چه حسی نسبت به الیور داشته باشیم
92
00:04:26,085 --> 00:04:28,118
هیچکدوممون نمیخوایم بره زندان
93
00:04:28,120 --> 00:04:31,088
درست میگم؟
94
00:04:31,090 --> 00:04:32,823
کاملا
95
00:04:36,595 --> 00:04:39,596
از دید من خیلی سادهست
96
00:04:39,598 --> 00:04:41,231
اونا آدم اشتباهی رو گرفتن
97
00:04:41,414 --> 00:04:43,848
،الیور کوئین هم مثل من
98
00:04:43,850 --> 00:04:45,416
گرین اررو نیست
99
00:04:45,418 --> 00:04:47,418
و محض اطلاع، من گرین اررو نیستم
100
00:04:47,420 --> 00:04:49,153
،به نظر شواهد زیادی هستن که
101
00:04:49,155 --> 00:04:50,889
نشون میدن شهردار سابق، گناهکاره
102
00:04:50,891 --> 00:04:52,757
چه شواهدی؟
103
00:04:52,759 --> 00:04:54,292
اون تصویرِ چند ماه قبل، جعلی بود
104
00:04:54,294 --> 00:04:56,227
و نمیدونم قراره کی رو پیدا کنن که
105
00:04:56,229 --> 00:04:57,996
شهادت بده "الیور گرین ارروئه"، ولی
صددرصد دروغ میگن
106
00:04:57,998 --> 00:04:59,898
به نظر خیلی از این بابت مطمئنی-
هستم-
107
00:04:59,900 --> 00:05:03,301
من کسی هستم که 6 سال پیش
الیور رو بازداشت کرد، یادته؟
108
00:05:03,303 --> 00:05:05,336
دیدم که تست دروغ سنجی رو قبول شد
109
00:05:05,338 --> 00:05:07,505
اون گرین اررو نیست
110
00:05:07,507 --> 00:05:08,540
میدونید گرین اررو کیه؟
111
00:05:08,542 --> 00:05:09,974
حدسهایی دارم
112
00:05:11,177 --> 00:05:12,310
ممنون جناب شهردار
113
00:05:12,312 --> 00:05:13,745
خواهش میکنم
114
00:05:13,747 --> 00:05:16,014
اوه، سلام
115
00:05:16,016 --> 00:05:17,649
.ببخشید
.گفتن میتونم بیام تو
116
00:05:17,651 --> 00:05:19,684
مشکلی نیست، درسته؟
کارمون تموم شد
117
00:05:19,686 --> 00:05:21,886
درواقع، شاید بتونیم یکم دیگه فیلمبرداری کنیم
118
00:05:21,888 --> 00:05:23,988
،به عنوان قناریِ سیاه
119
00:05:23,990 --> 00:05:25,690
باید بدونید گرین اررو کیه
120
00:05:25,692 --> 00:05:27,525
میدونم
121
00:05:28,728 --> 00:05:31,462
و اگه احضارم کنن شهادت میدم
122
00:05:31,464 --> 00:05:35,833
خوشحال شدی؟ چیزی که میخواستی گیر آوردی؟ خوبه
123
00:05:38,405 --> 00:05:40,672
انگار از محاکمهی او.جی* بزگتره
(بازیگر و ستارهی فوتبال)
124
00:05:40,674 --> 00:05:42,674
از کجا میدونی؟
اونموقع کلاس چهارم بودی
125
00:05:42,676 --> 00:05:44,375
آره، ولی سریال "امریکن کرایم استوری" رو میبینم
126
00:05:44,377 --> 00:05:46,044
فکر کنم جان تصمیم گرفته نیاد
127
00:05:46,046 --> 00:05:47,512
،میدونستم عصبانیه
128
00:05:47,514 --> 00:05:49,180
ولی نمیدونستم انقدر عصبانیه
129
00:05:49,182 --> 00:05:51,516
بچهها، سلام
130
00:05:51,518 --> 00:05:53,384
خیلی ممنون که اومدید
131
00:05:53,386 --> 00:05:55,720
خب، میدونی، اونا احضار شده بودن
132
00:05:55,722 --> 00:05:58,356
بعلاوه میخوایم حمایتمون رو هم نشون بدیم
133
00:05:58,358 --> 00:05:59,857
آره، هواتو داریم
134
00:05:59,859 --> 00:06:03,695
ممنون، واقعا ممنون
135
00:06:05,198 --> 00:06:06,531
سلام
136
00:06:06,533 --> 00:06:08,766
خبرنگارای زیادی بیرونن
137
00:06:08,768 --> 00:06:11,803
آره، میدونم، ببخشید، تو خوبی؟
138
00:06:11,805 --> 00:06:13,738
همیشه فکر میکردم بدترین بلایی که
،میتونه سر پدر بیاد
139
00:06:13,740 --> 00:06:15,139
اینه که صدمه ببینه
140
00:06:15,141 --> 00:06:16,874
میدونم
141
00:06:16,876 --> 00:06:18,610
خب، اون قبلا هم توی
همچین وضعی بوده
142
00:06:18,612 --> 00:06:22,280
...یعنی، دقیقا اینطور نه، ولی یجورایی و
143
00:06:22,282 --> 00:06:25,083
طوری نمیشه
144
00:06:26,353 --> 00:06:31,522
.برخیزید
،شماره پرونده 11-19-41-73
145
00:06:31,524 --> 00:06:34,225
"مردم، در مقابلِ، الیور جوناس کویین"
146
00:06:34,227 --> 00:06:35,893
وضعیت طرفین؟
147
00:06:35,895 --> 00:06:37,462
آماده برای محاکمه
148
00:06:37,464 --> 00:06:39,330
آماده برای محاکمه
149
00:06:39,332 --> 00:06:41,299
پس بیاید شروع کنیم
150
00:06:44,624 --> 00:06:46,346
الیور کویین یه قهرمانه
151
00:06:47,575 --> 00:06:48,939
همینطوره
152
00:06:48,941 --> 00:06:49,905
اون انقدر این شهر رو نجات داده
153
00:06:49,906 --> 00:06:51,839
،که قابل شمارش نیست
154
00:06:53,361 --> 00:06:55,476
،ولی همه این کارا رو از پشت نقاب انجام داده
155
00:06:55,477 --> 00:06:59,612
تا خودش قانون رو به دست بگیره
156
00:06:59,614 --> 00:07:03,283
درواقع، به همون اندازه که آدم نجات داده، کُشته
157
00:07:03,285 --> 00:07:06,286
،پس آره، الیور کویین یه قهرمانه
158
00:07:06,288 --> 00:07:09,789
ولی به این معنی نیست که مجرم هم نیست
159
00:07:14,175 --> 00:07:15,179
،سه هفته قبل
160
00:07:15,180 --> 00:07:18,081
الیور کویین شهردارِ این شهر بود
161
00:07:18,083 --> 00:07:22,385
،اونموقع اون از تحت اتهام بودن
162
00:07:22,387 --> 00:07:25,789
به دادگاهی شدن و محاکمه رسیده
163
00:07:25,791 --> 00:07:30,527
چطور؟ چطور همه چیز میتونه
انقدر سریع اشتباه پیش بره؟
164
00:07:30,529 --> 00:07:32,896
فکر کنم به طور غریزی جواب رو بدونید
165
00:07:32,898 --> 00:07:37,701
فساد. که مثل یه سرطان توی
،این شهر جریان داره
166
00:07:37,703 --> 00:07:41,104
با یه سری از مقامات شهری سازش میکنه
،در حالی که یه عده رو بیاعتبار میکنه
167
00:07:41,106 --> 00:07:44,174
مثل مدافع
168
00:07:44,176 --> 00:07:47,511
،حتی قانون ضد شورشیای که بهش متهم شده
169
00:07:47,513 --> 00:07:49,546
،کار زنا و مردای فاسدی هستش
170
00:07:49,548 --> 00:07:52,382
که شهرمون رو به چنگ گرفتن
171
00:07:52,384 --> 00:07:54,718
،این ممکنه یه نظریهی توطئه به نظر بیاد
172
00:07:54,720 --> 00:07:57,154
،ولی در انتهای این محاکمه
173
00:07:57,156 --> 00:08:00,457
،قراره ازتون بپرس احتمال کدوم بیشتره
174
00:08:00,459 --> 00:08:03,593
،که حکومت شهرمون در خطر باشه
175
00:08:03,595 --> 00:08:07,964
یا یه ابرقهرمان رو به عنوان
شهردارمون انتخاب کرده باشیم؟
176
00:08:09,535 --> 00:08:12,569
خانم وناون، لطفا اولین شاهد رو احضار کنید
177
00:08:12,571 --> 00:08:14,905
مردم* جان دیگل رو فرا میخونن
طرف شاکی فرد خاصی نیست و وکیل سمت)
(شاکی درواقع از طرف مردم حرف میزنه
178
00:08:18,443 --> 00:08:20,443
اون کجاست؟
179
00:08:20,445 --> 00:08:23,814
یه حکم برای آقای دیگل به خاطرِ
اهانت به دادگاه صادر میشه
180
00:08:23,816 --> 00:08:25,916
،اگه تا یک ساعت حاضر نشن
181
00:08:25,918 --> 00:08:28,819
به جرم اهانت به دادگاه محکوم میشن
182
00:08:28,821 --> 00:08:30,854
شاهد بعدیتون حاضره؟
183
00:08:30,856 --> 00:08:32,455
بله، عالیجناب
184
00:08:33,253 --> 00:08:35,120
،لطفا اسم و شغلتون رو برای
185
00:08:35,121 --> 00:08:36,114
بایگانی اعلام کنید
186
00:08:36,115 --> 00:08:37,614
دکتر الیزا شوارتز
187
00:08:37,616 --> 00:08:39,216
،من پزشکِ کارآموز
188
00:08:39,218 --> 00:08:41,117
در بیمارستان استارلینگ جنرال هستم
189
00:08:41,119 --> 00:08:42,986
ممنون دکتر شوارتز
190
00:08:42,988 --> 00:08:45,655
و تا به حال مدافع رو درمان کردید؟
191
00:08:45,657 --> 00:08:47,324
بله
192
00:08:47,326 --> 00:08:48,658
برای آسیبهای متعدد و مشکوک، درسته؟
193
00:08:48,660 --> 00:08:50,327
،اگه اینو بگم رابطهی
194
00:08:50,329 --> 00:08:52,963
محرمانهی پزشک و بیمار رو نقض میکنم
195
00:08:52,965 --> 00:08:54,498
میفهمم
196
00:08:54,500 --> 00:08:56,233
،پس بزارید توجهتون رو جلب کنم به
197
00:08:56,235 --> 00:08:59,269
حادثهای که آقای کوئین
بیمار نبودن
198
00:08:59,271 --> 00:09:01,505
در شبِ ششمِ آپریلِ 2016
199
00:09:01,507 --> 00:09:04,107
گرین اررو، قناریِ سیاه رو برای درمان آورد
200
00:09:04,109 --> 00:09:05,509
،و طبق سوابقتون
201
00:09:05,511 --> 00:09:07,143
اون چاقو خورده بود
202
00:09:07,145 --> 00:09:09,446
اعتراض دارم. قراره سوالی بپرسید یا نه؟
203
00:09:09,448 --> 00:09:12,516
،بله، اون شب شما انقدر
204
00:09:12,518 --> 00:09:15,318
به گرین اررو نزدیک بودید
که هویتش رو تایید کنید
205
00:09:15,320 --> 00:09:19,356
پس سوالم اینه که اون شب قیافهی کی رو دیدید؟
206
00:09:19,358 --> 00:09:21,992
من تمرکزم روی نجاتِ خانمِ لنس بود
207
00:09:21,994 --> 00:09:23,960
،اصلا برام مهم نبود که
208
00:09:23,962 --> 00:09:26,296
گرین اررو کی بود
209
00:09:26,298 --> 00:09:29,232
مهم باشه یا نه، زیر نقاب قیافهی کی رو دیدید؟
210
00:09:29,234 --> 00:09:32,135
.خب، خیلی بد نیست
.الیور ممکنه از پسش بربیاد
211
00:09:32,137 --> 00:09:34,771
حاضری شرط ببندی؟
212
00:09:34,773 --> 00:09:37,207
دیاز میخواد الیور بیفته زندان
213
00:09:37,209 --> 00:09:39,009
فکر میکنی بخواد اونو بکشه
214
00:09:39,011 --> 00:09:40,610
یا حداقل تلاش کنه
215
00:09:40,612 --> 00:09:42,345
تا گرین اررو تبدیل به یه شهید بشه؟
216
00:09:43,682 --> 00:09:44,915
دیاز باهوشتر از این حرفاست
217
00:09:44,917 --> 00:09:46,583
باید برم
218
00:09:46,585 --> 00:09:49,019
دیاز افسارت رو کشید؟
219
00:09:49,021 --> 00:09:50,387
یه همچین چیزی
220
00:09:50,389 --> 00:09:52,556
میدونی، مجبور نیستی بری
221
00:09:52,558 --> 00:09:54,591
،اولین قدم برای تو روش ایستادن
222
00:09:54,593 --> 00:09:56,293
اینه که تو روش وایسی
223
00:09:56,295 --> 00:09:57,794
،به نظر اولین قدم برای
224
00:09:57,796 --> 00:09:59,563
به کشتن دادنِ خودمه
225
00:09:59,565 --> 00:10:01,698
.برای هیچی که نیست
،ولی به جز صورتت
226
00:10:01,700 --> 00:10:03,533
،یه نقطهی اشتراک دیگه هم
227
00:10:03,535 --> 00:10:04,834
با لورلم داری
228
00:10:04,836 --> 00:10:06,469
و اون چیه؟
229
00:10:06,471 --> 00:10:08,371
هیچکدومتون نمیذارید کسی بهتون بگه
230
00:10:08,373 --> 00:10:10,640
چیکار کنید یا فراریتون بده
231
00:10:10,642 --> 00:10:13,443
فکر میکنی لورل ـت، تو روی دیاز میایستاد؟
232
00:10:13,445 --> 00:10:14,978
مطمئنم
233
00:10:14,980 --> 00:10:17,480
،خب، شاید اگه یکم باهوشتر بود
234
00:10:17,482 --> 00:10:19,916
خودشو به کشتن نمیداد
235
00:10:24,923 --> 00:10:28,725
یه ساعت گذشته. آقای دیگل
حاضر نشدن
236
00:10:28,727 --> 00:10:31,261
ایشون بدین وسیله به اهانت به
این دادگاه محکوم میشن
237
00:10:31,263 --> 00:10:34,097
ببخشید دیر کردم عالی جناب
238
00:10:34,099 --> 00:10:37,734
باید ترتیبِ یه کاری رو بیرونِ شهر میدادم
239
00:10:39,171 --> 00:10:41,938
الیور کویین، گرین اررو نیست
240
00:10:41,940 --> 00:10:44,474
نمیتونم سادهتر از این بگم
241
00:10:44,476 --> 00:10:46,242
چطور میتونید انقدر مطمئن باشید؟
242
00:10:46,244 --> 00:10:49,546
از 2012 تا 2016 من بادیگاردِ
شخصیِ ایشون بودم
243
00:10:49,548 --> 00:10:52,582
،اگه با یه تیر و کمون اینور اونور میرفت
244
00:10:52,584 --> 00:10:54,284
حتما متوجه میشدم
245
00:10:54,286 --> 00:10:55,452
ولی به دونستنش اقرار میکردید؟
246
00:10:55,454 --> 00:10:57,187
چرا نباید بکنم؟
247
00:10:57,189 --> 00:10:58,955
چون داشتید به یه شورشی کمک میکردید؟
248
00:10:58,957 --> 00:11:01,157
اصلا و ابدا
249
00:11:01,159 --> 00:11:03,159
درواقع، من ارتباط خیلی محدودی
با الیور کویین داشتم
250
00:11:03,161 --> 00:11:04,728
چطور ممکنه؟
251
00:11:04,730 --> 00:11:06,363
شما رییس بخش امنیتی شهرداری بودید
252
00:11:06,365 --> 00:11:08,531
و شغل من در امان نگه داشتنِ اون بود
253
00:11:08,533 --> 00:11:11,434
و این شامل پریدن از پشتبومها نمیشد
254
00:11:11,436 --> 00:11:13,903
خب، آقای دیگل شما حتی نمیتونید
خودتون رو در امان نگه دارید
255
00:11:13,905 --> 00:11:15,805
،یعنی، توی چهارسالِ گذشته
256
00:11:15,807 --> 00:11:17,374
،شما توسط دیمین دارک ربوده شدید
257
00:11:17,376 --> 00:11:19,442
بچهی خودتون هم ربوده شد
258
00:11:19,444 --> 00:11:22,078
،به دلیل آسیب اعصابِ حاصل از جراحتِ شَدید
259
00:11:22,080 --> 00:11:24,714
بستری شُدید
260
00:11:24,716 --> 00:11:27,717
آقای دیگل، شما یا کارای
261
00:11:27,719 --> 00:11:31,488
،خیلی خطرناکی میکنید
262
00:11:31,490 --> 00:11:34,824
یا خیلی بدشانس هستید
263
00:11:34,826 --> 00:11:36,526
شان سوناس کیه؟
264
00:11:36,528 --> 00:11:37,727
.اعتراض دارم
.نامربوطه
265
00:11:37,729 --> 00:11:39,229
اعتراض وارد نیست-
عالی جناب-
266
00:11:39,231 --> 00:11:41,998
.گفتم وارد نیست
.سوال رو جواب بدید
267
00:11:42,000 --> 00:11:43,767
یه دلال مواد بود که وقتی توی
268
00:11:43,769 --> 00:11:45,268
،پلیس سنترال سیتی
269
00:11:45,270 --> 00:11:47,103
مامور مخفی بودم، روش تحقیق میکردم
270
00:11:47,105 --> 00:11:49,939
و پارسال توی هابسیتی بهش شلیک و کشته شد
271
00:11:49,941 --> 00:11:52,609
عالی جناب، من اعتراضم رو برای
نامربوط بودن، تکرار میکنم
272
00:11:52,611 --> 00:11:54,010
،خب، اگه خانم دریک قاتل باشن
273
00:11:54,012 --> 00:11:55,445
واقعا اعتبارشون رو
274
00:11:55,447 --> 00:11:57,113
زیر سوال میبره، مگه نه؟
275
00:11:57,115 --> 00:11:59,883
اعتراض وارد نیست
276
00:11:59,885 --> 00:12:01,985
.دوباره
.بشینید خانم لورینگ
277
00:12:01,987 --> 00:12:04,521
پس وقتی آقای سوناس کشته شدن شما
278
00:12:04,523 --> 00:12:06,156
عضو پلیس سنترالسیتی نبودید
279
00:12:06,158 --> 00:12:07,524
درسته؟
280
00:12:07,526 --> 00:12:09,359
درسته-
شما اونو کُشتید؟-
281
00:12:09,361 --> 00:12:10,460
!عالی جناب
282
00:12:10,462 --> 00:12:12,495
سوال رو جواب بدید
283
00:12:17,636 --> 00:12:20,470
من از حق جواب ندادن به سوالم
284
00:12:20,472 --> 00:12:22,205
استفاده میکنم
285
00:12:33,752 --> 00:12:35,952
میخواستی منو ببینی؟
286
00:12:35,954 --> 00:12:38,822
یه چیز جالب توی تلویزیون دیدم
287
00:12:38,824 --> 00:12:43,359
و اگه احضارم کنن شهادت میدم
288
00:12:43,361 --> 00:12:45,528
مشکلی هست؟
289
00:12:45,530 --> 00:12:48,732
هنوز نه، نیست
290
00:12:48,734 --> 00:12:50,734
،میدونی، اگه واضحتر حرف بزنی
291
00:12:50,736 --> 00:12:53,236
خیلی سریعتر قضیه تموم میشه
292
00:12:53,238 --> 00:12:56,172
،به تو این فرصت داده شده بود
293
00:12:56,174 --> 00:13:00,677
که بگی الیور کویین، گرین ارروئه
294
00:13:02,681 --> 00:13:04,414
تو اینکارو نکردی، عزیزم
295
00:13:04,416 --> 00:13:05,849
نمیدونستم باید اینکارو بکنم
296
00:13:06,377 --> 00:13:08,510
،خب واسه همین اینجاییم
297
00:13:08,512 --> 00:13:10,879
،و این جلسهی کوچیک رو داریم
298
00:13:10,881 --> 00:13:13,215
تا بتونیم انتظارات رو تعیین کنیم
299
00:13:13,217 --> 00:13:15,550
،توی محاکمه
300
00:13:15,552 --> 00:13:17,552
تو شاهدِ تکذیب هستی
(شاهدی که برای نقض شهادتهای قبل
و محکوم کردن شاهدای قبلی شهادت میده)
301
00:13:17,554 --> 00:13:19,521
،پس وقتی تو رو به جایگاه فرا خوندن
302
00:13:19,523 --> 00:13:21,890
قراره آخرین میخِ تابوت باشی
303
00:13:21,892 --> 00:13:24,593
،اگه برم و سعی کنم یه دادگاه رو قانع کنم
304
00:13:24,595 --> 00:13:29,431
که لورل لنس هستم، لو میرم
305
00:13:29,433 --> 00:13:31,233
شاید حق با توئه
306
00:13:32,803 --> 00:13:35,637
از قیافت همه چیزو میشه فهمید
307
00:13:37,941 --> 00:13:40,876
...برای مثال
308
00:13:40,878 --> 00:13:44,313
رفتارای اخیرت، ها؟
309
00:13:44,315 --> 00:13:46,415
،از وقتی روی اون پشتِ بوم
310
00:13:46,417 --> 00:13:48,450
،فدریکو رو سوزوندم
311
00:13:48,452 --> 00:13:52,254
از من فاصله میگرفتی
312
00:13:52,256 --> 00:13:55,157
نمیدونم راجب چی حرف میزنی
313
00:13:55,159 --> 00:13:57,859
طوری نیست
314
00:13:59,363 --> 00:14:01,763
مشکلی نداری
315
00:14:03,000 --> 00:14:06,268
فقط میخوام یکم واضحتر باشم
316
00:14:08,772 --> 00:14:11,773
،وقتی رفتی توی جایگاه
317
00:14:11,775 --> 00:14:13,575
میخوام به هیئت منصفه
318
00:14:13,577 --> 00:14:16,278
اجرای بهتری از اینی که
319
00:14:16,280 --> 00:14:19,281
داری بهم نشون میدی، نشون بدی
320
00:14:19,283 --> 00:14:21,817
گرفتی منظورم چیه؟
321
00:14:21,819 --> 00:14:27,689
.خوبه
.دخترِ خوب
322
00:14:32,963 --> 00:14:36,131
باید برم دادگاه
323
00:14:42,840 --> 00:14:45,006
خیلی خوب پیش نمیره، مگه نه؟
324
00:14:45,008 --> 00:14:47,042
.نه، خوب پیش میره
.چیزی نیست
325
00:14:47,044 --> 00:14:48,877
اون فقط نوبتِ شاکی بود
326
00:14:48,879 --> 00:14:52,047
پس وقتی نوبت ما بشه، دهنشون سرویسه
327
00:14:52,049 --> 00:14:53,615
این یه اصطلاحِ حقوقی ـه
328
00:14:53,617 --> 00:14:56,318
چرا نمیری از اون ماشینِ اغذیه
329
00:14:56,320 --> 00:14:57,986
یه چیزی بگیری که
330
00:14:57,988 --> 00:14:59,521
خیلی سالم نیست، باشه؟
331
00:14:59,523 --> 00:15:01,723
باشه
332
00:15:04,628 --> 00:15:06,862
اگه آقای الیور بیفته زندان چی میشه؟
333
00:15:06,864 --> 00:15:08,864
اون نمیره زندان ریسا
334
00:15:08,866 --> 00:15:12,033
اون گرین اررو نیست
335
00:15:12,035 --> 00:15:14,169
فکر جفتمون بهتر از اینا بدونیم
336
00:15:18,409 --> 00:15:20,842
من جا زدم
337
00:15:20,844 --> 00:15:22,377
دقیقا همون کاری رو کردم که گفتی نکنم
338
00:15:22,379 --> 00:15:24,246
وکیل کارش درسته، دی
339
00:15:24,248 --> 00:15:26,148
.نگران نباش
.من جبران میکنم
340
00:15:26,150 --> 00:15:28,216
چطور؟ تو از طرف شاکی مصونیت گرفتی
341
00:15:28,218 --> 00:15:29,785
اگه تماشای تمام قسمتای سریال نظم و قانون
342
00:15:29,787 --> 00:15:31,219
،چیزی بهم یاد داده باشه
343
00:15:31,221 --> 00:15:33,221
اینه که نمیتونی از حق جواب ندادن
به سوال استفاده کنی
344
00:15:33,223 --> 00:15:34,756
،اگه گیر بیفتی و قبول نکنی شهادت بدی
345
00:15:34,758 --> 00:15:36,091
ممکنه بیفتی زندان، رنه
346
00:15:36,093 --> 00:15:38,160
خب، پس میرم زندان، داداش
347
00:15:38,162 --> 00:15:40,595
ولی دوباره گند نمیزنم به الیور
348
00:15:40,597 --> 00:15:42,364
بچهها، منشی داره همه رو به
349
00:15:42,366 --> 00:15:44,366
محاکمه فرا میخونه
350
00:15:48,005 --> 00:15:51,740
،من نزدیک یه سال توی دفتر شهردار کار کردم
351
00:15:51,742 --> 00:15:53,542
همراه با آقای کویین
352
00:15:53,544 --> 00:15:55,677
هر روز
353
00:15:55,679 --> 00:15:57,946
،اگه به خیالِ اینکه رابین هودـه
354
00:15:57,948 --> 00:16:00,749
،اینور و اونور میرفت
متوجه میشدم
355
00:16:00,751 --> 00:16:02,317
و متوجه شدید؟
356
00:16:07,124 --> 00:16:10,158
آقای رامیرز؟
357
00:16:11,395 --> 00:16:16,465
،آقای رامیرز، فرصتش رو داشتید که تعیین کنید
358
00:16:16,467 --> 00:16:20,569
الیور کویین، گرین ارروئه یا نه؟
359
00:16:23,941 --> 00:16:26,007
رنه
360
00:16:35,652 --> 00:16:37,586
اون گرین ارروئه
361
00:16:37,588 --> 00:16:39,488
الیورـه
362
00:16:39,490 --> 00:16:41,122
،و شما اینو میدونید چون عضوی از
363
00:16:41,124 --> 00:16:43,792
تیم شورشیش بودید، درسته؟
364
00:16:43,794 --> 00:16:45,093
آره
365
00:16:45,095 --> 00:16:47,229
366
00:16:47,231 --> 00:16:49,264
تا حالا دیدید متهم به عنوانِ
367
00:16:49,266 --> 00:16:52,667
گرین اررو، کسی رو بکشه یا مجروح کنه؟
368
00:16:52,669 --> 00:16:54,269
بله
369
00:16:54,271 --> 00:16:56,838
چند مورد قتل یا جراحت مرتکب شده؟
370
00:16:59,510 --> 00:17:01,176
نمیدونم
371
00:17:01,178 --> 00:17:02,777
تقریبی بهم بگید
372
00:17:02,779 --> 00:17:04,646
نمیدونم
373
00:17:07,017 --> 00:17:09,050
خیلی زیاده
374
00:17:10,287 --> 00:17:11,319
!نظم رو رعایت کنید
375
00:17:12,923 --> 00:17:14,556
کارِ طرفِ شاکی تمومه، عالی جناب
376
00:17:27,831 --> 00:17:29,531
تو خوبی؟
زخمی شدی؟
377
00:17:29,533 --> 00:17:32,133
.من خوبم
.اومد مدرسه دنبالم
378
00:17:32,135 --> 00:17:33,835
همراهِ یه افسرِ پلیس بود
379
00:17:33,837 --> 00:17:35,503
گفتن زخمی شدی
380
00:17:36,640 --> 00:17:38,773
اون اینجا بود و ما گذاشتیم قسر در بره؟
381
00:17:38,775 --> 00:17:40,542
ما نمیذاریم قسر در بره
382
00:17:40,544 --> 00:17:43,344
بیا از اینجا بریم
383
00:17:51,888 --> 00:17:55,056
هی، نگاش کن
384
00:17:55,058 --> 00:17:56,491
،شاید برات مهم نیست مردم
385
00:17:56,493 --> 00:17:57,826
حقیقت رو راجبت بفهمن
386
00:17:57,828 --> 00:17:59,727
.درسته
.برام مهم نیست
387
00:17:59,729 --> 00:18:01,629
هرکاری بشه میکنیم تا جلوتو بگیریم
388
00:18:01,631 --> 00:18:04,199
روبرو شدن با تمام نیروی پلیس چی؟
389
00:18:04,201 --> 00:18:07,202
به نظرت چطوره؟
390
00:18:07,204 --> 00:18:09,404
میخوای آبکششون کنیم، رییس؟
391
00:18:09,406 --> 00:18:11,606
به خودشون بستگی داره
392
00:18:11,608 --> 00:18:13,875
393
00:18:13,877 --> 00:18:15,510
میخواید با اونا چیکار کنیم؟
394
00:18:15,512 --> 00:18:17,579
هیچی
395
00:18:17,581 --> 00:18:19,180
،اگه بعد از شهادت براشون
396
00:18:19,182 --> 00:18:23,184
اتفاقی بیفته، ضایع میشه
397
00:18:23,186 --> 00:18:24,686
هی
398
00:18:24,688 --> 00:18:28,957
بخند. روز شانسته عزیزم
399
00:18:33,897 --> 00:18:37,565
خیلی خب. این به همون بدیه که به نظر میاد؟
400
00:18:37,567 --> 00:18:39,200
مسلما بدتره
401
00:18:39,202 --> 00:18:41,336
،میتونیم ثابت کنیم
402
00:18:41,338 --> 00:18:44,239
که دیاز رنه رو تحت فشار قرار داده بود؟
403
00:18:44,241 --> 00:18:45,840
نه نه نه
404
00:18:45,842 --> 00:18:48,343
یعنی، حتی اگه بتونیم، هیئت منصفه
405
00:18:48,345 --> 00:18:51,112
خبر نداره ریکاردو دیاز کیه
406
00:18:51,114 --> 00:18:53,915
مرسومـه که وکیل از موکل نپرسه
407
00:18:53,917 --> 00:18:56,117
،گناهکاره یا نه، چون هرچی بیشتر بدونم
408
00:18:56,119 --> 00:18:57,986
،ممکنه دست و بالم بیشتر بسته بشه
409
00:18:57,988 --> 00:19:01,256
ولی من میپرسم
410
00:19:02,759 --> 00:19:05,059
تو گرین اررو هستی؟
411
00:19:06,396 --> 00:19:08,229
آره
412
00:19:12,836 --> 00:19:14,969
پس یه استراتژی جدید در پیش میگیرم
413
00:19:14,971 --> 00:19:16,304
باشه
414
00:19:16,306 --> 00:19:17,972
ابطالِ هیئت منصفه
(یعنی هیئت منصفه با اینکه میدونه متهم، گناهکاره
به گناهکار نبودن متهم رای میده)
415
00:19:17,974 --> 00:19:20,108
تو قراره به گرین اررو بودن اعتراف کنی
416
00:19:20,110 --> 00:19:21,776
بعد ما قراره تمام کارایی که
417
00:19:21,778 --> 00:19:23,811
،برای شهر کردی رو مشخص کنیم
418
00:19:23,813 --> 00:19:25,713
تمام دفعاتی که نجاتش دادی
419
00:19:25,715 --> 00:19:28,750
ما دلیل میاریم که حقت این نیست
که بیفتی زندان
420
00:19:28,752 --> 00:19:33,755
این یه فرصتِ قانونیـه، الیور-
نمیتونم اینکارو بکنم-
421
00:19:33,757 --> 00:19:35,490
چرا نه؟
422
00:19:35,492 --> 00:19:37,325
،اونموقع خودمو به خطر میندازم
423
00:19:37,327 --> 00:19:39,093
،اونموقع همسرم و پسرم رو
424
00:19:39,095 --> 00:19:42,397
به خطر میندازم
425
00:19:42,399 --> 00:19:46,100
من 6 ساله که گرین اررو بودم
426
00:19:46,102 --> 00:19:48,603
نمیخواستم تا ابد اینکارو بکنم
427
00:19:48,605 --> 00:19:51,272
،فکر میکردم یه روزی مامورتم تموم میشه
428
00:19:51,274 --> 00:19:54,342
،و بالاخره، بعد از این همه وقت
429
00:19:54,344 --> 00:19:57,845
میتونم واقعا زندگی کنم
430
00:19:59,182 --> 00:20:02,116
...این اتفاق هرگز نمیفته
431
00:20:02,118 --> 00:20:08,523
اگه به تمام دنیا بگم گرین اررو هستم
432
00:20:16,900 --> 00:20:18,700
مجبور نیستی شهادت بدی
433
00:20:18,702 --> 00:20:20,668
جین مجبور نیست تو رو فرا بخونه
434
00:20:20,670 --> 00:20:23,204
چرا، مجبوره، و من میخوام شهادت بدم
435
00:20:23,206 --> 00:20:24,806
،نمیخوام به خاطرِ من
436
00:20:24,808 --> 00:20:26,708
سوگندِ دروغ بخوری
437
00:20:26,710 --> 00:20:28,042
،خب، بزار اینم یکی از جنایاتِ زیادی باشه
438
00:20:28,044 --> 00:20:29,811
که الانش هم به خاطرت مرتکب شدم
439
00:20:29,813 --> 00:20:32,547
ببین، جان یه نقشه داره
440
00:20:32,549 --> 00:20:35,350
لازم نیست خطر کنی
441
00:20:35,352 --> 00:20:38,019
،من هر خطری میکنم اگه قرار باشه
442
00:20:38,021 --> 00:20:40,121
جلوی اینکه تو رو از من و ویلیام دور کنن رو بگیره
443
00:20:40,123 --> 00:20:41,990
جلسه رسمیست
444
00:20:41,992 --> 00:20:43,558
شروع شد
445
00:20:49,633 --> 00:20:51,299
،من با بالاترین رتبه
446
00:20:51,301 --> 00:20:52,600
از موسسهی تکنولوژی ماساچوست با مدرک
447
00:20:52,602 --> 00:20:54,202
،کارشناسی ارشد در
448
00:20:54,204 --> 00:20:56,638
امنیت سایبری و علوم کامپیوتر فارغ التحصیل شدم
449
00:20:56,640 --> 00:20:59,507
از 2015 تا 2016 به عنوان
450
00:20:59,509 --> 00:21:01,276
مدیر عامل پالمرتک کار کردم
451
00:21:01,278 --> 00:21:03,077
ممنون
452
00:21:03,079 --> 00:21:04,779
مدافع خانم اسموک رو به عنوانِ
453
00:21:04,781 --> 00:21:06,347
شاهدِ متخصص قبول دارن
(شاهدی که در زمینه خاصی مهارت داره)
454
00:21:06,349 --> 00:21:07,749
هدف از اینکارو نمیفهمم خانم لورینگ
455
00:21:07,751 --> 00:21:09,484
،من میخوام شاهد برای
456
00:21:09,486 --> 00:21:11,252
اعتبار این عکس شهادت بدن
457
00:21:11,254 --> 00:21:13,221
باشه، ولی سریع تمومش کنید
458
00:21:13,223 --> 00:21:16,891
،خانم اسموک، به نظر میاد این
459
00:21:16,893 --> 00:21:19,494
تصویرِ شوهرتون، الیور کویین باشه
460
00:21:19,496 --> 00:21:21,262
که به عنوان گرین اررو لباس پوشیده
461
00:21:21,264 --> 00:21:24,232
آره، ولی فقط به نظر میاد
462
00:21:24,234 --> 00:21:25,800
این عکس دستکاری شده
463
00:21:25,802 --> 00:21:27,502
،یه آنالیز سطح پیکسلی، مقدار زیادی
464
00:21:27,504 --> 00:21:29,504
،تغییراتِ نوری و
465
00:21:29,506 --> 00:21:31,572
،تناقضات رزولوشن نشون میده
466
00:21:31,574 --> 00:21:33,675
که توی یه عکس طبیعی وجود ندارن
467
00:21:33,677 --> 00:21:35,043
اعتراض دارم، عالی جناب
468
00:21:35,045 --> 00:21:36,577
،فایدهی نشون دادنِ یه عکس که
469
00:21:36,579 --> 00:21:38,246
ادعا میشه جعلیه، چیه؟
470
00:21:38,248 --> 00:21:40,081
،سوال بهتر اینه که کی
471
00:21:40,083 --> 00:21:41,883
،و چرا یه نفر باید یه عکس دستکاری کنه
472
00:21:41,885 --> 00:21:43,484
،تا کاری کنه الیور کویین، گرین اررو به نظر بیاد
473
00:21:43,486 --> 00:21:45,520
اگه خودش گرین ارروئه
474
00:21:45,522 --> 00:21:48,589
که نیست. اون شوهرمه. اگه بود میفهمیدم
475
00:21:48,591 --> 00:21:50,792
دیگه سوالی ندارم
476
00:21:52,228 --> 00:21:54,262
آقای کوئین کِی دستگیر شده بودن؟
477
00:21:54,264 --> 00:21:56,297
21نوامبرِ 2017
478
00:21:56,299 --> 00:21:57,732
و شما دوتا کِی ازدواج کردید؟
479
00:21:57,734 --> 00:21:58,966
28نوامبر
480
00:21:58,968 --> 00:22:01,035
درست یه هفته بعد-
بله-
481
00:22:01,037 --> 00:22:02,603
،ممکنه که عروسی رو زود انجام داده باشید
482
00:22:02,605 --> 00:22:04,739
،تا بتونید موقع شهادت علیهِ آقای کوئین
483
00:22:04,741 --> 00:22:07,542
ادعای حقوق دونفره کنید؟
484
00:22:07,544 --> 00:22:10,745
من 6 سال عاشق الیور بودم
485
00:22:10,747 --> 00:22:12,580
باور کنید، به نظر اصلا زود ازدواج نکردیم
486
00:22:12,582 --> 00:22:14,615
بیاید بحث رو عوض کنیم
487
00:22:14,617 --> 00:22:16,417
پدرِ شما نوا کاتلرـه، معروف به محاسبهگر
488
00:22:16,419 --> 00:22:18,252
اعتراض دارم-
وارد نیست-
489
00:22:18,254 --> 00:22:19,487
اون اصلاح شده
490
00:22:19,489 --> 00:22:20,988
،ولی قبل از اون
491
00:22:20,990 --> 00:22:22,657
،میدونستید یه هکر کامپیوتریِ بدنام
492
00:22:22,659 --> 00:22:24,659
و یه جنایتکارِ سایبری ـه؟
493
00:22:24,661 --> 00:22:26,461
نه، خبر نداشتم
494
00:22:26,463 --> 00:22:28,229
به نظر نمیاد خیلی در تشخیص جنیاتکار بودنِ
495
00:22:28,231 --> 00:22:29,831
اطرافیانتون ماهر باشید، مگه نه؟
496
00:22:29,833 --> 00:22:31,666
...من
497
00:22:31,668 --> 00:22:34,001
و از اونجایی که بچهها
،به والدینشون میرن
498
00:22:34,003 --> 00:22:36,304
شما خودتون درگیر جرم سایبری نبودید؟
499
00:22:36,306 --> 00:22:38,339
نه، نبودم
500
00:22:38,341 --> 00:22:41,943
توی اثبات کردنِ خلافش موفق باشید، خانم وناُون
501
00:22:41,945 --> 00:22:45,780
روی هارپر یه شورشی نیست
502
00:22:45,782 --> 00:22:48,149
اون خودش رو برای حفاظت از هویت
503
00:22:48,151 --> 00:22:50,952
فردی فدا کرد که در اون بُرهه
504
00:22:50,954 --> 00:22:54,355
بهش میگفتن نقابدار یا اررو
505
00:22:54,357 --> 00:22:56,391
من در دراز مدت فهمیدم که گرین اررو هم
506
00:22:56,393 --> 00:22:57,992
همون فردـه
507
00:22:57,994 --> 00:22:59,360
ولی شما نیستید
508
00:22:59,362 --> 00:23:01,062
اصلا و ابدا
509
00:23:01,064 --> 00:23:02,764
و میدونید اون کیه؟
510
00:23:02,766 --> 00:23:06,701
بله میدونم، ولی هویتش رو فاش نمیکنم
511
00:23:07,871 --> 00:23:10,138
حتی اگه به خاطرش زندانی بشم
512
00:23:10,140 --> 00:23:12,807
کارم با شاهد تمومه
513
00:23:12,809 --> 00:23:14,509
خب، خیلی قانع کنندهست
514
00:23:14,511 --> 00:23:15,977
شما گرین اررو نیستید
515
00:23:15,979 --> 00:23:17,512
،میدونید گرین اررو کیه
516
00:23:17,514 --> 00:23:19,046
ولی نمیگید
517
00:23:19,048 --> 00:23:20,948
خب، من به قولهام عمل میکنم، خانم وناُون
518
00:23:20,950 --> 00:23:22,884
این مرد مرموز رو کِی دیدید؟
519
00:23:22,886 --> 00:23:24,485
یکم بعد از اینکه به استارسیتی برگشتم
520
00:23:24,487 --> 00:23:26,387
همونطور که میدونید من پنج سال روی
521
00:23:26,389 --> 00:23:28,890
جزیرهای به نامِ لیان یو گیر افتاده بودم
522
00:23:28,892 --> 00:23:30,658
این عکس در دوران پنج ساله گرفته شده
523
00:23:30,660 --> 00:23:32,160
کنجکاوم بدونم
524
00:23:32,162 --> 00:23:34,328
چرا لیان یو انقدر شبیه روسیهست
525
00:23:34,330 --> 00:23:36,164
اعتراض دارم-
وارد نیست-
526
00:23:36,166 --> 00:23:37,999
،ما این عکس رو از خبرنگاری
527
00:23:38,001 --> 00:23:40,401
به اسم سوزان ویلیامز گرفتیم
528
00:23:42,505 --> 00:23:44,005
،من کاملا راجب اون دوره
529
00:23:44,007 --> 00:23:48,209
از زندگیم روراست نبودم
530
00:23:48,211 --> 00:23:51,646
،بخشهاییش رو در هنگ کونگ بودم
531
00:23:51,648 --> 00:23:54,715
و بله، بخشهاییش رو در روسیه
532
00:23:54,717 --> 00:23:59,821
پس شما دروغ گفتید. مدام و در ملاعام
533
00:23:59,823 --> 00:24:02,490
،راجب بودن روی لیان یو دروغ گفتید
534
00:24:02,492 --> 00:24:04,859
،و راجب پنج سال از عمرتون دروغ گفتید
535
00:24:04,861 --> 00:24:07,495
،که سوالی رو به ذهن میاره، آقای کویین
536
00:24:07,497 --> 00:24:10,131
دیگه راجب چی دروغ گفتید؟
537
00:24:28,102 --> 00:24:30,969
ساکت! ساکت وگرنه میگم
دادگاه رو تخلیه کنن
538
00:24:32,573 --> 00:24:34,106
لطفا اسمتون رو برای بایگانی بیان کنید
539
00:24:34,108 --> 00:24:38,043
.توماس مرلین
.اگه بخوای میتونی تامی صدام کنی
540
00:24:38,045 --> 00:24:40,412
آقای مرلین، شما در 15 میِ 2013
541
00:24:40,414 --> 00:24:42,481
مُرده اعلام شدید
542
00:24:42,483 --> 00:24:44,082
،اون شب پدرم بخش بزرگی
543
00:24:44,084 --> 00:24:45,884
از شهر رو نابود کرد
544
00:24:45,886 --> 00:24:47,953
،با وجود بررسی دقیق روی خانوادم
545
00:24:47,955 --> 00:24:50,655
من از فرصت استفاده کردم تا
،مرگم رو جعل کنم تا از
546
00:24:50,657 --> 00:24:53,258
هویتم به عنوان نقابپوش استفاده کنم
547
00:24:53,260 --> 00:24:57,662
سه سال پیش، روی هارپر اعتراف کرد که نقابپوشه
548
00:24:57,664 --> 00:24:59,264
تا ازم محافظت کنه
549
00:24:59,266 --> 00:25:02,901
و بعد توی زندان بهش حمله شد
550
00:25:02,903 --> 00:25:09,107
برای سه سال اون عذاب وجدان رو داشتم
551
00:25:09,109 --> 00:25:12,277
،نمیخوام بزارم درست مثل روی
552
00:25:12,279 --> 00:25:14,079
تقصیرا بیفته گردنِ الیور
553
00:25:14,081 --> 00:25:16,681
...واسه همین اومدم اینجا
554
00:25:16,683 --> 00:25:18,717
تا حقایق رو آشکار کنم
555
00:25:18,719 --> 00:25:22,287
.ممنون
.شاهد در اختیار شماست
556
00:25:24,424 --> 00:25:27,692
،اگه شما گرین اررو هستی
،چطور رنه رامیرز
557
00:25:27,694 --> 00:25:30,762
تحت سوگند، شهادت داد که
الیور کویین، گرین ارروئه؟
558
00:25:30,764 --> 00:25:34,332
خب، فکر کنم مجبورش کرده بودن
559
00:25:34,334 --> 00:25:35,867
یعنی میگید سوگند خورده و دروغ گفته؟
560
00:25:35,869 --> 00:25:37,969
.خب، نمیدونم
.من وکیل نیستم
561
00:25:37,971 --> 00:25:40,305
من فقط گرین اررو هستم
562
00:25:40,307 --> 00:25:43,875
،و بهتون میگم که من تنها کسی هستم
563
00:25:43,877 --> 00:25:45,844
که تا حالا این لباس رو پوشیده
564
00:25:45,846 --> 00:25:48,146
،آقای مرلین، شما به خاطر
565
00:25:48,148 --> 00:25:50,715
قتل، یورش و نقضِ قانونِ
566
00:25:50,717 --> 00:25:53,718
ضدِ شورشیِ 2017 بازداشت هستید
567
00:25:53,720 --> 00:25:56,254
نگهبان آقای مرلین رو به بازداشتگاه میبره
568
00:25:56,256 --> 00:25:58,023
اعتراض دارم، سرورم
569
00:25:58,025 --> 00:25:59,524
مردم با این موضوع که آقای
،مرلین، گرین اررو هستن
570
00:25:59,526 --> 00:26:01,026
مخالفت دارن
571
00:26:01,028 --> 00:26:02,661
،با این وجود
572
00:26:02,663 --> 00:26:04,062
من نمیتونم بزارم همینجوری از دادگاهم خارج بشه
573
00:26:04,064 --> 00:26:06,031
،میدونی، اگه خیالت از این حرف راحت میشه
574
00:26:06,033 --> 00:26:07,566
،باید بگم قبل اینکه به زندان برسم
575
00:26:07,568 --> 00:26:09,668
...تیمم منو خارج میکنه، پس
576
00:26:09,670 --> 00:26:11,903
از اینجا ببریدش
577
00:26:13,240 --> 00:26:15,073
عالی جناب، مدافع تقاضا داره
پرونده بسته بشه
578
00:26:15,075 --> 00:26:17,542
تلاش خوبی بود، ولی این
،وظیفهی هیئت منصفهست
579
00:26:17,544 --> 00:26:19,177
،تا ترتیب این شلوغ کاریا رو بده
580
00:26:19,179 --> 00:26:21,012
و منم میذارم همین کارو بکنن
581
00:26:29,823 --> 00:26:31,823
،بچه ها، فکر میکنید توی راه آیرون هایتز
582
00:26:31,825 --> 00:26:33,058
میتونیم یه رستوران بریم؟
583
00:26:33,060 --> 00:26:34,392
من گشنمه
584
00:26:34,394 --> 00:26:35,994
ما نمیریم آیرون هایتز
585
00:26:35,996 --> 00:26:38,363
آقای دیاز واقعا میخواد تو رو ببینه
586
00:26:38,365 --> 00:26:39,764
خب، پس تکلیفِ رستوران چی میشه؟
587
00:26:39,766 --> 00:26:41,299
مهمون من
588
00:26:41,301 --> 00:26:43,368
589
00:26:43,370 --> 00:26:45,070
میدونی، شیش نفر به یه نفر
590
00:26:45,072 --> 00:26:47,105
نبرد عادلانهای نیست
591
00:26:47,107 --> 00:26:49,941
.باید نیروی پشتیبانی میاوردم
.که آوردم
592
00:26:57,584 --> 00:27:00,619
یکم زیادی معطل کردی، نه جان؟
593
00:27:02,155 --> 00:27:04,089
استراتژیِ خروجتون چیه؟
594
00:27:04,091 --> 00:27:06,057
اونجا نشستن
595
00:27:07,761 --> 00:27:09,995
خب، بیاید بریم
596
00:27:14,968 --> 00:27:17,469
ممنون که اینکارو کردی-
باعث افتخارم بود-
597
00:27:17,471 --> 00:27:19,971
من همیشه میخواستم قهرمان بازی در بیارم
598
00:27:23,310 --> 00:27:24,843
کریستوفر چنس
599
00:27:24,845 --> 00:27:26,845
رنه رامیرز
600
00:27:26,847 --> 00:27:28,780
هی، فکر کنم اونجا یه جرم
سوگند دروغ به اسمت زدم، رنه
601
00:27:28,782 --> 00:27:30,615
یه بهای کم برای نداشتن عذاب وجدان
602
00:27:30,617 --> 00:27:32,117
فکر میکنی جواب داد؟
603
00:27:32,119 --> 00:27:33,818
حداقلش یه سری شک و
604
00:27:33,820 --> 00:27:35,820
شبههی جدی ایجاد کردیم
605
00:27:35,822 --> 00:27:37,956
آره، بیا امیدوار باشیم
606
00:27:43,864 --> 00:27:46,564
...پس
607
00:27:46,566 --> 00:27:48,266
،وقتی گفتی مجبور نیستم
608
00:27:48,268 --> 00:27:50,368
خطر کنم و دروغ بگم، داشتی شوخی میکردی
609
00:27:50,370 --> 00:27:51,903
من با کسی شوخی ندارم
610
00:27:51,905 --> 00:27:53,271
خب، اون کریستوفر چنس بود که
611
00:27:53,273 --> 00:27:54,906
الان اونجا دیدم، درسته؟
612
00:27:54,908 --> 00:27:56,341
آره. ببخشید که نتونستم تو رو در جریان قرار بدم
613
00:27:56,343 --> 00:27:57,909
مامور پارکز داشت به
614
00:27:57,911 --> 00:28:00,045
...تمام حرفامون گوش میداد، و من
615
00:28:04,451 --> 00:28:08,787
نمیدونستم چنس قراره از چهرهی
تامی استفاده کنه
616
00:28:08,789 --> 00:28:10,021
،خب، آره، یعنی داشتن فکر میکردن
617
00:28:10,023 --> 00:28:11,856
چه چیزی قانع کنندهتر از"
618
00:28:11,858 --> 00:28:13,825
شهادتِ یه آدمِ مردهست"، درسته؟
619
00:28:15,662 --> 00:28:17,028
ببخشید
620
00:28:17,030 --> 00:28:19,764
جناب شهردار-
یه مشکلی داریم-
621
00:28:19,766 --> 00:28:21,366
.دیگه نه
.چنس همین الان نجاتمون داد
622
00:28:21,368 --> 00:28:22,834
لورل بهم گفت
623
00:28:22,836 --> 00:28:24,669
،بعلاوه گفت که دیاز مجبورش کرده
624
00:28:24,671 --> 00:28:26,671
به عنوان شاهد تکذیب شهادت بده
625
00:28:26,673 --> 00:28:29,007
،داره اونو میفرسته اونجا
626
00:28:29,009 --> 00:28:31,309
با پروندهی سیآیایِ کاملِ چنس
627
00:28:31,311 --> 00:28:34,212
اون هیئت منصفه میگه که
628
00:28:34,214 --> 00:28:37,349
.شما الان اونجا چیکار کردید
629
00:28:37,351 --> 00:28:39,050
وگرنه دیاز اونو میکشه
630
00:28:39,052 --> 00:28:42,387
اصلا دیاز چطور راجب چنس میدونه؟
631
00:28:42,389 --> 00:28:44,522
چون دیاز به تمام چیزایی که
632
00:28:44,524 --> 00:28:46,825
...کیدن جیمز از شنودِ
633
00:28:48,562 --> 00:28:50,762
توی مخفیگاه فهمیده دسترسی داره
634
00:28:50,764 --> 00:28:53,264
متاسفم الیور
635
00:28:53,266 --> 00:28:54,733
یه فکری میکنیم
636
00:28:54,735 --> 00:28:57,035
به شما یکم فضا میدم
637
00:29:02,442 --> 00:29:04,843
...خب. پس
638
00:29:06,313 --> 00:29:09,214
خیلی خب، قراره به چی فکر کنیم؟
639
00:29:09,216 --> 00:29:11,149
جین پیشنهاد داد که اعتراف کنم
،گرین اررو هستم
640
00:29:11,151 --> 00:29:12,817
،و از یجور ابطال هیئت منصفه استفاده کنم
641
00:29:12,819 --> 00:29:14,886
،ولی بهش توضیح دادم که میخوام
642
00:29:14,888 --> 00:29:18,089
،بعد از گرین اررو بودن زندگی کنم
643
00:29:18,091 --> 00:29:20,358
...ولی مهمتر از اون، من
644
00:29:20,360 --> 00:29:22,660
نمیتونم تو و ویلیام رو به خطر بندازم
645
00:29:22,662 --> 00:29:24,295
بزار من نگران خودم و ویلیام باشم
646
00:29:24,297 --> 00:29:25,864
،بزار حداقل این
647
00:29:25,866 --> 00:29:28,233
بار رو از دوشت بردارم
648
00:29:28,235 --> 00:29:30,268
پیمانهای ازدواج اینطوری کار نمیکنن
649
00:29:30,270 --> 00:29:33,004
خب، ما پیمان رد و بدل نکردیم
650
00:29:33,006 --> 00:29:36,241
ولی اگه کرده باشیم، رد و بدل یعنی دوطرفه
651
00:29:36,243 --> 00:29:40,211
پس ما برای هم میجنگیم، الیور
652
00:29:40,213 --> 00:29:42,480
از هم محافظت میکنیم
653
00:29:43,884 --> 00:29:45,717
ما همدیگه رو نجات میدیم
654
00:29:45,719 --> 00:29:47,685
از پشت میلهها نمیتونم کسی رو نجات بدم
655
00:29:47,687 --> 00:29:49,187
،ما تو رو خارج میکنیم
همونطور که جان رو بیرون آوردیم
656
00:29:49,189 --> 00:29:51,122
،میتونم از زندان فرار کنم، فلیسیتی
657
00:29:51,124 --> 00:29:53,091
ولی بعدش چی، میدونی؟
658
00:29:54,461 --> 00:29:57,095
من شما دوتا رو ترک نمیکنم
659
00:29:57,097 --> 00:29:59,063
نمیتونم شما دوتا رو فراری کنم
660
00:29:59,065 --> 00:30:00,565
ما طوریمون نمیشه
661
00:30:00,567 --> 00:30:02,200
،من و جان داشتیم حرف میزدیم
662
00:30:02,202 --> 00:30:06,571
...و...اگه من برم زندان، میخوام
663
00:30:07,641 --> 00:30:09,274
،تو و ویلیام برید
664
00:30:09,276 --> 00:30:11,009
تحت محافظتِ آرگوس
665
00:30:11,011 --> 00:30:12,744
...الیور
666
00:30:14,915 --> 00:30:16,481
...ما
667
00:30:16,483 --> 00:30:18,416
هنوز کارمون به اونجا نکشیده
668
00:30:18,418 --> 00:30:22,821
نمیتونیم با حاشا زندگی کنیم، خب؟
669
00:30:22,823 --> 00:30:24,989
باید یه نقشه داشته باشیم
670
00:30:26,793 --> 00:30:29,194
،میتونم از دست دادن آزادیم رو تحمل کنم
671
00:30:30,430 --> 00:30:34,766
ولی از دست دادن تو و ویلیام رو نمیتونم
672
00:30:49,592 --> 00:30:51,192
،من رسما شهادت میدم که حقیقت رو بگم
673
00:30:51,194 --> 00:30:53,511
،تمام حقیقت رو بگم
.و چیزی جز حقیقت نگم
674
00:30:54,232 --> 00:30:56,366
،خانم لنس، مدافع در ملاعام
675
00:30:56,368 --> 00:30:58,434
،اعلام کردن که شما
676
00:30:58,436 --> 00:31:00,870
شورشیای به نام قناری سیاه هستید
677
00:31:00,872 --> 00:31:04,173
میشه حرف آقای کوئین رو قبول کرد؟
678
00:31:04,175 --> 00:31:06,075
حداقل در این مورد، بله
679
00:31:06,077 --> 00:31:07,944
و با اینکه قناری سیاه یک همکارِ
680
00:31:07,946 --> 00:31:10,446
،شناخته شدهی گرین اررو هستش
681
00:31:10,448 --> 00:31:14,284
میشه گفت شما هویت اصلیش رو میدونید؟
682
00:31:14,286 --> 00:31:17,320
.میدونم
.میدونم گرین اررو کیه
683
00:31:17,322 --> 00:31:19,155
دختر خوب
684
00:31:19,157 --> 00:31:20,957
،طی جریان محاکمه
685
00:31:20,959 --> 00:31:25,228
،شنیدیم که رنه رامیرز شهادت داد، الیور کویین
686
00:31:25,230 --> 00:31:29,132
،گرین ارروئه، ولی مردی به نامِ تامی مرلین
687
00:31:29,134 --> 00:31:30,633
ادعا داره گرین ارروئه
688
00:31:30,635 --> 00:31:32,435
،خانم لنس اگه میشه لطفا
689
00:31:32,437 --> 00:31:34,137
بهم کمک کنید
690
00:31:34,139 --> 00:31:36,673
کی داره حقیقت رو میگه؟
691
00:31:37,909 --> 00:31:40,810
یه فکری دارم، داداش
کمکم کن
692
00:31:40,812 --> 00:31:42,812
بزن بریم
693
00:31:49,721 --> 00:31:52,021
...خانم لنس
694
00:31:53,358 --> 00:31:55,525
گرین اررو کیه؟
695
00:32:01,666 --> 00:32:03,232
تامی مرلین
696
00:32:04,669 --> 00:32:07,804
الیور کوئین، گرین اررو نیست
697
00:32:07,806 --> 00:32:09,038
!نظم رو رعایت کنید
698
00:32:10,508 --> 00:32:11,841
،شهادت تموم شد
699
00:32:11,843 --> 00:32:13,343
،یه استراحت کوتاه میکنیم
700
00:32:13,345 --> 00:32:15,178
و بعد بحث رو به اتمام میرسونیم
701
00:32:19,851 --> 00:32:22,151
!نظری ندارم
!نظری ندارم
702
00:32:22,153 --> 00:32:24,654
.هی، بکشید عقب
.بهش فضا بدید، لطفا
703
00:32:24,656 --> 00:32:27,156
...هی هی، گوش کن
704
00:32:27,158 --> 00:32:28,524
تو خوبی؟
705
00:32:28,526 --> 00:32:30,193
تا وقتی دیاز پیدام نکرده، آره
706
00:32:30,195 --> 00:32:31,694
فکر میکردم میخواستی کار الیور رو تموم کنی
707
00:32:31,696 --> 00:32:33,162
نقشه همین بود
708
00:32:33,164 --> 00:32:34,997
خب، چی شد نظرت رو عوض کردی؟
709
00:32:34,999 --> 00:32:36,766
به خاطر تو
710
00:32:37,969 --> 00:32:39,702
،اولین قدم برای تو روش ایستادن"
711
00:32:39,704 --> 00:32:41,671
"اینه که تو روش وایسم
712
00:32:43,274 --> 00:32:45,074
نمیتونی توی شهر بمونی
713
00:32:45,076 --> 00:32:47,744
.نگران نباش
،الان به لطف تو
714
00:32:47,746 --> 00:32:49,545
دقیقا میدونم چیکار باید بکنم
715
00:32:55,720 --> 00:33:00,523
کمی قبل، قاضی مکگارتی گفت وظیفهی شماست
716
00:33:00,525 --> 00:33:04,427
که ترتیب وضعی که ادعا
کرد "شلوغ کاری"ـه رو بدید
717
00:33:04,429 --> 00:33:07,864
درسته، ما شاهدهای متناقض داریم
718
00:33:07,866 --> 00:33:11,067
و بله، شهادتهای ضد و نقیض داریم
719
00:33:11,069 --> 00:33:13,703
ولی این اصلا شلوغ کاری نیست، آقایان و خانمها
720
00:33:13,705 --> 00:33:19,075
این یه نمونهی بارز از شکِ معقولـه
721
00:33:27,385 --> 00:33:30,887
پانزده دقیقه بعد از اینکه
،تامی مرلین بازداشت شد
722
00:33:30,889 --> 00:33:33,923
توسط اعضای تیم اررو آزاد شد
723
00:33:33,925 --> 00:33:36,225
حالا، ممکنه اینو مدرکی بدونید که
724
00:33:36,227 --> 00:33:38,428
،که اون واقعا گرین ارروئه
725
00:33:38,430 --> 00:33:40,129
،ولی میخوام یه توجیهِ
726
00:33:40,131 --> 00:33:42,698
،محتملتر بهتون ارائه بدم
727
00:33:42,700 --> 00:33:47,236
و اون اینه که الیور کویین افراد و منابعی رو
728
00:33:47,238 --> 00:33:51,240
در دسترس داره که حاضرن
هرکاری بکنن تا رازش حفظ بشه
729
00:33:51,242 --> 00:33:53,042
،و فکر نکنید این شامل
730
00:33:53,044 --> 00:33:56,212
،یکی که با یه صورت و داستان جعلی
731
00:33:56,214 --> 00:33:58,548
از آسمون میاد وسط دادگاه نمیشه
732
00:33:58,550 --> 00:34:02,285
چون تامی مرلین، یه روی هارپرِ دیگه ست
733
00:34:02,287 --> 00:34:06,155
،فقط یه نفر دیگهست که حاضره بره زندان
734
00:34:06,157 --> 00:34:09,258
تا روی جرائمی که اون مرد
مرتکب شده، سرپوش بزاره
735
00:34:09,260 --> 00:34:13,963
.اجازه ندید قسر در بره
.دوباره نه
736
00:34:15,366 --> 00:34:17,967
دیگه نه
737
00:34:20,538 --> 00:34:23,339
الان چی میشه؟
738
00:34:23,341 --> 00:34:24,674
به هیئت منصفه بستگی داره
739
00:34:26,177 --> 00:34:29,979
آره، ولی اگه دیاز اونا رو هم
خریده باشه، چی؟
740
00:34:33,117 --> 00:34:35,318
!بابا
741
00:34:35,320 --> 00:34:37,553
742
00:34:41,459 --> 00:34:44,160
ویلیام، خیلی دوستت دارم
743
00:34:44,162 --> 00:34:46,329
جفتتون رو خیلی دوست دارم
744
00:34:46,331 --> 00:34:47,597
،و هر اتفاقی بیفته
745
00:34:47,599 --> 00:34:49,565
هیچی اینو تغییر نمیده
746
00:34:49,567 --> 00:34:51,634
منظورت چیه؟
747
00:34:51,636 --> 00:34:54,570
،منظورم اینه، کسی که میخواد بیفتم زندان
748
00:34:54,572 --> 00:34:56,706
،قاضی رو کنترل میکنه
749
00:34:56,708 --> 00:35:00,309
و فکر میکنیم احتمالش زیاد باشه که
750
00:35:00,311 --> 00:35:03,179
توی هیئت منصفه هم نفوذ داشته باشه
751
00:35:03,181 --> 00:35:05,181
یعنی چی؟
752
00:35:05,183 --> 00:35:09,685
یعنی ممکنه بیفتم زندان، باشه؟
753
00:35:09,687 --> 00:35:17,126
اگه این اتفاق بیفته، فلیسیتی بهم اطمینان داده
754
00:35:17,128 --> 00:35:21,764
،که مطمئن بشه تبدیل به همون مردی میشی
755
00:35:21,766 --> 00:35:23,533
که میدونم میتونی بشی
756
00:35:23,535 --> 00:35:25,067
نمیخوام بری
757
00:35:25,069 --> 00:35:27,436
منم نمیخوام برم
758
00:35:28,673 --> 00:35:30,840
...باشه؟ من
759
00:35:32,644 --> 00:35:35,044
کاش دست من بود، ولی نیست
760
00:35:36,447 --> 00:35:40,383
تو مثل من قوی هستی
761
00:35:40,385 --> 00:35:42,518
حتی قویتر
762
00:35:42,520 --> 00:35:48,257
...پس هر اتفاقی بیفته، و هر جا که باشم
763
00:35:53,164 --> 00:35:58,100
باید بدونی که من همیشه
همینجا باهاتم
764
00:36:03,608 --> 00:36:06,075
چی شده؟-
هیئت منصفه برگشته-
765
00:36:06,077 --> 00:36:07,977
حکمشون آمادهست
766
00:36:12,601 --> 00:36:14,282
میشه مدافع برخیزه؟
767
00:36:15,434 --> 00:36:17,400
لطفا حکم رو اعلام کنید
768
00:36:17,402 --> 00:36:19,436
در پروندهی
"مردم در برابر الیور کویین"
769
00:36:19,438 --> 00:36:21,605
،برای تمام اتهاماتِ وارده
770
00:36:21,607 --> 00:36:24,808
معتقدیم که متهم...گناهکارـه
771
00:36:26,645 --> 00:36:28,245
،اعضای هیئت منصفه
772
00:36:28,247 --> 00:36:29,880
دادگاه از خدماتتون ممنونه
773
00:36:29,882 --> 00:36:31,181
شما مرخصید
774
00:36:31,183 --> 00:36:32,682
،مدافع تقاضای
775
00:36:32,684 --> 00:36:34,684
حکم خلاف آرای هیئت منصفه رو داره
(حکمی که فقط قاضی اونو صادر میکنه، در صورتی
که به نظرش تصمیم هیئت منصفه غلط باشه)
776
00:36:34,686 --> 00:36:36,586
،خانم لورینگ، همونطور که میدونید
777
00:36:36,588 --> 00:36:39,990
،شرایط استاندارد پذیرفتنِ همچین تقاضایی
،قضاوتیـه که
778
00:36:39,992 --> 00:36:43,160
هیچ هیئت منصفهی مناسبی از پسش برنیاد
779
00:36:48,033 --> 00:36:50,167
من همچین شرایطی رو در اینجا میبینم
780
00:36:51,403 --> 00:36:53,136
...عالی جناب
781
00:36:53,138 --> 00:36:55,172
،مدارک ارائه شده انقدر ضد و نقیض بودن
782
00:36:55,174 --> 00:36:56,973
که باعث ایجاد شک و تردید شدن
783
00:36:56,975 --> 00:36:58,508
،حرکت مدعی علیه برای
784
00:36:58,510 --> 00:37:00,306
،حکم خلاف آرای هیئت منصفه
785
00:37:00,307 --> 00:37:01,506
پذیرفته شد
786
00:37:01,776 --> 00:37:04,110
آقای کوئین، به دیدن مامور عفو مشروط برید
787
00:37:04,112 --> 00:37:05,945
بعدش آزادید که برید
788
00:37:12,954 --> 00:37:14,621
اوه خدای من، چطور ممکنه؟
789
00:37:14,623 --> 00:37:16,256
نمیدونم
790
00:37:23,531 --> 00:37:25,131
تبریک میگم، مرد
791
00:37:25,133 --> 00:37:27,100
ممنون
792
00:37:27,102 --> 00:37:29,102
تعجب کردم قاضی مکگارتی همچین
تواناییای داشت، میدونی؟
793
00:37:29,104 --> 00:37:31,170
واقعا فکر میکردم همدستِ دیاز باشه
794
00:37:31,172 --> 00:37:32,739
کاملا هستم
795
00:37:32,741 --> 00:37:35,642
و آقای دیاز از اون آدمای بخشنده نیست
796
00:37:39,547 --> 00:37:41,748
سورپرایز
797
00:37:41,750 --> 00:37:44,117
صبرکن، صبرکن، صبرکن...تو کِی...؟
798
00:37:44,119 --> 00:37:45,918
وقتی هیئت منصفه داشتن مشورت میکردن
799
00:37:45,920 --> 00:37:48,187
،میدونی، قاضی میتونه بگه که ازش دزدی شده
800
00:37:48,189 --> 00:37:50,156
ولی کسی قرار نیست حرفاشو باور کنه
801
00:37:50,158 --> 00:37:52,292
بازم ممنون مرد، یکی دیگه طلبت
802
00:37:52,294 --> 00:37:53,660
،آره، خب، بعد از کازنیا
803
00:37:53,662 --> 00:37:55,795
بزار بگیم برابر شدیم
804
00:37:55,797 --> 00:37:57,630
...کریس
805
00:37:57,632 --> 00:37:59,032
ممنون
806
00:37:59,034 --> 00:38:00,767
آره، همیشه خوشحال میشم کمک کنم
807
00:38:00,769 --> 00:38:02,335
،فقط سعی کن دوباره بهم نیاز نداشته باشی
808
00:38:02,337 --> 00:38:04,704
برای حداقل یه سال
809
00:38:07,976 --> 00:38:11,144
.حرکت هوشمندانهای بود
.ممنون
810
00:38:11,146 --> 00:38:12,912
،کاش میتونستم بگم کارِ منه الیور
811
00:38:12,914 --> 00:38:15,882
ولی فکر من نبود
812
00:38:17,752 --> 00:38:19,619
بابا، شاید بخوای برای این بخش
چشماتو ببندی
813
00:38:19,621 --> 00:38:21,487
من فقط همون یه بار ترسیدم
814
00:38:21,489 --> 00:38:23,690
.باحال نیست
.اصلا باحال نیست
815
00:38:25,460 --> 00:38:26,993
برو اتاقت و درو ببند
816
00:38:26,995 --> 00:38:28,528
همون آقای دادگاهه؟
817
00:38:28,530 --> 00:38:30,496
گفتم برو، الان
818
00:38:53,188 --> 00:38:55,521
اگه بخوای میتونی بهم شلیک کنی
819
00:38:55,523 --> 00:38:59,625
ولی فقط تشکر کردنم رو خراب میکنه
820
00:38:59,627 --> 00:39:02,295
آدم باید احتیاط کنه
821
00:39:06,968 --> 00:39:08,301
ممنون
822
00:39:08,303 --> 00:39:10,403
کاری نکردم
823
00:39:10,405 --> 00:39:13,039
،وقتی نوامبر قبل فروختمت
824
00:39:13,041 --> 00:39:15,108
داشتم به بچم فکر میکردم، حتی با اینکه میدونستم
825
00:39:15,110 --> 00:39:17,243
باعث میشه تو از بچت دور بشی
826
00:39:19,914 --> 00:39:21,547
واقعا متاسفم
827
00:39:21,549 --> 00:39:23,983
عذرخواهی پذیرفته شد
828
00:39:23,985 --> 00:39:26,352
...ببین، متاسفم اگه من
829
00:39:26,354 --> 00:39:30,223
باعث شدم فکر کنی وقتی واتسون تو رو توی
830
00:39:30,225 --> 00:39:32,091
اون وضع قرار داد، نمیتونی بیای سراغم
831
00:39:33,962 --> 00:39:35,461
،واقعا به خاطر
832
00:39:35,463 --> 00:39:37,163
اتفاقایی که بعدش افتاد متاسفم
833
00:39:44,305 --> 00:39:47,173
.من نبودم
.کار من نبود
834
00:39:47,175 --> 00:39:48,775
...گوش کنید. من نبودم
835
00:39:48,777 --> 00:39:50,943
836
00:39:50,945 --> 00:39:55,248
من نبودم، قسم میخورم
837
00:39:55,250 --> 00:39:57,650
،تنها قانونی که من ازش پیروی میکنم
838
00:39:58,010 --> 00:40:01,345
عمل کردن به حرفمه
839
00:40:01,347 --> 00:40:04,815
تو توی این کار شکست خوردی
840
00:40:04,817 --> 00:40:06,950
میخوای چیکار کنم؟
841
00:40:06,952 --> 00:40:09,253
دو نفر بودن، اومدن توی اتاقم
842
00:40:09,255 --> 00:40:12,222
.اونا بیهوشم کردن
...باید حرفمو
843
00:40:14,627 --> 00:40:18,061
،سیستم قضاییِ این کشور
844
00:40:18,063 --> 00:40:20,364
داره میره به جهنم
845
00:40:24,637 --> 00:40:27,504
،باید واقعا احمق باشی
846
00:40:27,506 --> 00:40:29,973
...که بعد از
847
00:40:31,644 --> 00:40:33,811
گندی که توی دادگاه زدی میای اینجا
848
00:40:33,813 --> 00:40:37,581
نه، انقدر باهوش هستم که بدونم جایی نیست
،که بتونم فرار کنم و
849
00:40:37,583 --> 00:40:39,516
تو نتونی پیدام کنی
850
00:40:50,596 --> 00:40:55,332
خیلی متاسفم، ریکاردو
851
00:40:57,503 --> 00:40:59,503
یه بار خرم کردی
852
00:41:04,009 --> 00:41:07,244
نتونستی به موقع انجامش بدی
853
00:41:08,547 --> 00:41:10,714
زودباش
854
00:41:10,716 --> 00:41:12,983
من یه نقشه داشتم
855
00:41:12,985 --> 00:41:16,220
،الیور کویین رو بیاعتبار
856
00:41:16,222 --> 00:41:19,323
و زندانی کنم
857
00:41:19,325 --> 00:41:23,393
من ماهها کار کردم تا اینو عملی کنم
858
00:41:23,395 --> 00:41:25,529
واقعا ببخشید که ناامیدت کردم
859
00:41:25,531 --> 00:41:28,365
اوه، من ناامید نشدم، عزیزم
860
00:41:30,369 --> 00:41:33,036
من میرم سراغ نقشهی دوم
861
00:41:35,441 --> 00:41:38,108
کشتن الیور کوئین
862
00:41:38,110 --> 00:41:41,913
و تمام کسایی که براش مهم هستن
863
00:41:41,937 --> 00:41:46,937
Cardinal کاری از آرین
@IST_Subs کانال زیرنویس
864
00:41:46,961 --> 00:41:51,961
ارائه شده توسط وبسایت لیل مدیا
LiLMedia.TV
865
00:41:51,985 --> 00:41:56,985
کانال آخرین زیرنویس های تیم ترجمه وب سایت رسانه کوچک
@lilmediasub