1 00:00:00,042 --> 00:00:05,214 Aiemmin: - Naamiokostajat pelastivat eilen satoja henkiä. 2 00:00:05,297 --> 00:00:09,760 Kysymme kaupunkilaisilta, - 3 00:00:09,885 --> 00:00:13,263 usutammeko poliisit heidän peräänsä. 4 00:00:13,388 --> 00:00:17,726 Naamiokostajalain äänestyksen tulosta ei voi ennustaa. 5 00:00:17,809 --> 00:00:22,231 Tutkin pormestari Queenia. Meidän on aika jutella. 6 00:00:22,356 --> 00:00:25,776 Olet täysin hakoteillä minusta. - Enpä taida olla. 7 00:00:25,859 --> 00:00:30,739 Latasin tärkeän koodin Arclightiin. 8 00:00:30,822 --> 00:00:34,451 Entä nyt? - Otamme seuraavan askeleen. 9 00:00:41,083 --> 00:00:44,920 Kiitos paljon. Todella avokätistä. 10 00:00:46,672 --> 00:00:50,968 Karpalokastiketta. - Hyvää kiitospäivää. 11 00:00:51,051 --> 00:00:55,013 Onko kivaa? - Hienoa, että teemme tämän. 12 00:00:55,097 --> 00:00:57,766 Niin minustakin. 13 00:00:57,850 --> 00:01:03,689 Pärjääköhän Felicity? - Mene pelastamaan hänet. 14 00:01:04,731 --> 00:01:10,112 Siirsikö pormestari lakiesityksen kansanäänestykseen - 15 00:01:10,195 --> 00:01:13,323 viedäkseen huomion häneen kohdistuneista epäilyistä? 16 00:01:13,407 --> 00:01:18,328 Huomaisin, jos hän on Vihreä nuoli. Salama on enemmän tyyppiäni. 17 00:01:18,412 --> 00:01:22,457 Sam, hän on siviili. Anna hänelle hieman tilaa. 18 00:01:24,334 --> 00:01:28,463 Kuinka maltat olla ampumatta heikäläisiä? 19 00:01:28,547 --> 00:01:33,844 Pelastiko Oliver sinut? - Hyvin Felicity pärjäsi. 20 00:01:33,927 --> 00:01:38,682 Sisällä on kaikki valmista. Rene on taitava pohjustaja. 21 00:01:38,807 --> 00:01:43,020 Entä laskelmat? - Kaikki on tässä. 22 00:01:43,103 --> 00:01:47,608 Kerääntykää tänne. Pormestari tekee ilmoituksen - 23 00:01:47,691 --> 00:01:52,029 ja sen jälkeen esittelemme uutta poliisiasemaa. 24 00:01:52,863 --> 00:01:57,659 Kiitos, että tulitte. 25 00:01:57,743 --> 00:02:03,165 Minulle, Williamille ja Felicitylle on valtavan tärkeää, - 26 00:02:03,290 --> 00:02:08,795 että voimme kiitospäivänä kokoontua auttamaan vähäosaisia. 27 00:02:08,921 --> 00:02:14,343 Poliisi on kerännyt ruokaa - 28 00:02:14,426 --> 00:02:17,221 yli 1 200 perheen tarpeisiin. 29 00:02:17,304 --> 00:02:23,060 Olen ylpeä saadessani paljastaa uuden poliisiaseman. 30 00:02:23,143 --> 00:02:28,273 Huippuluokan toimitilat huippuluokan poliiseille. 31 00:02:30,859 --> 00:02:36,031 Se saattaa saada jopa FBI:n vihreäksi kateudesta. 32 00:02:36,114 --> 00:02:41,828 Tulitko tutustumaan poliisiasemaan? - Käänny ympäri. 33 00:02:41,912 --> 00:02:45,040 Sinut on kiinniotettu. - Mistä epäiltynä? 34 00:02:45,123 --> 00:02:52,714 Murhasta, pahoinpitelystä, murrosta ja sieppauksesta Vihreänä nuolena. 35 00:02:52,840 --> 00:02:56,093 Isä? - Ei mitään hätää. 36 00:02:56,218 --> 00:03:00,222 Sinulla on oikeus pysyä vaiti. 37 00:03:04,268 --> 00:03:09,606 Pormestari ja media tulevat. Laitatte käden lippaan... 38 00:03:10,607 --> 00:03:14,152 Kirjatkaa hänet sisään. Tarvitsen kuulusteluhuoneen. 39 00:03:14,236 --> 00:03:19,533 Hän on pormestari... - Minulla on luvat tähän. 40 00:03:21,326 --> 00:03:25,789 Väliaikainen kiinniotto. - Komisarion pitää hyväksyä se. 41 00:03:25,873 --> 00:03:31,545 Minä olen komisario. - Pysyykö vankini tallessa? 42 00:03:31,628 --> 00:03:34,464 Joe, hoida asia. 43 00:03:49,980 --> 00:03:52,983 Suomentanut Mentori 44 00:04:00,991 --> 00:04:04,411 Pidätit minut poikani nähden. 45 00:04:04,912 --> 00:04:07,372 Poikani nähden! 46 00:04:07,456 --> 00:04:12,169 Kunhan pääsen pois täältä, - 47 00:04:12,294 --> 00:04:17,007 nostan syytteen vainoamisesta. - Sen kun. 48 00:04:17,090 --> 00:04:21,345 Sillä välin sinua epäillään useista rikoksista. 49 00:04:21,428 --> 00:04:24,973 Palasit viiden vuoden jälkeen huppumies vanavedessäsi. 50 00:04:25,057 --> 00:04:28,810 Se oli Roy Harper. - Käskit hänen käyttää huppua. 51 00:04:28,894 --> 00:04:32,272 Samalla tavalla käskytit nyt John Diggleä. 52 00:04:32,356 --> 00:04:37,861 Minulla on hyvät todisteet. Kannattaa suosiolla tunnustaa. 53 00:04:37,945 --> 00:04:42,824 Haluan nähdä Williamin. - Et voi tehdä vaatimuksia. 54 00:04:42,908 --> 00:04:46,328 Vaadin nähdä Williamin. 55 00:04:46,411 --> 00:04:49,540 Ennen sitä et saa mitään. 56 00:04:56,547 --> 00:05:01,969 Sanoit, ettet ole enää Vihreä nuoli. - En olekaan. 57 00:05:02,052 --> 00:05:06,932 Jopa FBI olisi samaa mieltä. Pidin lupaukseni sinulle. 58 00:05:07,015 --> 00:05:11,228 Sinut pidätettiin. - Pääsen täältä tuota pikaa. 59 00:05:11,353 --> 00:05:16,650 Mene kotiin Felicityn kanssa. Tulen heti kun pääsen. 60 00:05:18,694 --> 00:05:23,198 Sinun täytyy olla vahva. Tiedän, että pystyt siihen. 61 00:05:23,949 --> 00:05:25,951 Sopiiko? 62 00:05:32,124 --> 00:05:37,212 Tämä tekee sitten kipeää. - Kunhan tälle tulee loppu. 63 00:05:37,337 --> 00:05:42,968 En voi taata sitä. Tämä on vasta prototyyppi. 64 00:05:43,093 --> 00:05:48,765 Se ei ehkä auta vaivassasi, eikä toimivuudesta ole tietoa. 65 00:05:48,849 --> 00:05:51,226 Tehdään se. 66 00:05:58,692 --> 00:06:03,197 Felicityn implantilta kesti hetken alkaa toimia. 67 00:06:03,697 --> 00:06:05,782 Teidän pitää nähdä tämä. 68 00:06:05,866 --> 00:06:10,078 Watson pidätti Oliverin kaikkien nähden. 69 00:06:15,209 --> 00:06:18,045 Helvetti. 70 00:06:18,128 --> 00:06:22,758 Tekikö hän tämän, koska sai meidät puhutettua? 71 00:06:22,841 --> 00:06:27,971 Minua hän ei kutsunut. - Älä sitä harmittele. 72 00:06:28,055 --> 00:06:31,934 Kyllä sinutkin pidätetään. - Siitä tuskin on pelkoa. 73 00:06:32,017 --> 00:06:36,146 Rikollisia pidättäessään poliisi etenee ravintoketjua ylös. 74 00:06:36,271 --> 00:06:41,902 Rikospomon alaiset pidätetään ensin. 75 00:06:41,985 --> 00:06:45,489 Olen katsonut "Ratkaisijaa". 76 00:06:45,572 --> 00:06:50,911 Seurasin Oliverin kuulustelua. Emme taida olla kohteena. 77 00:06:51,036 --> 00:06:56,208 Meidän pitää keskittyä. Tästä voi kehkeytyä kova haaste. 78 00:06:56,291 --> 00:07:03,632 Vihreän nuolen luullaan vangitun. Meidän pitää suojella kaupunkia. 79 00:07:03,757 --> 00:07:08,929 Jos rikolliset riehaantuvat, kaupungista tulee sotatanner. 80 00:07:12,474 --> 00:07:16,311 Tämä sujui liian helposti. En päässyt tappamaan ketään. 81 00:07:16,436 --> 00:07:22,109 Tavoitteena ei ole tappaminen. Kaksi vartijaa sisällä. 82 00:07:22,985 --> 00:07:27,155 Mikä maksaa? - Sukupolvenne on kärsimätön. 83 00:07:27,281 --> 00:07:30,367 Yrittäkää nauttia odottamisesta. 84 00:07:31,493 --> 00:07:35,747 Käykää huutaen taistoon. 85 00:07:40,711 --> 00:07:47,176 Se oli kielikuva, ei määräys. - Ihan sama. Mitä etsin? 86 00:07:47,301 --> 00:07:51,680 Nanotermiittilaite on kauimmaisessa päädyssä. 87 00:07:54,933 --> 00:07:58,020 Heillä ei ole avaimia. 88 00:08:00,439 --> 00:08:04,902 Odota. - Älä käske nauttia odottamisesta. 89 00:08:04,985 --> 00:08:09,823 Nanotermiitti on räjähdysaltista. Huutosi sytyttää... 90 00:08:15,495 --> 00:08:21,376 Tuossa olisi voinut käydä hassusti. - Eipä käynyt. 91 00:08:46,610 --> 00:08:50,280 Tarvitsetko jotain? - Unta. 92 00:08:50,364 --> 00:08:56,495 Voin tarjota jotain parempaa. Lukko saattaa jäädä auki. 93 00:08:56,578 --> 00:08:58,664 Kiitos, - 94 00:08:59,915 --> 00:09:03,043 mutta jos pakenen, - 95 00:09:04,211 --> 00:09:07,381 Williamista tulee orpo. 96 00:09:08,048 --> 00:09:12,678 Tämä täytyy tehdä oikean kautta. - Niin. 97 00:09:12,803 --> 00:09:14,805 Selvä. 98 00:09:16,139 --> 00:09:18,725 Hyvää yötä. 99 00:09:31,530 --> 00:09:35,325 Kipu tuntuu laantuneen. Mitä nyt? 100 00:09:35,450 --> 00:09:40,080 Sunderland Corpiin murtauduttiin. - Miksei tullut hälytystä? 101 00:09:40,205 --> 00:09:42,833 Yritän ottaa selvää. 102 00:09:42,958 --> 00:09:48,255 Tarkkailemme koko kaupunkia. 103 00:09:50,966 --> 00:09:54,803 Tuossa selitys. - Laurel. 104 00:09:54,928 --> 00:10:00,267 Hän auttelee Cayden Jamesia, joka osaa ohittaa hälytykset. 105 00:10:00,392 --> 00:10:02,936 Mitä he varastivat? 106 00:10:03,020 --> 00:10:08,066 Nanotermiittiä. Se on puolivakaata seosta. 107 00:10:08,150 --> 00:10:12,404 Reaktiivista ainetta, vähän kuten pastilli limsassa. 108 00:10:12,487 --> 00:10:17,534 Yksinään harmitonta, mutta toisen aineen kanssa tappavaa. 109 00:10:17,618 --> 00:10:20,037 Mikä on kohteena? - En tiedä. 110 00:10:20,120 --> 00:10:24,875 Nanotermiitti tarvitsee katalyytin. Mahdollisuuksia on lukuisia. 111 00:10:24,958 --> 00:10:29,838 Voitko kaventaa hakua? - Felicity saattaisi osata. 112 00:10:29,922 --> 00:10:33,133 Puhu nopeasti. Oliverin syytteenluku alkaa. 113 00:10:33,258 --> 00:10:37,971 Cayden James varasti nanotermiittiä. - He tarvitsevat katalyytin. 114 00:10:38,096 --> 00:10:40,224 Millaista? 115 00:10:40,307 --> 00:10:44,853 Hyödynsikö varas tietomurtoa? - Se oli Cayden James. Arvaa. 116 00:10:44,978 --> 00:10:47,648 Voit jäljittää murron. 117 00:10:47,731 --> 00:10:52,152 Sinulta se sujuisi paremmin. - Minun pitää lopettaa. 118 00:10:54,530 --> 00:10:57,282 Herra pormestari. 119 00:10:57,950 --> 00:11:02,746 Liitytkö puolustukseeni, Sam? Voiko piirisyyttäjä... 120 00:11:02,829 --> 00:11:04,998 Ei voi, enkä liity. 121 00:11:05,082 --> 00:11:09,461 Syytteissä mainitut rikokset tehtiin tässä kaupungissa. 122 00:11:09,545 --> 00:11:12,589 Antoiko FBI jutun sinulle? 123 00:11:12,923 --> 00:11:15,509 Olen pahoillani. 124 00:11:19,179 --> 00:11:21,223 Nouskaa. 125 00:11:21,473 --> 00:11:27,062 Oliver Queen vastaan valtio. Puheenjohtajana tuomari McGarvey. 126 00:11:30,941 --> 00:11:35,445 Käsittääkseni puolustus haluaa esittää ehdotuksen. 127 00:11:35,571 --> 00:11:38,907 Ehdotamme syytteiden hylkäämistä. 128 00:11:38,991 --> 00:11:43,328 Kuva syytetystä Vihreänä nuolena todettiin väärennökseksi. 129 00:11:43,412 --> 00:11:49,293 FBI on toimittanut todisteet, että Oliver Queen on Vihreä nuoli. 130 00:11:49,418 --> 00:11:53,589 Näyttäkää ne. - En pelaa valttikorttiani vielä. 131 00:11:53,672 --> 00:11:59,178 Asia hoidetaan perin pohjin, mutta syytetylle määrätään takuut. 132 00:11:59,261 --> 00:12:06,018 Häntä syytetään useista murhista. - Hän on pormestari ja yksinhuoltaja. 133 00:12:06,101 --> 00:12:10,856 500 000 dollarin takuumaksu pitää huolen, ettei hän karkaa. 134 00:12:12,691 --> 00:12:17,362 Pyydämme, että käsittelyä aikaistetaan. 135 00:12:20,449 --> 00:12:23,869 Käske Williamin olla huoleti. - Voit sanoa sen itse. 136 00:12:23,994 --> 00:12:27,623 Onko sinulla puoli miljoonaa? - Itse asiassa on. 137 00:12:27,706 --> 00:12:32,085 Yrityksemme sai enkelisijoittajan. - Et saa tehdä sitä. 138 00:12:32,211 --> 00:12:35,255 Et voi estää. 139 00:12:39,927 --> 00:12:43,013 Ihan epäreilua. 140 00:12:45,140 --> 00:12:50,103 Ansiostasi voin pitää työni. 141 00:12:50,229 --> 00:12:53,941 Onko vapina poissa? - Melkein kokonaan. 142 00:12:54,066 --> 00:12:58,737 Olet nero, Curtis. - Sanot samaa kaikille neroille. 143 00:12:58,862 --> 00:13:02,241 Mitä nyt? - Hakkerijäljitin. 144 00:13:03,951 --> 00:13:07,913 Cayden tunkeutui Amertekiin. 145 00:13:08,038 --> 00:13:12,626 Sieltä löytyy sopivia katalyytteja. 146 00:13:13,752 --> 00:13:18,340 Haluatko sanoa sen? - Varusteet niskaan. 147 00:13:20,467 --> 00:13:26,390 Mikä todiste Watsonilla on? - Se tässä pitäisi selvittää. 148 00:13:26,515 --> 00:13:32,646 En laita Felicityä hakkeroimaan. - Myöhäistä. En löytänyt mitään. 149 00:13:32,729 --> 00:13:38,443 Voin kysellä poliisiasemalla. - Selvitä, tuliko se kaupungintalolta. 150 00:13:38,569 --> 00:13:41,446 Pääsen leikkimään etsivää. 151 00:13:41,572 --> 00:13:44,491 Pidätyksesi nosti kannatuslukuja. 152 00:13:44,616 --> 00:13:47,828 Ja haittasi lakiäänestystä. 153 00:13:50,247 --> 00:13:55,752 Minun pitää lähteä. Joku murtautuu Amertekiin. 154 00:13:57,629 --> 00:14:04,761 Ilmeistä päätellen kyseessä on paha Laurel. 155 00:14:04,887 --> 00:14:09,641 Hän auttaa Cayden Jamesia, jäljittämäämme rikollista. 156 00:14:10,100 --> 00:14:14,479 En tiennyt, kertoisinko sinulle. - En olisi halunnut tietää. 157 00:14:14,605 --> 00:14:18,150 Entä nyt kun tiedät? 158 00:14:18,233 --> 00:14:22,696 Hankin muuta ajateltavaa puhdistamalla nimesi. 159 00:14:31,455 --> 00:14:35,459 Lämpimät tervetuliaiset. Osaat kohdella naisia. 160 00:14:35,542 --> 00:14:38,003 Elämmehän joulun aikaa. 161 00:14:38,086 --> 00:14:41,423 Yritä välttää laulamista. 162 00:14:41,507 --> 00:14:45,302 Laitoksessa on paljon erilaisia herkkiä aineita. 163 00:14:45,385 --> 00:14:48,472 En lupaa mitään. 164 00:14:55,103 --> 00:15:00,943 Tilanne. - Neljä kalkkunaa ovella, viisi lisää sisätiloissa. 165 00:15:01,026 --> 00:15:02,736 Selvä. 166 00:15:02,861 --> 00:15:07,324 Minä ja Terrific hoitelemme kaksi vasemmanpuoleista. 167 00:15:43,402 --> 00:15:46,280 Nuoli! - Mitä nyt, John? 168 00:15:46,405 --> 00:15:49,241 Olen kunnossa. - Sinut täytyy viedä pois. 169 00:15:49,324 --> 00:15:55,205 Pysäyttäkää Laurel! Menkää! 170 00:16:06,091 --> 00:16:12,639 Iloiset veikot lähestyvät. Robin Hood jättäytyi taka-alalle. 171 00:16:29,323 --> 00:16:31,366 Suojaan! 172 00:16:33,744 --> 00:16:37,456 Tavoitteemme on paketti. 173 00:16:59,102 --> 00:17:02,731 Salasiko Dig tämän kuukausia? 174 00:17:02,814 --> 00:17:05,108 Hän käytti jotain lääkettä. 175 00:17:05,192 --> 00:17:09,821 Miksei minulle kerrottu? - Oliver palasi silloin Kasniasta. 176 00:17:09,947 --> 00:17:13,242 Hän luotti Curtisin prototyyppiin. 177 00:17:13,367 --> 00:17:16,537 Mihin prototyyppiin? 178 00:17:16,620 --> 00:17:18,997 Kysy Curtisilta. 179 00:17:19,081 --> 00:17:24,878 Miten Dig voi? - Hänelle tehdään testejä. 180 00:17:24,962 --> 00:17:30,467 Meidän pitäisi olla siellä. - Se herättäisi epäilyksiä. 181 00:17:30,551 --> 00:17:34,847 Digin pitää päästä jaloilleen. Emme pärjää ilman häntä. 182 00:17:35,973 --> 00:17:39,059 Mitä Laurel tällä kertaa vei? 183 00:17:39,893 --> 00:17:43,897 50 kiloa polymeeriräjähdettä. Nanotermiitin kanssa se... 184 00:17:43,981 --> 00:17:48,277 Itse asiassa en tiedä, mitä siitä seuraa. 185 00:17:50,320 --> 00:17:53,073 Tuloksissa kestää hetken, - 186 00:17:53,156 --> 00:17:56,952 mutta arvelen sinun kärsivän lääkkeen vieroitusoireiden - 187 00:17:57,035 --> 00:18:01,498 ja Holtin antaman hoidon yhteisvaikutuksesta. 188 00:18:01,582 --> 00:18:08,505 Toipuuko hän? - Tiedän lisää kokeiden jälkeen. 189 00:18:13,343 --> 00:18:17,389 Minun olisi pitänyt tehdä enemmän testejä. 190 00:18:17,472 --> 00:18:21,685 Itsepä tästä päätin. Älä syytä itseäsi. 191 00:18:22,394 --> 00:18:24,479 Felicity. 192 00:18:25,606 --> 00:18:30,944 Meillä on valtava ongelma. Oliverin pidätyskin jää toiseksi. 193 00:18:31,028 --> 00:18:36,158 Nanotermiitistä ja räjähteestä syntyy termobaarinen ase. - Eli? 194 00:18:36,241 --> 00:18:41,330 Ase levittää tulisen pilven, joka paistaa kaiken lähellään. 195 00:18:42,122 --> 00:18:46,376 Cayden James tuskin aikoo kypsentää sillä kalkkunoita. 196 00:18:46,502 --> 00:18:49,838 Sellainen on onneksi vaikea valmistaa. 197 00:18:49,922 --> 00:18:52,966 Cayden James pystyy siihen. 198 00:18:53,091 --> 00:18:56,845 Hän aikonee räjäyttää sen väkijoukon keskellä. 199 00:18:56,929 --> 00:19:01,225 Ottakaa selvää, mikä voisi olla kohteena. 200 00:19:02,476 --> 00:19:04,478 John... 201 00:19:04,561 --> 00:19:07,981 Kuulin tilastasi ja... 202 00:19:08,982 --> 00:19:12,402 Olen pahoillani. - Kiitos. 203 00:19:12,528 --> 00:19:16,281 Oletko kertonut Oliverille? Kannattaisi ehkä. 204 00:19:16,365 --> 00:19:20,369 En halua lisätä hänen huoliaan. 205 00:19:20,452 --> 00:19:23,455 Hän haluaisi taatusti tietää. 206 00:19:23,539 --> 00:19:26,583 Ei tällä viikolla. 207 00:19:26,875 --> 00:19:32,714 Kiitospäivänä tapahtumia riittää. Mihin Cayden James iskisi? 208 00:19:32,840 --> 00:19:37,010 Soppakeittiöihin? Paraatiin? - Alennusmyynteihin. 209 00:19:37,135 --> 00:19:39,388 Niihin äiti minut raahasi. 210 00:19:39,471 --> 00:19:45,561 Cayden tekisi jotain laskelmoitua. 211 00:19:45,686 --> 00:19:52,901 Näin Helixissä hänen algoritminsa. Se ennustaa väkijoukon liikkeet. 212 00:19:53,652 --> 00:19:58,198 Miten minä voin auttaa? - Kerro, millä hoidit Johnia. 213 00:19:58,282 --> 00:20:02,077 Meidän prototyypillämme. 214 00:20:02,160 --> 00:20:08,458 Käytitkö yrityksemme teknologiaa kertomatta minulle? 215 00:20:08,584 --> 00:20:14,798 Mehän teemme kaiken omin päin. Päätit nimenkin ilman minua. 216 00:20:16,717 --> 00:20:21,972 Menen tekemään algoritmia, kunhan keksin mikä se on. 217 00:20:24,308 --> 00:20:31,273 Vertasit yrityksen nimeä ja testaamatonta toimenpidettä. 218 00:20:31,398 --> 00:20:35,527 Se on implanttisi prototyyppi. Tai minähän sen keksin. 219 00:20:35,611 --> 00:20:39,072 Sen takia en ymmärräkään, miksi otit nokkiisi. 220 00:20:39,156 --> 00:20:42,451 Tälle ei ole nyt aikaa. 221 00:20:44,494 --> 00:20:49,333 Vertaile ihmisjoukon liikkeitä pommin tuhoalueeseen. 222 00:20:49,458 --> 00:20:52,794 Minä simuloin hiukkaspilven. 223 00:20:54,338 --> 00:20:58,967 Mikset sanonut mitään nimestä? - Kyse on muustakin. 224 00:20:59,051 --> 00:21:03,847 Sinä valitsit tuotteemme. Työskentelemme asunnossasi. 225 00:21:03,931 --> 00:21:08,352 En tehnyt mitään salassa. - Riidellään pommiuhkan jälkeen. 226 00:21:08,477 --> 00:21:13,565 Sinun ei tarvitse kysellä lupia. Niin me työskentelemme. 227 00:21:14,399 --> 00:21:16,443 Valmista. 228 00:21:16,568 --> 00:21:19,738 Toimittavasti se toimii. 229 00:21:28,121 --> 00:21:32,292 Kielsin Felicityä vaivaamasta sinua tällä. 230 00:21:32,417 --> 00:21:39,091 Tarkoitatko sairaalahoitoasi? Vai kokeellista steroidia? 231 00:21:40,092 --> 00:21:46,849 Vai hermovauriota, josta olet kärsinyt kuukausia? 232 00:21:46,932 --> 00:21:53,105 Toivutko sinä? - Kaikki hyvin. En halunnut aiheuttaa huolta. 233 00:21:53,188 --> 00:21:58,485 Et kertonut, koska tiesit, etten päästäisi sinua kentälle. 234 00:21:59,278 --> 00:22:03,615 Enkä olisi antanut sinun asettaa ryhmää vaaraan. 235 00:22:03,740 --> 00:22:07,411 Olen joskus suuttunut sinulle, - 236 00:22:10,581 --> 00:22:12,708 mutta en koskaan pettynyt. 237 00:22:12,791 --> 00:22:15,961 Luovuit oikeudesta arvosteluun antaessasi sen hupun. 238 00:22:16,044 --> 00:22:19,798 Sinulla ei ole varaa moralisoida. 239 00:22:20,424 --> 00:22:27,389 Pyysin anteeksi ryhmältä, että asetin heidät vaaraan. 240 00:22:27,514 --> 00:22:33,604 Olen tilivelvollinen vain heille. En ole sinulle mitään velkaa. 241 00:22:33,687 --> 00:22:38,108 Toivottavasti puhut tuollaisia vieroitusoireiden takia. 242 00:22:43,238 --> 00:22:49,369 Puin hupun, koska pyysit. - Älä syytä minua tästä. 243 00:22:49,453 --> 00:22:52,623 Syytän itseäni. 244 00:22:52,706 --> 00:22:57,461 Asetin sinun tarpeesi ja jopa perheesi omieni edelle. 245 00:22:57,544 --> 00:23:01,798 Se oli suurin virheeni. 246 00:23:01,924 --> 00:23:03,926 Niinkö? 247 00:23:04,635 --> 00:23:09,389 Minun suurin virheeni oli tehdä sinusta Vihreä nuoli. 248 00:23:24,530 --> 00:23:26,990 Speedy... 249 00:23:28,158 --> 00:23:30,577 Kaipaan sinua. 250 00:23:32,663 --> 00:23:36,041 Kaipaan rupattelua. 251 00:23:38,585 --> 00:23:41,797 Sanovat, - 252 00:23:41,880 --> 00:23:46,802 että koomapotilaat kuulevat muiden puheen. 253 00:23:47,970 --> 00:23:51,974 Jos kuulet, herää. 254 00:23:52,850 --> 00:23:55,227 Ole kiltti. 255 00:23:56,270 --> 00:23:58,814 Tarvitsen sinua. 256 00:24:07,739 --> 00:24:13,954 Tilataanko herkkuhampparit? - Tikkuperunoistakin saa muusia. 257 00:24:15,873 --> 00:24:20,502 Pommi aiheuttaa eniten vahinkoa Starling Stadiumilla. 258 00:24:20,586 --> 00:24:24,840 Tänään on kiitospäivä. - Niin on. 259 00:24:25,883 --> 00:24:29,219 Billy Joel esiintyy stadionilla. 260 00:24:29,303 --> 00:24:35,517 Musiikkimakuni on laaja. "The Stranger" on hieno teos. 261 00:24:35,642 --> 00:24:40,397 Stadionille mahtuu 35 000 henkeä. - Katsojat paistuvat hengiltä. 262 00:24:40,480 --> 00:24:46,028 Miten toimimme ilman Diggleä? - Täytyy pärjätä ilman häntä. 263 00:24:46,111 --> 00:24:50,699 Keikkaan on neljä tuntia. Cayden hallitsee järjestelmää. 264 00:24:50,782 --> 00:24:55,996 Voimmeko katkaista sähköt? - En pääse järjestelmään. 265 00:24:56,079 --> 00:25:01,376 Tämä show ei saa jatkua. - Minä voin ehkä auttaa. 266 00:25:01,502 --> 00:25:04,379 Julistan hätätilan. Konsertti perutaan. 267 00:25:04,463 --> 00:25:08,967 Puhuitko Johnin kanssa? - Haluan pyytää anteeksi. 268 00:25:09,968 --> 00:25:15,724 En tiennyt Johnin vammasta, vaikka se oli elintärkeää. 269 00:25:15,807 --> 00:25:18,018 Käsken perua konsertin. 270 00:25:18,143 --> 00:25:21,063 Halusin nähdä Billy Joelin. 271 00:25:21,980 --> 00:25:26,485 Kuten puhelimessa sanoin, en peru tilaisuutta. 272 00:25:27,444 --> 00:25:30,906 Saisin pahasti takkiin. - Paikkaa uhkaa terrori-isku. 273 00:25:30,989 --> 00:25:35,077 Sinulla ei ole kunnon todisteita tai virkavallan määräystä. 274 00:25:35,160 --> 00:25:41,041 Pelkkä aavistus ei nyt riitä. - Puhuitko tästä herra Joelille? 275 00:25:41,124 --> 00:25:44,628 Mistä? Et antanut mitään kunnollista. 276 00:25:44,711 --> 00:25:48,507 Yritän pelastaa henkiä. - Suojelet omaa nahkaasi. 277 00:25:48,590 --> 00:25:53,095 Tuo pitävät todisteet, niin perun keikan. 278 00:25:53,178 --> 00:25:56,974 Muutoin ovet avataan kello 19. 279 00:26:01,270 --> 00:26:04,523 Kaikki hyvin? - Miksi kysyt? 280 00:26:04,606 --> 00:26:07,776 Ei vaikuta siltä. 281 00:26:07,860 --> 00:26:13,574 Läheisesi tekee hirveitä asioita. Tiedän tunteen. - Niinkö? 282 00:26:14,700 --> 00:26:19,538 Onko tyttäresi kaksoisolento kylmäverinen murhaaja? 283 00:26:19,621 --> 00:26:21,874 Ei ihan. 284 00:26:21,957 --> 00:26:26,879 Ex-miesystäväni on Naamiokostaja. - Sekö, jolla on laskettelulasit? 285 00:26:26,962 --> 00:26:31,175 En olisi ikipäivänä uskonut, että hän pystyisi sellaiseen. 286 00:26:31,258 --> 00:26:37,598 Olen yrittänyt tottua ajatukseen, että rakastamani mies on hirviö. 287 00:26:40,684 --> 00:26:43,353 Ikävä kuulla. 288 00:26:46,899 --> 00:26:50,736 Kun Laurel viime kuussa hyökkäsi bunkkeriin, - 289 00:26:50,819 --> 00:26:54,364 minulla oli tilaisuus pysäyttää hänet. 290 00:26:54,448 --> 00:26:56,950 Mitä? 291 00:26:57,034 --> 00:27:04,708 Uhkasin häntä aseella, mutta en pystynyt ampumaan. 292 00:27:05,209 --> 00:27:08,504 Hänen tappamansa ihmiset - 293 00:27:12,466 --> 00:27:14,801 ovat minun kontollani. 294 00:27:14,927 --> 00:27:20,015 Ei pidä paikkaansa. - Miksi sanot? 295 00:27:21,642 --> 00:27:23,977 Toivon sitä. 296 00:27:25,270 --> 00:27:28,899 Olisin voinut pysäyttää Vincen, - 297 00:27:29,024 --> 00:27:31,818 mutta päästin hänet menemään. 298 00:27:31,902 --> 00:27:37,074 Olemme hyviä ihmisiä. Ajattelemme läheisistämme parasta. 299 00:27:37,199 --> 00:27:41,411 Minusta se ei ole huono asia. 300 00:27:49,461 --> 00:27:53,674 Haluatko ottaa toisen erän? - En. 301 00:27:56,677 --> 00:27:59,388 Tulin pyytämään anteeksi. 302 00:27:59,471 --> 00:28:03,809 Sinä tosiaan asetit perheeni omasi edelle. 303 00:28:03,934 --> 00:28:08,146 Pyysin sinua ottamaan hupun poikani takia. 304 00:28:10,482 --> 00:28:13,569 En ajatellut sinun poikaasi. 305 00:28:14,486 --> 00:28:16,905 Olen pahoillani. 306 00:28:23,954 --> 00:28:28,292 Mietin tänään Williamia. Sinut pidätettiin hänen nähtensä. 307 00:28:28,417 --> 00:28:33,839 Miten hän pärjää? - Hyvin. Hän on sitkeä poika. 308 00:28:33,922 --> 00:28:40,012 Hän on hyvin kiitollinen, että sinä olet Vihreä nuoli, - 309 00:28:40,095 --> 00:28:42,431 ettei minun tarvitse. 310 00:28:42,514 --> 00:28:46,727 En tiedä, kuinka kauan voin jatkaa sitä. 311 00:28:46,852 --> 00:28:50,564 Saitko koetulokset? - Sain. 312 00:28:56,111 --> 00:28:59,156 Hermovaurio on edennyt selkään. 313 00:28:59,239 --> 00:29:02,993 Syntyi pysyviä vaurioita, koska käytin steroidia. 314 00:29:03,076 --> 00:29:07,581 Jos jatkan, saatan halvaantua. 315 00:29:08,415 --> 00:29:11,585 Et olisi saanut kokea tällaista minun takiani. 316 00:29:11,710 --> 00:29:15,464 Minun vuoroni pyytää anteeksi. 317 00:29:15,547 --> 00:29:20,177 En olisi saanut sanoa, että tein tämän sinun takiasi. 318 00:29:20,344 --> 00:29:26,225 Muistatko alistajien näyttämän vaihtoehtoisen Star Cityn? 319 00:29:26,308 --> 00:29:32,439 Sitä on vaikea unohtaa. - Näimme täydellisen elämämme. 320 00:29:35,984 --> 00:29:39,071 Minulla se oli Vihreän nuolen rooli. 321 00:29:39,196 --> 00:29:44,618 Et osoittanut itsekkyyttä pyytäessäsi tätä minulta. 322 00:29:44,701 --> 00:29:49,331 Annoit minulle ainoan asian, jota en tiennyt haluavani. 323 00:29:52,876 --> 00:29:57,005 Felicity uskoo Cayden Jamesin iskevän stadionille. 324 00:29:57,089 --> 00:30:00,050 Siellä on 35 000 ihmistä. 325 00:30:00,133 --> 00:30:03,762 Olet pormestari. Estä se. - Minä yritin. 326 00:30:03,887 --> 00:30:06,932 Pidätys vei uskottavuuteni. 327 00:30:08,475 --> 00:30:11,395 Mitä aiot tehdä? 328 00:30:12,187 --> 00:30:17,651 Olen etsinyt pommin sijaintia, mutta stadion on valtava. 329 00:30:17,776 --> 00:30:20,779 Meidän pitää hajaantua. - Kuka antaa käskyt? 330 00:30:20,863 --> 00:30:25,075 Äänestän Dinah'a. - Hän on uusin tulokas. 331 00:30:25,200 --> 00:30:28,745 Hänellä on supervoimat ja poliisikoulutus. 332 00:30:28,871 --> 00:30:34,751 Amertekin tapaus ei saa toistua. - Onko kenelläkään ehdotuksia? 333 00:30:39,339 --> 00:30:42,009 Minulta löytyy. 334 00:30:55,355 --> 00:30:57,983 Olemme paikalla. 335 00:31:04,781 --> 00:31:11,246 Joko löysit pommin? - Etsin heikoimpia kohtia. 336 00:31:12,164 --> 00:31:17,669 Yritän päästä turvajärjestelmään, mutta Cayden estää sen. 337 00:31:20,756 --> 00:31:24,176 Voisimme laukaista hälytyksen täällä. - Minä menen. 338 00:31:24,259 --> 00:31:28,222 Poliisi ei saa nähdä sinua. - Valvoja hoitaa sen asian. 339 00:31:28,305 --> 00:31:31,350 Ilmoitan poliiseista lähelläsi. 340 00:31:31,808 --> 00:31:34,770 Parempi katsoa kuin katua. 341 00:31:44,071 --> 00:31:47,324 Pommi on ehdottomasti täällä. 342 00:31:49,868 --> 00:31:53,413 Käytävällä 52. 343 00:31:57,084 --> 00:32:02,923 Näen palohälyttimen, mutta en aio kiskaista siitä. 344 00:32:07,302 --> 00:32:11,974 Et näy kameroissa. Miten sinä... - Taikuri ei paljasta temppujaan. 345 00:32:12,099 --> 00:32:15,269 Tämä on väärä hälytys. 346 00:32:15,352 --> 00:32:18,730 Poliisit eivät päästä heitä ulos. 347 00:32:18,814 --> 00:32:23,151 He eivät voi tietää, että hälytys on väärä. 348 00:32:24,361 --> 00:32:27,322 Häipykää täältä. 349 00:32:31,118 --> 00:32:35,581 Miksi poliisit lukitsivat ovet? - He eivät ole poliiseja. 350 00:32:35,664 --> 00:32:40,669 Kädet ylös. - Olen pelkkä fani naamari päässä. 351 00:32:42,754 --> 00:32:46,967 Mitä nyt? - Paikalla ei ole virkavaltaa. 352 00:32:47,050 --> 00:32:50,470 Keskity pommiin. Olette 50 metrin päässä. 353 00:32:50,554 --> 00:32:54,766 Saisinko apua? - Menkää. 354 00:32:55,559 --> 00:32:58,604 Älä yritä pakoon. 355 00:33:07,905 --> 00:33:10,949 Olen pommin luona. 356 00:33:12,576 --> 00:33:16,705 Johdotus menee ihan väärin. Se ei ole mikään pommi. 357 00:33:16,830 --> 00:33:19,708 Se on houkutin. 358 00:33:26,840 --> 00:33:29,218 Ei kestä kiittää. - Et tehnyt mitään. 359 00:33:29,301 --> 00:33:34,181 Tiedän, mitä ajattelet. Missä se valtava pommi on? 360 00:33:34,306 --> 00:33:39,645 Sinulle valkenee tänään monia asioita. - Missä se on? 361 00:33:39,728 --> 00:33:43,607 Antakaa palaa. He eivät ole poliiseja. 362 00:33:49,780 --> 00:33:51,406 Pelastakaa katsojat. 363 00:33:51,490 --> 00:33:55,994 Missä se on? - Sukupolvenne on kärsimätön. 364 00:33:56,119 --> 00:33:59,206 Yrittäkää nauttia odottamisesta. 365 00:34:04,711 --> 00:34:08,340 Ei ole mitään pommia. - Entä kaikki tämä? 366 00:34:08,465 --> 00:34:12,678 Halusin puhua kanssasi. 367 00:34:13,637 --> 00:34:18,100 En oikein voi soittaa sinulle. - Olet mielenvikainen. 368 00:34:18,183 --> 00:34:22,563 Psykoanalyytikko Thomas Szasz sanoi, - 369 00:34:22,646 --> 00:34:25,983 ettei mielenvikaisuutta olekaan. 370 00:34:27,067 --> 00:34:33,073 Kostonhimo puolestaan on hyvinkin todellista. 371 00:34:33,156 --> 00:34:36,451 Emme ole koskaan tavanneet. 372 00:34:36,577 --> 00:34:42,666 Siitä huolimatta menetin takiasi jotain hyvin kallista. 373 00:34:43,834 --> 00:34:46,670 Jonkun läheiseni. 374 00:34:47,629 --> 00:34:49,631 Poikani. 375 00:34:50,257 --> 00:34:54,720 Siksi järjestin tämän juttutuokion. 376 00:34:54,803 --> 00:34:59,308 Sinun tulee tietää, miksi kaupunkisi lopulta palaa. 377 00:35:15,657 --> 00:35:20,245 Kasvontunnistuksen mukaan yksikään heistä ei ole poliisi. 378 00:35:20,329 --> 00:35:25,667 Hän näki paljon vaivaa tavatakseen Vihreän nuolen. 379 00:35:25,751 --> 00:35:29,296 Menettikö hän tosiaan poikansa? 380 00:35:29,379 --> 00:35:34,676 Cayden Jamesilla on poika nimeltä Owen Post. 381 00:35:34,760 --> 00:35:39,890 Pian Argusin vangittua Caydenin Owen katosi jäljettömiin. 382 00:35:39,973 --> 00:35:44,561 Miten se Vihreään nuoleen liittyy? - Jatka etsimistä. 383 00:35:44,686 --> 00:35:48,023 Meidän täytyy tietää, miksi Cayden syyttää meitä. 384 00:35:48,106 --> 00:35:51,193 Tuttavani lähetti tämän linkin. 385 00:35:55,572 --> 00:35:58,534 Se on todella suosittu. 386 00:35:58,617 --> 00:36:03,539 Kukaan ei tiedä, etteivät poliisit olleet aitoja. 387 00:36:03,622 --> 00:36:08,919 Vähän turhan sopiva ajoitus. - Laista äänestetään tänään. 388 00:36:09,002 --> 00:36:13,924 Cayden varmisti lopputuloksen. - Hän junaili meidät videolle. 389 00:36:14,049 --> 00:36:17,469 Hänellä on oikeakin pommi. 390 00:36:17,553 --> 00:36:22,432 Hän ei aio käyttää sitä, ainakaan vielä. 391 00:36:22,516 --> 00:36:26,478 Se on toisen päivän ongelma. Miltä äänestystulos näyttää? 392 00:36:26,562 --> 00:36:29,106 Laki hyväksytään. 393 00:36:29,523 --> 00:36:31,817 Kirjoitetaan lausunto. 394 00:36:31,900 --> 00:36:34,987 Lopettelen Lancen kanssa. 395 00:36:36,029 --> 00:36:40,450 Jos pommi olisi ollut aito, olisimme estäneet räjähdyksen. 396 00:36:40,534 --> 00:36:44,538 Kiva, että Oliver palasi. 397 00:36:44,663 --> 00:36:50,961 Ja me kehitimme algoritmin hienolla yhteistyöllä. 398 00:36:51,086 --> 00:36:56,091 Anteeksi, että tein päätöksiä kysymättä sinulta. 399 00:36:56,175 --> 00:37:02,931 Anteeksi, että käytin prototyyppiä. - Vielä olisi yksi asia. 400 00:37:03,056 --> 00:37:05,976 Muistatko sen enkelisijoittajan? 401 00:37:07,227 --> 00:37:09,229 Mitä? 402 00:37:10,522 --> 00:37:12,399 Iltaa. 403 00:37:12,482 --> 00:37:19,198 Kiitos viranomaisille hyvin järjestetystä äänestyksestä. 404 00:37:19,323 --> 00:37:22,201 Minä uskon sydämessäni, - 405 00:37:22,326 --> 00:37:27,831 että naamiokostajat tekevät kaupungista turvallisemman paikan. 406 00:37:29,750 --> 00:37:36,131 Lisäksi pormestarina tiedän, että kansan tahtoa pitää kunnioittaa. 407 00:37:36,215 --> 00:37:38,842 Toitte äänenne kuuluviin - 408 00:37:38,926 --> 00:37:45,807 ja vaaditte kovia rangaistuksia kaikille omankädenoikeutta jakaville. 409 00:37:45,933 --> 00:37:48,602 Jotkut uskovat, että lukeudun heihin. 410 00:37:48,685 --> 00:37:54,274 Uskon, että syyttömyyteni todistetaan oikeudenkäynnissäni. 411 00:37:55,984 --> 00:37:59,196 Kiitos paljon kaikille. 412 00:37:59,321 --> 00:38:04,034 Ilman videota olisimme voittaneet. - Pärjäsit hienosti. 413 00:38:04,117 --> 00:38:08,247 Et tainnut uskoa sanaakaan puheestasi. 414 00:38:08,372 --> 00:38:11,291 Antakaa meidän puhua. 415 00:38:12,459 --> 00:38:17,130 Lähden takaisin Washingtoniin. - Taidat palata oikeudenkäyntiini. 416 00:38:17,256 --> 00:38:20,259 Naamiokostajien aika loppuu. 417 00:38:20,342 --> 00:38:23,846 Miksi kukaan ihailisi henkilöitä, jotka eivät näytä kasvojaan - 418 00:38:23,971 --> 00:38:27,307 ja kieltäytyvät ottamasta vastuuta virheistään? 419 00:38:27,391 --> 00:38:30,435 Se on pelkurin piirre. 420 00:38:31,687 --> 00:38:35,816 Mitä poikasi sinusta ajattelee? - Älä sotke poikaani tähän. 421 00:38:35,899 --> 00:38:41,238 Minun teoillani ei ole väliä. Tärkeintä on, mitä sinä teet. 422 00:38:46,326 --> 00:38:51,415 Oletko kunnossa, herra Diggle? - Mukava päästä pois täältä. 423 00:38:52,791 --> 00:38:56,753 Sano vain John. - Hän on herra Diggle. 424 00:38:56,879 --> 00:39:02,926 Sinähän toimit Vihreänä nuolena isäni asemesta. - Niin. 425 00:39:03,051 --> 00:39:08,056 Jos sinä olit täällä, kuka stadionilla oli? 426 00:39:08,140 --> 00:39:13,270 Vihreä nuoli ei ollut stadionilla. Ainoastaan hänen ryhmänsä. 427 00:39:14,188 --> 00:39:18,358 Mennään hakemaan auto herra Digglelle. 428 00:39:25,741 --> 00:39:30,204 Anteeksi, että jouduit valehtelemaan pojallesi. 429 00:39:30,287 --> 00:39:36,376 En haluaisi valehdella hänelle, mutta tämä on väliaikaista. 430 00:39:36,460 --> 00:39:42,049 Minä vain toimin oikean Vihreän nuolen sijaisena. 431 00:39:42,132 --> 00:39:44,134 Mitä tarkoitat? 432 00:39:44,259 --> 00:39:49,973 Toivuttuasi saat taas pukeutua huppuun. 433 00:39:53,644 --> 00:39:57,731 Kuulostaa hyvältä. - Niin minustakin. 434 00:39:57,814 --> 00:40:03,862 Olen pian valmis. - Tulin herra Queenin siskon takia. 435 00:40:09,826 --> 00:40:12,287 Hei, Ollie. 436 00:40:20,462 --> 00:40:25,425 Täyte tuoksuu paremmalta kuin tämä karpalohyytelö. 437 00:40:25,551 --> 00:40:28,387 William teki sen. - Hän on etevä kokki. 438 00:40:28,470 --> 00:40:31,598 Aivan kuten isänsä. - Raisa auttoi. 439 00:40:31,682 --> 00:40:35,561 Tarkoitatko meidän Raisaamme? 440 00:40:36,103 --> 00:40:39,773 Sinulle on paljon kerrottavaa. 441 00:40:39,898 --> 00:40:43,902 Voin säästää sinulle täytettä, Thea-täti. 442 00:40:43,986 --> 00:40:46,238 Se olisi mukavaa. 443 00:40:46,321 --> 00:40:50,868 Kuinka sinä yhtäkkiä toivuit? - Lasarus-altaan vedellä. 444 00:40:50,951 --> 00:40:55,914 Tällaisissa tapauksissa pitää vain löytää oikea lääke. 445 00:40:55,998 --> 00:40:59,293 Tällä kertaa tarvittiin Zolpidemia. 446 00:40:59,376 --> 00:41:05,090 Se oli uusinta tiedettä, eikä mikään ihme. 447 00:41:05,174 --> 00:41:08,719 Minusta tämä oli ihmeellistä. 448 00:41:08,802 --> 00:41:11,180 Kaipasin sinua. 449 00:41:11,263 --> 00:41:14,683 Melkoinen kiitospäivä. 450 00:41:14,808 --> 00:41:19,605 Minulla on aihetta kiitollisuuteen enemmän kuin koskaan.