1 00:00:08,008 --> 00:00:09,975 .تعين بقاؤك ميتًا 2 00:00:09,977 --> 00:00:14,667 .سمعت أنك في مأزق يا فتى .لذا تراءى لي أن أعرض مساعدتي 3 00:00:14,702 --> 00:00:17,316 .أبي هنا لإنقاذي 4 00:00:17,318 --> 00:00:22,487 آخر مرة رأيتك، لم تهتم هكذا .بإنقاذ أي أحد 5 00:00:22,489 --> 00:00:25,691 .من شابه أباه فما ظلم 6 00:00:27,161 --> 00:00:29,061 ما رأيك؟ 7 00:00:30,081 --> 00:00:30,996 أأكون قاتلًا لأبي؟ 8 00:00:30,998 --> 00:00:35,153 .لقد رأى قاعدة عملياتنا .هذا يجعله عبئًا 9 00:00:35,188 --> 00:00:38,337 ،أجل، بوسعك اختيار هذا الخيار .لكنني سأعطيك خيارًا آخر 10 00:00:38,339 --> 00:00:40,172 .دعني أنضم إليك 11 00:00:40,174 --> 00:00:44,843 ،لو أردتُ لم شمل أسري .لأرسلت إليك دعوة 12 00:00:44,845 --> 00:00:49,815 .لعلك أردت، لكنك لم تدرك ذلك بعد يا بني 13 00:00:49,817 --> 00:00:55,406 ،قطعت كل هذا الطريق لمخاطبتك وسأقتل أي أحد يعترضني 14 00:00:55,556 --> 00:00:59,605 .لأنني لم يبقَ لي ما أخسره سواك 15 00:01:01,228 --> 00:01:05,931 .لذا تفضل واتخذ قرارًا 16 00:01:13,641 --> 00:01:18,233 سأكون كاذبًا إن أنكرت تأثري ،بشاعرية مجيئك وعرضك 17 00:01:19,059 --> 00:01:20,665 لكن هل بوسعي الوثوق فيك؟ 18 00:01:21,148 --> 00:01:23,265 .الثقة عمادها الصراحة 19 00:01:23,300 --> 00:01:29,888 ،أوقن أن لديك أسئلة كثيرة لتطرحها عليّ .(ولدي أسئلة كثيرة لأطرحها عليك يا (جو 20 00:01:29,890 --> 00:01:31,556 .ذلك لم يعد اسمي 21 00:01:31,558 --> 00:01:37,137 .أطلقت أمك عليك اسمًا مختلفًا لتفريقنا 22 00:01:40,267 --> 00:01:41,600 .اتفقنا 23 00:01:42,870 --> 00:01:45,404 .أحزر أن لدينا دردشة لننجزها 24 00:01:57,068 --> 00:02:00,803 منذ 7 سنين. الجناح الطبي لوكالة" "الاستخبارات السرية الأسترالية 25 00:02:11,398 --> 00:02:13,098 .لن أغادرك 26 00:02:15,669 --> 00:02:17,436 ...أبي 27 00:02:22,810 --> 00:02:24,409 .(جو) 28 00:02:26,847 --> 00:02:30,209 كيف تشعر؟ - كيف جئتُ إلى هنا؟ - 29 00:02:30,244 --> 00:02:33,488 قوات الإخلاء وجدوك .(على ساحل (الفلبين 30 00:02:33,523 --> 00:02:37,489 ،قالوا إنك بالكاد كنت واعيًا ...تتمتم باسم شخص 31 00:02:38,204 --> 00:02:40,804 أوليفر). من يكون؟) 32 00:02:50,204 --> 00:02:51,937 .أبي 33 00:02:53,407 --> 00:02:56,808 .شخص يدين لي بدين 34 00:02:56,810 --> 00:02:58,810 ...الجميع تركك للموت 35 00:03:00,247 --> 00:03:01,811 .لكنني أيقنت بعودتك 36 00:03:02,916 --> 00:03:05,784 .(لن أغادرك مجددًا أبدًا يا (جو 37 00:03:11,325 --> 00:03:13,125 .أعدك 38 00:03:28,700 --> 00:03:30,901 الكلب البري)، (مدهش)، مستعدان لفعل هذا؟) 39 00:03:30,903 --> 00:03:32,969 .دومًا. لكن لدي نبأ سيئ 40 00:03:32,971 --> 00:03:37,054 .أولئك الرجال ليسوا مجرد لصوص .لقد قتلوا حارس أمن 41 00:03:38,126 --> 00:03:41,077 .بل اثنان .أولئك الرجال لا يلهون 42 00:03:41,079 --> 00:03:42,812 .ولا نحن أيضًا 43 00:04:10,809 --> 00:04:13,510 !احذرا! تراجعا 44 00:04:14,476 --> 00:04:15,283 !فورًا 45 00:04:22,644 --> 00:04:23,320 .(صدقت يا (كورتس 46 00:04:23,322 --> 00:04:25,322 استهدف اللصوص .مكونات طابعة ثلاثية الأبعاد 47 00:04:25,324 --> 00:04:29,626 قُتل شخصان بريئان لأن شخصًا مختلًا يود طبع ألعاب لدائنية؟ 48 00:04:29,628 --> 00:04:32,329 .لم تكن طابعة ثلاثية الأبعاد استهلاكية .كانت طابعة عسكرية 49 00:04:32,331 --> 00:04:35,999 أتقصد أن بوسع الطابعة طبع أسلحة؟ - .أو طائرات آلية أو أسلحة كيميائية - 50 00:04:36,001 --> 00:04:38,334 .آسفة لتفويتي المتعة أيود أحد إخباري بما حصل؟ 51 00:04:38,369 --> 00:04:40,996 .(اقتحام تقنيات (كادموس - أتظنه (كايدن جيمس)؟ - 52 00:04:41,031 --> 00:04:44,107 هذا ما ظنناه، لكن ذلك الفريق .لا يبدو كطاقمه المعتاد 53 00:04:44,109 --> 00:04:46,643 هذا يطابق إشاعات جديدة .تتابعها شرطة (ستار) مؤخرًا 54 00:04:46,645 --> 00:04:49,613 إشاعات من أي نوع؟ - .لاعب جديد. هدفه مجهول - 55 00:04:49,615 --> 00:04:52,126 ."لا نعلم إلا اسمه الحركي "التنين 56 00:04:52,150 --> 00:04:56,353 .التنين". اسم بهيج" - .تلك مشكلة الغد - 57 00:04:56,355 --> 00:04:59,656 ،لم لا نأخذ جميعًا قسطًا من الراحة ولنتابع هذه المسألة منتعشين صباحًا؟ 58 00:05:08,360 --> 00:05:13,838 {\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1} "(ســهـــم) - (الـمـوسـم السادس)" "(( الحلقة الـ 6: (( وعد" 59 00:05:14,500 --> 00:05:16,506 .لا تؤاخذني على تقص لوازم المعيشة 60 00:05:16,508 --> 00:05:19,481 لا أخطط للبقاء طويلًا .في هذا البلد القذر 61 00:05:19,516 --> 00:05:22,913 ثمة سبب لقولهم حكمة: "تنجم الثروة ."من الأنشطة الموحشة أو القذرة 62 00:05:22,948 --> 00:05:25,315 .إلا أنني أحضرت معي رفاهية بعينها 63 00:05:28,119 --> 00:05:30,453 .ها هنا نفحة من الماضي 64 00:05:30,988 --> 00:05:32,379 .صنفي المفضل 65 00:05:32,457 --> 00:05:35,036 .لم أدرك أنك أيضًا تحب هذا الصنف 66 00:05:35,071 --> 00:05:38,127 ...كما أخبرتني، اشرب دومًا الخمر الفاخر 67 00:05:39,364 --> 00:05:41,531 .وانتبه لنفسك فقط 68 00:05:42,867 --> 00:05:45,868 .ذا جاكلز" عصابة صعبة المراس" 69 00:05:45,870 --> 00:05:49,472 حتمًا يصعب إخفاء الأمر .عن المخابرات الأسترالية السرية طويلًا 70 00:05:49,474 --> 00:05:53,376 ستذهل مما قد تتغافل عنه وكالة .حين تكون على استعداد لترك رجالها للموت 71 00:05:55,146 --> 00:05:59,148 لذا ما نوع العملية التي تخطط لإدارتها هنا؟ 72 00:05:59,150 --> 00:06:04,354 .مخدرات؟ أسلحة؟ ربما انقلاب عسكري 73 00:06:05,358 --> 00:06:08,324 .لنسمها إعادة تعيين للموارد 74 00:06:10,395 --> 00:06:12,528 .من النوع المربح 75 00:06:19,271 --> 00:06:24,480 .مرحبًا يا عزيزي - .مرحبًا - 76 00:06:25,910 --> 00:06:28,578 .لم أرد إيقاظك 77 00:06:28,580 --> 00:06:31,281 .(ما زلت معتادة على توقيت (فلاتافا 78 00:06:37,940 --> 00:06:41,243 كما أنني سمعت إشاعة ،بأن (السهم الأخضر) سيأتي إلى هنا 79 00:06:41,278 --> 00:06:43,555 .وما كنت لأفوت فرصة لرؤيته 80 00:06:44,829 --> 00:06:46,939 ،لعلمك، حين تقلدت هذا الدور 81 00:06:46,974 --> 00:06:51,768 أظنني شعرت جيدًا بشعورك حين تقلدتُ .(منصب (أماندا والر) في (أرغوس 82 00:06:51,770 --> 00:06:53,269 .آمل أنه لم يكن شعورًا بالغ السوء 83 00:06:53,271 --> 00:06:58,608 ،لكن رؤيتك على هذه الحال ...(كونك (السهم الأخضر 84 00:07:00,245 --> 00:07:02,245 .ذلك يناسبك 85 00:07:06,084 --> 00:07:08,318 .لنذهب إلى الفراش 86 00:07:11,890 --> 00:07:14,457 .مهلًا 87 00:07:14,459 --> 00:07:18,118 .دعيني أستحم أولًا - .اتفقنا - 88 00:07:20,065 --> 00:07:21,847 .لا تغب طويلًا 89 00:07:43,674 --> 00:07:45,625 "رقم محجوب: لا مزيد هذا الأسبوع" 90 00:07:50,095 --> 00:07:54,726 لذا أنت وابنك عدتما أسرة كبيرة سعيدة مجددًا، صحيح؟ 91 00:07:54,761 --> 00:07:58,101 ،ذلك ليس من شأنك لكنه أخبرني بعمليتكم الجديدة 92 00:07:58,269 --> 00:08:02,083 .إعادة تعيين الموارد .أنبئني بذلك 93 00:08:02,240 --> 00:08:07,310 ،طالما لم يخبرك الزعيم .(فذلك يعني أنه ليس من شأنك يا (كامرات 94 00:08:07,312 --> 00:08:09,112 .هلم إلى قاعة الاجتماعات خلال 30 دقيقة 95 00:08:09,114 --> 00:08:11,114 .(سلايد) 96 00:08:15,153 --> 00:08:17,520 ماذا تفعل هنا؟ 97 00:08:17,522 --> 00:08:19,088 .تعين أن تعاود ديارك 98 00:08:19,090 --> 00:08:23,025 ،لا أهجر أصدقائي .حتى إن غادروني مخدرًا 99 00:08:23,027 --> 00:08:26,586 الآن ما إعادة تعيين الموارد الذي يخطط له ابنك ورجاله؟ 100 00:08:26,621 --> 00:08:27,897 .تنصت على ذلك 101 00:08:27,899 --> 00:08:31,134 كما تنصت على رغبتك .في الانضمام إلى عصابته 102 00:08:31,136 --> 00:08:36,105 .(ابنك خطير يا (سلايد - .إن هو إلا نسخة أصغر سنًا مني - 103 00:08:36,107 --> 00:08:39,675 .كلا. لم تكن قاتلًا مرتزقًا قط - .لكنني كنت قاتلًا - 104 00:08:39,677 --> 00:08:46,382 أنصت يا غلام، عاود ديارك قبلما .تجد نفسك في مأزق تعجز عن الخروج منه 105 00:08:46,384 --> 00:08:48,518 .لا يمكنني الانسحاب من هذا 106 00:08:49,721 --> 00:08:51,187 أيمكنك؟ 107 00:09:00,582 --> 00:09:03,916 هل تشعر بالرحابة بعد يا (سلايد)؟ 108 00:09:03,918 --> 00:09:06,118 أم عليّ منادات بـ"ضربة الموت"؟ 109 00:09:07,488 --> 00:09:09,346 .تغيير طفيف في الترتيبات يا سادة 110 00:09:09,724 --> 00:09:13,593 "فقدنا 40 بالمئة من "سمتكس .أثناء النقل 111 00:09:13,595 --> 00:09:17,607 (إلا أنه لحسن الحظ جيش (كازنيا .ينقل منه شحنة تخصه 112 00:09:18,399 --> 00:09:21,688 .سآخذ فريقًا صغيرًا لمقاطعتهم - هل سيؤثر ذلك على جدول أعمالنا؟ - 113 00:09:22,003 --> 00:09:24,366 .ليس إن دعمني "ضربة الموت" مهيب السمعة 114 00:09:24,572 --> 00:09:26,138 ما رأيك يا أبي؟ 115 00:09:26,140 --> 00:09:31,177 أأنت مهتم لترينا كيف يتم العمل؟ - .فقط أن تمكنت كلابك من مجاراتي - 116 00:09:31,179 --> 00:09:33,980 .سأحزم بعض العتاد 117 00:09:45,793 --> 00:09:47,059 .مرحبًا يا غلام 118 00:09:47,061 --> 00:09:48,594 .قناة الاتصال تعمل 119 00:09:48,596 --> 00:09:52,732 ."كين) سيأخذني لسرقة "سيمتكس) - "إنها متفجرات شديدة الانفجار" - 120 00:09:52,734 --> 00:09:55,138 ،(أجل، في ظل وجود (نايلاتدر .تعين توقُّعي ذلك 121 00:09:55,173 --> 00:09:57,132 .غالبًا سيكون معه قادح التفجير 122 00:09:57,167 --> 00:10:00,248 ،إن أمكنك إيجاد مستقبل الإشارة .لربما يمكنك إفساده 123 00:10:00,308 --> 00:10:02,208 .(ربما يكون بين عتاد (نايلاندر 124 00:10:02,210 --> 00:10:04,844 أجل، سأهتم بذلك. أأنت بخير؟ 125 00:10:04,846 --> 00:10:07,013 .جِد مستقبل الإشارة فحسب 126 00:10:09,343 --> 00:10:11,886 منذ 6 سنين. مؤسسة تدريب" "وكالة الاستخبارات السرية الأسترالية 127 00:10:12,553 --> 00:10:15,371 .تابع تنويع سرعتك - .سرعتي كما يرام أيها العجوز - 128 00:10:16,824 --> 00:10:18,783 .في رأيك 129 00:10:20,895 --> 00:10:23,576 .أنت هكذا ميت. هيا انهض 130 00:10:26,034 --> 00:10:28,217 كيف تتفوق علي بعين واحدة وأنا لدي عينان؟ 131 00:10:28,218 --> 00:10:32,085 .عليك تعلم الحركة بعقلك، لا بعينيك 132 00:10:32,273 --> 00:10:35,074 .هيا. لنكرر 133 00:10:35,076 --> 00:10:36,442 .انتظر لحظة 134 00:10:44,852 --> 00:10:48,888 تفضل، ذكرى سعيدة .لأول عام منذ عودتك من الموت 135 00:10:54,262 --> 00:10:55,861 .لا داعي أن تبدو مفرط الحماسة 136 00:10:55,863 --> 00:10:59,169 .لا أصدق أنه قد مر كل هذا الوقت. شكرًا لك 137 00:10:59,204 --> 00:11:02,208 ربما تبدل رأيك بشأن البقاء .في الديار بعد رؤيتك هذا 138 00:11:04,439 --> 00:11:08,081 .نموذج أولي جديد .ينبغي أن يكون جاهزًا خلال سنة 139 00:11:09,510 --> 00:11:12,111 هذا حتمًا مغري، صحيح؟ 140 00:11:12,113 --> 00:11:16,782 .ولا مثقال ذرة. كفى إلهاءات 141 00:11:16,784 --> 00:11:18,069 .لنتدرب 142 00:11:28,830 --> 00:11:30,429 .هيا 143 00:11:46,914 --> 00:11:49,415 !سحقًا يا أبي 144 00:11:54,822 --> 00:11:59,125 .آسف - .أظننا انتيهنا من المران اليوم - 145 00:12:02,930 --> 00:12:05,631 .حاولت نسياني 146 00:12:11,639 --> 00:12:13,672 .(شادو) 147 00:12:19,180 --> 00:12:23,563 ،لكن لا يمكنك يا حبيبي .لأنك قطعت لي وعدًا 148 00:12:37,597 --> 00:12:40,541 أتود مخدرات أخرى؟ .عليك مخاطبة الزعيم 149 00:12:40,542 --> 00:12:42,371 .اتفقنا يا صاح. عرفني إليه 150 00:12:42,403 --> 00:12:45,404 من هذا بحق السماء؟ 151 00:12:50,044 --> 00:12:51,544 .زبون وفي 152 00:12:51,546 --> 00:12:53,312 أهذا هو الرجل الذي أخبرتني عنه؟ 153 00:12:55,883 --> 00:12:58,157 .(ريكاردو دياز) 154 00:12:58,192 --> 00:13:01,020 ،إذًا أنت حارس أمن شيء من هذا القبيل، صحيح؟ 155 00:13:01,022 --> 00:13:04,223 .صحيح - .إنك ضخم البنية - 156 00:13:04,225 --> 00:13:06,158 ...حسنٌ 157 00:13:07,653 --> 00:13:09,966 .لما أردت مضايقتك 158 00:13:12,834 --> 00:13:14,733 .إنما ألهو معك فحسب 159 00:13:14,735 --> 00:13:18,337 ،إلى نحصل على الموافقة الدوائية .علينا الحرص في توزيع المنتج 160 00:13:18,339 --> 00:13:19,631 .حتمًا تتفهم - .أجل - 161 00:13:20,007 --> 00:13:23,242 .إنما أحاول تجاوز محنتي فحسب - أما هذا ديدننا أجمعين؟ - 162 00:13:24,412 --> 00:13:27,015 .زوده بالمنتج - .(طبعًا يا سيد (دياز - 163 00:13:43,531 --> 00:13:45,764 .لطالما علمت أنك ستعتمر هذه 164 00:13:49,398 --> 00:13:50,462 .أغلقوا الأنوار 165 00:14:07,455 --> 00:14:09,078 .لا نترك شهود عيان 166 00:15:11,953 --> 00:15:14,753 أمن أحد في مزاج لتناول الطعام لتبديد الضغط؟ 167 00:15:14,755 --> 00:15:16,355 دومًا. ماذا أحضرت؟ 168 00:15:16,357 --> 00:15:18,505 .بيتزا بالجبن المضاعف .حتمًا الوضع محتدم 169 00:15:18,540 --> 00:15:19,530 ماذا يجري هنا؟ 170 00:15:19,565 --> 00:15:22,890 ،"نحاول إيجاد معلومة عن المدعو بـ"التنين .ومعرفة ما يخطط له هو وفريقه 171 00:15:23,916 --> 00:15:26,239 .أقله نعرف مكانهم وردني توًا إنذارًا أمنيًا 172 00:15:26,239 --> 00:15:28,923 .تقنيات (بالمر)، القسم الحيويّ - .جيد. تأهبأوا وابقوا حذرين - 173 00:15:28,924 --> 00:15:31,209 .تذكروا، أولئك القوم قتلة 174 00:15:36,344 --> 00:15:37,747 !لدينا رفقة! اذهبوا 175 00:15:44,052 --> 00:15:46,052 !سأهتم بشاحنة الدفع الرباعي !غطياني 176 00:16:17,385 --> 00:16:19,084 أأنت بخير يا رفيق؟ 177 00:16:25,149 --> 00:16:27,672 أجريت بحث تعريف وجهي .(عبر تصوير كاميرا جسد (جون 178 00:16:28,018 --> 00:16:31,353 (أعرفكم بـ(ريكاردو دياز .وسجله الإجرامي العامر 179 00:16:31,355 --> 00:16:33,509 أمن أحد يود تخمين اسمه الحركي؟ 180 00:16:33,624 --> 00:16:35,791 أمن أحد يود التخمين؟ 181 00:16:35,793 --> 00:16:39,228 ."لستم ممتعين. اسمه الحركي هو "التنين 182 00:16:39,230 --> 00:16:41,230 هذا الحثالة خرج من السجن .منذ أقل من شهر 183 00:16:41,232 --> 00:16:42,764 .وأخذ يعيث قتلًا بهذه السرعة 184 00:16:42,766 --> 00:16:44,933 هذا الرجل حُكم عليه .بالسجن المشدد مدى الحياة 185 00:16:44,935 --> 00:16:46,535 ماذا؟ - .حكم بالمؤبد بدون أفراج مشروط - 186 00:16:46,537 --> 00:16:47,770 ماذا يفعل خارج السجن؟ 187 00:16:47,805 --> 00:16:50,572 المحكمة العليا للولاية .ألغت إدانته وفقًا لخلل الإجراءات 188 00:16:50,574 --> 00:16:54,280 ،لكن قبل دخوله السجن ."تزعم جماعة تسمى "عقارب غلايدز 189 00:16:54,357 --> 00:16:56,457 جون)، أتعرف شيئًا عن "العقارب"؟) 190 00:16:57,525 --> 00:16:59,158 جون)؟) 191 00:16:59,160 --> 00:17:01,081 !(جون)! من الأرض إلى (جون ديجل) العقارب"؟" 192 00:17:01,116 --> 00:17:04,163 .العقارب"؟ أجل. عرفتهم" 193 00:17:04,165 --> 00:17:07,020 ،لكن (دياز) يسعى لشيء جديد .رجال جدد وطاقم جديد 194 00:17:07,055 --> 00:17:07,888 .إنهم منظمون جدًا 195 00:17:07,923 --> 00:17:11,331 أتساءل متى كوّن لنفسه طاقمًا جديدًا .وكيف أصبح رئيسهم 196 00:17:11,331 --> 00:17:13,630 .ولم يحتاج إلى طابعة عسكرية ثلاثية الأبعاد 197 00:17:13,630 --> 00:17:16,332 .أظنني أملك إجابة ذلك 198 00:17:16,332 --> 00:17:20,586 .مخدرات متقدمة .قارنت بين النموذجين الذين سُرقا 199 00:17:20,586 --> 00:17:23,151 القاسم المشترك بينهما هو قدرتهما على الطبع التزامني 200 00:17:23,152 --> 00:17:25,879 عديد البروبيلين الخامل .والمكونات المحفزة للمادة الليلنة 201 00:17:25,880 --> 00:17:28,700 هل فهم أي أحد كلمة مما قيل؟ 202 00:17:28,700 --> 00:17:30,349 أتظن (دياز) يصنع معمل معدات استجابات كيميائية؟ 203 00:17:30,350 --> 00:17:31,483 .أي أحد عادي 204 00:17:31,485 --> 00:17:34,743 ،بهذه المعدات .لن يحتاج (دياز) إلى الوسيط 205 00:17:34,778 --> 00:17:37,923 بوسعه تصميم المخدرات أرخص .وأكثر كفاءة من أي أحد في السوق 206 00:17:37,925 --> 00:17:39,153 .أجل، بالطبع 207 00:17:39,188 --> 00:17:41,948 أيًا تكن تجربته العملية .التي يجريها، سنغلقها 208 00:17:41,949 --> 00:17:44,415 .(كورتس)، لنبحث عن قاعدة عمليات (دياز) - .أجل - 209 00:17:48,487 --> 00:17:50,026 أأنت بخير يا زعيم؟ 210 00:17:50,473 --> 00:17:55,574 أجل. إنما مرت فترة منذ تمكن مجرم .من إصابتي بطلقة 211 00:17:55,576 --> 00:17:57,309 .سنحرص على دفع (دياز) ثمن ذلك 212 00:18:02,816 --> 00:18:07,875 ما الذي تخطط لفعله بكل هذه المتفجرات؟ .أود المعرفة 213 00:18:08,021 --> 00:18:10,155 أخفقت في توجيه الرصاصة القاتلة .إلى ذلك الجندي هناك 214 00:18:10,157 --> 00:18:13,642 ،حين فقدت هذه العين .فقدت إدراكي العميق 215 00:18:13,677 --> 00:18:17,193 أغلب رجالي يعتقدونك .انضممت إليّ تحت مزاعم زائفة 216 00:18:18,186 --> 00:18:20,987 .لا زيف في محاولتي إيجاد ابني 217 00:18:22,505 --> 00:18:23,835 ...لكن إن شكوا فيّ 218 00:18:25,706 --> 00:18:28,359 .إذًا ربما لا أحظى بثقتك 219 00:18:28,408 --> 00:18:32,993 ،طبعًا تحظى بها .لهذا جلبت لك هدية متواضعة 220 00:18:38,318 --> 00:18:40,834 .ونهيتني عن القلق يا صاح 221 00:18:42,523 --> 00:18:44,689 .وجده (نايلاندر) لدى قادح التفجير خاصتي 222 00:18:44,691 --> 00:18:48,660 ،البعض قد يرى هذه صدفة .لكنني أراها تصريف للقدر 223 00:18:49,392 --> 00:18:52,934 آن أوان تحصيلك الدين .الذي يدين لك به يا أبي 224 00:18:54,434 --> 00:19:00,539 أوليفر كوين)، انتظرت تحقيق هذا) .ردحًا طويلًا 225 00:19:05,423 --> 00:19:07,479 .العين بالعين 226 00:19:10,868 --> 00:19:13,358 منذ 6 سنين. مؤسسة تدريب" "وكالة الاستخبارات السرية الأسترالية 227 00:19:13,393 --> 00:19:18,542 .(تكذب على نفسك يا (سلايد .تعلم أنه حيّ 228 00:19:18,692 --> 00:19:23,677 .لطالما علمت، ورغم ذلك لا تفعل شيئًا 229 00:19:23,712 --> 00:19:25,958 .تعلم ما أجرمه بحقي 230 00:19:26,223 --> 00:19:32,604 ،تعلم ما سلبه منا .ورغم ذلك، ها أنتذا تختبئ كجبان 231 00:19:32,639 --> 00:19:33,538 "جبان" 232 00:19:33,707 --> 00:19:37,674 .تضعف... وتمسي مثيرًا للشفقة 233 00:19:37,709 --> 00:19:42,798 .أعطني ما وعدتني به 234 00:19:42,833 --> 00:19:43,748 "ما وعدتني به" 235 00:19:43,750 --> 00:19:46,484 !اخرجي من رأسي 236 00:19:49,356 --> 00:19:51,872 .(ليس ريثما يموت (أوليفر كوين 237 00:19:54,394 --> 00:19:58,687 .(إنه ميت. مات على متن (أمازو 238 00:20:01,568 --> 00:20:03,918 "أوليفر كوين) حي)" 239 00:20:03,953 --> 00:20:08,640 قاطن مدينة (ستارلينغ) وجده صياد" "في بحر (الصين) الشمالي منذ 5 أيام 240 00:20:08,642 --> 00:20:13,327 أنصت يا حبيبي، أنت الوحيد .القادر على الانتقام لي 241 00:20:13,362 --> 00:20:14,412 "الانتقام لي" 242 00:20:14,414 --> 00:20:17,482 .أنت الوحيد القادر على جعله يعاني 243 00:20:17,484 --> 00:20:19,351 "يعاني" 244 00:20:20,187 --> 00:20:22,320 أتعرف السبب؟ 245 00:20:23,197 --> 00:20:25,883 .لأنني أصون وعودي 246 00:20:43,944 --> 00:20:46,378 سيدي، كل شيء كما يرام؟ 247 00:20:55,689 --> 00:20:58,457 !هيا 248 00:21:03,497 --> 00:21:07,088 (تخبرني أنك غدوت (السهم الأخضر .بعد علمك بشأن الرعشة 249 00:21:07,123 --> 00:21:09,968 ،(كنت سأخبر (أوليفر .لكنه طلب مني أن أحل محله 250 00:21:09,970 --> 00:21:13,471 ...عجزت عن تخييب أمله. أنا .عجزت عن تخييب أمل الفريق 251 00:21:13,473 --> 00:21:15,206 .لكن معتل جسديًا 252 00:21:15,208 --> 00:21:19,110 ،وجدت حلًا مؤقتًا .عقار "ستيرويد" تجريبي 253 00:21:19,112 --> 00:21:22,946 .ليلى)، تقت لإخبارك) .لكنني علمت أنه القرار الخطأ 254 00:21:23,383 --> 00:21:26,785 .آسف - .يسرني أنك أخبرتني أخيرًا فحسب - 255 00:21:26,787 --> 00:21:28,653 .الآن وقد أخبرتك، أحتاج إلى عونك 256 00:21:28,655 --> 00:21:33,224 (أهناك أي شيء تطوره (أرغوس بوسعه مساعدة حالتي؟ 257 00:21:33,226 --> 00:21:36,463 .ظننتك تحتاج إلى "ستيرويد" من نوع ما فحسب 258 00:21:36,530 --> 00:21:42,367 أجل، اكتشفنا أن المُصنّع .منخرط في نشاط إجراميّ 259 00:21:42,369 --> 00:21:45,437 .هو وطاقمه قتلوا أقله شخصين 260 00:21:45,439 --> 00:21:47,525 .لا أدري. ربما أكثر - .مفهوم - 261 00:21:47,560 --> 00:21:50,964 إذًا عقار "ستيرويد" الذي تتعاطاه .بالواقع مخدر غير قانوني 262 00:21:51,479 --> 00:21:56,727 طالما أنت صارحتني ،وأطحت بذلك الرجل من الميدان 263 00:21:56,728 --> 00:21:59,351 .إذن أحرز أنني يجب أن أكون ممتنة 264 00:22:00,721 --> 00:22:02,387 ماذا؟ 265 00:22:07,094 --> 00:22:08,493 .ما زلت تتعاطى العقار 266 00:22:08,495 --> 00:22:11,396 أحزر أن هذا يعني أن مروج .المخدر ما زال طليقًا أيضأ 267 00:22:11,398 --> 00:22:15,600 أن أكون (السهم الأخضر) يعني أن أقدر .جسديًا على حماية المدينة مهما يكون 268 00:22:15,602 --> 00:22:19,037 ليلى)، تتخذين الخيارات عينها) .في (أرغوس) طوال الوقت 269 00:22:19,039 --> 00:22:20,705 .خيارات تنتقدني على اتخاذها 270 00:22:20,707 --> 00:22:22,907 أعلم أنني مخطئ، لكنني عجزت .(عن أن أخذل (أوليفر 271 00:22:22,909 --> 00:22:25,377 .لذا خذلت نفسك عوض ذلك 272 00:22:25,379 --> 00:22:29,247 جوني)، إنك الرجل الأكثر خلقًا) .بين كل من أعرفهم 273 00:22:29,249 --> 00:22:31,853 أعجز حتى عن بدء عملية استيعاب .كيف أنك فعلت هذا 274 00:22:31,888 --> 00:22:34,819 ،حالما تجد (أرغوس) علاجًا .سأطيح بالمروج من الميدان 275 00:22:34,821 --> 00:22:37,555 حتئذ كم شخصًا آخر سيقتله ذلك الرجل؟ 276 00:22:37,557 --> 00:22:40,225 !ليلى)، الأمر ليس بهذه البساطة) 277 00:22:40,227 --> 00:22:42,827 .كلا. أنت علمتني أنه بهذه البساطة 278 00:22:44,765 --> 00:22:48,190 ...(انتظري لحظة يا (ليلى - .كلا، أود الانفراد بنفسي حاليًا - 279 00:23:00,080 --> 00:23:03,615 .قطعت لك وعدًا منذ سنين 280 00:23:03,617 --> 00:23:05,550 أتذكر؟ 281 00:23:05,552 --> 00:23:11,923 .وعدتك أن تعاني كما عانيتُ 282 00:23:11,925 --> 00:23:16,981 ماذا تفعل؟ .إنك لم تعد ذلك الشخص 283 00:23:17,030 --> 00:23:25,270 ...إنني أب .وقد التم شملي بابني 284 00:23:25,272 --> 00:23:30,470 ،قطعت له وعدًا أيضًا .ولن أحنث به ثانية 285 00:23:30,505 --> 00:23:32,977 ...(قطع كل منا للآخر وعدًا يا (سلايد 286 00:23:34,481 --> 00:23:36,815 ...أن ننقذ ابنينا 287 00:23:37,954 --> 00:23:40,885 .(أن ننقذ (جو) و(ويليام 288 00:23:40,887 --> 00:23:42,787 .لديه ابن 289 00:23:45,325 --> 00:23:48,159 .سأحرص على أن يعاني أيضًا 290 00:23:59,406 --> 00:24:01,339 .(سلايد) 291 00:24:03,210 --> 00:24:04,409 .نفذ 292 00:24:04,411 --> 00:24:05,877 !(سلايد) 293 00:24:08,348 --> 00:24:09,814 !(سلايد) 294 00:24:18,391 --> 00:24:19,991 .أداؤك كان مقنعًا أكثر من اللازم 295 00:24:19,993 --> 00:24:23,561 .علينا الرحيل. هيا 296 00:24:34,241 --> 00:24:37,175 .لا يوجد مخرج - !سنشق مخرجنا. هيا - 297 00:24:51,625 --> 00:24:53,458 .أخرجوا الكلاب 298 00:24:53,460 --> 00:24:57,348 ،لدينا عملية لننجزها .وهناك سيكونان 299 00:24:58,698 --> 00:25:00,431 أأنت موقن؟ 300 00:25:00,433 --> 00:25:04,487 هذا ما سيحاول أبي إيقافه؟ .هذا ما يفعله الآباء 301 00:25:05,796 --> 00:25:07,238 .ولهذا سأقتله 302 00:25:10,569 --> 00:25:13,668 ،قلبما يعتقلونني .(رأيت ما يسعى إليه (كين 303 00:25:15,105 --> 00:25:17,372 .سيهاجمون إمداد الماء 304 00:25:17,374 --> 00:25:20,008 .هذا حكم بالإعداء على نصف أهل هذه الدولة 305 00:25:20,010 --> 00:25:23,378 .إن تحركنا الآن، سيمكننا إيقافهم 306 00:25:26,450 --> 00:25:29,051 .إن كان هذا مرادك 307 00:25:31,388 --> 00:25:35,018 .أبقيت على حياتك هناك - .أعلم - 308 00:25:35,053 --> 00:25:41,091 لكنني هناك لم أشعر أنك تمثل .(كما مثلت أمام (تشايس) على (ليان يو 309 00:25:41,091 --> 00:25:45,789 ،لأنني حين رأيت ابني .شعرت بإغراء 310 00:25:47,186 --> 00:25:50,339 .لفعلت أي شيء ليبقى شملنا ملتمًا 311 00:25:50,341 --> 00:25:55,121 ،(لكن حين ذكرت (ويليام .أدركت أن هذا ليس ابني 312 00:25:57,958 --> 00:25:59,502 .(بل إنه (كين 313 00:26:00,217 --> 00:26:04,709 لكن ما أخشاه، هو أن هناك .وسيلة واحدة لردعه 314 00:26:05,055 --> 00:26:11,092 سلايد)، هناك حلول كثيرة لمعالجة) .هذه المسألة لا تتضمن قتل ابنك 315 00:26:11,093 --> 00:26:16,936 ،إنك في أعماقك تشعر بأنه ابنك .لذا عليك الرفق به، وأقسم أنه سينصت لك 316 00:26:16,971 --> 00:26:20,262 لكنني لم أخبرك .(بما حدث بعد أحداث (ليان يو 317 00:26:20,270 --> 00:26:26,369 عاودت الديار لابني .ووعدته ببقائي وعدم المغادرة 318 00:26:26,370 --> 00:26:29,983 .حنثت بذلك الوعد - ."كلا، حنثت به بسبب "الميراكورو - 319 00:26:30,018 --> 00:26:36,483 ،تأثير "الميراكورو" تلاشى لفترة .لكن حين عاد كان كعاصفة أعجز عن تطويعها 320 00:26:36,484 --> 00:26:44,055 ،وذلك الوحش هو ما يحاول ابني مضاهاته ."لكن (جو) ليس متأثرًا بـ"الميراكورو 321 00:26:44,056 --> 00:26:49,940 ،إنه الغضب والامتعاض .وأجهل كيف يمكن افتداء ذلك 322 00:26:50,567 --> 00:26:56,660 لم أظنك قابلًا للافتداء، لكن ها أنا هنا ،بعيدًا عن دياري وابني بأميال 323 00:26:56,695 --> 00:26:58,824 .أحاول مساعدتك على إنقاذ ابنك 324 00:26:58,859 --> 00:27:03,648 ويمكنني فعل ذلك لأنني عرفت الرجل ."الذي كنت عليه قبل "الميراكورو 325 00:27:03,649 --> 00:27:07,167 .ذلك من يحتاج ابنك إلى رؤيته ،يحتاج إلى رؤية أبيه 326 00:27:07,168 --> 00:27:09,679 .الرجل الذي أنت عليه الآن، الليلة 327 00:27:29,940 --> 00:27:31,440 أبي؟ 328 00:27:43,220 --> 00:27:46,997 .أسقط سلاحك - .كلا، ليس حتى تخبرني بما تفعل - 329 00:27:47,032 --> 00:27:50,172 .حاولوا منعي - عم تتكلم بحق السماء؟ - 330 00:27:50,854 --> 00:27:52,354 منعك عن ماذا؟ 331 00:27:52,356 --> 00:27:55,624 .الإيفاء بوعودي 332 00:28:05,602 --> 00:28:07,903 .ابتعد عن طريقي 333 00:28:20,951 --> 00:28:23,752 .لا تظهره كاميرات المرور .إنه لا يترك ولا حتى أثر ورقي 334 00:28:23,754 --> 00:28:25,387 .ريكاردو دياز) بارع) 335 00:28:25,389 --> 00:28:27,022 كيف يسري البحث عن زملائه القدامى؟ 336 00:28:27,024 --> 00:28:30,819 يسري بفشل. كل المذكورين .في سجلاته مفقودون أو موتى 337 00:28:30,854 --> 00:28:34,229 هذا يفسر رفض الجميع الكلام ."مع الشرطة بشأن "التنين 338 00:28:34,231 --> 00:28:38,467 ،(وجدت شيئًا، عنوان (دياز .قاعدة عملياته 339 00:28:38,469 --> 00:28:39,768 كيف وصلت إليها بحق السماء؟ 340 00:28:39,770 --> 00:28:42,104 .عبر معرفة. هذا كل ما يمكنني قوله 341 00:28:42,106 --> 00:28:43,188 .وصلنا إليها 342 00:28:43,223 --> 00:28:45,207 التصوير الحراري .يظهر نشاطًا موسًعا في الداخل 343 00:28:45,209 --> 00:28:46,575 .بالتأكيد (دياز) في الداخل 344 00:28:46,577 --> 00:28:49,414 حتى لو لم يكُن هناك، سيظل بوسعنا .مقاطعة عملية المخدرات خاصته 345 00:28:50,437 --> 00:28:53,979 .لنطح بذلك الرجل - .تأهبوا - 346 00:29:10,612 --> 00:29:14,407 ،السهم الأخضر) وجدنا) .وأصدقاؤه أيضًا 347 00:29:14,416 --> 00:29:16,182 !أخرجوا بضاعتنا 348 00:29:16,184 --> 00:29:20,711 !إياكم أن يصادروا شيئًا. هيا 349 00:29:37,900 --> 00:29:38,738 !يكفي 350 00:29:41,966 --> 00:29:43,198 !علينا التحرك 351 00:29:46,581 --> 00:29:48,014 !السهم)، لنذهب) 352 00:30:03,998 --> 00:30:06,365 !السهم)، لنذهب) 353 00:30:29,057 --> 00:30:30,756 ما وضعنا؟ 354 00:30:30,758 --> 00:30:33,192 .تم تنصيب كل الشحنات 355 00:30:34,162 --> 00:30:37,451 .أشعر أنه يجب أن تكون الفاعل - .عينتك لسحب الزناد - 356 00:30:37,486 --> 00:30:40,388 .اخرجوا. اذهبوا إلى مسافة آمنة 357 00:30:40,423 --> 00:30:43,703 .سمتكس" بالغ السعة الانفجارية" - ألن تأتي معنا؟ - 358 00:30:43,705 --> 00:30:47,206 .أريد نظرة على كثب - !إنك مجنون. أحب ذلك - 359 00:30:48,243 --> 00:30:50,618 لا تنسَ ما قلته عن "سمتكس"، اتفقنا؟ 360 00:30:54,749 --> 00:30:56,816 .علمت أنك ستأتي 361 00:30:59,587 --> 00:31:02,789 .أعتقد أنه آن أوان إجرائنا مناقشة صادقة 362 00:31:16,871 --> 00:31:21,240 "الثقة تبدأ بالصراحة" !هذا ما قلت لي، لكنك كذبت 363 00:31:22,060 --> 00:31:24,498 .(تعلم أن الحياة ليست بهذه البساطة يا (جو 364 00:31:24,533 --> 00:31:26,078 .ذلك ليس اسمي 365 00:31:26,080 --> 00:31:29,081 (كيف سامحت (أوليفر كوين بعد ما فعله بك؟ 366 00:31:29,083 --> 00:31:33,860 ،لأنه سامحني على ما هو أسوأ كثيرًا ،خطايا سآخذها معي إلى قبري 367 00:31:33,895 --> 00:31:36,355 .لعنة لم أرد أن ترثها 368 00:31:37,214 --> 00:31:42,499 ،كل هذا الغضب والامتعاض .آن أوان إنهائه يا بني 369 00:31:42,534 --> 00:31:46,028 .كلا. إن هذه إلا البداية 370 00:32:17,398 --> 00:32:20,299 كنت عديم الرحمة. ماذا حدث؟ 371 00:32:20,301 --> 00:32:23,069 ."ما رأيته كان تأثير "الميراكورو 372 00:32:23,071 --> 00:32:24,567 !كف عن الكذب 373 00:32:25,340 --> 00:32:28,031 ."رأيتك تقتل قبل "الميراكورو 374 00:32:33,715 --> 00:32:37,917 ،(مضيق (ميلفورد ،رحلة الأب والابن تلك 375 00:32:37,919 --> 00:32:42,227 .التي وعدتني أن تكون لك ولي 376 00:32:42,772 --> 00:32:45,291 .رأيت ما فعلته بذلك الجاسوس الصيني 377 00:32:52,200 --> 00:32:55,067 كنت في مهمة لوكالة الاستخبارات .السرية الاسترالية 378 00:32:55,069 --> 00:33:01,028 ،إليك شيء تجهله .شيء لم تخبرك به أمي... لدي أخ 379 00:33:02,710 --> 00:33:06,507 .(اسمه (غرانت .أمي لم ترده أن يحيا في هذا العالم 380 00:33:07,477 --> 00:33:10,734 .لكنني مثيل أبي 381 00:33:10,769 --> 00:33:14,716 قتلت ضحيتي الأولى بعد 6 أشهر .من رحلة التخييم تلك 382 00:33:14,751 --> 00:33:20,092 .قطعت نحره... كما فعلت أنت 383 00:33:20,094 --> 00:33:24,163 ،وددت الغدو مثل أبي تمامًا ."مثل "ضربة الموت 384 00:33:35,777 --> 00:33:40,312 ."لم أعد "ضربة الموت 385 00:33:42,645 --> 00:33:44,643 .إذًا لم تعُد أبي 386 00:33:45,943 --> 00:33:47,581 .إنك محض عقبة تعيقني 387 00:33:49,557 --> 00:33:50,936 !لا تتحرك 388 00:33:50,971 --> 00:33:54,658 أأنت بخير يا (سلايد)؟ - .(اخفض مسدسك يا (أوليفر - 389 00:33:58,246 --> 00:34:00,325 .ليتك ظللت ميتًا 390 00:34:11,312 --> 00:34:12,879 .لقد رحل 391 00:34:24,159 --> 00:34:25,892 .شكرًا لك 392 00:34:28,697 --> 00:34:30,897 .حادثت صديقنا آمر السجن 393 00:34:30,899 --> 00:34:34,301 ،ذا جاكلز) رهن الاعتقال) .وإنه مستريح جدًا 394 00:34:34,736 --> 00:34:36,102 أأنت بخير؟ 395 00:34:36,104 --> 00:34:38,471 ...ابني 396 00:34:38,473 --> 00:34:42,638 ،"رآني أقتل رجلًا قبل "الميراكورو ."قبل "ضربة الموت 397 00:34:43,265 --> 00:34:47,253 .(ارتاد دربي يا (أوليفر - .(لا تلم نفسك يا (سلايد - 398 00:34:47,288 --> 00:34:50,317 .هذا لن يفيد - .تعلم سبب لومي لنفسي - 399 00:34:50,319 --> 00:34:54,283 "لا تفقد الأمل في فرد من الأسرة" .هذا ما قلته لي 400 00:34:54,690 --> 00:34:59,693 .حان وقت معاودتك الديار - إلى أين ستذهب؟ - 401 00:35:04,099 --> 00:35:09,155 ،سأواصل البحث عن ابني .كلاهما 402 00:35:11,773 --> 00:35:13,417 .لا يمكنني فقدان الأمل 403 00:35:13,452 --> 00:35:15,809 إن احتجت إلى مساعدتي مجددًا .في أي وقت، فلا تتردد 404 00:35:15,810 --> 00:35:20,078 .لديك ابنك لتحميه .لن أضع ذلك في مهب الخطر ثانيةً 405 00:35:20,482 --> 00:35:22,315 .إنك شهدت ما قد يحدث 406 00:35:29,339 --> 00:35:30,835 .شكرًا لك يا غلام 407 00:35:57,019 --> 00:36:00,844 مرحبًا. شاهدت توًا تقريرًا إخباريًا .عن انفجار معمل 408 00:36:00,845 --> 00:36:05,573 يبدو أنك دمرت عمليته .مع ضرر عرضي موسع 409 00:36:05,574 --> 00:36:08,161 .(أجل، ذلك الجزء أنجزه (دياز 410 00:36:08,163 --> 00:36:12,115 ،هو من فجر المعمل .وقتل كافة رجاله 411 00:36:12,150 --> 00:36:15,377 .إذًا لم تقصد تدمير المخدرات 412 00:36:19,174 --> 00:36:21,353 .خططت لأخذ أكبر قدر بوسعي 413 00:36:22,010 --> 00:36:26,289 حين أدركت أنني أفقد الشيء الوحيد الذي يسمح لي باعتمار تلك القلنسوة 414 00:36:27,816 --> 00:36:32,095 .وددت الركض إلى الانفجار - .(جوني) - 415 00:36:32,354 --> 00:36:34,054 .كنت منافقًا، آسف 416 00:36:34,056 --> 00:36:35,320 .آسف 417 00:36:38,427 --> 00:36:41,552 .لا تأسف. توخ الحذر 418 00:36:42,731 --> 00:36:45,799 أأنت كما يرام؟ - .أحاول - 419 00:36:50,639 --> 00:36:53,640 .مرحبًا. ها أنت ذا 420 00:36:56,960 --> 00:36:59,822 .اشتقت إليك - .وأنا أيضًا يا أبي - 421 00:37:08,056 --> 00:37:12,625 .لدي محطة أخرى الليلة ...ثمة أناس آخرون 422 00:37:14,429 --> 00:37:18,970 .يستحقون اعتذارًا وتفسيرًا 423 00:37:21,103 --> 00:37:22,635 .اتفقنا 424 00:37:28,677 --> 00:37:31,811 .سأفوز - .كلا! كدت أغلبك - 425 00:37:31,813 --> 00:37:32,776 !هيا 426 00:37:34,149 --> 00:37:35,915 .أجل - !لا - 427 00:37:35,917 --> 00:37:36,916 .أجل 428 00:37:36,918 --> 00:37:38,218 جولة أخرى؟ - .اتفقنا - 429 00:37:38,220 --> 00:37:39,619 .سأنال جهاز التحكم هذا 430 00:37:39,621 --> 00:37:41,240 .مرحبًا - .مرحبًا - 431 00:37:41,585 --> 00:37:44,360 .مرحبًا يا صاح، تعال هنا 432 00:37:46,863 --> 00:37:51,256 .كفاك، لم تغب لتلك الدرجة - .أعلم. إنني سعيد برؤيتك - 433 00:37:51,291 --> 00:37:54,175 .هذا مقبول - إذًا ماذا حصل لصديقك؟ - 434 00:37:55,875 --> 00:37:58,026 .وجد ابنه - .هذا جيد - 435 00:37:58,173 --> 00:38:01,043 ماذا فاتني؟ - ...جعلتني (ريزا) أنظف غرفتي - 436 00:38:01,209 --> 00:38:03,052 .جيد - ،فليستي) وأنا تعشينا بالمثلجات) - 437 00:38:03,053 --> 00:38:05,185 .وحصلت على جيد جدًا في مشروعي العلمي 438 00:38:05,186 --> 00:38:06,750 حصلت على جيد جدًا؟ - .أجل - 439 00:38:06,751 --> 00:38:09,717 هذا مذهل. هل المشروع هنا لأراها؟ - .أجل، طبعًا - 440 00:38:09,752 --> 00:38:11,918 .إنه صاروخ مصنوع من قنينة 441 00:38:11,920 --> 00:38:13,419 .انطلق 122 مترًا، في الشرق الأقصى للمدرسة 442 00:38:13,421 --> 00:38:14,394 .غير معقول - .سأجلبها - 443 00:38:14,395 --> 00:38:15,283 .اتفقنا 444 00:38:16,338 --> 00:38:17,978 .في غاية الروعة 445 00:38:18,527 --> 00:38:20,083 .آمل أنك لا تمانع وجودي هنا 446 00:38:20,084 --> 00:38:23,797 .قال (ويليام) إنه ضجر من (ريزا) قليلًا والتعشي بالمثلجات؟ 447 00:38:23,799 --> 00:38:26,833 ،كانت حلوى "روكي رود" المثلجة ...لذا عمليًا البندق يُعتبر بروتين 448 00:38:26,835 --> 00:38:29,080 .إنني سعيد جدًا بوجودك هنا - .وأنا أيضًا - 449 00:38:31,506 --> 00:38:35,319 هل نال (سلايد) نهايته السعيدة؟ .ليس هكذا 450 00:38:35,621 --> 00:38:38,878 ...إنها قصة يطول شرحها. إن 451 00:38:38,880 --> 00:38:40,413 .إنها قصة حزينة 452 00:38:40,415 --> 00:38:42,991 ."أشعر بوجود "ولكن - .تعلمت شيئًا - 453 00:38:44,186 --> 00:38:47,551 اتخذت القرار الصحيح (باعتزال (السهم الأخضر 454 00:38:47,856 --> 00:38:49,528 .لأجل (ويليام) ولأجلي 455 00:38:49,529 --> 00:38:50,934 .جيد 456 00:38:51,326 --> 00:38:55,645 ،إن أمكنكما الصعود إلى السطح .فبوسعي أن أريك كيف يعمل 457 00:38:56,164 --> 00:38:57,730 .أجل - !أجل - 458 00:38:59,207 --> 00:39:01,302 دايجل): ليست حالة طارئة)" "لكن أيمكنك الذهاب إلى الوكر؟ 459 00:39:03,123 --> 00:39:05,198 ،أوليفر) عاد)" "أيمكنك إخباري بالأمر لاحقًا؟ 460 00:39:07,542 --> 00:39:08,691 .لنذهب 461 00:39:12,581 --> 00:39:15,476 ...لحظة ترددي، برغم اقتراب ألسنة اللهب 462 00:39:18,353 --> 00:39:20,887 .تلك كانت نقطة سقوطي إلى الحضيض 463 00:39:20,889 --> 00:39:24,265 تعين أن أخبركم جميعًا .بشأن الرعشة منذ البداية 464 00:39:24,559 --> 00:39:26,359 .إنني في شدة الأسف لأنني لم أفعل 465 00:39:26,361 --> 00:39:31,845 إذًا تقصد أن الرعشة بدأت قبل ظهور الحورية السوداء في مدينة (ستار)؟ 466 00:39:31,845 --> 00:39:32,580 .أجل 467 00:39:34,436 --> 00:39:37,917 لهذا يا (ريني) إنني مدين لك .بأكبر اعتذار قط 468 00:39:38,540 --> 00:39:41,341 تعين أن تعرف بالأمر قبل ذهابنا .إلى ذلك الجسر يا صاح 469 00:39:42,010 --> 00:39:43,795 .كاد كبريائي يؤدي إلى قتلك 470 00:39:43,945 --> 00:39:47,643 .خنت ثقتكم، ووضعت حياتكم في خطر 471 00:39:47,644 --> 00:39:50,906 ،لا أطلب إلا صفحكم .لكنني سأتفهم إن عجزتم 472 00:39:51,286 --> 00:39:55,339 ،إصابتي برصاصة لم تكن تجربة رائعة لكن إن عددت مرات إنقاذك حياتي 473 00:39:55,374 --> 00:39:59,464 مقارنة بالمرار التي كدت فيها .تتسبب بقتلي، فإنك ما زلت متقدمًا 474 00:40:01,763 --> 00:40:05,609 ...عن نفسي أشعر بإهانة رهيبة - .(ولك كامل الحق يا (كورتس - 475 00:40:05,609 --> 00:40:08,537 .لأنك لم تلجأ لي أولًا للمساعدة على علاجك 476 00:40:08,637 --> 00:40:11,034 صنعت شريحة ساعدت امرأة .على السير يا جماعة 477 00:40:11,035 --> 00:40:12,679 .(إنه محق يا (جون 478 00:40:12,707 --> 00:40:15,093 ربما حان وقت استمداد المساعدة .لعلاج هذه المشكلة البسيطة 479 00:40:16,077 --> 00:40:18,051 .أجل 480 00:40:18,264 --> 00:40:19,024 .مذهل 481 00:40:19,025 --> 00:40:22,115 أأجريت تخطيطًا كهربائيًا للعضلات؟ .لحظة 482 00:40:22,117 --> 00:40:23,918 عمَ أتحدث؟ علينا بدء اختبار .سرعة توصيل العصب أولًا 483 00:40:23,953 --> 00:40:26,615 .(كانت ليلة حافلة يا (كورتس 484 00:40:27,289 --> 00:40:32,821 أيمكننا تأجيل ذلك إلى الصباح؟ - .طبعًا. سأتشرف بمساعدتك - 485 00:40:33,628 --> 00:40:35,328 .وسأسعد بذلك 486 00:40:35,463 --> 00:40:38,831 .متملق - ...ماذا... إنني أحاول - 487 00:40:46,041 --> 00:40:48,139 أتنتظرين اعتذارًا خاصًا؟ .لأنك تستحقين واحدًا 488 00:40:48,140 --> 00:40:52,187 .كلا. أنتظر للاطمئنان عليك 489 00:40:52,188 --> 00:40:54,073 حقًا؟ - .أجل - 490 00:40:54,074 --> 00:40:55,704 .سأعتذر لك بأي حال 491 00:40:55,739 --> 00:41:00,190 ،كذبت عليك يا (داينا)، وإنني آسف ...لكنني سأقطع لك وعدًا آخر 492 00:41:00,655 --> 00:41:03,028 .لن تكون هناك أسرارًا بيننا بعد الآن 493 00:41:03,063 --> 00:41:04,972 .لا أسرار بعد الآن 494 00:41:29,630 --> 00:41:37,220 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs" 2f u nتعديل التوقيت