1 00:00:01,849 --> 00:00:03,767 "(أُدعى (أوليفر كوين" 2 00:00:03,776 --> 00:00:07,526 بعد خمس سنوات قضيتها في الجحيم" "...عدت لدياري بهدف أوحد 3 00:00:07,527 --> 00:00:09,063 "،إنقاذ مدينتي" 4 00:00:09,064 --> 00:00:12,650 لكن نهجي القديم لم يكن كافياً" "،لذا تحتم أن أغدو شخصاً آخر 5 00:00:12,685 --> 00:00:15,704 "تحتم أن أكون شيء آخر" 6 00:00:15,706 --> 00:00:18,407 "(تحتم أن أكون (السهم الأخضر" 7 00:00:18,773 --> 00:00:20,242 "...(سابقاً على (الســهــم" 8 00:00:20,244 --> 00:00:22,213 هذه الكبسولات الصفراء التي ابتلعتموها 9 00:00:22,215 --> 00:00:27,152 ،تقوم ببضعة أمور شيقة بما يشمل جعلكم متعاونين 10 00:00:27,154 --> 00:00:29,700 بفضل الطحالب التي هندسناها (وراثياً من خليج (ستار 11 00:00:29,735 --> 00:00:32,193 فإن الهواء هنا قابل للتنفس بشكل مثالي 12 00:00:32,195 --> 00:00:35,523 ،مشروع (النشوء) يكاد يجهز وأوشكنا على لعب ألاعيبنا 13 00:00:35,558 --> 00:00:37,577 أتذكرين ما وعدتك به ؟ - بداية جديدة - 14 00:00:37,578 --> 00:00:42,473 وستنالينها حالما نحرق هذا العالم عن بكرة أبيه 15 00:00:42,475 --> 00:00:44,808 ،)أندي) يعاون (دارك) وكان يعاونه منذ البداية 16 00:00:44,810 --> 00:00:45,482 ! (أندي) 17 00:00:45,483 --> 00:00:47,780 أخوك أبعد ما يكون عن (المتناول يا سيّد (ديغل 18 00:00:47,782 --> 00:00:51,118 ،لو أصغيت لك عوض الوثوق بأخي لكانت (لورل) حية تُرزق الآن 19 00:00:51,120 --> 00:00:53,236 إن فاز (دارك)، فسيذهب موت (لورل) هباءً 20 00:00:53,237 --> 00:00:55,891 أعجز حالياً عن ردعه - بسبب سحره ؟ - 21 00:00:55,892 --> 00:01:00,730 سحره قوي جداً - دوماً تجد حلاً، وعليك إيجاد حل الآن - 22 00:01:03,435 --> 00:01:07,862 هذه ليست ساعة الوجل - تركناه يتعفن في السجن - 23 00:01:07,897 --> 00:01:11,878 إنك جلياً تبالغ في تقدير قدرة داميان دارك) على الصفح) 24 00:01:11,880 --> 00:01:13,734 وللإيضاح، فإنه لا يملك ذرة صفح 25 00:01:13,769 --> 00:01:19,022 ،إن تصرف (داميان) بتجاوز فقد حضرت تدابير احترازية 26 00:01:19,123 --> 00:01:23,059 ،رفاقي لم نلتق منذ وقت طويل 27 00:01:23,061 --> 00:01:25,329 ،أحضرت جماعتي آمل ألاّ تمانعوا 28 00:01:25,331 --> 00:01:26,951 ماذا حصل لـ (إيان) و(جودي) ؟ 29 00:01:26,986 --> 00:01:29,628 أصيبا بالإنفلونزا الشنعاء المنتشرة حالياً ؟ 30 00:01:29,629 --> 00:01:34,675 ...توجس البعض من هذا الاجتماع بما أن - بما أنكم جميعاً هجرتموني في سجني ؟ - 31 00:01:34,677 --> 00:01:35,898 أنا زرته 32 00:01:36,145 --> 00:01:40,508 على أحدٍ تلقين هذه المنظمة الشريرة درساً حيال معاونة زميل 33 00:01:40,652 --> 00:01:42,485 أوقن أنه محض سوء تفاهم بسيط 34 00:01:42,487 --> 00:01:46,272 فبالنهاية، لم عساي أكتفي بالأخذ بكلمة (مالكولم ميرلن) ؟ 35 00:01:46,307 --> 00:01:49,231 ‘‘فقد يغدو ماكراً جداً = ’’تنقصه يد - ما ألطفك - 36 00:01:49,232 --> 00:01:52,665 ونحن أعضاء مجلسنا الموقر نعمل معاً منذ وقت طويل 37 00:01:52,667 --> 00:01:55,625 يسرني أننا ما زلنا نستحوذ ثقتك - طبعاً - 38 00:01:55,660 --> 00:01:59,201 سنح لي وقت ملي للتفكر أثناء سجني 39 00:01:59,343 --> 00:02:01,543 أغلب تفكري كان ‘‘في الدين وكعكة ’’باندت 40 00:02:01,545 --> 00:02:06,360 ...لكن بعد تفكير ملي أدركت كدت أنسى 41 00:02:06,486 --> 00:02:10,055 هل اعتقالي الموجز أخر مشروع (النشوء) البتة ؟ 42 00:02:10,057 --> 00:02:15,529 (طبعاً لا، إن (النشوء أضخم بكثير من فرد واحد 43 00:02:18,835 --> 00:02:21,504 نجمة ذهبية لك 44 00:02:21,506 --> 00:02:25,075 ،أين كنت ؟ ويلاه، تذكرت خروجي من السجن 45 00:02:25,077 --> 00:02:30,155 طالما هربت من السجن بدون عونكم، فما حاجتي بأي منكم ؟ 46 00:02:32,888 --> 00:02:36,917 مايلو)، إنك حقاً لم تعرني انتباهك، صحيح ؟) 47 00:02:41,766 --> 00:02:44,800 أمن أحد آخر يودّ الإقدام على فعل أرعن ؟ 48 00:02:44,802 --> 00:02:46,804 لا أحد ؟ 49 00:02:46,806 --> 00:02:48,606 يا للخسارة 50 00:02:48,608 --> 00:02:52,109 ،حضرات السيّدات والسادة ومؤخراً حضرة الفقيد 51 00:02:52,110 --> 00:02:57,184 (آن أوان بدء المرحة الأخيرة لـ (النشوء 52 00:03:06,065 --> 00:03:07,097 (مايلو أرميتاج) 53 00:03:07,099 --> 00:03:10,401 وجدته شرطة (ستار) في زقاق (على تخوم (إليندايل 54 00:03:10,403 --> 00:03:14,273 وفي المدينة وجدت (فيدرا نيكسون) 55 00:03:14,275 --> 00:03:16,722 إذاً ماذا يفوتني ؟ - (كلاهما كان من (قفير - 56 00:03:16,723 --> 00:03:18,832 (غالباً لا تميزين (فيدرا) و(مايلو لكونهما ميتين الآن 57 00:03:18,867 --> 00:03:21,083 أو ربما لأنك انشغلت بالفرار بحياتك ...عن ملاحظتهما فيما سبق، لكن 58 00:03:21,085 --> 00:03:23,365 كانا برفقة (دارك) حين أسرنا - والآن ماتا - 59 00:03:23,366 --> 00:03:26,779 إذن تحسب المخبول لوني ميتشن) عاد للمدينة ؟) 60 00:03:26,780 --> 00:03:29,903 (كلا، ضغينته ضد (دارك)، لا (قفير - أتحسب (دارك) يصفي حساباته ؟ - 61 00:03:29,904 --> 00:03:32,051 قفير) لم تحرك ساكناً) (لإخراجه من (أيرون هايتس 62 00:03:32,052 --> 00:03:33,393 تكفل (أندي) و(ميرلن) بكل شيء 63 00:03:33,394 --> 00:03:36,227 ،طالما (دارك) يصفي حساباته فلعل هذا أنسب وقت لضربه 64 00:03:36,228 --> 00:03:40,206 شهدنا قدر قوته، ولن أجازف بفقدان شخص آخر 65 00:03:40,207 --> 00:03:42,338 (لا يمكننا المكوث مكتوفي الأيدي يا (أوليفر - لن نمكث مكتوفي الأيدي - 66 00:03:42,339 --> 00:03:46,006 لكن قبلما نفعل شيئاً، علينا التيقن أن بوسعنا مقاومة سحره 67 00:03:46,007 --> 00:03:49,739 وكيف يمكن ذلك ؟ - أظنه قد يكون ممكناً - 68 00:03:49,923 --> 00:03:51,990 تمكنت أخيراً من التواصل (مع (قسطنطين 69 00:03:51,992 --> 00:03:56,858 ودبر لي لقاء مع شخص يعتقد أن ربما (بوسعه تعليمي كيفية صد سحر (دارك 70 00:03:56,859 --> 00:04:00,209 مفهوم، لست أقول هذا فقط (من منبع حبي لـ (هاري بوتر 71 00:04:00,210 --> 00:04:02,998 لكن لمَ لا نلقن نحن أيضاً هذه الدروس ؟ 72 00:04:02,999 --> 00:04:08,077 ،القول أسهل من الفعل وجلياً أن الأمر خطر جداً 73 00:04:08,079 --> 00:04:11,540 (لذا سأذهب لمدينة (هاب ليوم أو اثنين 74 00:04:11,651 --> 00:04:14,901 بالنسبة إليّ، أيمكنني قضاء العطلة الأسبوعية مع (ألكس) ؟ 75 00:04:15,056 --> 00:04:18,870 إنه يودّ الابتعاد وتصفية ذهنينا - تبدو فكرة طيبة - 76 00:04:18,994 --> 00:04:22,582 أعتقد بالواقع أن الجميع بحاجة لفسحة بسيطة 77 00:04:22,617 --> 00:04:27,211 ،تواروا عن الأنظار، لكن كونوا متاحين وسنتدبر أمر (دارك) حالما أعود 78 00:04:27,838 --> 00:04:29,205 اتفقنا 79 00:04:34,364 --> 00:04:35,509 دعه يدخل 80 00:04:40,623 --> 00:04:42,222 أتمانع الخروج ؟ 81 00:04:42,224 --> 00:04:43,858 مرحباً، كيف حالك ؟ 82 00:04:44,638 --> 00:04:48,153 إنك بدوت أفضل فيما سبق 83 00:04:48,619 --> 00:04:51,901 بما أني أمضيت أسبوعين في محصن ضد القنابل مغلف بالتنجستين 84 00:04:51,936 --> 00:04:53,853 فأظنني أبدو بمظهر حسن جداً 85 00:04:54,407 --> 00:04:57,899 أأنت جائع ؟ - منذ متى لديك هذا الطعام ؟ - 86 00:04:58,413 --> 00:05:00,980 هذا كان الغداء، ربما غداء اليوم 87 00:05:00,982 --> 00:05:02,549 أجل، أظنني سأتغاضى عنه 88 00:05:02,584 --> 00:05:05,587 أوليفر) سيغادر الليلة) في رحلة سحرية غامضة 89 00:05:05,589 --> 00:05:09,303 يودّني أن أستكين وألاّ أفعل شيئاً ريثما يعود 90 00:05:09,304 --> 00:05:12,061 رحلة سحرية غامضة ؟ - أجل، إنها قصة يطول شرحها - 91 00:05:12,063 --> 00:05:17,403 لكن المغزى أنه يعتقد أن من الخطر جداً (على أي منا مطاردة (دارك) و(أندي 92 00:05:17,405 --> 00:05:21,374 ريثما يعلم الوسيلة السحرية المناسبة - أرى أنك مفتتن بذلك - 93 00:05:21,376 --> 00:05:26,525 إن كنت تعتقد وضعك سيئاً، فحاول التذكر أنك لست الحبيس في صندوق معدني 94 00:05:26,560 --> 00:05:27,725 يا عزيزتي 95 00:05:28,686 --> 00:05:34,058 ،لقد ناقشنا هذا أندي) دخل (أرغوس) وبيتنا) 96 00:05:34,060 --> 00:05:36,816 خطر جداً أن تتواجدي في أحد المكانين الآن 97 00:05:38,600 --> 00:05:41,274 ولا أريدك أن تذهبي لأي مكان آخر أيضاً 98 00:05:44,173 --> 00:05:46,875 سأهتم بك يا عزيزتي، سأهتم بك 99 00:05:48,446 --> 00:05:51,776 دع عملائي يستقصوا - اتفقنا - 100 00:05:51,811 --> 00:05:55,998 ،برغم أنك تأبى سماع ذلك إلاّ أن (أوليفر) محق 101 00:05:56,657 --> 00:05:59,959 قفير) خطرون جداً على أن تطاردهم) (بارتجال وطيش يا (جون 102 00:05:59,994 --> 00:06:02,205 (تكونين جادة دوماً حين تنادينني بـ (جون 103 00:06:02,240 --> 00:06:07,335 جون)، لمَ لا تسدي نفعاً) بشراء بضع حفاضات حالما تخرج ؟ 104 00:06:07,370 --> 00:06:09,704 ما لدينا يشارف على النفاد وأكره أن أطلب من رجالي شراءهم 105 00:06:09,706 --> 00:06:10,808 لك ذلك 106 00:06:13,179 --> 00:06:15,180 ستعود خلال ساعة ؟ - أو أقل - 107 00:06:16,883 --> 00:06:20,151 ،قولي: مع السلامة يا أبي قولي: مع السلامة 108 00:06:37,376 --> 00:06:40,964 تعيش بالأسفل هنا - بدى أنسب مكان - 109 00:06:40,965 --> 00:06:44,890 أين بقية أغراضك ؟ - في المخزن، تعرفينني لا أحتاج الكثير - 110 00:06:44,891 --> 00:06:48,723 ،ربما تحتاج لنبات كالسرخس أو ما شابه 111 00:06:48,725 --> 00:06:51,727 إذ يزدهر في أماكن كهذه - وكيف عساي أنسى ؟ - 112 00:06:53,531 --> 00:06:54,764 جئت لتوديعي ؟ 113 00:06:54,766 --> 00:06:59,070 كنت بخيلاً جداً حيال تفاصيل معلم (السحر الذي أرشدك إليه (قسطنطين 114 00:06:59,072 --> 00:07:04,077 هذا أسلوبي نوعاً ما - لا تحدثني وكأني ضمن الآخرين - 115 00:07:04,079 --> 00:07:05,813 ما الذي يقلقك جداً ؟ 116 00:07:05,815 --> 00:07:08,962 وثن (دارك)، سجية السحر الذي يسخره 117 00:07:08,963 --> 00:07:11,369 شهدته يغوي أناساً صالحين 118 00:07:12,723 --> 00:07:16,960 ،ويحولهم للظلام والقسوة يجعلهم شبه وحوش 119 00:07:16,962 --> 00:07:20,304 أتخشى أن يصيبك ذلك ؟ - هناك حجة تثبت أن ذلك أصابني فعلياً - 120 00:07:20,305 --> 00:07:22,270 هذا ليس طريفاً - لست أمزح - 121 00:07:23,404 --> 00:07:29,560 ما من حدٍ سأتوانى عن (تجاوزه للانتقام لـ (لورل 122 00:07:30,381 --> 00:07:34,017 ولمنع (دارك) من إيذاء أي مخلوق مجدداً أبداً 123 00:07:34,019 --> 00:07:38,590 وبصراحة أجهل منتهى هذا الدرب - سأرافقك - 124 00:07:40,460 --> 00:07:41,113 ...(فيليستي) 125 00:07:41,114 --> 00:07:44,907 كوننا انفصلنا لا يحتم أن تخوض هذا بمفردك 126 00:07:45,166 --> 00:07:46,230 كما أني أجرت فعلياً الطائرة النفاثة للشركة 127 00:07:46,231 --> 00:07:48,477 ،السيّد (دينس) غاضب وقد حجزت لنا غرفة 128 00:07:48,638 --> 00:07:51,940 غرفتين... مع نقاط 129 00:07:51,942 --> 00:07:54,009 هل يتعين أن أحاول إقناعك بالعدول عن هذا ؟ 130 00:07:54,011 --> 00:07:57,682 ،كلا، إنك قابلت أمي لنا نفس البصمة الوراثية 131 00:08:09,112 --> 00:08:12,087 ،رصد سمات الوجه’’ ‘‘(تطابق: (أندي 132 00:08:24,986 --> 00:08:27,153 أرأيت أحداً آخر هنا ؟ 133 00:08:27,155 --> 00:08:28,555 من أي اتجاه ؟ 134 00:08:28,557 --> 00:08:30,624 غادر من هنا فوراً 135 00:08:40,906 --> 00:08:42,841 ما هذا بحق الجحيم ؟ 136 00:08:44,411 --> 00:08:46,261 آسف يا رجل 137 00:08:46,515 --> 00:08:48,325 ! لكني ما عدت ألهو 138 00:08:49,022 --> 00:08:51,705 ما زلت تنعم بردود الأفعال (السريعة هذه يا (جون 139 00:08:52,122 --> 00:08:55,557 مؤسف جداً أنهم لم ينقذوا شريكتك - ! إياك أن تجرؤ على ذكر سيرتها - 140 00:08:55,559 --> 00:08:58,094 ! لديك مسدس، أجبرني 141 00:09:17,728 --> 00:09:23,535 ،ســهـــم) - الـمـوسـم الرابع)’’ ‘‘(( الحلقة الـ 20: (( النشوء 142 00:09:29,440 --> 00:09:31,808 ،مرحباً يا عزيزتي "! يصعب عليّ قليلاً التحدث الآن" 143 00:09:31,810 --> 00:09:34,445 ،تودّ سماع هذا النبأ تعقب القمر الاصطناعي رصد (أندي) تواً 144 00:09:36,482 --> 00:09:39,417 (دعيني أحزر، في مكان جنوب (ماين بين (جراميسي) و(أديسون)، صحيح ؟ 145 00:09:39,419 --> 00:09:42,421 ما أدراك بذلك ؟ - لأني الآن أبادله إطلاق النار - 146 00:09:42,423 --> 00:09:45,142 (جوني) - انهريني لاحقاً، أرسلي الدعم فحسب - 147 00:09:45,143 --> 00:09:46,708 إنه في محطة (جراميسي) الكهربائية 148 00:09:47,497 --> 00:09:51,149 "متى يمكنك إرسال رجالك ؟" - خلال 5 دقائق، 10 بحد أقصى - 149 00:09:51,235 --> 00:09:54,334 هذا أطول من اللازم - "جوني)، عليك الانتظار)" - 150 00:09:54,339 --> 00:09:56,274 لست تتمتع بأفضلية تكتيكية عندك 151 00:09:56,376 --> 00:09:58,348 ،ليلى)، لا يمكنني الانتظار) لو انتظرت سيهرب 152 00:09:58,349 --> 00:10:01,157 لا يمكنني السماح بفراره ثانيةً - إنك فاقد لعقلك الراجح - 153 00:10:01,192 --> 00:10:02,187 ربما أنا كذلك 154 00:10:02,188 --> 00:10:04,428 لكن هذا لا يعني أني على خطأ، آتني الدعم 155 00:10:06,489 --> 00:10:09,388 ! (جوني)، (جوني) 156 00:10:11,096 --> 00:10:12,976 ‘‘(مدينة (هاب’’ 157 00:10:13,866 --> 00:10:17,968 إذاً عمّ نبحث تحديداً ؟ - قاعة كبار المقامرين - 158 00:10:17,970 --> 00:10:19,582 لما تكلمت عن إيجادك شخص يعلمك السحر 159 00:10:19,617 --> 00:10:22,246 تراءت لي قمة جبل أو معبد سري 160 00:10:22,281 --> 00:10:26,039 لا أبرز نادي قمار جانح (في مدينة (هاب 161 00:10:26,248 --> 00:10:29,278 مع (قسطنطين)، تعلمت توقع غير المتوقع 162 00:10:31,722 --> 00:10:33,089 (سأراهن على (فورتونا 163 00:10:35,789 --> 00:10:37,595 كان غامضاً قليلاً حيال التفاصيل 164 00:10:37,597 --> 00:10:41,587 :إذ قال ‘‘لعبة أوراق، القاعدة الأولى يا صاح’’ 165 00:10:41,935 --> 00:10:43,179 ‘‘ولتر إن كنت جديراً’’ 166 00:10:43,238 --> 00:10:48,318 ،‘‘عجباً، لعبة أوراق، ’’بلاكجاك الموزعة تستخدم مجموعتي أوراق 167 00:10:49,010 --> 00:10:53,842 ،قاعدة أولى، مقعد أول يسار الموزعة أظنني في المكان الصحيح 168 00:10:53,877 --> 00:10:56,073 لست موقناً أن إيجاد ذلك الشخص منوط بالقمار 169 00:10:56,255 --> 00:10:58,443 لا تعد مقامرة حين ألعب 170 00:11:12,076 --> 00:11:13,809 ألكس) ؟) 171 00:11:31,635 --> 00:11:34,102 مرحباً ؟ 172 00:11:34,104 --> 00:11:35,637 ألكس) ؟) 173 00:11:43,483 --> 00:11:47,587 ألكس) ؟) - مرحباً، صباح الخير - 174 00:11:47,589 --> 00:11:53,995 ظننتك ستنامين لبعد موعد الفطور - كدت أفعلها - 175 00:11:54,946 --> 00:11:58,571 إني مشوشة جداً - أجل، إنك انهكت - 176 00:11:58,606 --> 00:12:00,948 لقد غططت في النوم بعد 5 دقائق من مغادرتنا المدينة 177 00:12:02,463 --> 00:12:06,454 أظنني كنت متعبة جداً - هذا يثبت حاجتك الماسة لهذه الرحلة - 178 00:12:06,981 --> 00:12:08,448 كلانا احتاجها 179 00:12:08,450 --> 00:12:11,096 أأنت مستعدة لتناول طبق البيض الشهير ’’باندكت‘‘ ؟ 180 00:12:11,097 --> 00:12:13,421 سلقت بيضاً ؟ 181 00:12:13,423 --> 00:12:17,363 ،لست عميلاً سياسياً مبهراً فحسب لديّ مواهب متعددة 182 00:12:17,398 --> 00:12:22,302 وترتدي أيضاً مأزرة سيئة جداً - يجب أن تري ما لديّ أسفلها - 183 00:12:28,142 --> 00:12:31,891 نسيت كم كنت بارعة في هذا - كركوب دراجة - 184 00:12:33,249 --> 00:12:34,215 هزيمة ساحقة 185 00:12:34,216 --> 00:12:37,423 فعلاً، وغالباً عليّ العودة لبيتي قريباً قبلما يسلبونني حذائي 186 00:12:37,424 --> 00:12:41,129 تجهلين متى سيتغير حظك، ثقي بي 187 00:12:41,994 --> 00:12:46,031 هذا لطف بليغ، شكراً جزيلاً - على الرحب والسعة - 188 00:12:47,235 --> 00:12:53,033 ! ويلاه، أجل، تعال لأمك أقصد... ماذا ؟ 189 00:12:53,108 --> 00:12:56,003 بدأت أعتقد أن هذا الرجل لن يحضر 190 00:12:57,314 --> 00:13:02,720 ،لأنه ليس رجلاً يا حب (إسرين فورتونا) 191 00:13:02,722 --> 00:13:05,886 بلغ (جون قسطنطين) أنه ما زال مديناً لي بالمال 192 00:13:16,773 --> 00:13:19,810 قف مكانك يا ابن العاهرة 193 00:13:19,812 --> 00:13:21,077 طريف 194 00:13:23,115 --> 00:13:25,049 كنت سأقول لك ذلك 195 00:13:29,329 --> 00:13:33,761 ،)أحسنت يا (جون لقد التزمت بالخطة تماماً 196 00:13:33,763 --> 00:13:37,384 عمّ تتكلم بحق الجحيم ؟ - لا تقلق، سأشرح كل شيء - 197 00:13:38,937 --> 00:13:40,575 بعدما تفيق 198 00:13:50,010 --> 00:13:54,885 آسف لكون هذا المكان ليس بديعاً كالقفص الذي حبستني فيه 3 أشهر 199 00:13:56,579 --> 00:13:57,646 أين أنا بحق الجحيم ؟ 200 00:13:57,648 --> 00:14:00,907 ،ثمة أمور أولى بقلقك السيّد (دارك) في طريقه إلينا 201 00:14:01,352 --> 00:14:04,521 لفعل ماذا ؟ - ‘‘ليس آتياً ليلعب ’’جين رامي - 202 00:14:05,058 --> 00:14:06,857 يفترض بي أن أحضرك 203 00:14:13,869 --> 00:14:17,167 أرى أنك تستكمل عاداتك القديمة لاختيار زعيم مختل 204 00:14:17,541 --> 00:14:20,666 آسف، لكن الرجل الذي حبسني في قفص 205 00:14:20,701 --> 00:14:23,771 وضربني حتى كدت أموت يشكك في أوامر منقذي ؟ 206 00:14:23,772 --> 00:14:27,214 ،داميان دارك) ليس منقذاً لأحد) إن هو إلاّ وحش كاذب 207 00:14:27,472 --> 00:14:31,136 الرومان قالوا ذلك عن المسيح - اقض ما أنت قاض فحسب يا صاح - 208 00:14:31,529 --> 00:14:32,633 ! اقضه 209 00:14:33,762 --> 00:14:36,943 عجباً، هذا هو الحنق الذي أذكره 210 00:14:37,000 --> 00:14:40,023 (لحسن الحظ لن تتربى (سارة في كنفه مثلي 211 00:14:40,024 --> 00:14:42,198 ! لا تنطق باسم ابنتي 212 00:14:42,574 --> 00:14:46,581 كيف أمكنك فعل هذا بالجميع كرة أخرى ؟ 213 00:14:47,991 --> 00:14:54,175 ،أدرك ما ترمي إليه تشير لزوجتي السابقة وابني 214 00:14:55,725 --> 00:14:59,162 غادرت تلك الحياة منذ (وقت طويل يا (جون 215 00:14:59,163 --> 00:15:05,010 ،تعجز حتى عن نطق اسميهما كارلي) و(أندي) الصغير) 216 00:15:05,137 --> 00:15:08,892 كانا أسرتنا، وما يزالان 217 00:15:09,341 --> 00:15:10,776 ...أسرتي 218 00:15:12,414 --> 00:15:13,944 (هي (قفير 219 00:15:22,093 --> 00:15:25,101 ...طالما (أوليفر) لا يبدي رغبة في السؤال 220 00:15:25,431 --> 00:15:30,169 ‘‘لمَ عسى شامانية خالدة تلعب ’’بلاكجاك في أبرز نادي قمار جانح بمدينة (هاب) ؟ 221 00:15:30,171 --> 00:15:32,271 المعذرة ؟ خالدة ؟ 222 00:15:32,273 --> 00:15:35,046 أتبصرين أية تجاعيد في وجهي ؟ - وشامانية ؟ - 223 00:15:35,047 --> 00:15:39,433 الشاماني هو شخص لديه نفوذ في عالم الأرواح الطيبة والخبيثة 224 00:15:39,926 --> 00:15:42,138 بلاكجاك‘‘ محض هواية’’ 225 00:15:42,953 --> 00:15:44,282 من هنا 226 00:15:46,459 --> 00:15:49,474 أتخططين لتعليمي السحر في الغرفة الخلفية لنادي القمار ؟ 227 00:15:50,330 --> 00:15:55,349 ،)تودّ تعلم السحر الأسود يا سيّد (كوين ولا يمكننا فعل هذا هنا 228 00:16:06,811 --> 00:16:10,418 هذه أروع قاعة كبار مقامرين أراها في حياتي 229 00:16:10,690 --> 00:16:14,815 ،لقد غادرنا نادي القمار يا حب هو وذاك السطح الوجودي 230 00:16:14,816 --> 00:16:18,182 دخلت حرماً كهذا قبلاً (في جزيرة اسمها (ليان يو 231 00:16:18,183 --> 00:16:24,213 أجل، (ليا يو) موئل موصل كمدينتكما - مدينة (ستار) ؟ - 232 00:16:24,775 --> 00:16:28,091 ثمة حرم موصل هناك أيضاً 233 00:16:28,092 --> 00:16:31,899 لحظة، لا تحسبانها مصادفة أن (داميان دارك) اختار تلك المدينة، صحيح ؟ 234 00:16:31,900 --> 00:16:36,803 تعرفين (دارك) ؟ - لا يليق بي كشامانية ألاّ أعرفه - 235 00:16:37,025 --> 00:16:39,830 ذلك الشخص يتسم بسجية خاصة من الجنون الفاحش 236 00:16:39,831 --> 00:16:42,724 ،)طالما تعرفين (دارك فلمَ لم تحاولي القضاء عليه ؟ 237 00:16:42,725 --> 00:16:44,122 لأن هذه ليست سنة الوضع 238 00:16:44,123 --> 00:16:46,944 نحن الخالدين نميل للابتعاد عن شؤون البشر 239 00:16:46,945 --> 00:16:49,002 إلاّ إذا كانوا مدينين لك بالمال 240 00:16:49,441 --> 00:16:52,135 أتميز هذا أيها السيّد الوسيم ؟ 241 00:16:53,580 --> 00:16:56,332 يملك (دارك) وثناً مماثلاً - إذ يمده بقوته - 242 00:16:57,357 --> 00:17:02,363 ،قوته تستقوي بالوثن فحسب ...إذ إن قوّة (دارك) تنبع من 243 00:17:02,364 --> 00:17:04,387 الموت 244 00:17:04,895 --> 00:17:10,066 كلما قتل أناساً، زاد قوّة - هذا الشاب ليس وسيماً فحسب - 245 00:17:10,067 --> 00:17:14,833 أجل، عدا أن (أوليفر) لن يقتل زمرة أناس ليعادل (دارك) في قوته 246 00:17:15,909 --> 00:17:18,244 لكل شيء نقيض 247 00:17:18,246 --> 00:17:22,972 دارك) يستمد قواه من الخوف والموت) 248 00:17:23,408 --> 00:17:29,261 ،ونقيضه الضي والأمل ضوء الروح‘‘، ضوء الروح’’ 249 00:17:30,495 --> 00:17:38,614 ،إن أمكنك الاستقواء بضي الروح (سيمكنك صد سحر (دارك 250 00:17:38,940 --> 00:17:43,918 وهذا ما جئت لتعلمه - ليته كان بهذه السهولة - 251 00:17:45,248 --> 00:17:53,323 إن كانت الظلمة في داخلك تفوق (الضي، فعوض صد سحر (دارك 252 00:17:53,325 --> 00:17:55,820 فإنك ستعززه 253 00:17:56,107 --> 00:18:00,700 لن تزيده إلاّ قوّة 254 00:18:07,378 --> 00:18:11,911 هل تتلقى إشارة ؟ - كلا، وهذه إحدى منافع خوض عطلة - 255 00:18:13,094 --> 00:18:14,988 أودّ مهاتفة أخي فحسب 256 00:18:14,990 --> 00:18:17,758 أأنت بخير ؟ يبدو أن لديك مشكلة في الاسترخاء 257 00:18:17,760 --> 00:18:22,498 ...أجل، لا، إني غالباً ستظنه غباء 258 00:18:22,533 --> 00:18:24,593 أضمن لك يقيناً أني لن أفعل 259 00:18:25,237 --> 00:18:31,443 ،إنما... هذا المكان يبدو مثالياً أكثر من اللازم 260 00:18:33,089 --> 00:18:36,268 يبدو أنك لم تغادري المدينة منذ فترة طويلة جداً 261 00:18:36,303 --> 00:18:37,785 أجل، ربما 262 00:18:40,824 --> 00:18:43,024 أتسمع ذلك ؟ 263 00:18:43,438 --> 00:18:45,524 أجل، أظن الناس يسمونه صوت الطبيعة 264 00:18:46,165 --> 00:18:47,164 ...لا، ذلك 265 00:18:49,236 --> 00:18:52,737 ...هذا ليس ما أسمعه، إن 266 00:18:53,283 --> 00:18:54,749 ...أنا 267 00:18:55,344 --> 00:18:57,952 لست أدري، لعلي مرهقة فحسب 268 00:18:57,987 --> 00:19:01,966 لكن يبدو وكأن كل الأصوات تتكرر في حلقة مغلقة الآن 269 00:19:03,788 --> 00:19:06,963 أهذا يبدو جنوناً ؟ إنه... الجنون عينه 270 00:19:06,998 --> 00:19:09,100 بقدر بسيط فحسب، أجل 271 00:19:09,135 --> 00:19:13,932 أعتقد هذا آخر جزء صغير بداخلك يحاول مقاومة هذه العطلة فحسب 272 00:19:15,003 --> 00:19:18,679 أجل - انظري، انسي كل ذلك - 273 00:19:19,175 --> 00:19:23,518 اسعدي فحسب، اتفقنا ؟ - اتفقنا - 274 00:19:23,614 --> 00:19:25,343 أنا بالتأكيد سعيد 275 00:19:26,117 --> 00:19:27,952 اتفقنا - حسناً - 276 00:19:29,922 --> 00:19:32,561 آن الأوان 277 00:19:32,926 --> 00:19:36,396 أعلم أنك تستشعر هذا نكاية شخصية يا (جون)، لكن ذلك غير صحيح 278 00:19:36,398 --> 00:19:38,636 ما يحدث محتوم فحسب 279 00:20:01,932 --> 00:20:03,231 افعلها 280 00:20:05,002 --> 00:20:06,401 (افعلها لأجل (لورل 281 00:20:14,081 --> 00:20:16,982 لخاب رجاؤها فيك أشد الخيبة 282 00:20:19,045 --> 00:20:24,222 السبب الوحيد لكونك ما زلت تتنفس هو لأن أحدنا ما يزال إنساناً 283 00:20:32,472 --> 00:20:35,382 سأضربك بجرعة مخففة (من سحر (دارك 284 00:20:35,383 --> 00:20:40,213 ثم سأزيد الجرعة تباعاً - ألاّ أحتاج وثناً أو طوطماً ؟ - 285 00:20:40,215 --> 00:20:44,054 (الوشم الذي وهبك (قسطنطين إياه له عدة أغراض 286 00:20:44,089 --> 00:20:46,789 أأنت مستعد ؟ - أجل - 287 00:20:46,791 --> 00:20:47,978 المعذرة 288 00:20:47,979 --> 00:20:55,082 ظننت دروس السحر تلك ستكون بالأحرى دراسية 289 00:20:55,118 --> 00:21:01,434 ،السحر هو تلاعب بالطاقات الأصلية الأصلية بالمعنى اللغوي 290 00:21:01,944 --> 00:21:05,235 غالباً عليك التراجع بضع خطوات يا حب 291 00:21:10,155 --> 00:21:17,796 ،فيك جانبان، ظلام وضي فركز على الضي 292 00:21:29,681 --> 00:21:33,149 رائع، لكن هذا قد يكون كما يدعونه، حظ مبتدئ 293 00:21:33,151 --> 00:21:36,403 فدعنا نرفع الكثافة درجة أو اثنتين 294 00:21:46,470 --> 00:21:53,303 ،داخلك الظلام والضي" "إنك بالحقيقة لا تقاتل سوى نفسك 295 00:21:54,180 --> 00:21:58,796 ،الأصدقاء الذين أخزيتهم" "والناس الذين أزهقت أرواحهم 296 00:21:58,886 --> 00:22:01,538 "لا مكان لهم هنا" 297 00:22:03,259 --> 00:22:05,659 "لا تستسلم" 298 00:22:05,661 --> 00:22:11,709 "تخلص من شكك وقاوم ظلمتك" 299 00:22:30,302 --> 00:22:32,122 ماذا جرى ؟ - لست مستعداً - 300 00:22:32,123 --> 00:22:34,685 ،سأفعلها، سأفعلها لنعيد الكرة الآن 301 00:22:34,686 --> 00:22:38,422 ،لأعطيتك محاولات لا يحصرها عد لكنها لن تغير شيئاً 302 00:22:38,457 --> 00:22:41,109 ماذا ؟ لا، يمكنني فعلها 303 00:22:41,144 --> 00:22:45,455 قلت لك إن كانت الظلمة فيك أعظم من الضي 304 00:22:45,490 --> 00:22:50,937 ،فإنك لن تزيد عدوك إلاّ قوّة رأيت ما بداخلك، صحيح ؟ 305 00:22:50,972 --> 00:22:57,124 أنبئني، ماذا بوسعي أن أعلمك ليغير ما رأيته ؟ 306 00:22:57,524 --> 00:23:00,256 لحظة، أهذا كل شيء ؟ قضي الأمر ؟ 307 00:23:01,797 --> 00:23:04,704 لا أستطيع مساعدتكما بشيء 308 00:23:15,333 --> 00:23:18,603 إنها حتى لا تظلم - ماذا قلت ؟ - 309 00:23:18,751 --> 00:23:22,579 ،إنها الـ 8 مساءً، وتمطر بالخارج لكن ما زالت الشمس مشرقة 310 00:23:22,614 --> 00:23:28,557 ...نحن في الشمال و بجد، ماذا دهاك ؟ 311 00:23:28,592 --> 00:23:36,850 ،لم تخبرني حتى بوجهتنا وكيف تعجز عن سماع ذلك ؟ 312 00:23:36,885 --> 00:23:39,305 ،)بالله عليك يا (ثيا لقد ناقشنا كل هذا 313 00:23:39,340 --> 00:23:44,583 ،بجد، أصغ، 3 زقزقات يتبعها نباح، ثم 4 زقزقات 314 00:23:44,585 --> 00:23:46,712 ثم لا ينفكوا يتكررون مرتين 315 00:23:46,876 --> 00:23:50,195 أعتقد أن حالتك الراهنة نتاج تعرضك لضغط مهول 316 00:23:50,196 --> 00:23:54,090 ،كلا يا (ألكس)، لست مجهدة أنصت فحسب 317 00:23:55,399 --> 00:24:00,291 سيتبعهم نباح الآن 318 00:24:06,680 --> 00:24:09,682 ...منذ متى بدأت تعاطي الفيتامينات 319 00:24:12,154 --> 00:24:15,086 الآن أنت قلقة من فيتاميناتي 320 00:24:15,582 --> 00:24:20,953 من أين لك هذا ؟ - روفي)، قالت إن عليّ الحفاظ على صحتي) - 321 00:24:26,051 --> 00:24:30,716 ألكس)، أين نحن ؟) 322 00:24:31,013 --> 00:24:37,152 ...هل سبب عدم تذكري شيء هو أنك 323 00:24:40,250 --> 00:24:44,589 هل خدرتني ؟ - ثيا)، الآن تهذين جنوناً، اتفقنا ؟) - 324 00:24:44,624 --> 00:24:46,795 كلا، لا يمكنني - لأين تذهبين ؟ - 325 00:24:47,286 --> 00:24:48,555 ! (ثيا) 326 00:24:51,539 --> 00:24:54,770 ماذا دهاك يا (جوني) ؟ ! قلت لك أن تتراجع 327 00:24:54,805 --> 00:24:58,762 أعلم، أعلم، لكني لم أستطع - ! كنت لتقتل - 328 00:24:58,797 --> 00:25:00,720 ما أمكنني التراجع، لا سيما بعد ما أثمه 329 00:25:00,755 --> 00:25:03,885 إذاً ستيتم ابنتك لأنك لا تفكر بوضوح 330 00:25:03,920 --> 00:25:06,030 ولهذا خاب سعيك الليلة 331 00:25:08,488 --> 00:25:11,029 صهٍ، هوني عليك 332 00:25:11,064 --> 00:25:13,967 ،ليلي)، أعلم) أعلم أني أخفقت 333 00:25:13,969 --> 00:25:19,824 ،أعلم أن تفكيري معيب لكنه أخي 334 00:25:20,750 --> 00:25:24,041 و(لورل) كانت كأخت إليّ 335 00:25:24,399 --> 00:25:27,869 أعلم، وإنه لمرار شنيع 336 00:25:27,904 --> 00:25:31,230 لكنك الآن يا (جوني) لا تتصرف كالرجل الذي تزوجته 337 00:25:31,265 --> 00:25:33,499 إنك الرجل الذي طلقت منه 338 00:25:36,365 --> 00:25:41,829 ،أنصتي يا (ليلى)، أودّ مساعدته أودّ استرداد أخي 339 00:25:41,830 --> 00:25:45,621 ،إذاً سلمه للعدالة لكن افعلها على النحو الصائب 340 00:25:48,240 --> 00:25:49,404 سأفعلها 341 00:25:51,346 --> 00:25:52,651 سأفعلها 342 00:25:58,731 --> 00:26:03,731 ،سنجد شخصاً آخر يعلمك السحر شخص أكثر صبراً وأقل بخوراً كريهاً 343 00:26:03,766 --> 00:26:07,732 ،لعلمك، إنها محقة الأمر غير منوط بالسحر، بل بي 344 00:26:08,341 --> 00:26:11,216 ،لو أنها لم تر داخلك شيئاً جديراً لما تعاملت معنا 345 00:26:11,446 --> 00:26:13,972 لم تتعامل معنا، بل معك 346 00:26:14,872 --> 00:26:17,551 لم تبح بهويتها حتى أعطيتها رقاقاتك 347 00:26:17,640 --> 00:26:22,758 ،هذه سنة حالنا دوماً أنت يا (فيليستي) جالبة الضي 348 00:26:23,068 --> 00:26:29,391 قلت لك إني شهدت سحراً يحول أناساً أخيار للظلمة 349 00:26:29,426 --> 00:26:32,437 لكن (فورتونا) لم ترني سوى حقيقتي 350 00:26:32,973 --> 00:26:35,308 لا تفعل هذا 351 00:26:35,310 --> 00:26:38,706 ،إنك كلما واجهت عائقاً ألقيت بنفسك في الإشفاق على الذات 352 00:26:38,707 --> 00:26:41,645 ،ليس إشفاقاً على الذات بل قبول لها 353 00:26:42,953 --> 00:26:46,078 ،قلتها بنفسك إني مهما أفعل 354 00:26:48,030 --> 00:26:51,291 أعود دوماً لشخصية الرجل الذي صرته على الجزيرة 355 00:26:51,691 --> 00:26:53,931 حين قلت ذلك كنت مجروحة 356 00:26:55,476 --> 00:26:58,079 كنت أكابد التجارب الأشد إيلاماً في حياتي 357 00:26:58,080 --> 00:27:02,802 ،)لست مثالياً يا (أوليفر لا مثالي بيننا 358 00:27:05,122 --> 00:27:08,824 البشرى أننا جميعاً بوسعنا التغير 359 00:27:17,004 --> 00:27:23,219 ،)المسكين (أندي ديغل هل أخوك الكبير عاقبك بقسوة ؟ 360 00:27:28,152 --> 00:27:31,716 أبدعت، أداؤك كان آية في المثالية 361 00:27:31,990 --> 00:27:34,542 شكراً لك يا سيّدي - أفترض أن المقتفي في محلة - 362 00:27:35,128 --> 00:27:41,159 تبينا موقعه فعلاً - إذن أعتقد آن الأوان للم شمل أسري أخير - 363 00:27:47,110 --> 00:27:50,038 ،بالله عليك (إنك أشد طفولة من (سارة 364 00:27:51,416 --> 00:27:54,103 أمن شيء آخر يمكنك إخباري به عن محبسهم ؟ 365 00:27:54,354 --> 00:27:57,173 أجل، ذلك المكان بحاجة ماسة لتدفئة مركزية 366 00:27:58,960 --> 00:28:03,201 ،كلا، الموضوع يراب له التعذيب لا يبدو الخيار الصائب 367 00:28:03,967 --> 00:28:05,766 لمَ لم يقتلني فحسب ؟ 368 00:28:06,574 --> 00:28:09,671 ما هذا ؟ - إنذار اقتراب - 369 00:28:18,887 --> 00:28:21,521 عزيزتي، احرصي على تثبيت (سارة) بإحكام تام 370 00:28:34,468 --> 00:28:36,436 كيف حال (سارة) ؟ - إنها سالمة - 371 00:28:38,941 --> 00:28:41,442 ،)هنا المديرة (مايكلز نتعرض لحالة الرمز الأسود 372 00:29:02,555 --> 00:29:05,150 ،يتبعنا عدوان آخران كيف وجدونا بحق الجحيم ؟ 373 00:29:05,152 --> 00:29:08,287 ،بسببي، (أندي) تعمد تحريري غالباً دس فيّ مقتفياً 374 00:29:08,289 --> 00:29:11,855 بوسعك لوم نفسك بعدما ننجو من هذا - تقصدين إن نجونا منه - 375 00:29:11,890 --> 00:29:13,324 أين دعمك ؟ 376 00:29:14,135 --> 00:29:17,688 ،قفير) تغير على مكان آخر) (مركز قيادة (أرغوس 377 00:29:17,723 --> 00:29:19,994 أين فريقك ؟ - لا يجيبون - 378 00:29:20,029 --> 00:29:22,240 ‘‘يا حسرة على ’’كونوا متاحين 379 00:29:22,644 --> 00:29:24,061 نحن بمفردنا 380 00:29:33,750 --> 00:29:36,438 هذه العربة مصممة لتحمل أي هجوم تقريباً 381 00:29:39,122 --> 00:29:40,711 وهل ذلك يشمل السحر ؟ 382 00:29:50,479 --> 00:29:54,917 يستهدفني أنا، سأستقطبه بعيداً - ! لا - 383 00:29:54,919 --> 00:29:57,740 ،)لو كنت هدف (دارك لكنت في قبضته سلفاً 384 00:29:58,876 --> 00:30:01,318 أرادك أن تقوده إليّ - عمّ تتكلمين ؟ - 385 00:30:01,353 --> 00:30:03,561 عليك الرحيل من هنا فوراً - ليلى)، لن أغادرك) - 386 00:30:03,563 --> 00:30:05,611 (جوني)، لست (أماندا والر) 387 00:30:05,646 --> 00:30:08,553 ،إن ضغطوا عليّ بك فسأعطيهم أيما يريدون 388 00:30:09,215 --> 00:30:11,295 أودّكما أن تكونا آمنين 389 00:30:27,428 --> 00:30:32,260 ،ذلك كان عملاً شيقاً أحضره 390 00:31:01,473 --> 00:31:07,673 ،)إنك مشاكسة يا آنسة (مايكلز انتهت متعتك، وآن أوان متعتي 391 00:32:08,358 --> 00:32:11,319 مرت مدة منذ صدمت أحداً بهذه الشاحنة 392 00:32:11,354 --> 00:32:12,598 لم أعتقد أنك تلقيت رسالتي 393 00:32:12,600 --> 00:32:14,879 ،آسفة على تأخرنا (أوليفر) ذاهب لموقع (ليلى) و(دارك) 394 00:32:15,296 --> 00:32:17,772 هلاّ حملت الطفلة (سارة) ؟ - أجل - 395 00:32:18,353 --> 00:32:19,277 حملتها ؟ - أجل، أجل - 396 00:32:19,312 --> 00:32:22,511 حسناً، لا بأس 397 00:32:23,890 --> 00:32:24,703 حسناً 398 00:32:31,507 --> 00:32:36,222 عالم صغير، أليس كذلك ؟ شقيق زوجك هو خادمي الوفي 399 00:32:36,407 --> 00:32:40,502 تمضية عيد الشكر في بيتك سيكون شيقاً جداً هذه السنة 400 00:33:05,732 --> 00:33:08,681 ،)تبدو شاباً محبوباً يا (أوليفر أراهن أن لديك أصدقاء كثر 401 00:33:09,057 --> 00:33:14,970 سأستمتع بقتلهم أجمعين - كلا، لن تعيد الكرة أبداً - 402 00:33:36,940 --> 00:33:39,942 أراهن أنك نادم على عدم سحب هذا الزناد أول مرة 403 00:33:42,247 --> 00:33:44,049 ماذا ستفعل يا (جون) ؟ 404 00:33:51,592 --> 00:33:55,503 بعد قتل (لورل)، تركتك لحالك لتحزن، كانت بادرة ودّ مني 405 00:33:55,732 --> 00:33:58,165 تجهل كم أمقت إبداء الودّ 406 00:34:23,769 --> 00:34:26,604 الأمر لم ينته - (لم تنتبه جيداً يا (أندي - 407 00:34:26,606 --> 00:34:30,871 ،دارك) خرج، وأنا خرجت) وسأخرج ثانيةً 408 00:34:31,479 --> 00:34:35,616 تلك السيارة المخبأ خاصتكم بدت رحبة جداً 409 00:34:35,618 --> 00:34:38,165 (أوقن أنها ستضيق حالما تكبر (سارة 410 00:34:39,723 --> 00:34:40,487 اخرس 411 00:34:40,488 --> 00:34:46,531 ،سيتعين ارتيادها المدرسة بالنهاية ولا تمكنك حراسة (ليلى) على مدار الساعة 412 00:34:46,533 --> 00:34:49,868 ،)قلت أغلق فمك يا (أندي ! أغلق فمك اللعين 413 00:34:49,870 --> 00:34:54,941 ،جلياً أنك من ليس منتبهاً جيداً لأن هذه حرب 414 00:34:54,943 --> 00:34:58,620 والنساء والأطفال قابلون للاستهلاك في حربكم ؟ 415 00:34:58,621 --> 00:35:01,985 (النشوء) قادم لا محالة يا (جون) 416 00:35:01,987 --> 00:35:05,148 ليلى) و(سارة) لن يكونا فقط) من سيموت من النساء والأطفال 417 00:35:06,659 --> 00:35:13,032 أنبئني بشعورك وأنت تعلم أنك لم تواجه غضاضة في سحب الزناد 418 00:35:13,034 --> 00:35:16,236 لحماية زمرة أفغانيين لم تعرفهم 419 00:35:16,238 --> 00:35:21,610 لكنك تفتقر للشجاعة لفعل الضروري لحماية زوجتك وابنتك ؟ 420 00:35:53,207 --> 00:35:56,075 كيف حال (ليلى) ؟ 421 00:35:58,847 --> 00:36:04,654 ...بخير، إنها مغشية لكنها بخير 422 00:36:04,656 --> 00:36:09,796 ،)فيليستي) تعيدها هي و(سارة) و(دارك)... اختفى 423 00:36:12,632 --> 00:36:19,307 جون)، ماذا جرى ؟) - (ما كان سيعدل عن رأيه يا (أوليفر - 424 00:36:23,046 --> 00:36:28,152 أسرتي ما كانت ستأمن أبداً 425 00:36:38,701 --> 00:36:41,843 مرحباً - مرحباً - 426 00:36:42,773 --> 00:36:45,972 هل تواصلت مع (ثيا) ؟ - ليس بعد - 427 00:36:46,911 --> 00:36:48,745 أأنت بخير ؟ 428 00:36:51,451 --> 00:36:54,453 نجح الأمر مع (دارك) مؤخراً 429 00:36:54,780 --> 00:36:57,927 ،حاول استخدام سحره فتمكنت من صده 430 00:36:57,962 --> 00:37:01,461 هذا مذهل، كيف فعلتها ؟ 431 00:37:06,470 --> 00:37:13,823 سمعت صوتك في رأسي يذكرني بكل الحسنات التي في حياتي 432 00:37:15,682 --> 00:37:17,884 (كما سمعت (ثيا) و(جون 433 00:37:20,643 --> 00:37:22,432 ...(سمعت (لورل 434 00:37:24,427 --> 00:37:29,347 تحضني على مواصلة القتال وعدم الاستسلام 435 00:37:29,601 --> 00:37:32,381 تحضني للتحلي بالأمل فحسب 436 00:37:43,753 --> 00:37:45,320 مرحباً 437 00:37:45,322 --> 00:37:47,472 سارة)، أين (سارة) ؟) 438 00:37:47,473 --> 00:37:50,534 ،إنها بخير، بخير (فيليستي) أخذتها لـ (دونا) 439 00:37:50,569 --> 00:37:51,729 إنها على ما يرام 440 00:37:57,271 --> 00:37:59,137 لكن ثمة خطب 441 00:38:06,917 --> 00:38:11,955 ،)اضطررت لقتله يا (ليلى إذ حاول أخذ مسدسي 442 00:38:15,095 --> 00:38:16,862 (أندي) 443 00:38:19,567 --> 00:38:21,599 اضطررت لقتل أخي الصغير 444 00:38:22,537 --> 00:38:29,208 ،)لم يكن أخاً إليك يا (جوني ليس على الأصعدة المهمة حقاً 445 00:38:31,116 --> 00:38:32,582 ماذا جرى ؟ 446 00:38:38,892 --> 00:38:46,701 ،حاول أخذ سلاحي ولم تكن بيدي حيلة 447 00:38:58,217 --> 00:39:01,831 ويلاه، لا، لا، لا، لا - ماذا ؟ - 448 00:39:04,460 --> 00:39:05,826 لقد اختفت 449 00:39:07,863 --> 00:39:11,187 اختفت، (دارك) انتزعها - أخذ ماذا ؟ - 450 00:39:14,339 --> 00:39:19,245 (روبيكون) - (ظننت (روبيكون) محفوظة لدى (أرغوس - 451 00:39:19,280 --> 00:39:22,685 كانت كذلك حتى حاولت منظمة (ذروة الظل) سرقتها 452 00:39:22,883 --> 00:39:26,120 بعد موت (والر) اضطررت لنقلها لأسباب أمنية 453 00:39:26,122 --> 00:39:27,175 لأين ؟ 454 00:39:28,959 --> 00:39:33,744 كانت تحت جلدك ؟ - (زرع تحت الجلد، وقد انتزعها (دارك - 455 00:39:33,833 --> 00:39:37,085 (ليلى)، عليك إخبارنا بماهية (روبيكون) 456 00:39:37,771 --> 00:39:40,205 بروتكول تخطي إطلاق الصواريخ النووية 457 00:39:40,207 --> 00:39:44,344 مصمم لمنع أي دولة حتى دولتنا من إطلاق قذيفة نووية 458 00:39:44,346 --> 00:39:47,617 (أحدس أن خطط (دارك ليست رحيمة لهذا الحد 459 00:39:51,589 --> 00:39:56,403 مع بعض العمل والخبرات المناسبة" "(يمكن إفساد (روبيكون 460 00:39:57,062 --> 00:39:59,731 فعوض التحكم بالقذائف ...النووية لمنع إطلاقها 461 00:39:59,733 --> 00:40:00,603 ! ويلاه، يا إلهي 462 00:40:00,604 --> 00:40:03,831 سيتحكم (دارك) في خزين العالم النووي - وما الغاية ؟ - 463 00:40:04,444 --> 00:40:06,714 لا أقصد تطبيق المنطق على مكيدة شخص شرير 464 00:40:06,749 --> 00:40:08,943 لكن ماذا بعدما يدمر (دارك) العالم ؟ 465 00:40:08,945 --> 00:40:11,891 سيكون حاكم العدم - إلاّ إذا أردت إعادة البناء - 466 00:40:12,483 --> 00:40:15,170 أخبرني (أندي) أن (النشوء) قادم 467 00:40:15,205 --> 00:40:17,339 (لا أظن ذلك، المطرب (فين كولينز قال إنهم لن يقوموا برحلة أخرى 468 00:40:17,557 --> 00:40:20,558 (الميثاق القديم في كتاب (النشوء 469 00:40:20,857 --> 00:40:23,331 ودّ الرب أن يهب العالم بداية جديدة، فدمره 470 00:40:23,366 --> 00:40:27,082 ،دمره بفيضان (روبيكون) هو فيضان (دارك) 471 00:40:33,510 --> 00:40:36,513 "(إذاً الإبادة النووية هي فيضان (دارك" 472 00:40:36,515 --> 00:40:39,283 فما الذي يخطط لاتخاذه فلكاً ؟ 473 00:41:16,908 --> 00:41:19,508 ‘‘ســــهــــم’’ 474 00:41:24,333 --> 00:41:34,333 مع تحيات (( عمّـــار شـــوارزينيكر ))