1 00:00:01,576 --> 00:00:03,553 My name is Oliver Queen. 2 00:00:03,767 --> 00:00:05,433 After 5 years in hell, 3 00:00:05,435 --> 00:00:08,269 I have come home with only one goal, 4 00:00:08,271 --> 00:00:10,572 to save my city. 5 00:00:10,574 --> 00:00:12,874 Now others have joined my crusade. 6 00:00:12,876 --> 00:00:15,476 To them, I'm Oliver Queen. 7 00:00:15,478 --> 00:00:18,346 To the rest of Starling City, I am someone else, 8 00:00:18,348 --> 00:00:21,549 I am something else. 9 00:00:21,551 --> 00:00:23,785 Previously on "Arrow"... 10 00:00:28,124 --> 00:00:29,691 Don't waste your breath. 11 00:00:29,693 --> 00:00:31,159 Your concern should be for your home 12 00:00:31,161 --> 00:00:33,127 and what has become of it in your absence. 13 00:00:33,129 --> 00:00:37,131 Together, we are gonna take over the Glades. 14 00:00:37,133 --> 00:00:40,268 All city servicemen, especially the police, evacuate. 15 00:00:40,270 --> 00:00:42,437 We won't abandon an entire district. 16 00:00:42,439 --> 00:00:44,105 If I even see a hint of a blue, 17 00:00:44,107 --> 00:00:46,474 your city yes men, they will be buried. 18 00:00:46,476 --> 00:00:48,343 The mayor's gonna cave and cede control of the Glades. 19 00:00:48,345 --> 00:00:49,944 So it's up to us to stop Brick. 20 00:00:49,946 --> 00:00:51,913 It's not just Oliver's mission anymore. 21 00:00:51,915 --> 00:00:53,348 It is ours. 22 00:00:58,721 --> 00:01:00,788 Ahem. 23 00:01:00,790 --> 00:01:03,558 Are you trying to kill yourself? 24 00:01:03,560 --> 00:01:04,926 I have to get back. 25 00:01:04,928 --> 00:01:06,928 You have to rest. 26 00:01:06,930 --> 00:01:09,364 I suppose you planned to leave without telling me. 27 00:01:09,366 --> 00:01:11,332 Well, I knew that you wouldn't approve. 28 00:01:11,334 --> 00:01:13,501 You saved my life. 29 00:01:13,503 --> 00:01:15,403 Thank you. 30 00:01:15,405 --> 00:01:17,372 Maseo saved it. 31 00:01:17,374 --> 00:01:20,408 I merely treated you, 32 00:01:20,410 --> 00:01:21,909 and you are going to undo all that work 33 00:01:21,911 --> 00:01:23,544 if you try to leave now. 34 00:01:23,546 --> 00:01:27,048 I can't stay here any longer. 35 00:01:27,050 --> 00:01:30,885 My sister, my city. 36 00:01:30,887 --> 00:01:33,588 Will mourn your passing I'm sure. 37 00:01:33,590 --> 00:01:36,024 If you are so concerned, 38 00:01:36,026 --> 00:01:38,660 just come with me. 39 00:01:38,662 --> 00:01:43,364 You can make sure that I drink my penicillin tea. 40 00:01:43,366 --> 00:01:48,569 Like Maseo, I've disappeared from the world. 41 00:01:48,571 --> 00:01:50,171 I have no desire to return. 42 00:01:50,173 --> 00:01:53,875 Oh. Tatsu. 43 00:01:53,877 --> 00:01:56,377 Be well, Oliver. 44 00:02:21,870 --> 00:02:23,371 The Glades have been without police presence 45 00:02:23,373 --> 00:02:25,039 for a week now. 46 00:02:25,041 --> 00:02:26,941 Daniel Brickwell threatened every member 47 00:02:26,943 --> 00:02:28,409 of local government. 48 00:02:28,411 --> 00:02:29,877 What else was Mayor Castle supposed to do? 49 00:02:29,879 --> 00:02:31,612 This is worse than negotiating with terrorists. 50 00:02:31,614 --> 00:02:33,815 This-- 51 00:02:36,586 --> 00:02:37,919 Tax time. 52 00:02:37,921 --> 00:02:40,421 Brick wants his cut. 53 00:02:40,423 --> 00:02:43,257 Now give me all the cash in your register... 54 00:02:43,259 --> 00:02:46,127 or I'll make your head look like that TV. 55 00:02:46,129 --> 00:02:48,062 I have another idea. 56 00:02:48,064 --> 00:02:51,065 Looks like we got ourselves a real live superhero here. 57 00:02:51,067 --> 00:02:53,634 You that red streak I've been hearing about on TV? 58 00:02:53,636 --> 00:02:55,002 Wrong city. 59 00:03:00,542 --> 00:03:02,477 Either way, I bet Brick will pay us 60 00:03:02,479 --> 00:03:03,778 a finder's fee. 61 00:03:03,780 --> 00:03:04,946 Make the call. 62 00:03:04,948 --> 00:03:06,247 Guns down! 63 00:03:16,825 --> 00:03:19,627 Grant must be some teacher. 64 00:03:19,629 --> 00:03:23,698 Diner at 10th clear. 65 00:03:23,700 --> 00:03:26,401 Diner's taken care of. 66 00:03:26,403 --> 00:03:28,236 Why are these people calling 911? 67 00:03:28,238 --> 00:03:30,972 Don't they know the police have pulled out of the Glades? 68 00:03:30,974 --> 00:03:33,941 Because they're desperate and scared. 69 00:03:33,943 --> 00:03:36,811 Multiple reports of looting at Western and Oxnard. 70 00:03:36,813 --> 00:03:38,746 Got it. On our way. 71 00:03:53,195 --> 00:03:54,562 Sara? 72 00:03:58,634 --> 00:04:01,469 Someone's dying here. What are we supposed to do? 73 00:04:01,471 --> 00:04:02,670 You can't just ignore-- 74 00:04:12,749 --> 00:04:14,115 It's Lance. 75 00:04:14,117 --> 00:04:15,683 Good. Maybe the cavalry's coming. 76 00:04:15,685 --> 00:04:16,818 Captain Lance? 77 00:04:16,820 --> 00:04:18,319 You guys have been busy. 78 00:04:18,321 --> 00:04:19,887 Just trying to keep things together. 79 00:04:19,889 --> 00:04:21,155 Doesn't really feel like it's been working. 80 00:04:21,157 --> 00:04:22,657 - How can I help? - Can you? 81 00:04:22,659 --> 00:04:24,325 I mean, I thought the mayor was 82 00:04:24,327 --> 00:04:25,793 pretty specific about Blues staying out of the Glades. 83 00:04:25,795 --> 00:04:26,961 It doesn't mean I can't help out 84 00:04:26,963 --> 00:04:28,629 the hood squad off the books. 85 00:04:28,631 --> 00:04:30,465 We call ourselves Team Arrow. 86 00:04:30,467 --> 00:04:32,567 Well, actually, that's just me, but-- 87 00:04:32,569 --> 00:04:34,068 I just got everything we have on Brick 88 00:04:34,070 --> 00:04:35,970 from evidence lockup. 89 00:04:35,972 --> 00:04:37,738 Ok. I'll send Arsenal over once the next brushfire's put out. 90 00:04:37,740 --> 00:04:39,941 Arsenal? What, are you guys just pulling names 91 00:04:39,943 --> 00:04:41,175 out of a hat now? 92 00:04:41,177 --> 00:04:42,577 Felicity, you might want to wrap it up. 93 00:04:42,579 --> 00:04:43,845 We just got two more calls that came in. 94 00:04:43,847 --> 00:04:45,213 Talk soon, Captain. 95 00:04:48,717 --> 00:04:50,151 Then there was this red-hooded guy 96 00:04:50,153 --> 00:04:51,686 and a blond woman all in black. 97 00:05:00,262 --> 00:05:01,596 Change in pattern. 98 00:05:01,598 --> 00:05:04,565 "Disrupt and revise" just like you said. 99 00:05:20,716 --> 00:05:22,917 Hesitation is death. 100 00:05:22,919 --> 00:05:24,752 I didn't hesitate. I just-- 101 00:05:24,754 --> 00:05:26,521 I just didn't kill you. 102 00:05:26,523 --> 00:05:27,889 And when the fight is real? 103 00:05:27,891 --> 00:05:29,090 I'm not a killer. 104 00:05:29,092 --> 00:05:31,792 Then you're gonna die. 105 00:05:31,794 --> 00:05:35,563 The League of Assassins are called that for a reason. 106 00:05:35,565 --> 00:05:38,599 Mercy is not part of their code. 107 00:05:38,601 --> 00:05:40,935 I didn't sign up for any of this, 108 00:05:40,937 --> 00:05:43,638 the assassins league and no mercy. 109 00:05:43,640 --> 00:05:45,473 All I asked for you to do was to teach me 110 00:05:45,475 --> 00:05:46,941 how to defend myself, 111 00:05:46,943 --> 00:05:49,076 to never let someone hurt me again. 112 00:05:49,078 --> 00:05:52,146 And now you face people who want to kill you. 113 00:05:52,148 --> 00:05:53,581 To prevent that, 114 00:05:53,583 --> 00:05:55,383 you must kill them first. 115 00:05:55,385 --> 00:05:57,118 It may not be what you signed up for, 116 00:05:57,120 --> 00:06:01,289 but make no mistake-- it's what you face right now. 117 00:06:05,127 --> 00:06:08,930 Thea, I know it's difficult. 118 00:06:08,932 --> 00:06:12,233 I wasn't always a killer. 119 00:06:12,235 --> 00:06:15,570 The first time, I have never been 120 00:06:15,572 --> 00:06:18,573 more frightened or remorseful. 121 00:06:18,575 --> 00:06:20,641 Then why did you do it? 122 00:06:20,643 --> 00:06:23,611 Because the man I killed murdered my wife. 123 00:06:26,381 --> 00:06:27,949 Hey. That's fine. 124 00:06:27,951 --> 00:06:29,650 Put the prospectus on my desk. 125 00:06:29,652 --> 00:06:32,420 We'll get into it tomorrow. 126 00:06:32,422 --> 00:06:33,988 I need to get at least 3 hours' sleep, 127 00:06:33,990 --> 00:06:36,157 so good night. 128 00:06:36,159 --> 00:06:39,226 No, no, don't! No, don't! 129 00:06:39,228 --> 00:06:40,528 Tommy. 130 00:06:45,267 --> 00:06:48,769 Hey, Tommy buddy. Ohh. Come here. 131 00:06:48,771 --> 00:06:51,505 You're just having a nightmare. Oh! 132 00:06:51,507 --> 00:06:53,908 - Dad? - Yeah. 133 00:06:53,910 --> 00:06:56,143 I'm here now. 134 00:06:56,145 --> 00:06:57,678 Don't worry. 135 00:06:57,680 --> 00:07:00,348 I won't let anything bad ever happen to you. 136 00:07:00,350 --> 00:07:01,515 Promise? 137 00:07:01,517 --> 00:07:03,851 Promise. 138 00:07:03,853 --> 00:07:07,021 I will always be here for you. 139 00:07:07,023 --> 00:07:09,023 Hey. What--ohh! 140 00:07:09,025 --> 00:07:11,692 What--wow! 141 00:07:11,694 --> 00:07:13,194 Heh heh. 142 00:07:13,196 --> 00:07:14,895 Heh heh! 143 00:07:14,897 --> 00:07:16,230 Where's your mom? 144 00:07:16,232 --> 00:07:17,565 I don't know. 145 00:07:17,567 --> 00:07:19,900 Ingrid put me to sleep. 146 00:07:21,270 --> 00:07:22,536 Is that mommy? 147 00:07:22,538 --> 00:07:25,506 Probably, so you better go to sleep. 148 00:07:25,508 --> 00:07:27,608 Otherwise, you're gonna get me in trouble! 149 00:07:27,610 --> 00:07:28,909 Ha ha ha! 150 00:07:53,635 --> 00:07:56,303 Captain Lance. 151 00:07:56,305 --> 00:07:57,405 Harper. 152 00:07:57,407 --> 00:07:58,939 I'm not sure what you-- 153 00:07:58,941 --> 00:08:00,374 Look. I've seen you wearing a red hoodie, 154 00:08:00,376 --> 00:08:01,575 I've seen you shooting arrows at people. 155 00:08:01,577 --> 00:08:02,877 You think I don't recognize you 156 00:08:02,879 --> 00:08:04,378 with a little extra leather and lace? 157 00:08:04,380 --> 00:08:06,180 Well, I guess I won't be needing this anymore. 158 00:08:06,182 --> 00:08:08,783 No. You'll be needing this. Here you go. 159 00:08:08,785 --> 00:08:10,551 What's this? 160 00:08:10,553 --> 00:08:12,987 Everything on Brickwell we could salvage from evidence storage. 161 00:08:12,989 --> 00:08:14,588 May be something in there to help you guys figure out 162 00:08:14,590 --> 00:08:16,023 where he's holed up in the Glades. 163 00:08:16,025 --> 00:08:17,558 Thanks. We'll get Felicity right on this. 164 00:08:17,560 --> 00:08:20,294 Any word on our green-hooded friend? 165 00:08:20,296 --> 00:08:23,397 Still unavailable. 166 00:08:23,399 --> 00:08:26,100 And Sara? I mean, I hear the Canary come up 167 00:08:26,102 --> 00:08:29,570 every so often on the 911 calls. 168 00:08:29,572 --> 00:08:31,572 I'll let her know you were looking for her. 169 00:08:34,443 --> 00:08:36,243 No. 170 00:08:36,245 --> 00:08:40,147 You just watch her back, ok? 171 00:08:40,149 --> 00:08:41,849 Always. 172 00:08:47,222 --> 00:08:49,490 If I don't suture this, it's gonna scar, Laurel. 173 00:08:49,492 --> 00:08:52,593 I'll just add it to my ever-growing collection. 174 00:08:52,595 --> 00:08:55,129 My father give us anything to use to locate Brick? 175 00:08:55,131 --> 00:08:56,964 I don't see how. 176 00:08:56,966 --> 00:08:58,666 Some of this stuff goes back decades. 177 00:08:58,668 --> 00:09:00,367 There is plenty of evidence against Brick, 178 00:09:00,369 --> 00:09:03,104 but there's nothing the police can make stick. 179 00:09:03,106 --> 00:09:05,439 So this is what Brick has reduced us to-- 180 00:09:05,441 --> 00:09:07,875 grasping for straws. 181 00:09:09,645 --> 00:09:11,979 I don't know how you guys have done this for so long. 182 00:09:11,981 --> 00:09:14,615 We had Oliver. 183 00:09:14,617 --> 00:09:15,850 What are you doing? 184 00:09:15,852 --> 00:09:17,952 Grasping at straws I'm pretty sure, 185 00:09:17,954 --> 00:09:19,553 but maybe there's something in Brick's M.O. 186 00:09:19,555 --> 00:09:21,822 That would suggest a couple doors for us to kick down. 187 00:09:21,824 --> 00:09:25,025 I mean, for you to kick down. 188 00:09:26,295 --> 00:09:27,628 What was that? 189 00:09:27,630 --> 00:09:29,296 Cross-reference with alderman Ford's murder 190 00:09:29,298 --> 00:09:32,967 and the evidence your father gave us. 191 00:09:32,969 --> 00:09:35,603 The same gun was used in a 20-year-old shooting. 192 00:09:35,605 --> 00:09:37,438 The same gun? 193 00:09:37,440 --> 00:09:40,407 Either that's arrogance or stupidity. 194 00:09:40,409 --> 00:09:43,577 In this case, definitely stupidity. 195 00:09:43,579 --> 00:09:46,547 The victim from 20 years ago-- 196 00:09:46,549 --> 00:09:48,182 Rebecca Merlyn. 197 00:09:51,286 --> 00:09:54,388 Daniel Brickwell killed Malcolm Merlyn's wife. 198 00:09:57,210 --> 00:10:01,210 ♪ Arrow 3x12 ♪ Uprising Original Air Date on February 4, 2015 199 00:10:01,234 --> 00:10:07,439 == sync, corrected by elderman == @elder_man 200 00:10:15,345 --> 00:10:18,914 If you want to tell me "I told you so," 201 00:10:18,916 --> 00:10:20,883 how about you say it in person? 202 00:10:26,356 --> 00:10:29,024 Just couldn't stay away from me, could you? 203 00:10:40,104 --> 00:10:41,737 What changed your mind? 204 00:10:41,739 --> 00:10:43,606 I've been to enough funerals. 205 00:10:43,608 --> 00:10:45,808 So help me. 206 00:10:45,810 --> 00:10:48,077 That isn't what I have been doing? 207 00:10:48,079 --> 00:10:50,846 The man who Maseo serves, 208 00:10:50,848 --> 00:10:52,481 when he finds out that I'm alive, 209 00:10:52,483 --> 00:10:57,453 he is gonna come for me and my sister. 210 00:10:57,455 --> 00:10:59,088 Ra's al Ghul. 211 00:10:59,090 --> 00:11:00,122 Yes. 212 00:11:00,124 --> 00:11:01,323 Maseo spoke of him 213 00:11:01,325 --> 00:11:02,892 while you were recuperating. 214 00:11:02,894 --> 00:11:04,894 He fights with swords, 215 00:11:04,896 --> 00:11:07,930 and he's good. 216 00:11:07,932 --> 00:11:09,632 I seem to remember you being pretty good 217 00:11:09,634 --> 00:11:12,201 with a blade yourself. 218 00:11:12,203 --> 00:11:15,137 Mastery of swords is more than mastery of technique. 219 00:11:15,139 --> 00:11:17,940 To defeat this man, you must think like him, 220 00:11:17,942 --> 00:11:19,642 be like him. 221 00:11:19,644 --> 00:11:21,844 You must fight in the ways he does. 222 00:11:21,846 --> 00:11:25,581 Your only hope for such a teacher was Maseo. 223 00:11:25,583 --> 00:11:27,783 Only the student has hope 224 00:11:27,785 --> 00:11:29,852 of defeating the master. 225 00:11:41,932 --> 00:11:44,833 Sorry I'm late. 226 00:11:44,835 --> 00:11:47,369 What's going on? 227 00:11:47,371 --> 00:11:48,938 Is it the League? 228 00:11:48,940 --> 00:11:52,308 No. This is personal. 229 00:11:54,144 --> 00:11:55,744 Personal how? 230 00:11:55,746 --> 00:11:59,281 I told you I killed the person who killed my Rebecca. 231 00:11:59,283 --> 00:12:02,484 I recently learned I didn't. 232 00:12:02,486 --> 00:12:05,888 I killed the wrong man. 233 00:12:05,890 --> 00:12:08,891 The guilty party is still alive. 234 00:12:08,893 --> 00:12:10,659 Everything I thought I believed in 235 00:12:10,661 --> 00:12:13,295 for the last 21 years is false. 236 00:12:13,297 --> 00:12:15,864 My wife's death remains unavenged. 237 00:12:15,866 --> 00:12:18,334 So let's go to the police 238 00:12:18,336 --> 00:12:19,902 or Laurel Lance, ok? 239 00:12:19,904 --> 00:12:22,137 She's a friend, and she'll listen. 240 00:12:22,139 --> 00:12:26,175 I swore that I would always protect her from harm, 241 00:12:26,177 --> 00:12:29,578 but I couldn't. 242 00:12:29,580 --> 00:12:33,482 For years, I believed that justice had been done. 243 00:12:33,484 --> 00:12:35,384 The Undertaking was for her. 244 00:12:35,386 --> 00:12:38,687 I truly believed I could change the Glades 245 00:12:38,689 --> 00:12:39,989 and prevent what happened to my family 246 00:12:39,991 --> 00:12:42,358 from happening to anyone else. 247 00:12:42,360 --> 00:12:43,859 It's all been a lie, 248 00:12:43,861 --> 00:12:46,629 but now I have the chance to set it right. 249 00:12:46,631 --> 00:12:47,997 I don't understand. 250 00:12:47,999 --> 00:12:52,501 I know because you're not a killer, 251 00:12:52,503 --> 00:12:54,136 but I am. 252 00:13:06,016 --> 00:13:09,752 Your dad told me that your mom's an angel now. 253 00:13:09,754 --> 00:13:12,021 I don't want her to be an angel, Ollie. 254 00:13:12,023 --> 00:13:15,024 I want her to go back to being my mom. 255 00:13:18,828 --> 00:13:20,295 Ahem. 256 00:13:21,865 --> 00:13:25,901 I'm so very sorry for your loss. 257 00:13:25,903 --> 00:13:28,804 I have a friend in the police department. 258 00:13:28,806 --> 00:13:33,075 He says that they have a person of interest in Rebecca's-- 259 00:13:33,077 --> 00:13:34,376 in the case. 260 00:13:34,378 --> 00:13:36,011 They don't have enough evidence yet 261 00:13:36,013 --> 00:13:39,181 to convict him, but if it were me, 262 00:13:39,183 --> 00:13:40,616 I'd want to know. 263 00:13:59,569 --> 00:14:01,370 So Brick killed Malcolm's wife. 264 00:14:01,372 --> 00:14:02,971 What does that have to do with anything? 265 00:14:02,973 --> 00:14:04,339 It is just another reason for them 266 00:14:04,341 --> 00:14:06,375 to share bunk beds in hell, 267 00:14:06,377 --> 00:14:07,976 not that I generally believe in hell, 268 00:14:07,978 --> 00:14:09,745 but for them, I will make an exception. 269 00:14:09,747 --> 00:14:10,979 Maybe we should get Merlyn to solve 270 00:14:10,981 --> 00:14:12,081 our Brick problem for us. 271 00:14:12,083 --> 00:14:13,749 That's pretty dark. 272 00:14:13,751 --> 00:14:15,150 Laurel, if you don't things are dark, 273 00:14:15,152 --> 00:14:16,418 you haven't been paying attention. 274 00:14:16,420 --> 00:14:17,986 Even if we did sic Merlyn on Brick, 275 00:14:17,988 --> 00:14:19,321 which I am not advocating, 276 00:14:19,323 --> 00:14:20,656 he would have just as much trouble 277 00:14:20,658 --> 00:14:21,857 finding Brick as we've had. 278 00:14:21,859 --> 00:14:23,225 Brick's men have been busy. 279 00:14:23,227 --> 00:14:24,927 They're cutting down cell towers 280 00:14:24,929 --> 00:14:26,395 and disconnecting traffic cams 281 00:14:26,397 --> 00:14:27,996 and staying out of satellite line of sight, 282 00:14:27,998 --> 00:14:31,366 like basically every way I know how to find somebody. 283 00:14:31,368 --> 00:14:33,035 Well, if the cell towers were down, 284 00:14:33,037 --> 00:14:35,070 the how was Brick's crew communicating? 285 00:14:35,072 --> 00:14:37,223 At the diner, his men, they were-- 286 00:14:37,274 --> 00:14:39,274 They were using walkies. 287 00:14:39,276 --> 00:14:40,876 Do you think that you could-- 288 00:14:40,878 --> 00:14:43,612 I don't know--use those signals to locate Brick? 289 00:14:43,614 --> 00:14:45,047 You haven't been down here that much. 290 00:14:45,049 --> 00:14:46,548 If they're communicating via radio, 291 00:14:46,550 --> 00:14:47,883 they'll be on the FRS, 292 00:14:47,885 --> 00:14:51,053 somewhere between 462 and 467 megahertz. 293 00:14:51,055 --> 00:14:53,021 If I send out a frequency burst, 294 00:14:53,023 --> 00:14:55,591 I should be able to triangulate their location. 295 00:14:55,593 --> 00:14:57,659 I did not understand one word that you just said, 296 00:14:57,661 --> 00:15:00,062 but Oliver was certainly lucky to have you. 297 00:15:01,665 --> 00:15:03,766 114 Grandview Plaza. 298 00:15:03,768 --> 00:15:06,769 Felicity, that's the Glades precinct. 299 00:15:06,771 --> 00:15:08,871 Well, it's not like the police are using it. 300 00:15:08,873 --> 00:15:12,274 Great. We can irony to the list of charges against Brick. 301 00:15:12,276 --> 00:15:13,509 Let's gear up. 302 00:15:29,759 --> 00:15:31,927 So why don't you explain it to me, boys? 303 00:15:31,929 --> 00:15:35,264 We cleared the register from that diner on 10th. 304 00:15:35,266 --> 00:15:37,566 No. The part where you had the red one 305 00:15:37,568 --> 00:15:38,934 stood in front of your shotgun 306 00:15:38,936 --> 00:15:40,602 and somehow he's still not dead. 307 00:15:47,911 --> 00:15:49,945 Now you know the deal, boys. 308 00:15:49,947 --> 00:15:52,781 You take me down first, you walk out alive. 309 00:16:12,635 --> 00:16:14,269 Ok. I've cut the power. 310 00:16:14,271 --> 00:16:16,572 There's a ventilation shaft 40 feet north 311 00:16:16,574 --> 00:16:17,973 of your current position. 312 00:16:17,975 --> 00:16:19,341 It should drop you off in the east wing. 313 00:16:19,343 --> 00:16:21,143 There are only two sentries there now. 314 00:16:21,145 --> 00:16:22,511 Got it! 315 00:16:28,051 --> 00:16:30,185 If you see anyone, kill them! 316 00:17:00,083 --> 00:17:02,184 You want to get me? 317 00:17:07,557 --> 00:17:10,158 Roy, are you there? 318 00:17:10,160 --> 00:17:11,793 Laurel, can you hear me? 319 00:17:13,463 --> 00:17:16,832 This is what we do when we get you in our sights! 320 00:17:16,834 --> 00:17:18,667 Daniel Brickwell. 321 00:17:18,669 --> 00:17:21,003 What the hell are you supposed to be? 322 00:17:31,748 --> 00:17:33,315 We need to talk. 323 00:17:40,001 --> 00:17:43,103 Somebody please tell me how this is happening again. 324 00:17:43,105 --> 00:17:44,571 Daniel Brickwell. 325 00:17:46,808 --> 00:17:49,076 It seems we have a common interest. 326 00:17:49,078 --> 00:17:50,678 You know that Brickwell killed your wife. 327 00:17:50,680 --> 00:17:53,881 Her name was Rebecca. 328 00:17:53,883 --> 00:17:55,549 Since my death, 329 00:17:55,551 --> 00:17:58,018 maintaining my usual network of associates 330 00:17:58,020 --> 00:18:01,288 has become--heh-- shall we say, problematic, 331 00:18:01,290 --> 00:18:03,924 but the fact that you were able to locate Mr. Brickwell 332 00:18:03,926 --> 00:18:06,393 despite the fact that he has gone to ground 333 00:18:06,395 --> 00:18:08,629 demonstrates your group's capacity. 334 00:18:08,631 --> 00:18:12,366 You followed us. We led you right to him. 335 00:18:12,368 --> 00:18:15,102 And I saved your lives in the bargain. 336 00:18:15,104 --> 00:18:19,440 So why not continue our association? 337 00:18:19,442 --> 00:18:25,112 You want us to team up with you? 338 00:18:25,114 --> 00:18:27,681 I guess the question before you is 339 00:18:27,683 --> 00:18:29,416 whether your scorn for me outweighs your need 340 00:18:29,418 --> 00:18:31,118 to see Mr. Brickwell dealt with. 341 00:18:31,120 --> 00:18:32,853 You mean killed. 342 00:18:34,856 --> 00:18:38,592 You have your options. 343 00:18:38,594 --> 00:18:40,394 Weigh them. 344 00:18:44,099 --> 00:18:47,201 Cheers, guys! Ha ha ha! 345 00:18:53,142 --> 00:18:54,675 You stole my idea. 346 00:18:54,677 --> 00:18:57,778 I was gonna lean here and wish my problems away. 347 00:18:57,780 --> 00:19:00,280 That obvious, huh? 348 00:19:00,282 --> 00:19:02,216 So what are your problems? 349 00:19:02,218 --> 00:19:04,017 They're not problems exactly. 350 00:19:04,019 --> 00:19:06,386 More like weighing options. 351 00:19:06,388 --> 00:19:07,855 What about you? 352 00:19:07,857 --> 00:19:09,223 Brick's tax collectors giving you trouble? 353 00:19:09,225 --> 00:19:12,192 No. It's Malcolm, but it's probably 354 00:19:12,194 --> 00:19:13,961 the last thing you want to think about right now. 355 00:19:13,963 --> 00:19:15,562 You'd be surprised. 356 00:19:15,564 --> 00:19:19,032 He found out who murdered his wife. 357 00:19:19,034 --> 00:19:20,434 He's fixated on finding the guy 358 00:19:20,436 --> 00:19:22,136 and killing him. 359 00:19:22,138 --> 00:19:23,437 Don't take this the wrong way, 360 00:19:23,439 --> 00:19:24,938 but isn't killing people exactly what 361 00:19:24,940 --> 00:19:26,573 Malcolm Merlyn does? 362 00:19:26,575 --> 00:19:29,476 Yes, but he also protects people. 363 00:19:29,478 --> 00:19:30,811 During the siege, he was the only one 364 00:19:30,813 --> 00:19:32,813 who made me a top priority. 365 00:19:32,815 --> 00:19:36,416 He saved my life. 366 00:19:36,418 --> 00:19:37,885 I didn't know. 367 00:19:37,887 --> 00:19:41,755 Despite everything Malcolm was or is, 368 00:19:41,757 --> 00:19:44,458 it means something that he was there 369 00:19:44,460 --> 00:19:46,326 when I needed him the most. 370 00:19:46,328 --> 00:19:48,195 Even after everything he's done, 371 00:19:48,197 --> 00:19:50,597 he cares about people. 372 00:19:50,599 --> 00:19:53,700 Even all the terrifying things he's done 373 00:19:53,702 --> 00:19:57,471 it was because he thought that he was helping the Glades. 374 00:20:01,109 --> 00:20:02,276 So what's on your mind? 375 00:20:02,278 --> 00:20:05,479 Anything I can help you with? 376 00:20:05,481 --> 00:20:09,883 Believe it or not, you already have. 377 00:20:09,885 --> 00:20:13,187 How can you even be arguing for this right now? 378 00:20:13,189 --> 00:20:15,422 Because I am actually paying attention. 379 00:20:15,424 --> 00:20:18,258 Brick has the Glades under siege. 380 00:20:18,260 --> 00:20:19,593 He has the police running scared, 381 00:20:19,595 --> 00:20:21,528 he has us outnumbered and outgunned, 382 00:20:21,530 --> 00:20:24,298 and I am not saying let's give Malcolm 383 00:20:24,300 --> 00:20:25,699 a glass case of his own. 384 00:20:25,701 --> 00:20:28,268 All I am saying is let's use him. 385 00:20:28,270 --> 00:20:30,704 The same way that he wants to use us. 386 00:20:30,706 --> 00:20:32,306 To point him like a loaded gun 387 00:20:32,308 --> 00:20:34,308 at Brick. 388 00:20:34,310 --> 00:20:35,442 Exactly. 389 00:20:35,444 --> 00:20:38,712 Well, A, I'm not ok with that, 390 00:20:38,714 --> 00:20:40,848 and, B, even if I was, there has to be 391 00:20:40,850 --> 00:20:42,149 a better way to go about doing it 392 00:20:42,151 --> 00:20:43,750 than to get in bed with Malcolm Merlyn. 393 00:20:43,752 --> 00:20:46,220 There isn't. 394 00:20:46,222 --> 00:20:47,721 Oliver is gone, 395 00:20:47,723 --> 00:20:50,157 and there's only so much the 4 of us can do. 396 00:20:50,159 --> 00:20:51,358 I just found this out, 397 00:20:51,360 --> 00:20:53,560 but the night of the siege, 398 00:20:53,562 --> 00:20:55,662 Malcolm saved Thea's life. 399 00:20:55,664 --> 00:20:58,265 He didn't have an ulterior motive, 400 00:20:58,267 --> 00:21:00,100 he didn't have an agenda. 401 00:21:00,102 --> 00:21:02,970 He just wanted to protect what he cared about. 402 00:21:02,972 --> 00:21:05,439 He cares about this city. 403 00:21:05,441 --> 00:21:08,742 He just went about it in a completely unimaginable way. 404 00:21:08,744 --> 00:21:10,677 So just like Thea did the night of the siege, 405 00:21:10,679 --> 00:21:12,045 we need him. 406 00:21:12,047 --> 00:21:13,981 I can't think of a world or a universe 407 00:21:13,983 --> 00:21:17,317 or a plain of existence where Oliver would agree 408 00:21:17,319 --> 00:21:18,518 to any of this. 409 00:21:18,520 --> 00:21:20,153 Well, Oliver isn't here anymore, 410 00:21:20,155 --> 00:21:24,124 so we need to stop pretending like he is. 411 00:21:24,126 --> 00:21:27,060 We need to make decisions of our own. 412 00:21:27,062 --> 00:21:29,296 I genuinely have no idea how else 413 00:21:29,298 --> 00:21:30,964 we're supposed to stop Brick. 414 00:21:30,966 --> 00:21:33,000 And I genuinely don't know how we live with ourselves 415 00:21:33,002 --> 00:21:34,301 if we go about doing it this way! 416 00:21:34,303 --> 00:21:36,203 So how does this work? 417 00:21:36,205 --> 00:21:37,938 Do we vote? 418 00:21:49,884 --> 00:21:53,754 Has the jury reached a verdict? 419 00:21:53,756 --> 00:21:56,023 It has. 420 00:21:56,025 --> 00:21:58,058 Guilty. 421 00:21:58,060 --> 00:21:59,726 I guess that means no then. 422 00:21:59,728 --> 00:22:01,528 You were expecting something different, Merlyn? 423 00:22:01,530 --> 00:22:04,865 That you'd have some measure of common sense? Yes. 424 00:22:04,867 --> 00:22:07,834 You really thought we'd throw in with you? 425 00:22:07,836 --> 00:22:11,138 After what you did to Thea, to Sara, 426 00:22:11,140 --> 00:22:12,372 to Oliver? 427 00:22:12,374 --> 00:22:14,408 To save your precious city, yes. 428 00:22:14,410 --> 00:22:15,709 Well, that's the thing. 429 00:22:15,711 --> 00:22:18,578 Once we let the ends justify the means, 430 00:22:18,580 --> 00:22:20,948 that's just the first step. 431 00:22:20,950 --> 00:22:22,416 Towards what? 432 00:22:23,885 --> 00:22:25,585 Becoming you. 433 00:22:36,799 --> 00:22:38,799 Excuse me, excuse me. 434 00:22:38,801 --> 00:22:40,300 Um... 435 00:22:41,669 --> 00:22:43,937 I think I'm lost. 436 00:22:43,939 --> 00:22:46,640 I suggest you run real fast 437 00:22:46,642 --> 00:22:49,576 before I swipe that nice watch of yours. 438 00:22:49,578 --> 00:22:52,212 Do you enjoy robbing people? 439 00:22:52,214 --> 00:22:54,014 I mean, it can't be for the money. 440 00:22:54,016 --> 00:22:56,249 You can't steal enough wallets and watches to live on. 441 00:22:56,251 --> 00:22:58,452 What the hell is wrong with you, man? 442 00:22:58,454 --> 00:22:59,820 Wait. 443 00:22:59,822 --> 00:23:01,621 I just want to understand. 444 00:23:01,623 --> 00:23:03,824 I want to know what drives a man to do what you do, 445 00:23:03,826 --> 00:23:06,626 to ruin other men's lives. 446 00:23:10,631 --> 00:23:12,499 Want my watch? 447 00:23:12,501 --> 00:23:16,770 Here. Take it 448 00:23:16,772 --> 00:23:19,940 because you've already taken everything from me. 449 00:23:22,744 --> 00:23:25,579 You're not gonna shoot me. 450 00:23:25,581 --> 00:23:28,248 I bet you've never even held a gun before. 451 00:23:35,823 --> 00:23:37,290 Ohh! 452 00:23:42,264 --> 00:23:44,264 Go back to your rich neighborhood. 453 00:24:00,815 --> 00:24:01,915 Is it safe? 454 00:24:01,917 --> 00:24:03,683 Safer than a boat. 455 00:24:07,722 --> 00:24:09,089 Your medicine. 456 00:24:09,091 --> 00:24:11,324 Apply twice a day. 457 00:24:11,326 --> 00:24:12,592 Ok. 458 00:24:15,530 --> 00:24:18,732 Tatsu. 459 00:24:18,734 --> 00:24:20,634 Why don't you come with me? 460 00:24:20,636 --> 00:24:22,803 So I can watch you die at the hand of Maseo's master? 461 00:24:22,805 --> 00:24:25,172 I do not intend to die. 462 00:24:25,174 --> 00:24:27,874 There are many forms of death. 463 00:24:27,876 --> 00:24:30,911 To defeat a man like this Ra's al Ghul, 464 00:24:30,913 --> 00:24:33,914 you must be willing not just to die 465 00:24:33,916 --> 00:24:36,216 but to live knowing what you had to sacrifice 466 00:24:36,218 --> 00:24:37,717 in order to beat him. 467 00:24:37,719 --> 00:24:39,953 And what will that be? 468 00:24:39,955 --> 00:24:42,656 I don't know. 469 00:24:42,658 --> 00:24:45,826 That is what you will have to discover, 470 00:24:45,828 --> 00:24:50,430 but it will be whatever you hold most precious. 471 00:25:10,126 --> 00:25:12,294 Going out? 472 00:25:12,296 --> 00:25:13,495 How did you get in here? 473 00:25:13,497 --> 00:25:15,264 I had a good teacher. 474 00:25:15,266 --> 00:25:17,633 If you've come to tell me what a horrible person I am, 475 00:25:17,635 --> 00:25:21,937 I'm afraid you'll have to wait in a very long line. 476 00:25:21,939 --> 00:25:24,073 Actually, I'm here to do the opposite. 477 00:25:24,075 --> 00:25:27,376 Told Roy about that night at the train station, 478 00:25:27,378 --> 00:25:29,445 how you saved my life. 479 00:25:29,447 --> 00:25:31,113 You're my daughter. 480 00:25:31,115 --> 00:25:34,483 You protected me, risked your life for me 481 00:25:34,485 --> 00:25:36,452 just like my mother did. 482 00:25:36,454 --> 00:25:40,456 Thea, I know you want to believe there's more to me than a killer, 483 00:25:40,458 --> 00:25:42,558 but the fact is, there's not. 484 00:25:46,363 --> 00:25:48,864 That man died with his wife. 485 00:26:09,719 --> 00:26:11,253 What happened to your face? 486 00:26:11,255 --> 00:26:13,188 Is it all there? 487 00:26:13,190 --> 00:26:15,324 Yeah. 50,000 in hundreds. 488 00:26:17,227 --> 00:26:20,362 You went after Kendrick Weller. 489 00:26:20,364 --> 00:26:21,764 Hey. What-- 490 00:26:21,766 --> 00:26:23,632 what did you do? 491 00:26:23,634 --> 00:26:27,403 You killed him, and now you're running? 492 00:26:27,405 --> 00:26:31,940 We can--we can cover this up. 493 00:26:31,942 --> 00:26:34,310 I can't stay here. 494 00:26:34,312 --> 00:26:36,412 I can't pretend to be something that I'm not. 495 00:26:36,414 --> 00:26:37,680 Your son needs you, Malcolm. 496 00:26:37,682 --> 00:26:39,548 Not like this. 497 00:26:39,550 --> 00:26:41,350 Killing him did nothing. 498 00:26:41,352 --> 00:26:43,519 It didn't bring her back. 499 00:26:43,521 --> 00:26:47,589 It didn't cleanse this anger. 500 00:26:47,591 --> 00:26:49,224 I've heard about a place 501 00:26:49,226 --> 00:26:52,795 where anger can be forged into something else. 502 00:26:52,797 --> 00:26:54,229 Daddy? 503 00:26:56,099 --> 00:26:58,534 Tommy, hey. 504 00:26:58,536 --> 00:26:59,702 What are you doing up? 505 00:26:59,704 --> 00:27:00,803 Look. Go back to sleep. 506 00:27:00,805 --> 00:27:02,371 I miss mommy. 507 00:27:02,373 --> 00:27:04,139 Tommy, I have to go away for a little while. 508 00:27:04,141 --> 00:27:05,607 You can't leave. 509 00:27:05,609 --> 00:27:07,009 You said you'd always be there. 510 00:27:07,011 --> 00:27:09,445 I know, but you have to be strong now. 511 00:27:09,447 --> 00:27:11,347 I'm going somewhere where I can learn 512 00:27:11,349 --> 00:27:13,449 how to make sure that no one 513 00:27:13,451 --> 00:27:16,118 will ever hurt us again. 514 00:27:16,120 --> 00:27:17,553 Come here. 515 00:27:21,024 --> 00:27:23,559 How'd Merlyn take it? 516 00:27:23,561 --> 00:27:26,261 I think he just felt inconvenienced. 517 00:27:26,263 --> 00:27:27,696 We made the right choice, right, 518 00:27:27,698 --> 00:27:30,366 by refusing Merlyn's help? 519 00:27:30,368 --> 00:27:31,934 I don't know if we made the right choice, Laurel, 520 00:27:31,936 --> 00:27:34,570 but we definitely did the right thing. 521 00:27:34,572 --> 00:27:36,538 And how many people are gonna die tonight because of it? 522 00:27:36,540 --> 00:27:38,140 We made a decision, Roy. 523 00:27:38,142 --> 00:27:39,942 I know, and I know that I was outvoted, 524 00:27:39,944 --> 00:27:42,077 but that doesn't change the fact that we're outmanned. 525 00:27:42,079 --> 00:27:44,613 What if it doesn't? Roy's right. 526 00:27:44,615 --> 00:27:46,382 We need the support out there, 527 00:27:46,384 --> 00:27:48,751 but Merlyn--he's not the only person in town. 528 00:27:48,753 --> 00:27:50,452 Who else is there? 529 00:27:50,454 --> 00:27:52,054 The town. 530 00:27:52,056 --> 00:27:54,296 Emergency services are currently unavailable. 531 00:27:56,259 --> 00:27:57,593 Hi. 532 00:27:59,429 --> 00:28:00,462 You've been busy. 533 00:28:00,464 --> 00:28:01,663 Ted, I was-- 534 00:28:01,665 --> 00:28:03,165 I said you weren't ready. 535 00:28:03,167 --> 00:28:04,666 Guess you weren't listening, 536 00:28:04,668 --> 00:28:06,068 or are you gonna tell me that masked blond 537 00:28:06,070 --> 00:28:08,437 that I seen on the news isn't you? 538 00:28:08,439 --> 00:28:09,972 It's complicated. 539 00:28:09,974 --> 00:28:12,775 I couldn't wait. 540 00:28:12,777 --> 00:28:15,411 I didn't come here to argue with you. 541 00:28:15,413 --> 00:28:17,012 What did you come here for? 542 00:28:21,985 --> 00:28:25,587 That a Monte Cristo? Those will kill you a lot quicker 543 00:28:25,589 --> 00:28:26,855 than being in this neighborhood. 544 00:28:26,857 --> 00:28:28,824 Abercrombie! 545 00:28:28,826 --> 00:28:31,293 Where the hell have you been? 546 00:28:31,295 --> 00:28:32,528 I saw Sara last night. 547 00:28:32,530 --> 00:28:34,096 Why didn't you tell me she was back? 548 00:28:34,098 --> 00:28:37,566 We need to talk about that after. 549 00:28:37,568 --> 00:28:38,834 After what? 550 00:28:44,340 --> 00:28:47,843 Feels like recess and we're about to fight the school bully. 551 00:28:47,845 --> 00:28:49,511 Looks quiet. 552 00:28:49,513 --> 00:28:52,080 For now. 553 00:28:52,082 --> 00:28:54,116 You ready? 554 00:28:54,118 --> 00:28:56,485 It's ok to say you're scared. 555 00:28:56,487 --> 00:28:58,454 Ok. I'm scared. 556 00:28:58,456 --> 00:29:00,456 Is what we're doing crazy? 557 00:29:00,458 --> 00:29:01,690 I've learned it's better to ask that question 558 00:29:01,692 --> 00:29:03,292 when I'm not wearing a mask. 559 00:29:03,294 --> 00:29:04,860 There's never been an armed occupation in history 560 00:29:04,862 --> 00:29:06,829 that wasn't overthrown by force. 561 00:29:06,831 --> 00:29:08,864 An all-out assault on Brick. 562 00:29:08,866 --> 00:29:10,933 That's the only way to end this. 563 00:29:10,935 --> 00:29:13,035 Then let's end this 564 00:29:13,037 --> 00:29:15,237 one way 565 00:29:15,239 --> 00:29:17,906 or the other. 566 00:29:17,908 --> 00:29:19,274 Let's go. 567 00:29:31,554 --> 00:29:34,690 Ha ha ha! 568 00:29:34,692 --> 00:29:37,593 My two favorite trick-or-treaters. 569 00:29:37,595 --> 00:29:39,161 Well, look at that. 570 00:29:39,163 --> 00:29:41,396 Didn't anybody tell you Halloween was 3 months ago? 571 00:29:41,398 --> 00:29:43,098 Daniel Brickwell... 572 00:29:43,100 --> 00:29:45,000 You have failed this city. 573 00:29:45,002 --> 00:29:48,003 And you seem to have failed in your maths. 574 00:29:48,005 --> 00:29:49,571 Can't you see there's a lot more of us 575 00:29:49,573 --> 00:29:51,006 than there is of you? 576 00:29:53,409 --> 00:29:55,410 Guess again, Brick-head. 577 00:30:01,851 --> 00:30:04,887 Is this little parade supposed to mean something? 578 00:30:04,889 --> 00:30:06,455 I'll tell you what it means. 579 00:30:06,457 --> 00:30:07,856 It means the population of the Glades 580 00:30:07,858 --> 00:30:09,758 is gonna plummet severely. 581 00:30:11,628 --> 00:30:13,228 Get them! 582 00:30:39,777 --> 00:30:41,978 And which costume are you supposed to be? 583 00:30:41,980 --> 00:30:43,713 Wildcat. 584 00:30:55,893 --> 00:30:57,861 Is that all you got? 585 00:31:09,773 --> 00:31:11,541 I've learned you can survive a bullet 586 00:31:11,543 --> 00:31:13,877 but not one that's put through you head. 587 00:31:28,859 --> 00:31:30,660 You're gonna be fine. 588 00:31:34,899 --> 00:31:36,833 Really? 589 00:31:36,835 --> 00:31:39,068 How many more of you masks are there? 590 00:31:48,946 --> 00:31:50,213 It's ok. 591 00:31:54,985 --> 00:31:57,187 It's good thing you fight better than you lie. 592 00:32:06,564 --> 00:32:07,697 Oliver? 593 00:32:15,105 --> 00:32:16,272 This is for Rebecca. 594 00:32:16,274 --> 00:32:19,175 What? 595 00:32:19,177 --> 00:32:21,611 You don't even know her name, do you? 596 00:32:26,417 --> 00:32:29,686 Is this the weapon you used to murder my wife? 597 00:32:29,688 --> 00:32:32,789 Everybody I dropped was with that piece. 598 00:32:32,791 --> 00:32:36,392 She was a good person, decent, kind. 599 00:32:36,394 --> 00:32:39,295 She ran the clinic right here in the Glades. 600 00:32:39,297 --> 00:32:41,564 Brunette? Ha ha ha! 601 00:32:41,566 --> 00:32:43,866 Yeah. Now I remember. 602 00:32:43,868 --> 00:32:47,070 She was my first, my initiation 603 00:32:47,072 --> 00:32:49,105 into the Orchid Bay Butchers. 604 00:32:49,107 --> 00:32:50,607 Heh heh heh. 605 00:32:50,609 --> 00:32:53,276 You murdered her because you wanted into a gang? 606 00:32:53,278 --> 00:32:54,644 No. 607 00:32:58,082 --> 00:33:00,416 Because she was weak! 608 00:33:00,418 --> 00:33:03,920 Because she was crying, begging me not to kill her, 609 00:33:03,922 --> 00:33:05,588 but you won't get that from me, 610 00:33:05,590 --> 00:33:06,823 so come on! 611 00:33:06,825 --> 00:33:08,224 Finish it! 612 00:33:11,095 --> 00:33:12,629 Don't do it! 613 00:33:14,565 --> 00:33:16,165 You are too late. 614 00:33:16,167 --> 00:33:18,001 Drop the gun. 615 00:33:18,003 --> 00:33:19,736 No more death. 616 00:33:19,738 --> 00:33:20,903 That's easy for you to say. 617 00:33:20,905 --> 00:33:22,472 You just returned from the grave. 618 00:33:22,474 --> 00:33:24,574 Killing him won't balance the scales. 619 00:33:24,576 --> 00:33:27,410 When you have killed 503 people, 620 00:33:27,412 --> 00:33:28,645 including your own son, 621 00:33:28,647 --> 00:33:30,813 you tend not to worry about scales, 622 00:33:30,815 --> 00:33:33,549 and don't tell me it won't stop the pain 623 00:33:33,551 --> 00:33:35,084 and it won't bring her back 624 00:33:35,086 --> 00:33:37,754 because you don't understand! 625 00:33:37,756 --> 00:33:42,659 If I had taken care of him back then, 626 00:33:42,661 --> 00:33:44,661 it could all be different. 627 00:33:44,663 --> 00:33:47,930 The League, the Undertaking, 628 00:33:47,932 --> 00:33:49,799 Tommy... 629 00:33:51,935 --> 00:33:57,273 Every choice I have made since my wife died. 630 00:33:57,275 --> 00:34:01,878 Then you make a different choice now for Thea. 631 00:34:03,614 --> 00:34:05,682 Thea will never forgive me. 632 00:34:05,684 --> 00:34:08,484 Start giving her reasons to. 633 00:34:12,122 --> 00:34:13,523 Listen to me. I'm telling you. 634 00:34:13,525 --> 00:34:14,791 My guys say he's out of commission. 635 00:34:14,793 --> 00:34:16,359 We can go back in. 636 00:34:18,897 --> 00:34:21,197 I got to call you back. 637 00:34:21,199 --> 00:34:22,999 There's something I got to go see. 638 00:34:29,139 --> 00:34:32,342 I've been gone, and I'm sorry, 639 00:34:32,344 --> 00:34:35,011 sorry for what the city has had to endure 640 00:34:35,013 --> 00:34:36,713 in my absence, 641 00:34:36,715 --> 00:34:39,148 but you did endure it, 642 00:34:39,150 --> 00:34:40,817 and the evidence of that struggle 643 00:34:40,819 --> 00:34:43,853 is lying at my feet. 644 00:34:43,855 --> 00:34:46,889 You did not fail this city, 645 00:34:46,891 --> 00:34:48,491 and I promise 646 00:34:48,493 --> 00:34:50,426 I will not fail you 647 00:34:50,428 --> 00:34:52,328 by leaving it again. 648 00:35:00,935 --> 00:35:02,828 I want every block turned upside down, 649 00:35:02,829 --> 00:35:06,036 inside out till each of Brick's dirtbags 650 00:35:06,037 --> 00:35:09,972 are lying on comfy cots in Iron Heights, all right? 651 00:35:09,974 --> 00:35:12,008 Hey. Thanks, Captain. 652 00:35:12,010 --> 00:35:13,376 You should see a doctor. 653 00:35:13,378 --> 00:35:14,777 No health insurance, but thanks for bringing 654 00:35:14,779 --> 00:35:16,545 the cops back. 655 00:35:16,547 --> 00:35:19,115 Words I never thought I'd say. 656 00:35:19,117 --> 00:35:20,683 Cindy, right? 657 00:35:20,685 --> 00:35:22,251 Sin. Yeah. I'm friends with your daughter Sara. 658 00:35:22,253 --> 00:35:23,619 Yeah, yeah. I thought you looked familiar. 659 00:35:23,621 --> 00:35:25,388 Haven't seen you in a while. 660 00:35:25,390 --> 00:35:26,989 Well, I haven't seen Sara in a while. 661 00:35:26,991 --> 00:35:28,557 Well, then you missed some major ass-kicking tonight. 662 00:35:28,559 --> 00:35:31,961 That woman running around in black leather tonight, 663 00:35:31,963 --> 00:35:33,896 that wasn't Sara. 664 00:35:33,898 --> 00:35:36,098 Well, sure it was. Who else would it be? 665 00:35:36,100 --> 00:35:39,402 Well, I don't know. That's why I'm talking to you. 666 00:35:41,638 --> 00:35:43,439 What do mean? I've spoken to her. 667 00:35:43,441 --> 00:35:45,975 Well, then you should know that wasn't your daughter. 668 00:35:58,455 --> 00:36:00,289 You ok? 669 00:36:00,291 --> 00:36:01,757 Yeah. Everything's fine. 670 00:36:01,759 --> 00:36:03,159 I just wanted to see you. 671 00:36:03,161 --> 00:36:05,494 I was worried. 672 00:36:05,496 --> 00:36:06,929 But are you ok? 673 00:36:06,931 --> 00:36:09,532 I am, in fact. 674 00:36:09,534 --> 00:36:11,334 I didn't do it. 675 00:36:11,336 --> 00:36:12,501 For me? 676 00:36:12,503 --> 00:36:15,137 For me 677 00:36:15,139 --> 00:36:16,439 but because of you. 678 00:36:16,441 --> 00:36:19,108 Is my room still available? 679 00:36:19,110 --> 00:36:22,445 Oh! Where have you been? 680 00:36:22,447 --> 00:36:23,946 I've been so worried about you. 681 00:36:23,948 --> 00:36:26,282 I was in Bludhaven. 682 00:36:26,284 --> 00:36:27,616 Ran into an old friend of mine, 683 00:36:27,618 --> 00:36:30,286 things got--ahem-- interesting, 684 00:36:30,288 --> 00:36:33,789 and I actually spent the past few weeks in jail. 685 00:36:33,791 --> 00:36:35,224 I thought you grew out of that. 686 00:36:35,226 --> 00:36:36,726 So did I. 687 00:36:39,529 --> 00:36:40,378 Ollie-- 688 00:36:40,402 --> 00:36:41,686 It's ok. 689 00:36:44,001 --> 00:36:45,568 Good to see you again, Oliver. 690 00:36:45,570 --> 00:36:47,370 Yeah. 691 00:36:47,372 --> 00:36:50,139 I think I'm hallucinating, but thank you 692 00:36:50,141 --> 00:36:52,341 for being cool with this. 693 00:36:52,343 --> 00:36:54,343 I-I'm gonna make some tea 694 00:36:54,345 --> 00:36:55,745 and try to keep things zen. 695 00:36:55,747 --> 00:36:57,346 Heh. 696 00:36:59,116 --> 00:37:03,119 Thank you for not making this difficult for her. 697 00:37:03,121 --> 00:37:06,822 I wasn't always like this, you know? 698 00:37:06,824 --> 00:37:09,892 Before Rebecca died, I was a good father. 699 00:37:09,894 --> 00:37:11,560 I remember. 700 00:37:11,562 --> 00:37:12,962 Killing changes you. 701 00:37:12,964 --> 00:37:14,330 It takes away a piece of your soul, 702 00:37:14,332 --> 00:37:16,999 and you can never get it back again. 703 00:37:17,001 --> 00:37:20,136 Oliver, I know I wasn't there for Tommy, 704 00:37:20,138 --> 00:37:24,173 but I see Thea as my chance for redemption. 705 00:37:24,175 --> 00:37:26,042 You turned my sister into a killer, 706 00:37:26,044 --> 00:37:27,543 and then you put her in the crosshairs 707 00:37:27,545 --> 00:37:30,679 of one of the most dangerous men on the planet. 708 00:37:30,681 --> 00:37:32,348 You won't believe me, but I did so 709 00:37:32,350 --> 00:37:37,186 with a heavy heart and expecting a different outcome. 710 00:37:37,188 --> 00:37:40,222 Ra's is going to come for me, 711 00:37:40,224 --> 00:37:43,092 and he will learn the truth about Sara eventually. 712 00:37:43,094 --> 00:37:46,228 And then he will come for Thea and me. 713 00:37:46,230 --> 00:37:48,097 That's why I have to kill him. 714 00:37:48,099 --> 00:37:49,565 You couldn't before. 715 00:37:49,567 --> 00:37:54,003 This time, I will have you to train me. 716 00:37:54,005 --> 00:37:57,706 Only the student has hope of defeating the master. 717 00:38:16,293 --> 00:38:18,527 I am Nyssa, heir to the demon. 718 00:38:18,529 --> 00:38:20,863 I'm not here to fight you. 719 00:38:20,865 --> 00:38:23,265 There's no other reason to be here. 720 00:38:23,267 --> 00:38:25,434 Why shouldn't I kill you. 721 00:38:34,811 --> 00:38:37,480 Al Sa-Her. 722 00:38:37,482 --> 00:38:38,948 What does that mean? 723 00:38:38,950 --> 00:38:40,583 The Magician. 724 00:38:44,554 --> 00:38:48,958 Sorry that I didn't come by sooner. 725 00:38:48,960 --> 00:38:51,160 I just wanted to check in on Thea. 726 00:38:55,332 --> 00:38:57,333 It's ok. 727 00:38:57,335 --> 00:38:59,768 I'm ok. 728 00:38:59,770 --> 00:39:01,437 Merlyn told us you were killed. 729 00:39:01,439 --> 00:39:03,305 I was close. 730 00:39:03,307 --> 00:39:04,907 I'm sorry that I didn't reach out sooner. 731 00:39:04,909 --> 00:39:08,310 I wasn't exactly in a...cell service area. 732 00:39:10,013 --> 00:39:12,281 You kept the city together... 733 00:39:13,783 --> 00:39:15,651 saved the Glades. 734 00:39:15,653 --> 00:39:17,286 Well done. 735 00:39:19,089 --> 00:39:21,490 It's gift from Malcolm Merlyn. 736 00:39:21,492 --> 00:39:24,460 He went looking for you. 737 00:39:24,462 --> 00:39:25,828 It's Ra's al Ghul's, right? 738 00:39:25,830 --> 00:39:27,129 Yep. 739 00:39:27,131 --> 00:39:28,931 So what are we gonna do about him? 740 00:39:28,933 --> 00:39:31,033 I mean, if he finds out about Thea-- 741 00:39:31,035 --> 00:39:34,403 Merlyn and I are working on that. 742 00:39:34,405 --> 00:39:36,605 Sorry? 743 00:39:36,607 --> 00:39:39,308 For a second there, it sounded like you said, "Merlyn." 744 00:39:39,310 --> 00:39:42,211 I need to know how to defeat Ra's. 745 00:39:42,213 --> 00:39:43,712 Merlyn has the knowledge. 746 00:39:43,714 --> 00:39:45,681 Merlyn is a monster. 747 00:39:45,683 --> 00:39:48,817 You're in this situation, Thea is in this situation 748 00:39:48,819 --> 00:39:50,119 because of him. 749 00:39:50,121 --> 00:39:50,753 Felicity- 750 00:39:50,777 --> 00:39:52,722 No. Just a few hours ago, 751 00:39:52,723 --> 00:39:54,623 I stood right here, and I swore 752 00:39:54,625 --> 00:39:56,425 that there was no way that you would ever agree 753 00:39:56,427 --> 00:40:00,062 to work with Malcolm Merlyn, not ever. 754 00:40:00,064 --> 00:40:03,032 I guess I was wrong about everything. 755 00:40:03,034 --> 00:40:04,567 I need some air. 756 00:40:04,569 --> 00:40:06,335 I'm glad you're not dead. 757 00:40:18,615 --> 00:40:20,216 Felicity. 758 00:40:20,218 --> 00:40:21,984 "I need some air" really means 759 00:40:21,986 --> 00:40:25,287 "I don't want to talk right now." 760 00:40:25,289 --> 00:40:27,223 I'm sorry. 761 00:40:27,225 --> 00:40:29,758 For what? 762 00:40:29,760 --> 00:40:32,027 Maybe you could be a little more specific. 763 00:40:32,029 --> 00:40:34,430 For letting us believe you were dead 764 00:40:34,432 --> 00:40:36,632 for weeks 765 00:40:36,634 --> 00:40:39,201 or for abandoning every principle you claim to have 766 00:40:39,203 --> 00:40:43,906 by getting into bed with Malcolm Merlyn. 767 00:40:43,908 --> 00:40:47,109 Uh-uh. 768 00:40:47,111 --> 00:40:49,278 That's not why you're upset. 769 00:40:49,280 --> 00:40:50,546 While you were gone 770 00:40:50,548 --> 00:40:54,917 for almost a month, 771 00:40:54,919 --> 00:40:58,721 I allowed myself to fantasize, 772 00:40:58,723 --> 00:41:03,259 to dream that maybe, just maybe 773 00:41:03,261 --> 00:41:06,462 Merlyn was wrong, 774 00:41:06,464 --> 00:41:08,030 that you were alive 775 00:41:08,032 --> 00:41:09,598 and that you would come back 776 00:41:09,600 --> 00:41:10,899 and that when you did 777 00:41:10,901 --> 00:41:12,468 you would be different, 778 00:41:12,470 --> 00:41:14,536 that almost dying would give you 779 00:41:14,538 --> 00:41:16,605 a new perspective on life, 780 00:41:16,607 --> 00:41:20,409 that you would just do things differently. 781 00:41:20,411 --> 00:41:23,746 Things between us, you mean. 782 00:41:23,748 --> 00:41:25,614 Before you left, 783 00:41:25,616 --> 00:41:27,983 the last thing you said to me... 784 00:41:30,453 --> 00:41:32,588 was that you loved me. 785 00:41:35,025 --> 00:41:36,759 Now you're back, 786 00:41:36,761 --> 00:41:38,427 and the first thing you tell me 787 00:41:38,429 --> 00:41:40,129 is that you are working with the man 788 00:41:40,131 --> 00:41:42,831 who turned your sister, a woman you're supposed to love, 789 00:41:42,833 --> 00:41:44,133 into a killer, 790 00:41:44,135 --> 00:41:47,336 who killed a woman you used to love. 791 00:41:50,968 --> 00:41:55,805 I don't want to be a woman that you love. 792 00:42:01,878 --> 00:42:08,378 == sync, corrected by elderman == @elder_man 793 00:42:24,875 --> 00:42:26,294 Greg, move your head.