1
00:00:01,576 --> 00:00:03,553
My name is Oliver Queen.
2
00:00:03,767 --> 00:00:05,433
After 5 years in hell,
3
00:00:05,435 --> 00:00:08,269
I have come home
with only one goal,
4
00:00:08,271 --> 00:00:10,572
to save my city.
5
00:00:10,574 --> 00:00:12,874
Now others have joined
my crusade.
6
00:00:12,876 --> 00:00:15,476
To them, I'm Oliver Queen.
7
00:00:15,478 --> 00:00:18,346
To the rest of Starling City,
I am someone else,
8
00:00:18,348 --> 00:00:21,549
I am something else.
9
00:00:21,551 --> 00:00:23,785
Previously on "Arrow"...
10
00:00:28,124 --> 00:00:29,691
Don't waste
your breath.
11
00:00:29,693 --> 00:00:31,159
Your concern should be
for your home
12
00:00:31,161 --> 00:00:33,127
and what has become
of it in your absence.
13
00:00:33,129 --> 00:00:37,131
Together, we are gonna
take over the Glades.
14
00:00:37,133 --> 00:00:40,268
All city servicemen,
especially the police, evacuate.
15
00:00:40,270 --> 00:00:42,437
We won't abandon
an entire district.
16
00:00:42,439 --> 00:00:44,105
If I even see
a hint of a blue,
17
00:00:44,107 --> 00:00:46,474
your city yes men,
they will be buried.
18
00:00:46,476 --> 00:00:48,343
The mayor's gonna cave
and cede control of the Glades.
19
00:00:48,345 --> 00:00:49,944
So it's up to us
to stop Brick.
20
00:00:49,946 --> 00:00:51,913
It's not just Oliver's
mission anymore.
21
00:00:51,915 --> 00:00:53,348
It is ours.
22
00:00:58,721 --> 00:01:00,788
Ahem.
23
00:01:00,790 --> 00:01:03,558
Are you trying
to kill yourself?
24
00:01:03,560 --> 00:01:04,926
I have to get back.
25
00:01:04,928 --> 00:01:06,928
You have to rest.
26
00:01:06,930 --> 00:01:09,364
I suppose you planned
to leave without telling me.
27
00:01:09,366 --> 00:01:11,332
Well, I knew that
you wouldn't approve.
28
00:01:11,334 --> 00:01:13,501
You saved my life.
29
00:01:13,503 --> 00:01:15,403
Thank you.
30
00:01:15,405 --> 00:01:17,372
Maseo saved it.
31
00:01:17,374 --> 00:01:20,408
I merely treated you,
32
00:01:20,410 --> 00:01:21,909
and you are going to
undo all that work
33
00:01:21,911 --> 00:01:23,544
if you try to leave now.
34
00:01:23,546 --> 00:01:27,048
I can't stay here
any longer.
35
00:01:27,050 --> 00:01:30,885
My sister, my city.
36
00:01:30,887 --> 00:01:33,588
Will mourn your
passing I'm sure.
37
00:01:33,590 --> 00:01:36,024
If you are so concerned,
38
00:01:36,026 --> 00:01:38,660
just come with me.
39
00:01:38,662 --> 00:01:43,364
You can make sure that
I drink my penicillin tea.
40
00:01:43,366 --> 00:01:48,569
Like Maseo, I've disappeared
from the world.
41
00:01:48,571 --> 00:01:50,171
I have no desire
to return.
42
00:01:50,173 --> 00:01:53,875
Oh. Tatsu.
43
00:01:53,877 --> 00:01:56,377
Be well, Oliver.
44
00:02:21,870 --> 00:02:23,371
The Glades have been
without police presence
45
00:02:23,373 --> 00:02:25,039
for a week now.
46
00:02:25,041 --> 00:02:26,941
Daniel Brickwell
threatened every member
47
00:02:26,943 --> 00:02:28,409
of local government.
48
00:02:28,411 --> 00:02:29,877
What else was Mayor Castle
supposed to do?
49
00:02:29,879 --> 00:02:31,612
This is worse than
negotiating with terrorists.
50
00:02:31,614 --> 00:02:33,815
This--
51
00:02:36,586 --> 00:02:37,919
Tax time.
52
00:02:37,921 --> 00:02:40,421
Brick wants his cut.
53
00:02:40,423 --> 00:02:43,257
Now give me all the cash
in your register...
54
00:02:43,259 --> 00:02:46,127
or I'll make your head
look like that TV.
55
00:02:46,129 --> 00:02:48,062
I have another idea.
56
00:02:48,064 --> 00:02:51,065
Looks like we got ourselves
a real live superhero here.
57
00:02:51,067 --> 00:02:53,634
You that red streak
I've been hearing about on TV?
58
00:02:53,636 --> 00:02:55,002
Wrong city.
59
00:03:00,542 --> 00:03:02,477
Either way, I bet
Brick will pay us
60
00:03:02,479 --> 00:03:03,778
a finder's fee.
61
00:03:03,780 --> 00:03:04,946
Make the call.
62
00:03:04,948 --> 00:03:06,247
Guns down!
63
00:03:16,825 --> 00:03:19,627
Grant must be
some teacher.
64
00:03:19,629 --> 00:03:23,698
Diner
at 10th clear.
65
00:03:23,700 --> 00:03:26,401
Diner's taken care of.
66
00:03:26,403 --> 00:03:28,236
Why are these people
calling 911?
67
00:03:28,238 --> 00:03:30,972
Don't they know the police
have pulled out of the Glades?
68
00:03:30,974 --> 00:03:33,941
Because they're
desperate and scared.
69
00:03:33,943 --> 00:03:36,811
Multiple reports of looting
at Western and Oxnard.
70
00:03:36,813 --> 00:03:38,746
Got it.
On our way.
71
00:03:53,195 --> 00:03:54,562
Sara?
72
00:03:58,634 --> 00:04:01,469
Someone's dying here.
What are we supposed to do?
73
00:04:01,471 --> 00:04:02,670
You can't just ignore--
74
00:04:12,749 --> 00:04:14,115
It's Lance.
75
00:04:14,117 --> 00:04:15,683
Good. Maybe
the cavalry's coming.
76
00:04:15,685 --> 00:04:16,818
Captain Lance?
77
00:04:16,820 --> 00:04:18,319
You guys have
been busy.
78
00:04:18,321 --> 00:04:19,887
Just trying to keep
things together.
79
00:04:19,889 --> 00:04:21,155
Doesn't really feel
like it's been working.
80
00:04:21,157 --> 00:04:22,657
- How can I help?
- Can you?
81
00:04:22,659 --> 00:04:24,325
I mean, I thought
the mayor was
82
00:04:24,327 --> 00:04:25,793
pretty specific about Blues staying
out of the Glades.
83
00:04:25,795 --> 00:04:26,961
It doesn't mean
I can't help out
84
00:04:26,963 --> 00:04:28,629
the hood squad
off the books.
85
00:04:28,631 --> 00:04:30,465
We call ourselves
Team Arrow.
86
00:04:30,467 --> 00:04:32,567
Well, actually,
that's just me, but--
87
00:04:32,569 --> 00:04:34,068
I just got everything
we have on Brick
88
00:04:34,070 --> 00:04:35,970
from evidence lockup.
89
00:04:35,972 --> 00:04:37,738
Ok. I'll send Arsenal over once
the next brushfire's put out.
90
00:04:37,740 --> 00:04:39,941
Arsenal? What, are you
guys just pulling names
91
00:04:39,943 --> 00:04:41,175
out of a hat now?
92
00:04:41,177 --> 00:04:42,577
Felicity, you might
want to wrap it up.
93
00:04:42,579 --> 00:04:43,845
We just got two more
calls that came in.
94
00:04:43,847 --> 00:04:45,213
Talk soon, Captain.
95
00:04:48,717 --> 00:04:50,151
Then there
was this red-hooded guy
96
00:04:50,153 --> 00:04:51,686
and a blond woman
all in black.
97
00:05:00,262 --> 00:05:01,596
Change in pattern.
98
00:05:01,598 --> 00:05:04,565
"Disrupt and revise"
just like you said.
99
00:05:20,716 --> 00:05:22,917
Hesitation is death.
100
00:05:22,919 --> 00:05:24,752
I didn't hesitate.
I just--
101
00:05:24,754 --> 00:05:26,521
I just didn't
kill you.
102
00:05:26,523 --> 00:05:27,889
And when the fight
is real?
103
00:05:27,891 --> 00:05:29,090
I'm not a killer.
104
00:05:29,092 --> 00:05:31,792
Then you're gonna die.
105
00:05:31,794 --> 00:05:35,563
The League of Assassins
are called that for a reason.
106
00:05:35,565 --> 00:05:38,599
Mercy is not part
of their code.
107
00:05:38,601 --> 00:05:40,935
I didn't sign up
for any of this,
108
00:05:40,937 --> 00:05:43,638
the assassins league
and no mercy.
109
00:05:43,640 --> 00:05:45,473
All I asked for you
to do was to teach me
110
00:05:45,475 --> 00:05:46,941
how to defend myself,
111
00:05:46,943 --> 00:05:49,076
to never let someone
hurt me again.
112
00:05:49,078 --> 00:05:52,146
And now you face people
who want to kill you.
113
00:05:52,148 --> 00:05:53,581
To prevent that,
114
00:05:53,583 --> 00:05:55,383
you must kill
them first.
115
00:05:55,385 --> 00:05:57,118
It may not be
what you signed up for,
116
00:05:57,120 --> 00:06:01,289
but make no mistake--
it's what you face right now.
117
00:06:05,127 --> 00:06:08,930
Thea, I know it's
difficult.
118
00:06:08,932 --> 00:06:12,233
I wasn't always
a killer.
119
00:06:12,235 --> 00:06:15,570
The first time,
I have never been
120
00:06:15,572 --> 00:06:18,573
more frightened
or remorseful.
121
00:06:18,575 --> 00:06:20,641
Then why did you
do it?
122
00:06:20,643 --> 00:06:23,611
Because the man I killed
murdered my wife.
123
00:06:26,381 --> 00:06:27,949
Hey. That's fine.
124
00:06:27,951 --> 00:06:29,650
Put the prospectus
on my desk.
125
00:06:29,652 --> 00:06:32,420
We'll get into it
tomorrow.
126
00:06:32,422 --> 00:06:33,988
I need to get at least
3 hours' sleep,
127
00:06:33,990 --> 00:06:36,157
so good night.
128
00:06:36,159 --> 00:06:39,226
No, no, don't!
No, don't!
129
00:06:39,228 --> 00:06:40,528
Tommy.
130
00:06:45,267 --> 00:06:48,769
Hey, Tommy buddy.
Ohh. Come here.
131
00:06:48,771 --> 00:06:51,505
You're just having
a nightmare. Oh!
132
00:06:51,507 --> 00:06:53,908
- Dad?
- Yeah.
133
00:06:53,910 --> 00:06:56,143
I'm here now.
134
00:06:56,145 --> 00:06:57,678
Don't worry.
135
00:06:57,680 --> 00:07:00,348
I won't let anything
bad ever happen to you.
136
00:07:00,350 --> 00:07:01,515
Promise?
137
00:07:01,517 --> 00:07:03,851
Promise.
138
00:07:03,853 --> 00:07:07,021
I will always be
here for you.
139
00:07:07,023 --> 00:07:09,023
Hey. What--ohh!
140
00:07:09,025 --> 00:07:11,692
What--wow!
141
00:07:11,694 --> 00:07:13,194
Heh heh.
142
00:07:13,196 --> 00:07:14,895
Heh heh!
143
00:07:14,897 --> 00:07:16,230
Where's your mom?
144
00:07:16,232 --> 00:07:17,565
I don't know.
145
00:07:17,567 --> 00:07:19,900
Ingrid put me to sleep.
146
00:07:21,270 --> 00:07:22,536
Is that mommy?
147
00:07:22,538 --> 00:07:25,506
Probably, so you
better go to sleep.
148
00:07:25,508 --> 00:07:27,608
Otherwise, you're gonna
get me in trouble!
149
00:07:27,610 --> 00:07:28,909
Ha ha ha!
150
00:07:53,635 --> 00:07:56,303
Captain Lance.
151
00:07:56,305 --> 00:07:57,405
Harper.
152
00:07:57,407 --> 00:07:58,939
I'm not sure
what you--
153
00:07:58,941 --> 00:08:00,374
Look. I've seen you
wearing a red hoodie,
154
00:08:00,376 --> 00:08:01,575
I've seen you shooting
arrows at people.
155
00:08:01,577 --> 00:08:02,877
You think I don't
recognize you
156
00:08:02,879 --> 00:08:04,378
with a little extra
leather and lace?
157
00:08:04,380 --> 00:08:06,180
Well, I guess I won't
be needing this anymore.
158
00:08:06,182 --> 00:08:08,783
No. You'll be
needing this. Here you go.
159
00:08:08,785 --> 00:08:10,551
What's this?
160
00:08:10,553 --> 00:08:12,987
Everything on Brickwell
we could salvage from evidence storage.
161
00:08:12,989 --> 00:08:14,588
May be something in there to help
you guys figure out
162
00:08:14,590 --> 00:08:16,023
where he's holed up
in the Glades.
163
00:08:16,025 --> 00:08:17,558
Thanks. We'll get
Felicity right on this.
164
00:08:17,560 --> 00:08:20,294
Any word on our
green-hooded friend?
165
00:08:20,296 --> 00:08:23,397
Still unavailable.
166
00:08:23,399 --> 00:08:26,100
And Sara? I mean, I hear
the Canary come up
167
00:08:26,102 --> 00:08:29,570
every so often
on the 911 calls.
168
00:08:29,572 --> 00:08:31,572
I'll let her know
you were looking for her.
169
00:08:34,443 --> 00:08:36,243
No.
170
00:08:36,245 --> 00:08:40,147
You just watch
her back, ok?
171
00:08:40,149 --> 00:08:41,849
Always.
172
00:08:47,222 --> 00:08:49,490
If I don't suture
this, it's gonna scar, Laurel.
173
00:08:49,492 --> 00:08:52,593
I'll just add it
to my ever-growing collection.
174
00:08:52,595 --> 00:08:55,129
My father give us anything
to use to locate Brick?
175
00:08:55,131 --> 00:08:56,964
I don't see how.
176
00:08:56,966 --> 00:08:58,666
Some of this stuff
goes back decades.
177
00:08:58,668 --> 00:09:00,367
There is plenty of
evidence against Brick,
178
00:09:00,369 --> 00:09:03,104
but there's nothing
the police can make stick.
179
00:09:03,106 --> 00:09:05,439
So this is what Brick has
reduced us to--
180
00:09:05,441 --> 00:09:07,875
grasping for straws.
181
00:09:09,645 --> 00:09:11,979
I don't know how you guys have done
this for so long.
182
00:09:11,981 --> 00:09:14,615
We had Oliver.
183
00:09:14,617 --> 00:09:15,850
What are
you doing?
184
00:09:15,852 --> 00:09:17,952
Grasping at straws
I'm pretty sure,
185
00:09:17,954 --> 00:09:19,553
but maybe there's
something in Brick's M.O.
186
00:09:19,555 --> 00:09:21,822
That would suggest
a couple doors for us to kick down.
187
00:09:21,824 --> 00:09:25,025
I mean, for you
to kick down.
188
00:09:26,295 --> 00:09:27,628
What was that?
189
00:09:27,630 --> 00:09:29,296
Cross-reference with
alderman Ford's murder
190
00:09:29,298 --> 00:09:32,967
and the evidence
your father gave us.
191
00:09:32,969 --> 00:09:35,603
The same gun was used
in a 20-year-old shooting.
192
00:09:35,605 --> 00:09:37,438
The same gun?
193
00:09:37,440 --> 00:09:40,407
Either that's
arrogance or stupidity.
194
00:09:40,409 --> 00:09:43,577
In this case,
definitely stupidity.
195
00:09:43,579 --> 00:09:46,547
The victim
from 20 years ago--
196
00:09:46,549 --> 00:09:48,182
Rebecca Merlyn.
197
00:09:51,286 --> 00:09:54,388
Daniel Brickwell killed
Malcolm Merlyn's wife.
198
00:09:57,210 --> 00:10:01,210
♪ Arrow 3x12 ♪
Uprising
Original Air Date on February 4, 2015
199
00:10:01,234 --> 00:10:07,439
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
200
00:10:15,345 --> 00:10:18,914
If you want to tell me
"I told you so,"
201
00:10:18,916 --> 00:10:20,883
how about you say it
in person?
202
00:10:26,356 --> 00:10:29,024
Just couldn't stay away
from me, could you?
203
00:10:40,104 --> 00:10:41,737
What changed
your mind?
204
00:10:41,739 --> 00:10:43,606
I've been
to enough funerals.
205
00:10:43,608 --> 00:10:45,808
So help me.
206
00:10:45,810 --> 00:10:48,077
That isn't what
I have been doing?
207
00:10:48,079 --> 00:10:50,846
The man who Maseo
serves,
208
00:10:50,848 --> 00:10:52,481
when he finds out
that I'm alive,
209
00:10:52,483 --> 00:10:57,453
he is gonna come
for me and my sister.
210
00:10:57,455 --> 00:10:59,088
Ra's al Ghul.
211
00:10:59,090 --> 00:11:00,122
Yes.
212
00:11:00,124 --> 00:11:01,323
Maseo spoke of him
213
00:11:01,325 --> 00:11:02,892
while you were
recuperating.
214
00:11:02,894 --> 00:11:04,894
He fights with swords,
215
00:11:04,896 --> 00:11:07,930
and he's good.
216
00:11:07,932 --> 00:11:09,632
I seem to remember you
being pretty good
217
00:11:09,634 --> 00:11:12,201
with a blade yourself.
218
00:11:12,203 --> 00:11:15,137
Mastery of swords is more
than mastery of technique.
219
00:11:15,139 --> 00:11:17,940
To defeat this man,
you must think like him,
220
00:11:17,942 --> 00:11:19,642
be like him.
221
00:11:19,644 --> 00:11:21,844
You must fight
in the ways he does.
222
00:11:21,846 --> 00:11:25,581
Your only hope
for such a teacher was Maseo.
223
00:11:25,583 --> 00:11:27,783
Only the student
has hope
224
00:11:27,785 --> 00:11:29,852
of defeating
the master.
225
00:11:41,932 --> 00:11:44,833
Sorry I'm late.
226
00:11:44,835 --> 00:11:47,369
What's going on?
227
00:11:47,371 --> 00:11:48,938
Is it the League?
228
00:11:48,940 --> 00:11:52,308
No. This is personal.
229
00:11:54,144 --> 00:11:55,744
Personal how?
230
00:11:55,746 --> 00:11:59,281
I told you I killed the person
who killed my Rebecca.
231
00:11:59,283 --> 00:12:02,484
I recently learned
I didn't.
232
00:12:02,486 --> 00:12:05,888
I killed the wrong man.
233
00:12:05,890 --> 00:12:08,891
The guilty party
is still alive.
234
00:12:08,893 --> 00:12:10,659
Everything I thought
I believed in
235
00:12:10,661 --> 00:12:13,295
for the last 21 years
is false.
236
00:12:13,297 --> 00:12:15,864
My wife's death
remains unavenged.
237
00:12:15,866 --> 00:12:18,334
So let's go
to the police
238
00:12:18,336 --> 00:12:19,902
or Laurel Lance, ok?
239
00:12:19,904 --> 00:12:22,137
She's a friend,
and she'll listen.
240
00:12:22,139 --> 00:12:26,175
I swore that I would
always protect her from harm,
241
00:12:26,177 --> 00:12:29,578
but I couldn't.
242
00:12:29,580 --> 00:12:33,482
For years, I believed
that justice had been done.
243
00:12:33,484 --> 00:12:35,384
The Undertaking
was for her.
244
00:12:35,386 --> 00:12:38,687
I truly believed
I could change the Glades
245
00:12:38,689 --> 00:12:39,989
and prevent what happened
to my family
246
00:12:39,991 --> 00:12:42,358
from happening
to anyone else.
247
00:12:42,360 --> 00:12:43,859
It's all been a lie,
248
00:12:43,861 --> 00:12:46,629
but now I have the chance
to set it right.
249
00:12:46,631 --> 00:12:47,997
I don't understand.
250
00:12:47,999 --> 00:12:52,501
I know because you're
not a killer,
251
00:12:52,503 --> 00:12:54,136
but I am.
252
00:13:06,016 --> 00:13:09,752
Your dad told me
that your mom's an angel now.
253
00:13:09,754 --> 00:13:12,021
I don't want her
to be an angel, Ollie.
254
00:13:12,023 --> 00:13:15,024
I want her to go back
to being my mom.
255
00:13:18,828 --> 00:13:20,295
Ahem.
256
00:13:21,865 --> 00:13:25,901
I'm so very sorry
for your loss.
257
00:13:25,903 --> 00:13:28,804
I have a friend
in the police department.
258
00:13:28,806 --> 00:13:33,075
He says that they have
a person of interest in Rebecca's--
259
00:13:33,077 --> 00:13:34,376
in the case.
260
00:13:34,378 --> 00:13:36,011
They don't have
enough evidence yet
261
00:13:36,013 --> 00:13:39,181
to convict him,
but if it were me,
262
00:13:39,183 --> 00:13:40,616
I'd want to know.
263
00:13:59,569 --> 00:14:01,370
So Brick killed
Malcolm's wife.
264
00:14:01,372 --> 00:14:02,971
What does that have to do
with anything?
265
00:14:02,973 --> 00:14:04,339
It is just
another reason for them
266
00:14:04,341 --> 00:14:06,375
to share bunk beds
in hell,
267
00:14:06,377 --> 00:14:07,976
not that I generally
believe in hell,
268
00:14:07,978 --> 00:14:09,745
but for them,
I will make an exception.
269
00:14:09,747 --> 00:14:10,979
Maybe we should
get Merlyn to solve
270
00:14:10,981 --> 00:14:12,081
our Brick problem
for us.
271
00:14:12,083 --> 00:14:13,749
That's pretty dark.
272
00:14:13,751 --> 00:14:15,150
Laurel, if you don't
things are dark,
273
00:14:15,152 --> 00:14:16,418
you haven't been
paying attention.
274
00:14:16,420 --> 00:14:17,986
Even if we did sic
Merlyn on Brick,
275
00:14:17,988 --> 00:14:19,321
which I am not
advocating,
276
00:14:19,323 --> 00:14:20,656
he would have just
as much trouble
277
00:14:20,658 --> 00:14:21,857
finding Brick
as we've had.
278
00:14:21,859 --> 00:14:23,225
Brick's men have
been busy.
279
00:14:23,227 --> 00:14:24,927
They're cutting down
cell towers
280
00:14:24,929 --> 00:14:26,395
and disconnecting
traffic cams
281
00:14:26,397 --> 00:14:27,996
and staying out
of satellite line of sight,
282
00:14:27,998 --> 00:14:31,366
like basically every way I know
how to find somebody.
283
00:14:31,368 --> 00:14:33,035
Well, if
the cell towers were down,
284
00:14:33,037 --> 00:14:35,070
the how was Brick's
crew communicating?
285
00:14:35,072 --> 00:14:37,223
At the diner, his men,
they were--
286
00:14:37,274 --> 00:14:39,274
They were using walkies.
287
00:14:39,276 --> 00:14:40,876
Do you think that
you could--
288
00:14:40,878 --> 00:14:43,612
I don't know--use
those signals to locate Brick?
289
00:14:43,614 --> 00:14:45,047
You haven't been
down here that much.
290
00:14:45,049 --> 00:14:46,548
If they're communicating
via radio,
291
00:14:46,550 --> 00:14:47,883
they'll be on the FRS,
292
00:14:47,885 --> 00:14:51,053
somewhere between
462 and 467 megahertz.
293
00:14:51,055 --> 00:14:53,021
If I send out
a frequency burst,
294
00:14:53,023 --> 00:14:55,591
I should be able
to triangulate their location.
295
00:14:55,593 --> 00:14:57,659
I did not understand
one word that you just said,
296
00:14:57,661 --> 00:15:00,062
but Oliver was
certainly lucky to have you.
297
00:15:01,665 --> 00:15:03,766
114 Grandview Plaza.
298
00:15:03,768 --> 00:15:06,769
Felicity, that's
the Glades precinct.
299
00:15:06,771 --> 00:15:08,871
Well, it's not like
the police are using it.
300
00:15:08,873 --> 00:15:12,274
Great. We can irony
to the list of charges against Brick.
301
00:15:12,276 --> 00:15:13,509
Let's gear up.
302
00:15:29,759 --> 00:15:31,927
So why don't you explain
it to me, boys?
303
00:15:31,929 --> 00:15:35,264
We cleared the register
from that diner on 10th.
304
00:15:35,266 --> 00:15:37,566
No. The part where
you had the red one
305
00:15:37,568 --> 00:15:38,934
stood in front
of your shotgun
306
00:15:38,936 --> 00:15:40,602
and somehow he's still
not dead.
307
00:15:47,911 --> 00:15:49,945
Now you know
the deal, boys.
308
00:15:49,947 --> 00:15:52,781
You take me down first,
you walk out alive.
309
00:16:12,635 --> 00:16:14,269
Ok. I've cut
the power.
310
00:16:14,271 --> 00:16:16,572
There's a ventilation shaft
40 feet north
311
00:16:16,574 --> 00:16:17,973
of your current position.
312
00:16:17,975 --> 00:16:19,341
It should drop you off
in the east wing.
313
00:16:19,343 --> 00:16:21,143
There are only
two sentries there now.
314
00:16:21,145 --> 00:16:22,511
Got it!
315
00:16:28,051 --> 00:16:30,185
If you see anyone,
kill them!
316
00:17:00,083 --> 00:17:02,184
You want to get me?
317
00:17:07,557 --> 00:17:10,158
Roy, are you there?
318
00:17:10,160 --> 00:17:11,793
Laurel, can you
hear me?
319
00:17:13,463 --> 00:17:16,832
This is what we do
when we get you in our sights!
320
00:17:16,834 --> 00:17:18,667
Daniel Brickwell.
321
00:17:18,669 --> 00:17:21,003
What the hell are
you supposed to be?
322
00:17:31,748 --> 00:17:33,315
We need to talk.
323
00:17:40,001 --> 00:17:43,103
Somebody please tell me
how this is happening again.
324
00:17:43,105 --> 00:17:44,571
Daniel Brickwell.
325
00:17:46,808 --> 00:17:49,076
It seems we have
a common interest.
326
00:17:49,078 --> 00:17:50,678
You know that Brickwell
killed your wife.
327
00:17:50,680 --> 00:17:53,881
Her name was Rebecca.
328
00:17:53,883 --> 00:17:55,549
Since my death,
329
00:17:55,551 --> 00:17:58,018
maintaining my usual
network of associates
330
00:17:58,020 --> 00:18:01,288
has become--heh--
shall we say, problematic,
331
00:18:01,290 --> 00:18:03,924
but the fact that you
were able to locate Mr. Brickwell
332
00:18:03,926 --> 00:18:06,393
despite the fact that
he has gone to ground
333
00:18:06,395 --> 00:18:08,629
demonstrates
your group's capacity.
334
00:18:08,631 --> 00:18:12,366
You followed us.
We led you right to him.
335
00:18:12,368 --> 00:18:15,102
And I saved your
lives in the bargain.
336
00:18:15,104 --> 00:18:19,440
So why not continue
our association?
337
00:18:19,442 --> 00:18:25,112
You want us
to team up with you?
338
00:18:25,114 --> 00:18:27,681
I guess the question
before you is
339
00:18:27,683 --> 00:18:29,416
whether your scorn
for me outweighs your need
340
00:18:29,418 --> 00:18:31,118
to see Mr. Brickwell
dealt with.
341
00:18:31,120 --> 00:18:32,853
You mean killed.
342
00:18:34,856 --> 00:18:38,592
You have
your options.
343
00:18:38,594 --> 00:18:40,394
Weigh them.
344
00:18:44,099 --> 00:18:47,201
Cheers, guys!
Ha ha ha!
345
00:18:53,142 --> 00:18:54,675
You stole my idea.
346
00:18:54,677 --> 00:18:57,778
I was gonna lean here
and wish my problems away.
347
00:18:57,780 --> 00:19:00,280
That obvious, huh?
348
00:19:00,282 --> 00:19:02,216
So what are your
problems?
349
00:19:02,218 --> 00:19:04,017
They're not problems
exactly.
350
00:19:04,019 --> 00:19:06,386
More like
weighing options.
351
00:19:06,388 --> 00:19:07,855
What about you?
352
00:19:07,857 --> 00:19:09,223
Brick's tax collectors
giving you trouble?
353
00:19:09,225 --> 00:19:12,192
No. It's Malcolm,
but it's probably
354
00:19:12,194 --> 00:19:13,961
the last thing you
want to think about right now.
355
00:19:13,963 --> 00:19:15,562
You'd be surprised.
356
00:19:15,564 --> 00:19:19,032
He found out who
murdered his wife.
357
00:19:19,034 --> 00:19:20,434
He's fixated
on finding the guy
358
00:19:20,436 --> 00:19:22,136
and killing him.
359
00:19:22,138 --> 00:19:23,437
Don't take this
the wrong way,
360
00:19:23,439 --> 00:19:24,938
but isn't killing people
exactly what
361
00:19:24,940 --> 00:19:26,573
Malcolm Merlyn does?
362
00:19:26,575 --> 00:19:29,476
Yes, but he also
protects people.
363
00:19:29,478 --> 00:19:30,811
During the siege,
he was the only one
364
00:19:30,813 --> 00:19:32,813
who made me
a top priority.
365
00:19:32,815 --> 00:19:36,416
He saved my life.
366
00:19:36,418 --> 00:19:37,885
I didn't know.
367
00:19:37,887 --> 00:19:41,755
Despite everything
Malcolm was or is,
368
00:19:41,757 --> 00:19:44,458
it means something that
he was there
369
00:19:44,460 --> 00:19:46,326
when I needed him
the most.
370
00:19:46,328 --> 00:19:48,195
Even after everything
he's done,
371
00:19:48,197 --> 00:19:50,597
he cares about people.
372
00:19:50,599 --> 00:19:53,700
Even all the terrifying
things he's done
373
00:19:53,702 --> 00:19:57,471
it was because he thought that
he was helping the Glades.
374
00:20:01,109 --> 00:20:02,276
So what's on your mind?
375
00:20:02,278 --> 00:20:05,479
Anything I can
help you with?
376
00:20:05,481 --> 00:20:09,883
Believe it or not,
you already have.
377
00:20:09,885 --> 00:20:13,187
How can you even
be arguing for this right now?
378
00:20:13,189 --> 00:20:15,422
Because I am actually
paying attention.
379
00:20:15,424 --> 00:20:18,258
Brick has the Glades
under siege.
380
00:20:18,260 --> 00:20:19,593
He has the police
running scared,
381
00:20:19,595 --> 00:20:21,528
he has us outnumbered
and outgunned,
382
00:20:21,530 --> 00:20:24,298
and I am not saying
let's give Malcolm
383
00:20:24,300 --> 00:20:25,699
a glass case of his own.
384
00:20:25,701 --> 00:20:28,268
All I am saying is
let's use him.
385
00:20:28,270 --> 00:20:30,704
The same way that
he wants to use us.
386
00:20:30,706 --> 00:20:32,306
To point him like
a loaded gun
387
00:20:32,308 --> 00:20:34,308
at Brick.
388
00:20:34,310 --> 00:20:35,442
Exactly.
389
00:20:35,444 --> 00:20:38,712
Well, A, I'm not
ok with that,
390
00:20:38,714 --> 00:20:40,848
and, B, even if I was,
there has to be
391
00:20:40,850 --> 00:20:42,149
a better way to go
about doing it
392
00:20:42,151 --> 00:20:43,750
than to get in bed
with Malcolm Merlyn.
393
00:20:43,752 --> 00:20:46,220
There isn't.
394
00:20:46,222 --> 00:20:47,721
Oliver is gone,
395
00:20:47,723 --> 00:20:50,157
and there's only so much
the 4 of us can do.
396
00:20:50,159 --> 00:20:51,358
I just found this out,
397
00:20:51,360 --> 00:20:53,560
but the night
of the siege,
398
00:20:53,562 --> 00:20:55,662
Malcolm saved
Thea's life.
399
00:20:55,664 --> 00:20:58,265
He didn't have
an ulterior motive,
400
00:20:58,267 --> 00:21:00,100
he didn't have
an agenda.
401
00:21:00,102 --> 00:21:02,970
He just wanted to protect
what he cared about.
402
00:21:02,972 --> 00:21:05,439
He cares about this city.
403
00:21:05,441 --> 00:21:08,742
He just went about it
in a completely unimaginable way.
404
00:21:08,744 --> 00:21:10,677
So just like Thea
did the night of the siege,
405
00:21:10,679 --> 00:21:12,045
we need him.
406
00:21:12,047 --> 00:21:13,981
I can't think
of a world or a universe
407
00:21:13,983 --> 00:21:17,317
or a plain of existence
where Oliver would agree
408
00:21:17,319 --> 00:21:18,518
to any of this.
409
00:21:18,520 --> 00:21:20,153
Well, Oliver isn't
here anymore,
410
00:21:20,155 --> 00:21:24,124
so we need to stop
pretending like he is.
411
00:21:24,126 --> 00:21:27,060
We need to make decisions
of our own.
412
00:21:27,062 --> 00:21:29,296
I genuinely have
no idea how else
413
00:21:29,298 --> 00:21:30,964
we're supposed
to stop Brick.
414
00:21:30,966 --> 00:21:33,000
And I genuinely don't know
how we live with ourselves
415
00:21:33,002 --> 00:21:34,301
if we go about
doing it this way!
416
00:21:34,303 --> 00:21:36,203
So how does
this work?
417
00:21:36,205 --> 00:21:37,938
Do we vote?
418
00:21:49,884 --> 00:21:53,754
Has the jury
reached a verdict?
419
00:21:53,756 --> 00:21:56,023
It has.
420
00:21:56,025 --> 00:21:58,058
Guilty.
421
00:21:58,060 --> 00:21:59,726
I guess that means
no then.
422
00:21:59,728 --> 00:22:01,528
You were expecting
something different, Merlyn?
423
00:22:01,530 --> 00:22:04,865
That you'd have some
measure of common sense? Yes.
424
00:22:04,867 --> 00:22:07,834
You really thought
we'd throw in with you?
425
00:22:07,836 --> 00:22:11,138
After what you did
to Thea, to Sara,
426
00:22:11,140 --> 00:22:12,372
to Oliver?
427
00:22:12,374 --> 00:22:14,408
To save your
precious city, yes.
428
00:22:14,410 --> 00:22:15,709
Well, that's the thing.
429
00:22:15,711 --> 00:22:18,578
Once we let the ends
justify the means,
430
00:22:18,580 --> 00:22:20,948
that's just
the first step.
431
00:22:20,950 --> 00:22:22,416
Towards what?
432
00:22:23,885 --> 00:22:25,585
Becoming you.
433
00:22:36,799 --> 00:22:38,799
Excuse me, excuse me.
434
00:22:38,801 --> 00:22:40,300
Um...
435
00:22:41,669 --> 00:22:43,937
I think I'm lost.
436
00:22:43,939 --> 00:22:46,640
I suggest you run
real fast
437
00:22:46,642 --> 00:22:49,576
before I swipe that
nice watch of yours.
438
00:22:49,578 --> 00:22:52,212
Do you enjoy
robbing people?
439
00:22:52,214 --> 00:22:54,014
I mean, it can't be
for the money.
440
00:22:54,016 --> 00:22:56,249
You can't steal enough
wallets and watches to live on.
441
00:22:56,251 --> 00:22:58,452
What the hell is
wrong with you, man?
442
00:22:58,454 --> 00:22:59,820
Wait.
443
00:22:59,822 --> 00:23:01,621
I just want to
understand.
444
00:23:01,623 --> 00:23:03,824
I want to know what
drives a man to do what you do,
445
00:23:03,826 --> 00:23:06,626
to ruin
other men's lives.
446
00:23:10,631 --> 00:23:12,499
Want my watch?
447
00:23:12,501 --> 00:23:16,770
Here. Take it
448
00:23:16,772 --> 00:23:19,940
because you've already taken
everything from me.
449
00:23:22,744 --> 00:23:25,579
You're not gonna
shoot me.
450
00:23:25,581 --> 00:23:28,248
I bet you've never even
held a gun before.
451
00:23:35,823 --> 00:23:37,290
Ohh!
452
00:23:42,264 --> 00:23:44,264
Go back to your
rich neighborhood.
453
00:24:00,815 --> 00:24:01,915
Is it safe?
454
00:24:01,917 --> 00:24:03,683
Safer than a boat.
455
00:24:07,722 --> 00:24:09,089
Your medicine.
456
00:24:09,091 --> 00:24:11,324
Apply twice a day.
457
00:24:11,326 --> 00:24:12,592
Ok.
458
00:24:15,530 --> 00:24:18,732
Tatsu.
459
00:24:18,734 --> 00:24:20,634
Why don't you
come with me?
460
00:24:20,636 --> 00:24:22,803
So I can watch you die at the hand
of Maseo's master?
461
00:24:22,805 --> 00:24:25,172
I do not intend
to die.
462
00:24:25,174 --> 00:24:27,874
There are many forms
of death.
463
00:24:27,876 --> 00:24:30,911
To defeat a man like
this Ra's al Ghul,
464
00:24:30,913 --> 00:24:33,914
you must be willing
not just to die
465
00:24:33,916 --> 00:24:36,216
but to live knowing
what you had to sacrifice
466
00:24:36,218 --> 00:24:37,717
in order to beat him.
467
00:24:37,719 --> 00:24:39,953
And what will that be?
468
00:24:39,955 --> 00:24:42,656
I don't know.
469
00:24:42,658 --> 00:24:45,826
That is what you will
have to discover,
470
00:24:45,828 --> 00:24:50,430
but it will be whatever
you hold most precious.
471
00:25:10,126 --> 00:25:12,294
Going out?
472
00:25:12,296 --> 00:25:13,495
How did you get
in here?
473
00:25:13,497 --> 00:25:15,264
I had
a good teacher.
474
00:25:15,266 --> 00:25:17,633
If you've come to tell me
what a horrible person I am,
475
00:25:17,635 --> 00:25:21,937
I'm afraid you'll have to
wait in a very long line.
476
00:25:21,939 --> 00:25:24,073
Actually, I'm here
to do the opposite.
477
00:25:24,075 --> 00:25:27,376
Told Roy about that night at
the train station,
478
00:25:27,378 --> 00:25:29,445
how you saved my life.
479
00:25:29,447 --> 00:25:31,113
You're my daughter.
480
00:25:31,115 --> 00:25:34,483
You protected me,
risked your life for me
481
00:25:34,485 --> 00:25:36,452
just like my mother did.
482
00:25:36,454 --> 00:25:40,456
Thea, I know you want to believe
there's more to me than a killer,
483
00:25:40,458 --> 00:25:42,558
but the fact is,
there's not.
484
00:25:46,363 --> 00:25:48,864
That man died
with his wife.
485
00:26:09,719 --> 00:26:11,253
What happened
to your face?
486
00:26:11,255 --> 00:26:13,188
Is it all there?
487
00:26:13,190 --> 00:26:15,324
Yeah. 50,000
in hundreds.
488
00:26:17,227 --> 00:26:20,362
You went after
Kendrick Weller.
489
00:26:20,364 --> 00:26:21,764
Hey. What--
490
00:26:21,766 --> 00:26:23,632
what did you do?
491
00:26:23,634 --> 00:26:27,403
You killed him,
and now you're running?
492
00:26:27,405 --> 00:26:31,940
We can--we can
cover this up.
493
00:26:31,942 --> 00:26:34,310
I can't stay here.
494
00:26:34,312 --> 00:26:36,412
I can't pretend to be
something that I'm not.
495
00:26:36,414 --> 00:26:37,680
Your son needs you,
Malcolm.
496
00:26:37,682 --> 00:26:39,548
Not like this.
497
00:26:39,550 --> 00:26:41,350
Killing him did nothing.
498
00:26:41,352 --> 00:26:43,519
It didn't bring her back.
499
00:26:43,521 --> 00:26:47,589
It didn't cleanse
this anger.
500
00:26:47,591 --> 00:26:49,224
I've heard about a place
501
00:26:49,226 --> 00:26:52,795
where anger can be forged
into something else.
502
00:26:52,797 --> 00:26:54,229
Daddy?
503
00:26:56,099 --> 00:26:58,534
Tommy, hey.
504
00:26:58,536 --> 00:26:59,702
What are you doing up?
505
00:26:59,704 --> 00:27:00,803
Look. Go back to sleep.
506
00:27:00,805 --> 00:27:02,371
I miss mommy.
507
00:27:02,373 --> 00:27:04,139
Tommy, I have to go away
for a little while.
508
00:27:04,141 --> 00:27:05,607
You can't leave.
509
00:27:05,609 --> 00:27:07,009
You said you'd always
be there.
510
00:27:07,011 --> 00:27:09,445
I know, but you have
to be strong now.
511
00:27:09,447 --> 00:27:11,347
I'm going somewhere
where I can learn
512
00:27:11,349 --> 00:27:13,449
how to make sure
that no one
513
00:27:13,451 --> 00:27:16,118
will ever hurt us again.
514
00:27:16,120 --> 00:27:17,553
Come here.
515
00:27:21,024 --> 00:27:23,559
How'd
Merlyn take it?
516
00:27:23,561 --> 00:27:26,261
I think he just felt
inconvenienced.
517
00:27:26,263 --> 00:27:27,696
We made the right
choice, right,
518
00:27:27,698 --> 00:27:30,366
by refusing
Merlyn's help?
519
00:27:30,368 --> 00:27:31,934
I don't know if we
made the right choice, Laurel,
520
00:27:31,936 --> 00:27:34,570
but we definitely
did the right thing.
521
00:27:34,572 --> 00:27:36,538
And how many people
are gonna die tonight because of it?
522
00:27:36,540 --> 00:27:38,140
We made
a decision, Roy.
523
00:27:38,142 --> 00:27:39,942
I know, and I know
that I was outvoted,
524
00:27:39,944 --> 00:27:42,077
but that doesn't change the fact
that we're outmanned.
525
00:27:42,079 --> 00:27:44,613
What if it doesn't?
Roy's right.
526
00:27:44,615 --> 00:27:46,382
We need the support
out there,
527
00:27:46,384 --> 00:27:48,751
but Merlyn--he's not
the only person in town.
528
00:27:48,753 --> 00:27:50,452
Who else is there?
529
00:27:50,454 --> 00:27:52,054
The town.
530
00:27:52,056 --> 00:27:54,296
Emergency services
are currently unavailable.
531
00:27:56,259 --> 00:27:57,593
Hi.
532
00:27:59,429 --> 00:28:00,462
You've been busy.
533
00:28:00,464 --> 00:28:01,663
Ted, I was--
534
00:28:01,665 --> 00:28:03,165
I said you weren't ready.
535
00:28:03,167 --> 00:28:04,666
Guess you weren't
listening,
536
00:28:04,668 --> 00:28:06,068
or are you gonna tell me
that masked blond
537
00:28:06,070 --> 00:28:08,437
that I seen on the news
isn't you?
538
00:28:08,439 --> 00:28:09,972
It's complicated.
539
00:28:09,974 --> 00:28:12,775
I couldn't wait.
540
00:28:12,777 --> 00:28:15,411
I didn't come here
to argue with you.
541
00:28:15,413 --> 00:28:17,012
What did you
come here for?
542
00:28:21,985 --> 00:28:25,587
That a Monte Cristo?
Those will kill you a lot quicker
543
00:28:25,589 --> 00:28:26,855
than being
in this neighborhood.
544
00:28:26,857 --> 00:28:28,824
Abercrombie!
545
00:28:28,826 --> 00:28:31,293
Where the hell
have you been?
546
00:28:31,295 --> 00:28:32,528
I saw Sara
last night.
547
00:28:32,530 --> 00:28:34,096
Why didn't you tell
me she was back?
548
00:28:34,098 --> 00:28:37,566
We need to talk
about that after.
549
00:28:37,568 --> 00:28:38,834
After what?
550
00:28:44,340 --> 00:28:47,843
Feels like recess and
we're about to fight the school bully.
551
00:28:47,845 --> 00:28:49,511
Looks quiet.
552
00:28:49,513 --> 00:28:52,080
For now.
553
00:28:52,082 --> 00:28:54,116
You ready?
554
00:28:54,118 --> 00:28:56,485
It's ok to say
you're scared.
555
00:28:56,487 --> 00:28:58,454
Ok. I'm scared.
556
00:28:58,456 --> 00:29:00,456
Is what we're
doing crazy?
557
00:29:00,458 --> 00:29:01,690
I've learned it's
better to ask that question
558
00:29:01,692 --> 00:29:03,292
when I'm not wearing
a mask.
559
00:29:03,294 --> 00:29:04,860
There's never been
an armed occupation in history
560
00:29:04,862 --> 00:29:06,829
that wasn't
overthrown by force.
561
00:29:06,831 --> 00:29:08,864
An all-out assault
on Brick.
562
00:29:08,866 --> 00:29:10,933
That's the only way
to end this.
563
00:29:10,935 --> 00:29:13,035
Then let's end this
564
00:29:13,037 --> 00:29:15,237
one way
565
00:29:15,239 --> 00:29:17,906
or the other.
566
00:29:17,908 --> 00:29:19,274
Let's go.
567
00:29:31,554 --> 00:29:34,690
Ha ha ha!
568
00:29:34,692 --> 00:29:37,593
My two favorite
trick-or-treaters.
569
00:29:37,595 --> 00:29:39,161
Well, look at that.
570
00:29:39,163 --> 00:29:41,396
Didn't anybody tell you
Halloween was 3 months ago?
571
00:29:41,398 --> 00:29:43,098
Daniel Brickwell...
572
00:29:43,100 --> 00:29:45,000
You have failed
this city.
573
00:29:45,002 --> 00:29:48,003
And you seem to have
failed in your maths.
574
00:29:48,005 --> 00:29:49,571
Can't you see there's
a lot more of us
575
00:29:49,573 --> 00:29:51,006
than there is of you?
576
00:29:53,409 --> 00:29:55,410
Guess again,
Brick-head.
577
00:30:01,851 --> 00:30:04,887
Is this little parade
supposed to mean something?
578
00:30:04,889 --> 00:30:06,455
I'll tell you
what it means.
579
00:30:06,457 --> 00:30:07,856
It means the population
of the Glades
580
00:30:07,858 --> 00:30:09,758
is gonna plummet
severely.
581
00:30:11,628 --> 00:30:13,228
Get them!
582
00:30:39,777 --> 00:30:41,978
And which costume
are you supposed to be?
583
00:30:41,980 --> 00:30:43,713
Wildcat.
584
00:30:55,893 --> 00:30:57,861
Is that all you got?
585
00:31:09,773 --> 00:31:11,541
I've learned you can
survive a bullet
586
00:31:11,543 --> 00:31:13,877
but not one that's
put through you head.
587
00:31:28,859 --> 00:31:30,660
You're gonna be fine.
588
00:31:34,899 --> 00:31:36,833
Really?
589
00:31:36,835 --> 00:31:39,068
How many more
of you masks are there?
590
00:31:48,946 --> 00:31:50,213
It's ok.
591
00:31:54,985 --> 00:31:57,187
It's good thing you fight
better than you lie.
592
00:32:06,564 --> 00:32:07,697
Oliver?
593
00:32:15,105 --> 00:32:16,272
This is for Rebecca.
594
00:32:16,274 --> 00:32:19,175
What?
595
00:32:19,177 --> 00:32:21,611
You don't even know
her name, do you?
596
00:32:26,417 --> 00:32:29,686
Is this the weapon
you used to murder my wife?
597
00:32:29,688 --> 00:32:32,789
Everybody I dropped
was with that piece.
598
00:32:32,791 --> 00:32:36,392
She was a good person,
decent, kind.
599
00:32:36,394 --> 00:32:39,295
She ran the clinic
right here in the Glades.
600
00:32:39,297 --> 00:32:41,564
Brunette? Ha ha ha!
601
00:32:41,566 --> 00:32:43,866
Yeah. Now I remember.
602
00:32:43,868 --> 00:32:47,070
She was my first,
my initiation
603
00:32:47,072 --> 00:32:49,105
into the Orchid Bay
Butchers.
604
00:32:49,107 --> 00:32:50,607
Heh heh heh.
605
00:32:50,609 --> 00:32:53,276
You murdered her because
you wanted into a gang?
606
00:32:53,278 --> 00:32:54,644
No.
607
00:32:58,082 --> 00:33:00,416
Because she was weak!
608
00:33:00,418 --> 00:33:03,920
Because she was crying,
begging me not to kill her,
609
00:33:03,922 --> 00:33:05,588
but you won't get
that from me,
610
00:33:05,590 --> 00:33:06,823
so come on!
611
00:33:06,825 --> 00:33:08,224
Finish it!
612
00:33:11,095 --> 00:33:12,629
Don't do it!
613
00:33:14,565 --> 00:33:16,165
You are too late.
614
00:33:16,167 --> 00:33:18,001
Drop the gun.
615
00:33:18,003 --> 00:33:19,736
No more death.
616
00:33:19,738 --> 00:33:20,903
That's easy for you
to say.
617
00:33:20,905 --> 00:33:22,472
You just returned
from the grave.
618
00:33:22,474 --> 00:33:24,574
Killing him won't
balance the scales.
619
00:33:24,576 --> 00:33:27,410
When you have killed
503 people,
620
00:33:27,412 --> 00:33:28,645
including your own son,
621
00:33:28,647 --> 00:33:30,813
you tend not to worry
about scales,
622
00:33:30,815 --> 00:33:33,549
and don't tell me
it won't stop the pain
623
00:33:33,551 --> 00:33:35,084
and it won't
bring her back
624
00:33:35,086 --> 00:33:37,754
because you don't
understand!
625
00:33:37,756 --> 00:33:42,659
If I had taken care
of him back then,
626
00:33:42,661 --> 00:33:44,661
it could all be different.
627
00:33:44,663 --> 00:33:47,930
The League,
the Undertaking,
628
00:33:47,932 --> 00:33:49,799
Tommy...
629
00:33:51,935 --> 00:33:57,273
Every choice I have made
since my wife died.
630
00:33:57,275 --> 00:34:01,878
Then you make
a different choice now for Thea.
631
00:34:03,614 --> 00:34:05,682
Thea will never
forgive me.
632
00:34:05,684 --> 00:34:08,484
Start giving her
reasons to.
633
00:34:12,122 --> 00:34:13,523
Listen to me.
I'm telling you.
634
00:34:13,525 --> 00:34:14,791
My guys say he's
out of commission.
635
00:34:14,793 --> 00:34:16,359
We can go back in.
636
00:34:18,897 --> 00:34:21,197
I got to call you back.
637
00:34:21,199 --> 00:34:22,999
There's something
I got to go see.
638
00:34:29,139 --> 00:34:32,342
I've been gone,
and I'm sorry,
639
00:34:32,344 --> 00:34:35,011
sorry for what the city
has had to endure
640
00:34:35,013 --> 00:34:36,713
in my absence,
641
00:34:36,715 --> 00:34:39,148
but you did endure it,
642
00:34:39,150 --> 00:34:40,817
and the evidence
of that struggle
643
00:34:40,819 --> 00:34:43,853
is lying at my feet.
644
00:34:43,855 --> 00:34:46,889
You did not fail
this city,
645
00:34:46,891 --> 00:34:48,491
and I promise
646
00:34:48,493 --> 00:34:50,426
I will not fail you
647
00:34:50,428 --> 00:34:52,328
by leaving it again.
648
00:35:00,935 --> 00:35:02,828
I want every block
turned upside down,
649
00:35:02,829 --> 00:35:06,036
inside out till each
of Brick's dirtbags
650
00:35:06,037 --> 00:35:09,972
are lying on comfy cots
in Iron Heights, all right?
651
00:35:09,974 --> 00:35:12,008
Hey. Thanks, Captain.
652
00:35:12,010 --> 00:35:13,376
You should see
a doctor.
653
00:35:13,378 --> 00:35:14,777
No health insurance,
but thanks for bringing
654
00:35:14,779 --> 00:35:16,545
the cops back.
655
00:35:16,547 --> 00:35:19,115
Words I never thought
I'd say.
656
00:35:19,117 --> 00:35:20,683
Cindy, right?
657
00:35:20,685 --> 00:35:22,251
Sin. Yeah. I'm friends
with your daughter Sara.
658
00:35:22,253 --> 00:35:23,619
Yeah, yeah. I thought you
looked familiar.
659
00:35:23,621 --> 00:35:25,388
Haven't seen you
in a while.
660
00:35:25,390 --> 00:35:26,989
Well, I haven't seen
Sara in a while.
661
00:35:26,991 --> 00:35:28,557
Well, then you missed some major
ass-kicking tonight.
662
00:35:28,559 --> 00:35:31,961
That woman running around
in black leather tonight,
663
00:35:31,963 --> 00:35:33,896
that wasn't Sara.
664
00:35:33,898 --> 00:35:36,098
Well, sure it was.
Who else would it be?
665
00:35:36,100 --> 00:35:39,402
Well, I don't know.
That's why I'm talking to you.
666
00:35:41,638 --> 00:35:43,439
What do mean?
I've spoken to her.
667
00:35:43,441 --> 00:35:45,975
Well, then you should
know that wasn't your daughter.
668
00:35:58,455 --> 00:36:00,289
You ok?
669
00:36:00,291 --> 00:36:01,757
Yeah. Everything's fine.
670
00:36:01,759 --> 00:36:03,159
I just wanted
to see you.
671
00:36:03,161 --> 00:36:05,494
I was worried.
672
00:36:05,496 --> 00:36:06,929
But are you ok?
673
00:36:06,931 --> 00:36:09,532
I am, in fact.
674
00:36:09,534 --> 00:36:11,334
I didn't do it.
675
00:36:11,336 --> 00:36:12,501
For me?
676
00:36:12,503 --> 00:36:15,137
For me
677
00:36:15,139 --> 00:36:16,439
but because of you.
678
00:36:16,441 --> 00:36:19,108
Is my room
still available?
679
00:36:19,110 --> 00:36:22,445
Oh! Where have
you been?
680
00:36:22,447 --> 00:36:23,946
I've been so
worried about you.
681
00:36:23,948 --> 00:36:26,282
I was in Bludhaven.
682
00:36:26,284 --> 00:36:27,616
Ran into an old friend
of mine,
683
00:36:27,618 --> 00:36:30,286
things got--ahem--
interesting,
684
00:36:30,288 --> 00:36:33,789
and I actually spent
the past few weeks in jail.
685
00:36:33,791 --> 00:36:35,224
I thought you
grew out of that.
686
00:36:35,226 --> 00:36:36,726
So did I.
687
00:36:39,529 --> 00:36:40,378
Ollie--
688
00:36:40,402 --> 00:36:41,686
It's ok.
689
00:36:44,001 --> 00:36:45,568
Good to see you
again, Oliver.
690
00:36:45,570 --> 00:36:47,370
Yeah.
691
00:36:47,372 --> 00:36:50,139
I think I'm hallucinating,
but thank you
692
00:36:50,141 --> 00:36:52,341
for being cool
with this.
693
00:36:52,343 --> 00:36:54,343
I-I'm gonna make
some tea
694
00:36:54,345 --> 00:36:55,745
and try to keep
things zen.
695
00:36:55,747 --> 00:36:57,346
Heh.
696
00:36:59,116 --> 00:37:03,119
Thank you for not making this
difficult for her.
697
00:37:03,121 --> 00:37:06,822
I wasn't always
like this, you know?
698
00:37:06,824 --> 00:37:09,892
Before Rebecca died,
I was a good father.
699
00:37:09,894 --> 00:37:11,560
I remember.
700
00:37:11,562 --> 00:37:12,962
Killing changes you.
701
00:37:12,964 --> 00:37:14,330
It takes away
a piece of your soul,
702
00:37:14,332 --> 00:37:16,999
and you can never
get it back again.
703
00:37:17,001 --> 00:37:20,136
Oliver, I know I wasn't
there for Tommy,
704
00:37:20,138 --> 00:37:24,173
but I see Thea as
my chance for redemption.
705
00:37:24,175 --> 00:37:26,042
You turned my sister
into a killer,
706
00:37:26,044 --> 00:37:27,543
and then you put her
in the crosshairs
707
00:37:27,545 --> 00:37:30,679
of one of the most
dangerous men on the planet.
708
00:37:30,681 --> 00:37:32,348
You won't believe me,
but I did so
709
00:37:32,350 --> 00:37:37,186
with a heavy heart
and expecting a different outcome.
710
00:37:37,188 --> 00:37:40,222
Ra's is going to
come for me,
711
00:37:40,224 --> 00:37:43,092
and he will learn
the truth about Sara eventually.
712
00:37:43,094 --> 00:37:46,228
And then he will
come for Thea and me.
713
00:37:46,230 --> 00:37:48,097
That's why I have to
kill him.
714
00:37:48,099 --> 00:37:49,565
You couldn't before.
715
00:37:49,567 --> 00:37:54,003
This time, I will have
you to train me.
716
00:37:54,005 --> 00:37:57,706
Only the student
has hope of defeating the master.
717
00:38:16,293 --> 00:38:18,527
I am Nyssa,
heir to the demon.
718
00:38:18,529 --> 00:38:20,863
I'm not here
to fight you.
719
00:38:20,865 --> 00:38:23,265
There's no other
reason to be here.
720
00:38:23,267 --> 00:38:25,434
Why shouldn't I
kill you.
721
00:38:34,811 --> 00:38:37,480
Al Sa-Her.
722
00:38:37,482 --> 00:38:38,948
What does that mean?
723
00:38:38,950 --> 00:38:40,583
The Magician.
724
00:38:44,554 --> 00:38:48,958
Sorry that I didn't
come by sooner.
725
00:38:48,960 --> 00:38:51,160
I just wanted to
check in on Thea.
726
00:38:55,332 --> 00:38:57,333
It's ok.
727
00:38:57,335 --> 00:38:59,768
I'm ok.
728
00:38:59,770 --> 00:39:01,437
Merlyn told us
you were killed.
729
00:39:01,439 --> 00:39:03,305
I was close.
730
00:39:03,307 --> 00:39:04,907
I'm sorry that I didn't
reach out sooner.
731
00:39:04,909 --> 00:39:08,310
I wasn't exactly
in a...cell service area.
732
00:39:10,013 --> 00:39:12,281
You kept
the city together...
733
00:39:13,783 --> 00:39:15,651
saved the Glades.
734
00:39:15,653 --> 00:39:17,286
Well done.
735
00:39:19,089 --> 00:39:21,490
It's gift
from Malcolm Merlyn.
736
00:39:21,492 --> 00:39:24,460
He went looking
for you.
737
00:39:24,462 --> 00:39:25,828
It's Ra's al Ghul's,
right?
738
00:39:25,830 --> 00:39:27,129
Yep.
739
00:39:27,131 --> 00:39:28,931
So what are we
gonna do about him?
740
00:39:28,933 --> 00:39:31,033
I mean, if he finds
out about Thea--
741
00:39:31,035 --> 00:39:34,403
Merlyn and I are
working on that.
742
00:39:34,405 --> 00:39:36,605
Sorry?
743
00:39:36,607 --> 00:39:39,308
For a second there,
it sounded like you said, "Merlyn."
744
00:39:39,310 --> 00:39:42,211
I need to know how
to defeat Ra's.
745
00:39:42,213 --> 00:39:43,712
Merlyn has
the knowledge.
746
00:39:43,714 --> 00:39:45,681
Merlyn is a monster.
747
00:39:45,683 --> 00:39:48,817
You're in this situation,
Thea is in this situation
748
00:39:48,819 --> 00:39:50,119
because of him.
749
00:39:50,121 --> 00:39:50,753
Felicity-
750
00:39:50,777 --> 00:39:52,722
No. Just a few hours ago,
751
00:39:52,723 --> 00:39:54,623
I stood right here,
and I swore
752
00:39:54,625 --> 00:39:56,425
that there was no way
that you would ever agree
753
00:39:56,427 --> 00:40:00,062
to work with
Malcolm Merlyn, not ever.
754
00:40:00,064 --> 00:40:03,032
I guess I was wrong
about everything.
755
00:40:03,034 --> 00:40:04,567
I need some air.
756
00:40:04,569 --> 00:40:06,335
I'm glad you're
not dead.
757
00:40:18,615 --> 00:40:20,216
Felicity.
758
00:40:20,218 --> 00:40:21,984
"I need some air"
really means
759
00:40:21,986 --> 00:40:25,287
"I don't want to talk
right now."
760
00:40:25,289 --> 00:40:27,223
I'm sorry.
761
00:40:27,225 --> 00:40:29,758
For what?
762
00:40:29,760 --> 00:40:32,027
Maybe you could be
a little more specific.
763
00:40:32,029 --> 00:40:34,430
For letting us believe
you were dead
764
00:40:34,432 --> 00:40:36,632
for weeks
765
00:40:36,634 --> 00:40:39,201
or for abandoning
every principle you claim to have
766
00:40:39,203 --> 00:40:43,906
by getting into bed
with Malcolm Merlyn.
767
00:40:43,908 --> 00:40:47,109
Uh-uh.
768
00:40:47,111 --> 00:40:49,278
That's not why
you're upset.
769
00:40:49,280 --> 00:40:50,546
While you were gone
770
00:40:50,548 --> 00:40:54,917
for almost a month,
771
00:40:54,919 --> 00:40:58,721
I allowed myself
to fantasize,
772
00:40:58,723 --> 00:41:03,259
to dream that maybe,
just maybe
773
00:41:03,261 --> 00:41:06,462
Merlyn was wrong,
774
00:41:06,464 --> 00:41:08,030
that you were alive
775
00:41:08,032 --> 00:41:09,598
and that you would
come back
776
00:41:09,600 --> 00:41:10,899
and that when you did
777
00:41:10,901 --> 00:41:12,468
you would be different,
778
00:41:12,470 --> 00:41:14,536
that almost dying
would give you
779
00:41:14,538 --> 00:41:16,605
a new perspective
on life,
780
00:41:16,607 --> 00:41:20,409
that you would just
do things differently.
781
00:41:20,411 --> 00:41:23,746
Things between us,
you mean.
782
00:41:23,748 --> 00:41:25,614
Before you left,
783
00:41:25,616 --> 00:41:27,983
the last thing
you said to me...
784
00:41:30,453 --> 00:41:32,588
was that you loved me.
785
00:41:35,025 --> 00:41:36,759
Now you're back,
786
00:41:36,761 --> 00:41:38,427
and the first thing
you tell me
787
00:41:38,429 --> 00:41:40,129
is that you are working
with the man
788
00:41:40,131 --> 00:41:42,831
who turned your sister,
a woman you're supposed to love,
789
00:41:42,833 --> 00:41:44,133
into a killer,
790
00:41:44,135 --> 00:41:47,336
who killed a woman
you used to love.
791
00:41:50,968 --> 00:41:55,805
I don't want to be
a woman that you love.
792
00:42:01,878 --> 00:42:08,378
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
793
00:42:24,875 --> 00:42:26,294
Greg, move your head.