1
00:00:01,623 --> 00:00:03,903
My name
is Oliver Queen.
2
00:00:03,904 --> 00:00:05,604
After five years in hell,
3
00:00:05,606 --> 00:00:07,873
I have come home
with only one goal--
4
00:00:07,875 --> 00:00:09,775
to save my city.
5
00:00:09,777 --> 00:00:11,676
Now others have
joined my crusade.
6
00:00:11,678 --> 00:00:14,079
To them, I'm Oliver Queen.
7
00:00:14,081 --> 00:00:17,082
To the rest of Starling City,
I am someone else.
8
00:00:17,084 --> 00:00:20,552
I am...something else.
9
00:00:20,554 --> 00:00:22,554
Previously, on "Arrow"...
10
00:00:22,556 --> 00:00:24,823
If you want to go out
there, I can't stop you.
11
00:00:24,825 --> 00:00:26,725
But I don't have
to help you.
12
00:00:28,227 --> 00:00:31,162
Who the hell are you?
13
00:00:31,164 --> 00:00:33,865
I'm the justice
you can't run from.
14
00:00:33,867 --> 00:00:38,003
It's Danny Brickwell.
His street name's Brick.
15
00:00:38,005 --> 00:00:40,438
You are all part
of my crew now.
16
00:00:40,440 --> 00:00:44,709
Together, we are going
to take over the Glades.
17
00:00:47,314 --> 00:00:48,646
Oliver.
18
00:00:48,648 --> 00:00:51,282
I asked her to come here...
19
00:00:54,086 --> 00:00:57,055
So she could
bring you back to life.
20
00:00:59,558 --> 00:01:01,326
This is a duel...
21
00:01:01,328 --> 00:01:03,161
Oliver,
22
00:01:03,163 --> 00:01:04,395
with one of the most
dangerous men
23
00:01:04,397 --> 00:01:05,830
that has ever walked
the earth.
24
00:01:05,832 --> 00:01:07,065
I wouldn't be doing it
25
00:01:07,067 --> 00:01:08,533
if I didn't think
I could win.
26
00:01:08,535 --> 00:01:11,035
I don't worry that
you can beat him.
27
00:01:11,037 --> 00:01:14,672
I am terrified
you won't kill him.
28
00:01:16,075 --> 00:01:20,077
That's not who
you are anymore.
29
00:01:20,079 --> 00:01:21,813
And I'm afraid
that Ra's is going
30
00:01:21,815 --> 00:01:23,781
to use your humanity
against you.
31
00:01:23,783 --> 00:01:26,083
You're right.
32
00:01:26,085 --> 00:01:28,119
I'll stay.
Really?
33
00:01:28,121 --> 00:01:30,488
Are you sure?
34
00:01:30,490 --> 00:01:32,823
I'm sure of one thing--
35
00:01:32,825 --> 00:01:35,660
I love you.
36
00:02:29,814 --> 00:02:32,382
Drink this.
37
00:02:32,384 --> 00:02:34,618
More herbs?
38
00:02:34,620 --> 00:02:37,020
Penicillin.
For the infection.
39
00:02:39,358 --> 00:02:41,291
You saved my life.
40
00:02:41,293 --> 00:02:43,694
The snow
and cold helped.
41
00:02:43,696 --> 00:02:45,429
And your will
to live.
42
00:02:45,431 --> 00:02:48,498
You should be dead.
43
00:02:48,500 --> 00:02:52,102
Did you know Maseo
would bring me here?
44
00:02:52,104 --> 00:02:55,205
He was the one who told me
to meet you at this cabin.
45
00:02:55,207 --> 00:02:58,608
I didn't realize
that the...two of you
46
00:02:58,610 --> 00:03:00,577
were still in contact.
47
00:03:00,579 --> 00:03:02,212
We are not.
48
00:03:10,722 --> 00:03:11,888
Maseo...
49
00:03:11,890 --> 00:03:14,090
You're in no
condition to stand.
50
00:03:14,092 --> 00:03:15,592
Then help me.
51
00:03:21,132 --> 00:03:23,566
I'm glad you stayed.
52
00:03:23,568 --> 00:03:26,736
Then you'll be
disappointed.
53
00:03:26,738 --> 00:03:28,371
When the storm passes,
54
00:03:28,373 --> 00:03:31,941
I'll return to Nanda Parbat.
55
00:03:31,943 --> 00:03:33,610
Maseo...
56
00:03:33,612 --> 00:03:37,614
If Ra's finds out
that you saved me,
57
00:03:37,616 --> 00:03:41,217
betrayed him...
58
00:03:41,219 --> 00:03:42,585
He's going
to kill you.
59
00:03:42,587 --> 00:03:46,622
Don't waste your breath
for worries on me.
60
00:03:46,624 --> 00:03:48,524
Your concern should be
for your home,
61
00:03:48,526 --> 00:03:51,928
and what has become
of it in your absence.
62
00:04:02,706 --> 00:04:04,407
You picked the wrong alley.
See, this one
63
00:04:04,409 --> 00:04:07,443
cuts off here at Carlisle.
You pick the next one,
64
00:04:07,445 --> 00:04:09,445
and you're free and clear
to Reimer Avenue.
65
00:04:09,447 --> 00:04:13,015
Now, you want to do this
the hard way...
66
00:04:13,017 --> 00:04:14,850
Or the harder way?
67
00:04:14,852 --> 00:04:17,987
Hey!
68
00:04:17,989 --> 00:04:20,489
Run.
69
00:04:26,464 --> 00:04:29,365
I heard rumors about a mask
who protects girls around here.
70
00:04:31,669 --> 00:04:34,170
I guess you ain't her.
71
00:04:37,174 --> 00:04:39,275
This is Brick's town now.
72
00:04:48,451 --> 00:04:50,619
I think we should talk.
73
00:04:52,255 --> 00:04:54,690
This is going
to hurt a little.
74
00:04:54,692 --> 00:04:57,025
Just one more.
Sorry,
75
00:04:57,027 --> 00:04:58,660
I warned you it was
going to hurt.
76
00:04:58,662 --> 00:05:00,896
You said a little.
77
00:05:00,898 --> 00:05:03,165
Yeah, well.
Dig taught us how to suture.
78
00:05:03,167 --> 00:05:05,667
I guess Felicity got the hang of it
quicker than I did.
79
00:05:05,669 --> 00:05:07,269
Where is Felicity?
80
00:05:07,293 --> 00:05:08,271
Let's talk about you.
81
00:05:08,272 --> 00:05:10,038
What the hell do you think
you were doing out there?
82
00:05:10,040 --> 00:05:11,540
Same thing as you.
83
00:05:11,542 --> 00:05:13,142
I've had training
from Oliver
84
00:05:13,144 --> 00:05:15,077
and years
on the streets.
85
00:05:15,079 --> 00:05:16,478
You have a law degree.
86
00:05:16,480 --> 00:05:18,347
Look...
87
00:05:18,349 --> 00:05:20,849
I get it.
88
00:05:20,851 --> 00:05:23,018
This?
89
00:05:23,020 --> 00:05:24,786
This isn't how
you deal with grief, Laurel.
90
00:05:24,788 --> 00:05:26,355
This is how
you get yourself killed.
91
00:05:26,357 --> 00:05:28,390
Laurel, what the hell?
92
00:05:28,392 --> 00:05:30,292
I'm fine.
93
00:05:30,294 --> 00:05:33,261
You are certifiable if you think
you can wear your sister's mask.
94
00:05:33,263 --> 00:05:34,663
Yeah, yeah, you're right.
95
00:05:34,665 --> 00:05:36,898
But Oliver, the Arrow...
96
00:05:36,900 --> 00:05:38,700
He's gone now.
97
00:05:38,702 --> 00:05:42,270
And like it or not, the Canary sends
the same message.
98
00:05:43,339 --> 00:05:44,698
They fear her.
99
00:05:44,722 --> 00:05:45,675
No, Laurel.
100
00:05:45,676 --> 00:05:47,442
They fear your sister.
101
00:05:47,444 --> 00:05:48,944
Yeah.
102
00:05:48,946 --> 00:05:51,846
She's not here anymore.
103
00:05:57,194 --> 00:06:01,194
♪ Arrow 3x11 ♪
Midnight City
Original Air Date on January 28, 2015
104
00:06:01,195 --> 00:06:07,695
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
105
00:06:09,899 --> 00:06:12,133
Hey.
106
00:06:13,402 --> 00:06:15,069
What are you doing
here so early?
107
00:06:15,071 --> 00:06:16,738
The meeting's
not for another three hours.
108
00:06:16,740 --> 00:06:18,006
Yeah, well,
I convinced Mayor Castle
109
00:06:18,008 --> 00:06:20,041
it might be a good idea
to move it up.
110
00:06:20,043 --> 00:06:22,210
What, with a murderous killer
running amuck in the city.
111
00:06:22,212 --> 00:06:24,078
Isn't that what
the police are for?
112
00:06:24,080 --> 00:06:26,547
Well, she wanted to speak
to city leaders.
113
00:06:26,549 --> 00:06:28,649
And I'll help
in whatever way I can.
114
00:06:28,651 --> 00:06:32,420
And by help, you mean money
and counsel,
115
00:06:32,422 --> 00:06:35,256
not a suit
powered by...
116
00:06:35,258 --> 00:06:38,559
Dwarf star alloy
that fires lasers at people?
117
00:06:38,561 --> 00:06:40,862
Well, they aren't lasers.
That would be ridiculous.
118
00:06:40,864 --> 00:06:43,264
They're compressed
hard light beams.
119
00:06:43,266 --> 00:06:46,067
And they don't actually
fire, because I can't
120
00:06:46,069 --> 00:06:47,702
get anyone,
specifically you,
121
00:06:47,704 --> 00:06:50,104
to help me fix
the Nanite chip.
122
00:06:50,106 --> 00:06:53,074
Well, I already told you, Ray,
I am not interested
123
00:06:53,076 --> 00:06:55,276
in helping you with
your suicide mission.
124
00:06:55,278 --> 00:06:58,079
There is nothing that you can say
or do that is going to change my mind.
125
00:06:58,081 --> 00:07:00,247
Are you ready to go?
126
00:07:02,618 --> 00:07:04,885
Hey. What are you
doing here?
127
00:07:04,887 --> 00:07:07,121
Oh, with that Brick
guy running around the Glades,
128
00:07:07,123 --> 00:07:09,790
I figured I shouldn't leave my gear
any place he might find it.
129
00:07:09,792 --> 00:07:10,925
What are you
doing here?
130
00:07:10,927 --> 00:07:12,259
This neighborhood
isn't exactly
131
00:07:12,261 --> 00:07:13,894
a safe place to be
hanging out right now.
132
00:07:13,896 --> 00:07:17,164
Well, I'm not hanging out,
I'm just doing my job.
133
00:07:17,166 --> 00:07:18,599
Are we cool?
It just seems like
134
00:07:18,601 --> 00:07:20,434
you've been avoiding me,
you know,
135
00:07:20,436 --> 00:07:22,203
ever since we had
that moment.
136
00:07:22,205 --> 00:07:26,507
Moment? You have a very high opinion
on your kissing skills.
137
00:07:26,509 --> 00:07:28,375
Judging from how
you responded,
138
00:07:28,377 --> 00:07:29,810
I think you've got a pretty high opinion
of them, too.
139
00:07:29,812 --> 00:07:31,478
Unless you need
a reminder.
140
00:07:31,480 --> 00:07:34,014
No, not right now.
141
00:07:34,016 --> 00:07:36,650
But, um, I'll see you later?
142
00:07:45,193 --> 00:07:46,215
What are you doing here?
143
00:07:46,215 --> 00:07:48,662
I went by your apartment to see how
your packing is going,
144
00:07:48,664 --> 00:07:50,664
only to discover
that it's not.
145
00:07:50,666 --> 00:07:52,533
I can't leave.
146
00:07:52,535 --> 00:07:54,668
Not without knowing
where Oliver is.
147
00:07:54,670 --> 00:07:57,804
I thought I made it clear
that leaving was not optional.
148
00:07:57,806 --> 00:08:00,440
No, actually, you didn't
make anything clear.
149
00:08:00,442 --> 00:08:02,676
You just ordered me
to uproot my life
150
00:08:02,678 --> 00:08:04,478
and didn't even give me
a reason why.
151
00:08:04,480 --> 00:08:06,313
All you need to know is that
we're in danger,
152
00:08:06,315 --> 00:08:08,582
and every day
we remain in Starling,
153
00:08:08,584 --> 00:08:11,018
the danger grows greater.
Now get in the car, Thea.
154
00:08:11,020 --> 00:08:12,652
No.
155
00:08:12,654 --> 00:08:15,021
Not until
you tell me the truth.
156
00:08:15,023 --> 00:08:17,557
You're not ready
for the truth.
157
00:08:17,559 --> 00:08:20,560
Then I guess I'm not ready
to leave Starling City.
158
00:08:35,876 --> 00:08:38,578
Yeah, I know, yeah.
Ok, I'm on it.
159
00:08:38,580 --> 00:08:39,549
Hi.
160
00:08:39,573 --> 00:08:40,314
Hey.
161
00:08:40,315 --> 00:08:41,054
I'm sorry I'm late.
162
00:08:41,078 --> 00:08:41,882
You're not late.
163
00:08:41,883 --> 00:08:44,551
Castle's still hashing things out
with her people.
164
00:08:44,553 --> 00:08:46,453
Um, you heard
from your sister?
165
00:08:46,455 --> 00:08:48,888
No. Why?
166
00:08:48,890 --> 00:08:51,791
Well, she's, uh,
back in town.
167
00:08:51,793 --> 00:08:54,594
A girl came into the precinct
a few hours ago.
168
00:08:54,596 --> 00:08:57,463
Claimed a blonde in a mask
and a black leather jacket saved her life.
169
00:08:57,465 --> 00:09:00,600
All right, thank you, everyone,
for coming, please take your seats.
170
00:09:02,736 --> 00:09:05,738
As you know,
over the last week,
171
00:09:05,740 --> 00:09:08,574
a criminal organization
headed by Danny Brickwell
172
00:09:08,576 --> 00:09:11,611
has been on a crime
spree unlike anything since Al Capone.
173
00:09:11,613 --> 00:09:14,213
Which begs the question--
why aren't you arresting him?
174
00:09:14,215 --> 00:09:16,482
We sent in an ESU team
to do just that.
175
00:09:16,484 --> 00:09:18,551
Most of those men are in
the hospital now.
176
00:09:18,553 --> 00:09:20,219
Now we got no clue
where he's holed up.
177
00:09:20,221 --> 00:09:22,588
Maybe if we had more men,
but that means more money.
178
00:09:22,590 --> 00:09:25,358
Ah, I've got a few bucks.
179
00:09:25,360 --> 00:09:27,793
Sorry. In fact,
Palmer Technology
180
00:09:27,795 --> 00:09:30,363
has just made a large
donation to the SCPD,
181
00:09:30,365 --> 00:09:32,865
but it'll take time for that personal
equipment to do any good.
182
00:09:32,867 --> 00:09:35,635
We need to consider
calling in the National Guard.
183
00:09:41,776 --> 00:09:44,243
Always wanted
to meet the mayor.
184
00:09:46,413 --> 00:09:48,781
Bring her
and the aldermen.
185
00:09:48,783 --> 00:09:51,817
Kill the rest.
186
00:09:53,787 --> 00:09:55,921
Laurel!
187
00:10:23,917 --> 00:10:25,678
See?
188
00:10:26,471 --> 00:10:27,702
That's why I need
a technosuit.
189
00:10:27,922 --> 00:10:29,855
Is Mayor Castle
secure?
190
00:10:29,857 --> 00:10:31,190
Yeah.
191
00:10:31,192 --> 00:10:33,125
But what about the aldermen?
192
00:10:33,127 --> 00:10:35,727
Brick's got 'em.
193
00:10:50,860 --> 00:10:54,429
Your penicillin tea
tastes like penicillin.
194
00:11:01,770 --> 00:11:04,105
We can't let him
go back to the League.
195
00:11:04,107 --> 00:11:05,807
It's not our choice.
196
00:11:05,809 --> 00:11:08,142
Maybe we could
have changed Maseo's mind,
197
00:11:08,144 --> 00:11:09,877
but not his.
198
00:11:09,879 --> 00:11:11,913
Not Sarab's.
199
00:11:11,915 --> 00:11:15,083
Sarab is just a name
that Ra's al Ghul calls him.
200
00:11:15,085 --> 00:11:17,318
He's still your husband.
201
00:11:19,655 --> 00:11:21,089
Thank you.
202
00:11:23,425 --> 00:11:26,794
Maseo blames himself
for what happened.
203
00:11:26,796 --> 00:11:29,697
Yeah. It wasn't his fault.
204
00:11:29,699 --> 00:11:31,933
The line between
grief and guilt
205
00:11:31,935 --> 00:11:35,036
is a thin one.
206
00:11:35,038 --> 00:11:38,406
Sometimes, death
is preferable
207
00:11:38,408 --> 00:11:41,108
to the agony of life.
208
00:12:02,264 --> 00:12:03,764
Tracker's in there.
209
00:12:03,766 --> 00:12:05,132
Looks like
a VIP area.
210
00:12:05,134 --> 00:12:07,601
Probably where
they're holding Tatsu.
211
00:12:07,603 --> 00:12:09,603
There's a lot of muscle
in front of that door.
212
00:12:09,605 --> 00:12:11,906
This club
is a Triad front.
213
00:12:11,908 --> 00:12:13,407
It will be
heavily guarded.
214
00:12:13,409 --> 00:12:15,376
But will you do anything
to get her back?
215
00:12:15,378 --> 00:12:17,144
Yes, I would.
216
00:12:22,150 --> 00:12:24,385
I told you it would be
heavily guarded.
217
00:12:32,393 --> 00:12:33,455
You're late.
218
00:12:33,455 --> 00:12:34,312
That's funny.
219
00:12:34,336 --> 00:12:35,497
I wasn't talking to you.
220
00:12:35,498 --> 00:12:37,364
I was addressing
your partner.
221
00:12:37,366 --> 00:12:39,133
What's?
222
00:12:39,135 --> 00:12:41,301
Did you bring the item?
223
00:12:41,303 --> 00:12:42,870
What is she
talking about?!
224
00:12:42,872 --> 00:12:45,505
I want to see my wife.
225
00:12:45,507 --> 00:12:49,042
I said I want
to see my wife.
226
00:12:49,044 --> 00:12:51,011
Once I know she's alive,
227
00:12:51,013 --> 00:12:53,680
then you can have
the Alpha.
228
00:12:53,682 --> 00:12:55,182
I'm sorry, Oliver.
229
00:12:57,351 --> 00:12:58,852
Maseo!
230
00:12:58,854 --> 00:13:01,221
What are you doing?
231
00:13:04,992 --> 00:13:07,394
Hey.
232
00:13:07,396 --> 00:13:08,995
How's your heart?
233
00:13:08,997 --> 00:13:11,998
Ah, still beating. You ok?
234
00:13:12,000 --> 00:13:14,434
Listen, I couldn't help
but notice that nobody in a green hood
235
00:13:14,436 --> 00:13:15,702
showed up to save the day.
236
00:13:15,704 --> 00:13:17,370
That's because
he's gone.
237
00:13:17,372 --> 00:13:18,505
What do you mean, gone?
238
00:13:18,507 --> 00:13:20,006
It means
we're on our own.
239
00:13:20,008 --> 00:13:22,475
But that doesn't
make sense, what,
240
00:13:22,477 --> 00:13:24,411
the Arrow's gone,
but Sara's back?
241
00:13:24,413 --> 00:13:26,546
Wait, Sara's back?
242
00:13:26,548 --> 00:13:28,081
What are you
talking about?
243
00:13:28,083 --> 00:13:29,716
Yeah, she's been taking out
Brick's men solo.
244
00:13:29,718 --> 00:13:31,418
I've been getting reports
down at the precinct.
245
00:13:31,420 --> 00:13:34,354
Blonde, mask, Bo-staff.
You didn't know?
246
00:13:34,356 --> 00:13:37,757
I've sort of been living under
a rock these days.
247
00:13:37,759 --> 00:13:40,193
Hmm.
248
00:13:40,195 --> 00:13:41,761
Ask him to give me a call.
249
00:13:41,763 --> 00:13:43,530
Yeah.
250
00:13:43,532 --> 00:13:46,099
Will do.
251
00:13:51,906 --> 00:13:53,973
Jim Huffman.
252
00:13:53,975 --> 00:13:55,775
34, eight arrests,
253
00:13:55,777 --> 00:13:57,610
no convictions.
254
00:13:57,612 --> 00:14:00,613
Grand Theft Auto,
B&E, drugs.
255
00:14:00,615 --> 00:14:03,182
You did pretty well
flying solo.
256
00:14:03,184 --> 00:14:06,119
What made you decide
to start working for Brick?
257
00:14:06,121 --> 00:14:08,221
I'm not telling you
anything.
258
00:14:08,223 --> 00:14:10,456
Are you sure about that?
I still have another heel.
259
00:14:10,458 --> 00:14:13,126
Kidding.
260
00:14:13,128 --> 00:14:16,229
You don't want to talk
about Brick, that's fine.
261
00:14:16,231 --> 00:14:18,197
Then let's talk
about something else.
262
00:14:18,199 --> 00:14:21,901
Why would you murder
Julio Salazar?
263
00:14:21,903 --> 00:14:23,803
Salazar?
264
00:14:23,805 --> 00:14:25,571
Head of Los Halcones?
265
00:14:25,573 --> 00:14:27,607
I had nothing to do
with him getting popped.
266
00:14:27,609 --> 00:14:30,476
Well, that's not
what your file says.
267
00:14:30,478 --> 00:14:32,612
See?
268
00:14:32,614 --> 00:14:33,713
What kind
of game is this?
269
00:14:33,715 --> 00:14:35,614
You just
wrote that down!
270
00:14:35,616 --> 00:14:37,116
You're making
this stuff up!
271
00:14:37,118 --> 00:14:38,284
Actually,
I can charge you
272
00:14:38,286 --> 00:14:40,119
with whatever crime
that I want.
273
00:14:40,121 --> 00:14:42,188
Of course, then they'd have
to keep you in custody
274
00:14:42,190 --> 00:14:43,823
until the trial.
275
00:14:43,825 --> 00:14:45,724
Good news--
276
00:14:45,726 --> 00:14:48,060
Belle Reve, it's a lot more
comfortable than Iron Heights.
277
00:14:48,062 --> 00:14:51,096
Belle Reve's where
the Los Halcones are locked up.
278
00:14:51,098 --> 00:14:52,665
They think
I offed Salazar.
279
00:14:52,667 --> 00:14:54,533
I won't last two
seconds in there!
280
00:14:54,535 --> 00:14:57,269
Tell me where I can find Danny Brickwell
and you won't have to.
281
00:14:57,271 --> 00:14:59,538
They'll kill me.
282
00:15:02,176 --> 00:15:04,943
Charges filed by Dinah Laurel
Lance, assistant district att--
283
00:15:04,945 --> 00:15:07,813
Hey, stop. Stop!
284
00:15:07,815 --> 00:15:11,016
I'll tell you where
you can find Brick.
285
00:15:22,028 --> 00:15:25,197
If you're looking
for Thea,
286
00:15:25,199 --> 00:15:26,498
she's not here.
287
00:15:26,500 --> 00:15:28,800
I know.
I came to see you.
288
00:15:28,802 --> 00:15:32,471
Following me, Mr. Harper?
289
00:15:32,473 --> 00:15:34,206
You need
to stay away from her.
290
00:15:34,208 --> 00:15:36,341
I don't know why you want her
to leave Starling City,
291
00:15:36,343 --> 00:15:39,278
but I'm not letting her go
anywhere with you.
292
00:15:39,280 --> 00:15:41,046
Well, thank you
for that.
293
00:15:41,048 --> 00:15:43,048
I was in need
of some humor.
294
00:15:43,050 --> 00:15:44,816
I wasn't joking.
295
00:15:44,818 --> 00:15:46,551
You are poison.
296
00:15:46,553 --> 00:15:48,920
You put her
in Ra's al Ghul's gunsights.
297
00:15:48,922 --> 00:15:51,323
You had her kill Sara.
298
00:15:53,826 --> 00:15:55,994
Thea knows nothing
about Sara.
299
00:15:55,996 --> 00:15:58,029
And she never will.
300
00:15:58,031 --> 00:15:59,998
That's where you're wrong.
301
00:16:00,000 --> 00:16:02,200
I know her.
302
00:16:02,202 --> 00:16:05,170
She'll get to the truth no matter
how well you think you're hiding it.
303
00:16:05,172 --> 00:16:06,838
And when she does find out
that you've been lying to her,
304
00:16:06,840 --> 00:16:08,973
you're going
to lose her forever.
305
00:16:08,975 --> 00:16:11,409
Trust me;
I know from experience.
306
00:16:13,213 --> 00:16:16,247
This is a family
matter, Mr. Harper.
307
00:16:16,249 --> 00:16:19,784
And you are not family.
308
00:16:22,750 --> 00:16:23,910
Sit.
309
00:16:23,963 --> 00:16:25,834
Ok.
310
00:16:27,928 --> 00:16:29,227
Are you ok?
311
00:16:29,229 --> 00:16:30,862
Yeah, I'm fine.
312
00:16:30,864 --> 00:16:32,964
Armed gunmen
attacking you.
313
00:16:32,966 --> 00:16:35,733
That had to have brought back
a few bad memories.
314
00:16:35,735 --> 00:16:37,635
Yeah.
315
00:16:37,637 --> 00:16:39,404
When it started,
316
00:16:39,406 --> 00:16:42,340
all I could think about was
the night Anna died.
317
00:16:42,342 --> 00:16:44,275
But when that gunman
charged us,
318
00:16:44,277 --> 00:16:46,144
all I could think about was
319
00:16:46,146 --> 00:16:48,479
saving you.
320
00:16:51,750 --> 00:16:53,951
Ah.
321
00:16:53,953 --> 00:16:56,053
You were right.
322
00:16:56,055 --> 00:16:57,922
Hmm?
323
00:16:57,924 --> 00:16:59,857
I've been going
about this all wrong.
324
00:16:59,859 --> 00:17:02,393
When I started
the Atom project,
325
00:17:02,395 --> 00:17:06,163
it was all about
avenging Anna.
326
00:17:06,165 --> 00:17:08,799
But what it has become about
327
00:17:08,801 --> 00:17:12,436
is...protecting
the people I care for.
328
00:17:13,605 --> 00:17:15,773
You mean the city?
329
00:17:15,775 --> 00:17:16,974
No.
330
00:17:16,976 --> 00:17:20,244
I mean you.
331
00:17:25,819 --> 00:17:27,119
You sure you still want
to use that thing?
332
00:17:27,121 --> 00:17:28,521
We have plenty of
other weapons here.
333
00:17:28,523 --> 00:17:29,484
It was Sara's.
334
00:17:29,508 --> 00:17:30,524
Roy!
335
00:17:30,525 --> 00:17:32,792
I thought we were on the same
page with this.
336
00:17:32,794 --> 00:17:35,628
That was before Brick
kidnapped three aldermen.
337
00:17:35,630 --> 00:17:37,496
Laurel said she knows
where they are.
338
00:17:37,498 --> 00:17:39,498
We put their location through Felicity's
surveillance program
339
00:17:39,500 --> 00:17:41,834
but Brick keeps moving them.
We can still track them,
340
00:17:41,836 --> 00:17:43,434
take them out en route,
but the window's closing.
341
00:17:43,434 --> 00:17:45,019
Fine. Laurel,
monitor us from here.
342
00:17:45,019 --> 00:17:46,082
Talk me and Roy in.
343
00:17:46,106 --> 00:17:47,240
No.
344
00:17:47,241 --> 00:17:49,074
That's not how this
is going to work.
345
00:17:49,076 --> 00:17:51,210
Are you trying
to get yourself killed?
346
00:17:51,212 --> 00:17:52,878
Laurel, you're not
your sister!
347
00:17:52,880 --> 00:17:54,646
You think I don't know that?
348
00:17:54,648 --> 00:17:57,316
You lost a brother.
If there's anyone
349
00:17:57,318 --> 00:17:59,351
who I thought would understand,
it would be you.
350
00:18:05,391 --> 00:18:07,192
Stay close to her.
351
00:18:17,537 --> 00:18:20,739
We should have got the mayor.
That was a loss.
352
00:18:51,003 --> 00:18:53,405
Let's go.
353
00:18:54,740 --> 00:18:58,276
Laurel...
Laurel, Laurel, watch your six!
354
00:19:02,048 --> 00:19:04,149
Lucky for you, I don't
like hitting women.
355
00:19:07,019 --> 00:19:09,587
Go, go, go!
356
00:19:18,531 --> 00:19:20,465
Bad choice!
357
00:19:20,467 --> 00:19:22,867
This one's on you.
358
00:19:44,741 --> 00:19:47,510
Danny Brickwell
is still at large tonight
359
00:19:47,512 --> 00:19:49,812
after abducting three
aldermen from city hall
360
00:19:49,814 --> 00:19:51,614
earlier this evening.
361
00:19:51,616 --> 00:19:54,183
Though he's managed to
evade SCPD thus far--
362
00:19:54,185 --> 00:19:55,618
Dad.
cell phone video shows two vigilantes...
363
00:19:55,620 --> 00:19:56,924
Hey. You ok?
364
00:19:56,925 --> 00:19:57,846
Yeah.
365
00:19:57,846 --> 00:19:59,188
...associated
with the Arrow,
366
00:19:59,190 --> 00:20:03,859
the Red Arrow and the woman
in black, in pursuit.
367
00:20:03,861 --> 00:20:06,895
Reports now trickling in
suggest a confrontation...
368
00:20:06,897 --> 00:20:08,564
Your sister
did her best.
369
00:20:08,566 --> 00:20:11,734
Channel 52's running cell phone
footage of her
370
00:20:11,736 --> 00:20:13,602
and the Arrow's partner,
the guy in the red hood.
371
00:20:13,604 --> 00:20:15,137
Did Sara talk to you?
372
00:20:15,139 --> 00:20:16,505
What? No.
373
00:20:16,507 --> 00:20:18,574
Uh, she hasn't, not yet.
374
00:20:18,576 --> 00:20:20,542
You know, she must
know we're seeing this stuff.
375
00:20:20,544 --> 00:20:22,745
Madame Mayor,
there's a call for you on line one.
376
00:20:22,747 --> 00:20:23,901
Take a message.
377
00:20:23,925 --> 00:20:25,925
It's Danny Brickwell.
378
00:20:32,489 --> 00:20:35,123
Mr. Brickwell.
379
00:20:35,125 --> 00:20:37,626
How is your evening
going, madame Mayor?
380
00:20:37,628 --> 00:20:39,328
Mine's not going too well.
381
00:20:39,330 --> 00:20:41,430
Because your city's
"vigilante problem"
382
00:20:41,432 --> 00:20:44,066
became mine earlier tonight.
And it's forced my hand--
383
00:20:44,068 --> 00:20:46,335
Look, if you have demands to make,
just get on with it.
384
00:20:46,337 --> 00:20:48,136
No demands,
just Shakespeare.
385
00:20:48,138 --> 00:20:49,871
"Julius Caesar,"
386
00:20:49,873 --> 00:20:51,940
Act Five, Scene Two.
387
00:20:51,942 --> 00:20:54,109
"They stand
and would have parley."
388
00:20:54,111 --> 00:20:57,479
The war stops and together
they converse.
389
00:20:57,481 --> 00:20:59,614
I would have
parley with you.
390
00:20:59,616 --> 00:21:01,416
That isn't what we're doing
right now.
391
00:21:01,418 --> 00:21:03,985
In person, Brockton
Point, one hour.
392
00:21:03,987 --> 00:21:05,887
I don't negotiate
with terrorists.
393
00:21:05,889 --> 00:21:07,822
And I certainly
don't do it in person.
394
00:21:07,824 --> 00:21:10,392
You are already going
to one funeral, madame Mayor.
395
00:21:10,394 --> 00:21:13,295
If you want to make it a hat trick,
well, that's your prerogative.
396
00:21:13,297 --> 00:21:16,331
Me? I'll be at
Brockton Point.
397
00:21:20,270 --> 00:21:23,138
If you came to see
how packing is going,
398
00:21:23,140 --> 00:21:24,673
it's not.
399
00:21:24,675 --> 00:21:26,541
No.
400
00:21:26,543 --> 00:21:29,210
I came to apologize.
401
00:21:29,212 --> 00:21:31,479
I don't want
to lose you, Thea.
402
00:21:31,481 --> 00:21:33,281
But at the same time,
403
00:21:33,283 --> 00:21:36,351
sharing the truth with you
is sometimes difficult for me.
404
00:21:36,353 --> 00:21:40,688
Well, maybe you'll
get better with practice.
405
00:21:40,690 --> 00:21:43,324
Who are we running from?
406
00:21:43,326 --> 00:21:44,792
His name
is Ra's al Ghul.
407
00:21:44,794 --> 00:21:46,327
And why does
he want to kill you?
408
00:21:46,329 --> 00:21:48,096
Ra's has a particular
code of honor
409
00:21:48,098 --> 00:21:50,098
he feels I've violated.
410
00:21:50,100 --> 00:21:54,402
And he's marked me
and my family for death.
411
00:21:54,404 --> 00:21:56,571
I fell in with Ra's
because I was consumed
412
00:21:56,573 --> 00:21:58,506
by the death of my wife.
413
00:21:58,508 --> 00:22:00,908
And I was marked for death
because of the Undertaking
414
00:22:00,910 --> 00:22:02,744
that killed my son.
415
00:22:02,746 --> 00:22:05,713
You're all
I have left, Thea.
416
00:22:05,715 --> 00:22:08,683
Keeping you safe
is all that matters.
417
00:22:08,685 --> 00:22:11,419
Please let me.
418
00:22:13,522 --> 00:22:17,158
Alderman Richard Ford
was in his second term at city hall.
419
00:22:17,160 --> 00:22:19,560
He leaves behind a wife
and two children.
420
00:22:19,562 --> 00:22:24,432
The city asks the family's privacy
be respected during this trying time.
421
00:22:24,434 --> 00:22:26,233
Laurel...
422
00:22:26,235 --> 00:22:29,036
I'm sorry. I can come back.
423
00:22:29,038 --> 00:22:30,638
No, it's ok. Is...
424
00:22:30,640 --> 00:22:32,673
Is everything ok?
425
00:22:32,675 --> 00:22:36,076
I came to ask you
the same thing...
426
00:22:36,078 --> 00:22:38,379
Canary.
427
00:22:38,381 --> 00:22:40,714
I guess you came
here to talk some sense into me.
428
00:22:40,716 --> 00:22:43,784
Seems like you could use some.
429
00:22:43,786 --> 00:22:46,287
Not sure you're going
to have to bother.
430
00:22:46,289 --> 00:22:49,423
Brick, he...
431
00:22:49,425 --> 00:22:52,459
He killed someone tonight.
432
00:22:52,461 --> 00:22:55,296
In front of me.
433
00:22:55,298 --> 00:22:57,531
I thought that being--
434
00:22:57,533 --> 00:23:00,601
being Sara would
make it hurt less.
435
00:23:00,603 --> 00:23:03,570
But instead, it just...
436
00:23:03,572 --> 00:23:05,739
it caused more pain.
437
00:23:05,741 --> 00:23:08,275
Not just for me.
438
00:23:10,279 --> 00:23:12,646
So you don't have to worry.
439
00:23:14,950 --> 00:23:18,185
I'm not going to be putting on
that mask again.
440
00:23:19,821 --> 00:23:23,357
I'm not strong enough
to fight for Sara.
441
00:23:23,359 --> 00:23:26,860
Maybe you're not supposed to.
442
00:23:26,862 --> 00:23:28,962
Maybe it's not about Sara,
443
00:23:28,964 --> 00:23:31,798
or Oliver, or anyone else
that we care about,
444
00:23:31,800 --> 00:23:34,935
who we lost. Maybe
what we've been doing
445
00:23:34,937 --> 00:23:38,171
we've been doing it because
there are people we care about
446
00:23:38,173 --> 00:23:41,374
that are still...alive.
447
00:23:42,677 --> 00:23:44,678
Maybe we're doing it for them.
448
00:23:44,680 --> 00:23:46,947
I thought you quit.
449
00:23:54,455 --> 00:23:56,756
He's confident.
450
00:23:56,758 --> 00:23:58,124
Meeting out here
in the open where
451
00:23:58,126 --> 00:24:00,427
any police sniper
could take him out.
452
00:24:00,429 --> 00:24:01,962
Yeah, well, that's
'cause he's got men
453
00:24:01,964 --> 00:24:03,730
that could take the hostages out,
check mate.
454
00:24:03,732 --> 00:24:06,066
Madame Mayor.
455
00:24:06,068 --> 00:24:08,468
All this for me?
456
00:24:08,470 --> 00:24:10,670
I'm impressed.
457
00:24:10,672 --> 00:24:12,772
What are you doing
here, Palmer?
458
00:24:12,774 --> 00:24:15,074
Just want to make yourself
look important?
459
00:24:15,076 --> 00:24:16,576
Good luck with that.
460
00:24:17,711 --> 00:24:21,014
Star City.
461
00:24:21,016 --> 00:24:23,750
Seems more like
Brick City to me.
462
00:24:23,752 --> 00:24:26,653
Night is young.
463
00:24:26,655 --> 00:24:28,688
Tough talk.
464
00:24:28,690 --> 00:24:31,190
Too bad all you got
is money to back it up.
465
00:24:31,192 --> 00:24:33,793
But you can't fix this
with money, Palmer.
466
00:24:33,795 --> 00:24:36,396
I don't know.
I got a lot of money.
467
00:24:36,398 --> 00:24:38,564
Say what
you came here to say.
468
00:24:38,566 --> 00:24:40,566
We can all end
this farce.
469
00:24:40,568 --> 00:24:42,468
Ok.
470
00:24:42,470 --> 00:24:45,671
I've still got
two of your men.
471
00:24:45,673 --> 00:24:48,007
If you want them back,
it's simple.
472
00:24:48,009 --> 00:24:50,042
Get out of the Glades.
473
00:24:50,044 --> 00:24:52,678
The city servicemen,
especially the police--
474
00:24:52,680 --> 00:24:53,628
evacuate.
475
00:24:53,652 --> 00:24:54,915
You're out of your mind!
476
00:24:54,916 --> 00:24:57,183
And you've got until
midnight tomorrow.
477
00:24:57,185 --> 00:24:59,685
If I even see
a hint of a blue,
478
00:24:59,687 --> 00:25:03,222
your city yes-men,
they will be buried.
479
00:25:03,224 --> 00:25:05,324
We won't abandon
an entire district.
480
00:25:05,326 --> 00:25:08,227
They did in L.A. in
'92, didn't they?
481
00:25:08,229 --> 00:25:10,730
Besides, you don't want
every news station
482
00:25:10,732 --> 00:25:12,698
in the country showing
graphic footage
483
00:25:12,700 --> 00:25:14,533
of the murders
of the aldermen, do you?
484
00:25:14,535 --> 00:25:16,902
You have 23 hours,
59 minutes.
485
00:25:16,904 --> 00:25:19,538
I suggest you move
your sweet ass!
486
00:25:33,788 --> 00:25:36,555
Captain Lance?
487
00:25:36,557 --> 00:25:38,691
Brick wants every cop
out of the Glades
488
00:25:38,693 --> 00:25:40,592
or he's going to
kill his hostages.
489
00:25:40,594 --> 00:25:42,895
We need help,
we need it now.
490
00:25:42,897 --> 00:25:46,598
Look, I know you said
the Arrow is gone.
491
00:25:46,600 --> 00:25:49,234
Are you sure
about that?
492
00:25:49,236 --> 00:25:51,103
Yes, I am.
493
00:25:51,105 --> 00:25:54,273
But I think I know
where to find the Canary.
494
00:26:02,003 --> 00:26:03,337
The storm has passed.
495
00:26:03,339 --> 00:26:04,671
Maseo...
496
00:26:04,673 --> 00:26:06,506
You don't have to leave.
497
00:26:06,508 --> 00:26:08,375
You can still have a life.
498
00:26:08,377 --> 00:26:09,910
Why do you assume I want one?
499
00:26:09,912 --> 00:26:12,612
Because I know you
and this isn't who you are.
500
00:26:13,815 --> 00:26:15,949
I love you.
501
00:26:15,951 --> 00:26:18,719
No matter who you think
you've become.
502
00:26:28,729 --> 00:26:31,131
Maseo?
503
00:26:37,338 --> 00:26:39,806
They found you.
504
00:26:49,985 --> 00:26:52,485
Sarab.
What are you doing here?
505
00:26:52,487 --> 00:26:55,655
Ra's al Ghul wants
Oliver Queen's remains.
506
00:26:55,657 --> 00:26:58,825
I found no body,
only tracks.
507
00:26:58,827 --> 00:27:00,393
Which led here.
508
00:27:01,896 --> 00:27:04,197
Queen is still alive.
509
00:27:04,199 --> 00:27:06,733
But there is no one here.
510
00:27:06,735 --> 00:27:10,870
I was just about to go.
511
00:27:15,743 --> 00:27:18,411
Brothers...
512
00:27:18,413 --> 00:27:21,280
We should go.
513
00:27:22,116 --> 00:27:23,850
Traitor!
514
00:27:35,963 --> 00:27:39,398
She's the mother of my son. You do
not get to judge me.
515
00:27:39,400 --> 00:27:42,602
Too late.
516
00:27:42,604 --> 00:27:44,670
This concludes
our business.
517
00:27:44,672 --> 00:27:47,640
Only...if the serum
is genuine.
518
00:27:47,642 --> 00:27:50,076
It's genuine.
519
00:27:50,078 --> 00:27:53,446
Then you should have
no problem with me testing it.
520
00:28:00,888 --> 00:28:04,223
It's a fake.
Kill them all.
521
00:28:14,467 --> 00:28:17,336
Go, go, go!
522
00:28:50,136 --> 00:28:51,587
That alderman died
523
00:28:51,604 --> 00:28:53,572
because of the decision
that I made.
524
00:28:53,574 --> 00:28:56,475
And there was no Mirakuru
to blame this time.
525
00:29:01,080 --> 00:29:03,548
Don't take that
on yourself, man.
526
00:29:03,550 --> 00:29:05,984
That was Brick.
527
00:29:05,986 --> 00:29:08,620
What's that?
528
00:29:10,591 --> 00:29:13,992
Sometimes, me and Oliver
will come down here after,
529
00:29:13,994 --> 00:29:16,628
you know, tough nights.
530
00:29:16,630 --> 00:29:18,230
He would pour this,
531
00:29:18,232 --> 00:29:21,566
look up and say...
532
00:29:21,568 --> 00:29:23,635
"Prochnost."
533
00:29:23,637 --> 00:29:26,304
What does that mean?
534
00:29:26,306 --> 00:29:28,206
I have no earthly idea.
535
00:29:29,208 --> 00:29:31,843
To Oliver.
536
00:29:31,845 --> 00:29:34,746
To Oliver.
537
00:29:37,516 --> 00:29:40,718
We can't do this
without Oliver, can we?
538
00:29:40,720 --> 00:29:42,554
Felicity was right.
539
00:29:42,556 --> 00:29:45,023
Actually, I was wrong,
540
00:29:45,025 --> 00:29:46,824
and I'm not wrong a lot.
541
00:29:46,826 --> 00:29:48,626
I talked to my father.
542
00:29:48,628 --> 00:29:51,029
He said the mayor is going to cave
and cede control over the Glades.
543
00:29:51,031 --> 00:29:52,664
They're going to evacuate
the police force.
544
00:29:52,666 --> 00:29:54,165
So it's up to us
to stop Brick.
545
00:29:54,167 --> 00:29:56,334
"Us?" What, are you and Laurel
a team now?
546
00:29:56,336 --> 00:29:59,003
I was wrong when
I said Oliver's mission was over,
547
00:29:59,005 --> 00:30:00,738
because it's not
548
00:30:00,740 --> 00:30:02,907
just Oliver's mission
anymore, it is ours.
549
00:30:02,909 --> 00:30:04,542
It's our home
that is under attack.
550
00:30:04,544 --> 00:30:07,211
For all we know,
Oliver could be dead
551
00:30:07,213 --> 00:30:08,713
and Sara
certainly is.
552
00:30:08,715 --> 00:30:10,748
But there are people that are
still alive.
553
00:30:10,750 --> 00:30:13,918
People who need us.
554
00:30:13,920 --> 00:30:15,720
Ok.
555
00:30:15,722 --> 00:30:19,657
First we have to find out where
those aldermen are.
556
00:30:19,659 --> 00:30:20,821
It's a bad idea.
557
00:30:20,845 --> 00:30:22,294
So you've said--
558
00:30:22,295 --> 00:30:24,762
repeatedly.
But it's my decision,
559
00:30:24,764 --> 00:30:26,530
so do as I tell you
and give the order!
560
00:30:26,532 --> 00:30:29,200
You give it. You want
to pull my men out the Glades,
561
00:30:29,202 --> 00:30:31,535
fine, that's your funeral.
But I don't want any part of it.
562
00:30:31,537 --> 00:30:33,804
Excuse me.
563
00:30:33,806 --> 00:30:34,905
Hello?
564
00:30:34,907 --> 00:30:36,240
Hi, Daddy.
565
00:30:36,242 --> 00:30:37,608
Sara.
566
00:30:37,610 --> 00:30:38,776
Sara, where you been?
567
00:30:38,778 --> 00:30:40,378
I've been worried sick
about you.
568
00:30:40,380 --> 00:30:42,446
I'm sorry.
569
00:30:42,448 --> 00:30:44,415
I'm here.
570
00:30:44,417 --> 00:30:45,783
Are you ok?
571
00:30:45,785 --> 00:30:47,151
Well, yeah, I mean,
I've been better.
572
00:30:47,153 --> 00:30:48,586
I'm sure you have been, too.
573
00:30:48,588 --> 00:30:50,254
Listen, why didn't you
call me sooner, honey?
574
00:30:50,256 --> 00:30:52,223
It's complicated.
575
00:30:52,225 --> 00:30:53,624
How is she doing this?
576
00:30:53,626 --> 00:30:55,226
I fed recordings
of Sara's voice
577
00:30:55,228 --> 00:30:57,094
through a symbolic
algorithm.
578
00:30:57,096 --> 00:30:58,929
Daddy, I'm sorry
that I've been away,
579
00:30:58,931 --> 00:31:01,765
but I don't want you
to worry about me.
580
00:31:01,767 --> 00:31:03,834
I'm fine.
581
00:31:03,836 --> 00:31:06,270
And I'm here to help.
582
00:31:06,272 --> 00:31:07,604
Ok.
583
00:31:07,606 --> 00:31:09,406
What do you need from me?
584
00:31:09,408 --> 00:31:11,275
I need you to tell me everything
you know about the hostages.
585
00:31:11,277 --> 00:31:14,244
No matter how
seemingly insignificant.
586
00:31:14,246 --> 00:31:15,746
Well, I don't know
how knowing their favorite color's
587
00:31:15,748 --> 00:31:16,847
going to help
find them, honey.
588
00:31:16,849 --> 00:31:18,248
There has to be something.
589
00:31:18,250 --> 00:31:19,850
Some sort of Intel
that you couldn't move on
590
00:31:19,852 --> 00:31:21,151
because of the mayor's orders.
591
00:31:21,153 --> 00:31:23,086
I wish.
592
00:31:23,088 --> 00:31:24,721
The clock's running down
on these guys, too.
593
00:31:24,723 --> 00:31:26,390
I just found out one of them's got
a heart condition.
594
00:31:26,392 --> 00:31:27,758
If his pacemaker
isn't recharged soon,
595
00:31:27,760 --> 00:31:29,259
we're going to lose
another alderman.
596
00:31:29,261 --> 00:31:30,969
Daddy, that
actually helps.
597
00:31:31,897 --> 00:31:32,993
But, I have to go now.
598
00:31:33,098 --> 00:31:36,333
Wait, just listen to me.
Be careful out there, ok?
599
00:31:36,335 --> 00:31:38,735
Because I don't know what I'd do
if anything happened to you.
600
00:31:39,971 --> 00:31:41,872
I'll be careful.
601
00:31:41,874 --> 00:31:43,407
I love you, sweetheart.
602
00:31:43,409 --> 00:31:45,942
I love you,
too, daddy.
603
00:31:50,314 --> 00:31:52,983
One of the aldermen
has a pacemaker.
604
00:31:52,985 --> 00:31:54,351
If it's remote programmable...
605
00:31:54,353 --> 00:31:56,319
It'll have a GPS.
606
00:31:56,321 --> 00:31:58,521
It's going to take me a few minutes
to log on to the pacemaker.
607
00:31:58,523 --> 00:32:00,557
Gear up.
608
00:32:02,593 --> 00:32:06,162
This one breakthrough,
is all we need, is one--
609
00:32:06,164 --> 00:32:08,798
Psst.
610
00:32:08,800 --> 00:32:10,834
Yeah. One second.
611
00:32:13,270 --> 00:32:14,058
Sorry to interrupt.
612
00:32:14,082 --> 00:32:14,939
What's going on?
613
00:32:14,940 --> 00:32:16,873
Oh. I need the keys
to your helicopter.
614
00:32:16,875 --> 00:32:18,174
How would you
even fly it?
615
00:32:18,176 --> 00:32:19,609
I got that covered.
616
00:32:19,611 --> 00:32:21,511
Can you please just
give me the keys now? I...
617
00:32:21,513 --> 00:32:23,713
Promise, promise,
I will not crash it.
618
00:32:23,715 --> 00:32:25,348
I've got to be honest;
619
00:32:25,350 --> 00:32:26,950
I'd feel a little
more confident
620
00:32:26,952 --> 00:32:28,818
in your aeronautic
abilities if you knew,
621
00:32:28,820 --> 00:32:32,188
for instance, that helicopters don't
actually have keys.
622
00:32:32,190 --> 00:32:34,357
They don't have keys?
623
00:32:34,359 --> 00:32:35,107
No.
624
00:32:35,131 --> 00:32:36,360
Is it on the roof?
625
00:32:36,361 --> 00:32:38,161
Yeah, it's
on the roof.
626
00:32:38,163 --> 00:32:40,063
Thank you!
627
00:32:40,065 --> 00:32:43,232
I'm going to hold you
to the no crash promise.
628
00:32:44,968 --> 00:32:46,469
You do realize it's been
five years since
629
00:32:46,471 --> 00:32:48,070
I've flown one
of these things, right?
630
00:32:48,072 --> 00:32:49,405
It's like riding
a bicycle, I hope.
631
00:32:49,407 --> 00:32:50,907
Do you have
Brick's location?
632
00:32:50,909 --> 00:32:53,176
According to the last signal
from the pacemaker,
633
00:32:53,178 --> 00:32:56,179
Brick has the aldermen
in a warehouse at 16th and Kent.
634
00:32:56,181 --> 00:32:57,780
Not for long,
he doesn't.
635
00:33:09,547 --> 00:33:12,027
We got a chopper
outside. Take a look.
636
00:33:12,132 --> 00:33:14,899
Roger that.
Checking it now.
637
00:33:51,937 --> 00:33:54,204
I guess we're even now.
638
00:33:54,206 --> 00:33:56,040
Follow the hallway
20 yards.
639
00:33:57,742 --> 00:33:59,410
Turn left.
640
00:33:59,412 --> 00:34:01,912
Aldermen!
641
00:34:03,548 --> 00:34:05,683
Come on!
Don't worry!
642
00:34:05,685 --> 00:34:07,351
We're going to get
you out of here.
643
00:34:07,353 --> 00:34:09,019
Let's go.
644
00:34:09,021 --> 00:34:11,555
Go. Go!
645
00:34:20,465 --> 00:34:24,101
Dig, I'm going to need you
to find me a way out of here.
646
00:34:24,103 --> 00:34:25,736
Copy that.
647
00:34:25,738 --> 00:34:28,605
I still don't like
hitting women.
648
00:34:28,607 --> 00:34:32,509
But I could make
an exception for you.
649
00:34:32,511 --> 00:34:35,479
So come and get me.
650
00:34:37,415 --> 00:34:40,217
You're getting warmer.
651
00:34:43,421 --> 00:34:45,455
I will keep
this city safe.
652
00:34:45,457 --> 00:34:47,591
By killing anyone
that doesn't do what you say?
653
00:34:47,593 --> 00:34:49,793
Something like that.
654
00:34:49,795 --> 00:34:51,428
Warmer...
655
00:34:51,430 --> 00:34:53,630
Warmer...
656
00:34:53,632 --> 00:34:56,233
We're not going to let you--
657
00:35:30,071 --> 00:35:32,839
Well, it's--it's done.
658
00:35:32,841 --> 00:35:34,574
Bodies will not be found.
659
00:35:34,576 --> 00:35:37,744
Ok, Maseo, I get you wanting
to go back before,
660
00:35:37,746 --> 00:35:39,446
but that was before.
661
00:35:39,448 --> 00:35:42,515
When Ra's finds out that
you betrayed the League...
662
00:35:46,654 --> 00:35:48,922
Maseo!
663
00:35:50,891 --> 00:35:52,158
Why the hell
did you do that?!
664
00:35:52,160 --> 00:35:54,093
I didn't. You did.
665
00:35:54,095 --> 00:35:57,497
In a successful
attempt to escape.
666
00:35:59,300 --> 00:36:03,436
Or you could just come back
to Starling City with me.
667
00:36:40,273 --> 00:36:42,341
Can I talk to you
for a minute?
668
00:36:42,343 --> 00:36:44,977
If you're going
to bluff with a fake virus sample,
669
00:36:44,979 --> 00:36:46,479
let me in on it.
670
00:36:46,481 --> 00:36:48,019
I wasn't bluffing.
671
00:36:48,043 --> 00:36:49,517
What does that mean?
672
00:36:49,517 --> 00:36:52,785
That--that the Alpha we
stole from the military was a fake?
673
00:36:52,787 --> 00:36:55,187
That Amanda Waller knew
I would try something like this.
674
00:36:56,890 --> 00:36:59,058
She must have switched out
the vial before I took it.
675
00:36:59,060 --> 00:37:01,560
Maseo! You were
willing to risk
676
00:37:01,562 --> 00:37:03,362
letting hundreds,
677
00:37:03,364 --> 00:37:05,531
maybe thousands
of people die?
678
00:37:05,533 --> 00:37:08,767
For my wife...yes.
679
00:37:10,170 --> 00:37:12,504
There's nothing
I wouldn't do for my family.
680
00:37:21,848 --> 00:37:23,916
Thank you.
681
00:37:23,918 --> 00:37:25,918
You saved my life.
682
00:37:34,427 --> 00:37:36,862
Dad?
683
00:37:41,535 --> 00:37:44,503
Both aldermen are back
with their families.
684
00:37:44,505 --> 00:37:47,639
Nice job.
For all the good it did.
685
00:37:47,641 --> 00:37:48,907
What does that mean?
686
00:37:48,909 --> 00:37:50,776
Mayor Castle caved.
687
00:37:50,778 --> 00:37:52,744
She's pulling SCPD
out of the Glades.
688
00:37:52,746 --> 00:37:56,415
But why? Brick doesn't have
the aldermen anymore.
689
00:37:56,417 --> 00:37:57,883
No, but what he does have
is the home address
690
00:37:57,885 --> 00:37:59,718
of every city council member
and their family,
691
00:37:59,720 --> 00:38:01,419
and the means to hurt them.
692
00:38:01,421 --> 00:38:03,655
Played that card
15 minutes ago.
693
00:38:03,657 --> 00:38:06,258
Hey, sweetie, sweetheart, hey,
694
00:38:06,260 --> 00:38:09,427
how about we, uh, cry over
each other's shoulders?
695
00:38:09,429 --> 00:38:11,863
Over dinner,
at the Chinese place you love.
696
00:38:11,865 --> 00:38:15,266
I can't.
I'm sorry.
697
00:38:16,702 --> 00:38:18,970
What's going on
with you, sweetheart?
698
00:38:18,972 --> 00:38:20,872
Why are you trying
to avoid me?
699
00:38:20,874 --> 00:38:23,008
I'll explain
everything.
700
00:38:23,010 --> 00:38:25,143
Just...not tonight.
701
00:38:25,145 --> 00:38:26,478
You ok?
702
00:38:26,480 --> 00:38:30,281
I'm fine, daddy.
I'm fine.
703
00:38:52,504 --> 00:38:55,506
Are you ready to leave?
704
00:38:55,508 --> 00:38:57,141
No.
705
00:38:57,143 --> 00:38:58,810
I'm not leaving.
706
00:39:00,979 --> 00:39:03,470
Is this supposed to make up
for me missing your adolescence,
707
00:39:03,470 --> 00:39:06,352
this routine of listening
and disobeying me?
708
00:39:06,352 --> 00:39:08,419
Just hear me out.
709
00:39:08,421 --> 00:39:10,421
You told me that
we were in danger.
710
00:39:10,423 --> 00:39:13,157
You even told me
who was after us.
711
00:39:13,159 --> 00:39:15,660
But what
you didn't tell me
712
00:39:15,662 --> 00:39:17,995
is why.
713
00:39:17,997 --> 00:39:19,797
Yes, I did.
714
00:39:19,799 --> 00:39:21,399
Because Ra's al Ghul
wants us dead.
715
00:39:21,401 --> 00:39:23,834
That's pretty much the case
anywhere we go.
716
00:39:25,537 --> 00:39:27,304
So why run?
717
00:39:28,673 --> 00:39:30,808
Why not stay
and fight?
718
00:39:30,810 --> 00:39:33,177
Seven months ago,
719
00:39:33,179 --> 00:39:35,546
I asked you
to teach me.
720
00:39:35,548 --> 00:39:37,715
To teach me how
to not be afraid
721
00:39:37,717 --> 00:39:41,252
and how to not
get hurt.
722
00:39:41,254 --> 00:39:44,321
So why are you
asking me to be afraid now?
723
00:39:44,323 --> 00:39:46,690
I am not asking you.
I am telling you.
724
00:39:46,692 --> 00:39:48,659
You should be very afraid.
725
00:39:48,661 --> 00:39:52,129
Well, I'm not. 'Cause my father
taught me not to be.
726
00:39:52,131 --> 00:39:53,797
You taught me how
to stand my ground
727
00:39:53,799 --> 00:39:56,700
and how to not give
an inch in a battle.
728
00:39:56,702 --> 00:39:58,068
I'm not afraid
of this man
729
00:39:58,070 --> 00:40:00,004
and you shouldn't
be, either.
730
00:40:00,006 --> 00:40:03,073
He should be
afraid of us.
731
00:40:03,075 --> 00:40:05,943
Then we'll stay.
732
00:40:16,221 --> 00:40:19,089
Your helicopter
733
00:40:19,091 --> 00:40:20,557
is back on the roof.
734
00:40:20,559 --> 00:40:22,226
I didn't crash it.
735
00:40:22,228 --> 00:40:23,760
Turns out...
736
00:40:23,762 --> 00:40:25,629
It actually had keys.
737
00:40:25,631 --> 00:40:27,264
And this.
738
00:40:32,170 --> 00:40:36,440
The reason you couldn't
get the Nanite chip to function
739
00:40:36,442 --> 00:40:39,075
is because what you
actually need...
740
00:40:40,778 --> 00:40:43,547
is a quantum
processor.
741
00:40:43,549 --> 00:40:47,117
The design is elegant.
742
00:40:47,119 --> 00:40:49,553
Hmm.
743
00:40:49,555 --> 00:40:53,056
Thought you weren't going to help me
on my suicide mission.
744
00:40:54,258 --> 00:40:56,393
Well, that's the thing.
745
00:40:57,495 --> 00:40:59,663
With my help,
you might not end up dead.
746
00:41:04,468 --> 00:41:06,036
Hey.
747
00:41:06,038 --> 00:41:08,204
I thought you knew
about this whole neighborhood
748
00:41:08,206 --> 00:41:10,573
turning into a scene
from "The Purge."
749
00:41:10,575 --> 00:41:12,208
We didn't even
open tonight.
750
00:41:12,210 --> 00:41:15,111
I forgot my music files here
and I've got another gig.
751
00:41:15,113 --> 00:41:17,781
Cheating on me with
another club manager.
752
00:41:17,783 --> 00:41:19,949
Well, I heard a rumor
you were leaving town.
753
00:41:19,951 --> 00:41:23,219
Happy to say that
those rumors are false.
754
00:41:23,221 --> 00:41:26,055
That's good news.
For both of us.
755
00:41:26,057 --> 00:41:28,091
Don't get so ahead
of yourself.
756
00:41:28,093 --> 00:41:29,859
My hard drive's up there.
757
00:41:29,861 --> 00:41:31,828
Take your time.
758
00:42:03,936 --> 00:42:10,436
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man