1 00:00:01,434 --> 00:00:04,003 My name is oliver queen. 2 00:00:04,005 --> 00:00:05,971 After five years in hell, 3 00:00:05,973 --> 00:00:08,507 I have come home with only one goal... 4 00:00:08,509 --> 00:00:10,442 To save my city. 5 00:00:10,444 --> 00:00:12,878 Now others have joined my crusade. 6 00:00:12,880 --> 00:00:15,314 To them, I am oliver queen. 7 00:00:15,316 --> 00:00:17,549 But to the rest of starling city, 8 00:00:17,551 --> 00:00:19,018 I am someone else. 9 00:00:19,020 --> 00:00:21,553 I am something else. 10 00:00:21,555 --> 00:00:22,821 Previously, on "arrow"... 11 00:00:22,823 --> 00:00:25,124 My name is amanda waller, mr. Queen. 12 00:00:25,126 --> 00:00:28,093 Welcome to hong kong. 13 00:00:29,829 --> 00:00:33,232 Amanda waller wants you working for her. She will have her way. 14 00:00:33,234 --> 00:00:35,000 You're felicity smoak. I know a guy who might 15 00:00:35,002 --> 00:00:37,236 Be interested in hiring someone with your expertise. 16 00:00:37,238 --> 00:00:39,004 Apparently there's another bidder for the company. 17 00:00:39,006 --> 00:00:41,573 Who? Ray palmer. 18 00:00:41,575 --> 00:00:44,476 What are you doing here? 19 00:00:48,782 --> 00:00:52,117 No! No! Sara! 20 00:00:52,119 --> 00:00:53,886 Sara! 21 00:00:53,888 --> 00:00:56,855 No! No! 22 00:01:00,428 --> 00:01:03,362 Please! 23 00:01:08,201 --> 00:01:10,636 Felicity, all I'm trying to do 24 00:01:10,638 --> 00:01:12,004 Is make things easier on you. 25 00:01:12,006 --> 00:01:13,772 By having me completely 26 00:01:13,774 --> 00:01:16,341 Reconfigure our phone system? 27 00:01:16,343 --> 00:01:17,743 Do you even know how difficult it is 28 00:01:17,745 --> 00:01:20,746 To ping a clone off a hacked transband multiplex? 29 00:01:20,748 --> 00:01:25,684 No, but only because you weren't speaking english just now. 30 00:01:31,157 --> 00:01:32,958 Sara? 31 00:01:32,960 --> 00:01:34,760 I didn't know where else to take her. 32 00:01:34,762 --> 00:01:36,395 Oh, my god. 33 00:01:36,397 --> 00:01:38,597 Oh, my god! Oh. 34 00:01:38,599 --> 00:01:40,299 What happened? 35 00:01:40,301 --> 00:01:41,467 I couldn't... 36 00:01:41,469 --> 00:01:44,336 I couldn't leave her. 37 00:01:45,638 --> 00:01:49,808 We have to... call... we can... 38 00:01:49,810 --> 00:01:51,944 Take her to the hospital! 39 00:01:55,915 --> 00:01:59,685 Ollie. Ollie, it's not fair! 40 00:01:59,687 --> 00:02:02,921 We just got her back, it's not fair! 41 00:02:14,968 --> 00:02:17,102 Come here... 42 00:02:17,104 --> 00:02:20,139 I'm so sorry. 43 00:02:20,141 --> 00:02:23,375 I'm sorry. 44 00:02:24,577 --> 00:02:28,213 I'm so sorry. 45 00:02:36,523 --> 00:02:39,224 We'll take our position here. 46 00:02:39,226 --> 00:02:41,593 Who's your target? 47 00:02:42,262 --> 00:02:45,030 I don't have a target... 48 00:02:45,032 --> 00:02:46,832 You do. 49 00:02:46,834 --> 00:02:46,832 What? 50 00:02:46,834 --> 00:02:48,767 Might have escaped your notice, 51 00:02:48,769 --> 00:02:51,370 But amanda waller doesn't have a sense of humor. 52 00:02:51,372 --> 00:02:51,370 Oh, really? 53 00:02:51,372 --> 00:02:54,039 Then why'd she drag me off of lian yu 54 00:02:54,041 --> 00:02:55,240 And bring me all the way to hong kong 55 00:02:55,242 --> 00:02:57,176 To become her hit man? To become her operative. 56 00:02:57,178 --> 00:02:59,811 Obviously she needs you for something or she wouldn't be threatening my family 57 00:02:59,813 --> 00:03:05,784 To assure your compliance. The target will be entering our line any moment. 58 00:03:13,359 --> 00:03:16,094 The target will walk 10 paces through the roof garden 59 00:03:16,096 --> 00:03:19,798 And arrive at his hotel suite. That's your window. 60 00:03:19,800 --> 00:03:21,900 I see it. 61 00:03:24,537 --> 00:03:27,039 Now. 62 00:03:32,712 --> 00:03:35,113 Tommy? 63 00:03:42,956 --> 00:03:45,023 You know, sara used to have a stuffed animal. 64 00:03:45,025 --> 00:03:48,660 It was this old, worn out shark 65 00:03:48,662 --> 00:03:50,896 That she got from the starling aquarium. 66 00:03:50,898 --> 00:03:53,065 Every time something awful would happen to her, 67 00:03:53,067 --> 00:03:57,669 I would always find her holding that stupid little shark 68 00:03:57,671 --> 00:03:59,171 Close to her chest. 69 00:03:59,173 --> 00:04:02,474 And now that my sister's dead, 70 00:04:02,476 --> 00:04:05,711 Again the only thing that I can think about 71 00:04:05,713 --> 00:04:09,014 Is finding that dumb stuffed animal 72 00:04:09,016 --> 00:04:12,317 And putting it in her arms. 73 00:04:14,420 --> 00:04:15,854 I'm sorry. 74 00:04:15,856 --> 00:04:18,523 You have nothing to apologize for. 75 00:04:18,525 --> 00:04:20,626 Hey, whoever did this, 76 00:04:20,628 --> 00:04:22,494 I'm going to find them. 77 00:04:22,496 --> 00:04:24,363 We're going to. 78 00:04:24,365 --> 00:04:26,565 When I thought that sara died on "the gambit," 79 00:04:26,567 --> 00:04:28,166 The only thing that I could do 80 00:04:28,168 --> 00:04:29,568 Was scream at the ocean. 81 00:04:29,570 --> 00:04:30,736 I had so much anger and rage, 82 00:04:30,738 --> 00:04:32,971 And I didn't know what to do with it. 83 00:04:32,973 --> 00:04:33,839 But I do now. 84 00:04:33,841 --> 00:04:35,407 And I'm going to help you catch 85 00:04:35,409 --> 00:04:38,777 Whoever it is that did this. 86 00:04:40,847 --> 00:04:43,849 You're already helping. 87 00:04:43,851 --> 00:04:45,517 Laurel... 88 00:04:45,519 --> 00:04:47,152 You told us where to look. 89 00:04:47,154 --> 00:04:50,455 I'm just supposed to sit here and wait? 90 00:04:50,457 --> 00:04:52,891 No. Now you take care of yourself 91 00:04:52,893 --> 00:04:55,560 And your family. 92 00:04:55,562 --> 00:04:57,529 Your father is going to need you. 93 00:04:57,531 --> 00:04:59,665 Telling him now, it would kill him. 94 00:04:59,667 --> 00:05:04,269 At least now if we wait until we catch whoever did this, 95 00:05:04,271 --> 00:05:06,738 It'll be easier on him. 96 00:05:06,740 --> 00:05:09,441 Ok. 97 00:05:09,443 --> 00:05:10,475 Where are you going? 98 00:05:10,477 --> 00:05:12,978 I don't know. I don't know anything anymore. 99 00:05:12,980 --> 00:05:16,915 But I know that a bar is the last place I should be. 100 00:05:25,292 --> 00:05:26,224 Come on, pick up. 101 00:05:26,226 --> 00:05:29,328 You've reached thea. Leave a message. 102 00:05:29,330 --> 00:05:31,330 Thea, it's oliver. 103 00:05:31,332 --> 00:05:32,964 Um... 104 00:05:32,966 --> 00:05:34,533 I know you're still traveling, 105 00:05:34,535 --> 00:05:37,035 But I just, I could really... 106 00:05:37,037 --> 00:05:39,871 I'd really like to hear your voice. 107 00:05:39,873 --> 00:05:43,342 So please call me back. 108 00:05:45,978 --> 00:05:47,312 What'd we get off the cameras? 109 00:05:47,314 --> 00:05:48,347 Place is a drug haven. 110 00:05:48,349 --> 00:05:49,815 They've all either been disabled 111 00:05:49,817 --> 00:05:52,084 Or paint-balled by local dealers. 112 00:05:52,086 --> 00:05:53,218 Where are you going? 113 00:05:53,220 --> 00:05:55,120 Where it happened. 114 00:06:48,374 --> 00:06:50,509 Felicity told me. 115 00:06:54,714 --> 00:06:57,015 You ok? 116 00:06:58,151 --> 00:06:59,951 Killer stood there, 117 00:06:59,953 --> 00:07:01,820 Loose gravel on the rooftop. 118 00:07:01,822 --> 00:07:03,955 Oliver... Sara was here. 119 00:07:03,957 --> 00:07:05,590 Scuff marks back to the edge. 120 00:07:05,592 --> 00:07:07,426 You don't have to do this right now, man. 121 00:07:07,428 --> 00:07:08,794 It's the only thing that I can do. 122 00:07:08,796 --> 00:07:10,729 Listen, I get it. Military training. 123 00:07:10,731 --> 00:07:14,266 Stay on task. Your friend gets shot, you just keep fighting. 124 00:07:14,268 --> 00:07:15,634 But oliver... I'm fine. 125 00:07:15,636 --> 00:07:17,803 Well, I'm here for you just the same. 126 00:07:17,805 --> 00:07:19,471 Listen, sara was my friend, too. 127 00:07:19,473 --> 00:07:22,507 And if you think you're going after the person who did this solo, 128 00:07:22,509 --> 00:07:25,410 You couldn't possibly be more wrong. 129 00:07:32,053 --> 00:07:32,952 Yeah? 130 00:07:32,953 --> 00:07:35,954 Detective lance called, he says it's important. 131 00:07:35,956 --> 00:07:38,390 Do you think he knows about sara? 132 00:07:48,634 --> 00:07:50,836 What is it, detective? 133 00:07:50,838 --> 00:07:56,641 You ok? You look like someone peed in your cornflakes. 134 00:07:57,944 --> 00:07:59,611 That kind of day, huh? 135 00:07:59,613 --> 00:08:01,613 What's going on? 136 00:08:01,615 --> 00:08:04,082 Another archer in town. 137 00:08:04,084 --> 00:08:05,717 Dropping bodies. 138 00:08:05,719 --> 00:08:08,587 Seen this guy's work before? I might have. 139 00:08:08,589 --> 00:08:11,189 You know where scpd's finest might find him? 140 00:08:11,191 --> 00:08:13,024 Who's the victim? John burke. 141 00:08:13,026 --> 00:08:15,160 Some corporate financier from qurac. 142 00:08:15,162 --> 00:08:16,962 Seems like he wandered into the wrong part of town 143 00:08:16,964 --> 00:08:18,964 Tonight looking for a little local "entertainment." 144 00:08:18,966 --> 00:08:21,800 He ended up with an arrow to the chest. 145 00:08:22,869 --> 00:08:24,870 Hey. 146 00:08:24,872 --> 00:08:28,006 You watch your back, all right? Whoever this guy is... 147 00:08:28,008 --> 00:08:30,542 He's a killer. 148 00:09:04,510 --> 00:09:07,479 Her hands are so small. 149 00:09:07,481 --> 00:09:11,650 I never noticed before. 150 00:09:11,652 --> 00:09:15,387 She was always so strong and brave. 151 00:09:15,389 --> 00:09:19,391 I always envisioned her as this sort of 152 00:09:19,393 --> 00:09:22,260 Amazonian warrior. 153 00:09:22,262 --> 00:09:24,763 Invincible. 154 00:09:24,765 --> 00:09:28,633 Something I could never be. 155 00:09:29,402 --> 00:09:31,570 I was so jealous. 156 00:09:38,644 --> 00:09:42,113 Hi. I know I was supposed to come into work today. 157 00:09:42,115 --> 00:09:43,348 I... the... I'm sorry. 158 00:09:43,350 --> 00:09:46,217 There's been a death in the family. 159 00:09:46,219 --> 00:09:46,217 Thank you. 160 00:09:46,219 --> 00:09:49,888 You have any idea what other archer could have done this? 161 00:09:49,890 --> 00:09:52,857 There aren't that many of us. 162 00:09:52,859 --> 00:09:54,359 Maybe 10 that I know of, 163 00:09:54,361 --> 00:09:56,561 And most of them are in the league of assassins. 164 00:09:56,563 --> 00:09:58,096 Oliver, you don't think... 165 00:09:58,098 --> 00:10:00,098 No. No. 166 00:10:00,100 --> 00:10:02,300 They don't target their own. 167 00:10:02,302 --> 00:10:03,635 What'd you find out? He hit again. 168 00:10:03,637 --> 00:10:05,770 An abandoned warehouse on the corner of third and lemire. 169 00:10:05,772 --> 00:10:10,342 Ninth floor. The victim was a construction foreman, tim kauffman. 170 00:10:10,344 --> 00:10:11,943 Security cameras can't get an angle. 171 00:10:11,945 --> 00:10:13,979 Who's that? Just some low level dealers 172 00:10:13,981 --> 00:10:16,047 That set up shop in abandoned warehouses. 173 00:10:16,049 --> 00:10:17,482 Doesn't look like much of an archer to me. 174 00:10:17,484 --> 00:10:19,084 - He might be a witness. - Where do you want me? 175 00:10:19,086 --> 00:10:21,186 Will lyla give you access to a.R.G.U.S.'s database? 176 00:10:21,188 --> 00:10:23,588 To find out who did this, lyla will give us access to a.R.G.U.S. 177 00:10:23,590 --> 00:10:28,660 I need a list of everyone on their radar... assassins and mercenaries who use a bow. 178 00:10:28,662 --> 00:10:30,562 I'm on it. 179 00:10:32,164 --> 00:10:35,166 What? 180 00:10:36,602 --> 00:10:40,238 Uh, thea hasn't called back yet. 181 00:10:46,412 --> 00:10:48,480 You didn't eliminate the target! 182 00:10:48,482 --> 00:10:51,116 That's not a target, that's my best friend! 183 00:10:51,118 --> 00:10:53,652 Why am I pointing a gun at my best friend? 184 00:10:53,654 --> 00:10:55,687 Is this some sort of test? 185 00:10:55,689 --> 00:10:57,489 Yes. One you failed! 186 00:10:57,491 --> 00:10:58,623 Good. Flunk me. 187 00:10:58,625 --> 00:11:01,226 You think it's a coincidence your friend just happened 188 00:11:01,228 --> 00:11:02,394 To show up in hong kong? 189 00:11:02,396 --> 00:11:03,928 He's here looking for you! What? 190 00:11:03,930 --> 00:11:08,033 When you logged into your email, it set off an account alert. 191 00:11:08,035 --> 00:11:10,502 Dead men don't check their email, oliver. 192 00:11:10,504 --> 00:11:11,803 Oh, so this is my fault? 193 00:11:11,805 --> 00:11:14,005 Waller needs you. She can't let you be compromised 194 00:11:14,007 --> 00:11:16,608 By some rich kid flashing your picture all over hong kong. 195 00:11:16,610 --> 00:11:19,444 Whether you're the one who pulls the trigger or not, 196 00:11:19,446 --> 00:11:23,048 She wants tommy merlyn off the board. 197 00:11:33,392 --> 00:11:36,695 That is a cobalt encrypted workstation. 198 00:11:36,697 --> 00:11:38,697 You better not be using it to tweet. 199 00:11:38,699 --> 00:11:42,300 I was... I was, um, actually just... 200 00:11:42,302 --> 00:11:45,537 Accessing an fbi database? What... 201 00:11:45,539 --> 00:11:48,006 Roy, why are you looking for thea? 202 00:11:48,008 --> 00:11:50,709 Because I don't think she is where she says she is. 203 00:11:50,711 --> 00:11:53,478 Why would she lie? 204 00:11:59,485 --> 00:12:01,953 Roy, oliver needs to see this. 205 00:12:01,955 --> 00:12:04,322 No. This is my fault. He's going to kill me. 206 00:12:04,324 --> 00:12:06,291 What if she's in trouble? What if she's not? 207 00:12:06,293 --> 00:12:08,059 What if she just needs space? 208 00:12:08,061 --> 00:12:09,227 She's had five months 209 00:12:09,229 --> 00:12:10,962 And thousands of miles of space. 210 00:12:10,964 --> 00:12:13,098 Oliver needs to see this. 211 00:12:14,735 --> 00:12:16,901 You need to show it to him. 212 00:12:20,674 --> 00:12:23,208 You have got to be kidding me. 213 00:12:23,210 --> 00:12:25,310 What... where are you going? 214 00:12:25,312 --> 00:12:29,114 There's someone I need to kill. 215 00:12:33,152 --> 00:12:35,220 Did you do it to make a point? 216 00:12:35,222 --> 00:12:38,323 Because I get it. Loud and clear. 217 00:12:38,325 --> 00:12:40,024 You are rich. You are impulsive. 218 00:12:40,026 --> 00:12:41,726 And frankly, you are the creepiest form of stalker 219 00:12:41,728 --> 00:12:43,128 That I have ever had to deal with, 220 00:12:43,130 --> 00:12:45,897 And believe me when I'm telling you that that is saying a lot, 221 00:12:45,899 --> 00:12:48,767 And... what are you doing to our old offices? 222 00:12:48,769 --> 00:12:50,935 Hi. I'll be right back. 223 00:12:50,937 --> 00:12:52,437 You like it? Yeah, I'm just trying 224 00:12:52,439 --> 00:12:53,571 To liven up the place a bit. 225 00:12:53,573 --> 00:12:55,140 I'm hosting an event tonight. 226 00:12:55,142 --> 00:12:56,508 A pledge drive of sorts. 227 00:12:56,510 --> 00:12:58,643 Got to make an impression, right? 228 00:12:58,645 --> 00:13:00,411 Now, what can I do for you? 229 00:13:00,413 --> 00:13:03,481 You can stop. You can stop sending me flowers, 230 00:13:03,483 --> 00:13:05,016 And you can stop texting me and calling me 231 00:13:05,018 --> 00:13:07,552 And emailing me, because I spam them, anyway. 232 00:13:07,554 --> 00:13:08,787 Oh, is "spam" a verb now? 233 00:13:08,789 --> 00:13:11,923 Because I am never, ever, ever going to work for you. 234 00:13:11,925 --> 00:13:13,992 Actually, you already do. 235 00:13:13,994 --> 00:13:16,528 Only because you bought the store that I work at! 236 00:13:16,530 --> 00:13:18,129 No, I didn't. Yes, you did! 237 00:13:18,131 --> 00:13:21,800 My boss just called and told me that you did. 238 00:13:21,802 --> 00:13:23,935 Well, he's wrong... kind of. 239 00:13:23,937 --> 00:13:27,071 I bought the holding company which owns and operates 240 00:13:27,073 --> 00:13:28,606 All 20,000 tech village stores. 241 00:13:28,608 --> 00:13:32,043 But I guess either way, yes, I am your boss now. 242 00:13:32,045 --> 00:13:34,045 So you can either work for me here 243 00:13:34,047 --> 00:13:36,114 In a big office with a big salary, 244 00:13:36,116 --> 00:13:38,483 Or... You can work for me there, 245 00:13:38,485 --> 00:13:41,052 In that awful uniform. 246 00:13:41,054 --> 00:13:43,855 Or... I can quit. 247 00:13:43,857 --> 00:13:46,891 Which is what I just did. 248 00:13:46,893 --> 00:13:48,426 You know, 249 00:13:48,428 --> 00:13:51,830 Most girls would be flattered that I spent $1.2 billion to hire them. 250 00:13:51,832 --> 00:13:55,333 Even if I do have a fairly genius plan for revamping the stores. 251 00:13:55,335 --> 00:13:57,969 In case you haven't noticed, I am not most girls. 252 00:13:57,971 --> 00:14:00,572 And I don't need this. Or you. 253 00:14:00,574 --> 00:14:00,572 Or any of this. 254 00:14:00,574 --> 00:14:04,342 Felicity, I... I piss people off on a daily basis. 255 00:14:04,344 --> 00:14:06,678 It's part of business, and, well, 256 00:14:06,680 --> 00:14:06,678 Being the smartest guy in any given room. 257 00:14:06,680 --> 00:14:11,049 I own that. So I have enough experience with people being angry with me 258 00:14:11,051 --> 00:14:14,085 To know when they're really angry at something else. 259 00:14:14,087 --> 00:14:17,021 You right now are not angry at me. 260 00:14:17,023 --> 00:14:19,624 What's your something else? 261 00:14:20,660 --> 00:14:22,660 Oh, money won't fix this problem. 262 00:14:22,662 --> 00:14:24,796 Money won't solve most problems. 263 00:14:24,798 --> 00:14:27,031 Not the ones that matter. 264 00:14:27,033 --> 00:14:28,633 But talking helps. 265 00:14:28,635 --> 00:14:30,869 I know we barely know each other... 266 00:14:30,871 --> 00:14:32,403 I'm going to leave now. 267 00:14:32,405 --> 00:14:35,707 Listen, whatever happened, sorry. 268 00:14:35,709 --> 00:14:38,109 It helps to remember that... 269 00:14:38,111 --> 00:14:41,880 It gets better. 270 00:15:13,312 --> 00:15:17,015 Someone was murdered here. Tell me what you saw. 271 00:15:17,017 --> 00:15:19,250 I saw nothing. 272 00:15:20,987 --> 00:15:23,154 There was a black face mask, 273 00:15:23,156 --> 00:15:26,691 Like a... like a hockey mask. 274 00:15:26,693 --> 00:15:28,459 Now, please, man... 275 00:15:28,461 --> 00:15:31,763 Diggle, are you at a.R.G.U.S.? I've got something. 276 00:15:31,765 --> 00:15:33,531 Yeah, I'm here. 277 00:15:33,533 --> 00:15:36,768 I got a list of archers 20-long, man. 278 00:15:36,770 --> 00:15:38,503 How many of them wear masks? 279 00:15:38,505 --> 00:15:39,637 Only one. 280 00:15:39,639 --> 00:15:43,174 Simon lacroix. Mercenary. 281 00:15:43,176 --> 00:15:44,442 Goes by "komodo." 282 00:15:44,444 --> 00:15:46,511 Send felicity everything. 283 00:15:46,513 --> 00:15:46,511 Yep. 284 00:15:46,513 --> 00:15:49,814 Oliver, I'm opening up the file now. 285 00:15:49,816 --> 00:15:49,814 Is that him? 286 00:15:49,816 --> 00:15:52,083 Simon lacroix. Born in saint-sophie, quebec. 287 00:15:52,085 --> 00:15:54,218 Raised by a single mom. Terrible credit score. 288 00:15:54,220 --> 00:15:56,854 Oh, and wanted for murder in seven countries. 289 00:15:56,856 --> 00:15:59,791 I need his location. One minute. 290 00:16:00,826 --> 00:16:00,825 Put him on speaker. 291 00:16:00,827 --> 00:16:05,930 Ok, indexing all active burner cell phones within the city limits. 292 00:16:05,932 --> 00:16:07,398 There's got to be 10,000 phones. 293 00:16:07,400 --> 00:16:10,969 Yes, but how many are making calls to dear old mom 294 00:16:10,971 --> 00:16:12,470 In saint-sophie, quebec? 295 00:16:12,472 --> 00:16:15,440 I got him. He's on the move. 296 00:16:46,071 --> 00:16:48,373 I found lacroix. 297 00:16:48,375 --> 00:16:49,807 I need to see what's happening. 298 00:16:49,809 --> 00:16:53,678 Ok. Blowing up street camera feed. 299 00:18:01,080 --> 00:18:02,246 Come on, ollie. 300 00:18:02,248 --> 00:18:04,382 Get up. Oliver? 301 00:18:04,384 --> 00:18:06,417 Are you ok? 302 00:18:06,419 --> 00:18:07,585 Oliver? 303 00:18:22,668 --> 00:18:26,003 He got away. 304 00:18:37,282 --> 00:18:38,716 I had him, diggle. 305 00:18:38,718 --> 00:18:40,585 The way you look, he almost had you. 306 00:18:40,587 --> 00:18:42,220 Where's roy? 307 00:18:42,222 --> 00:18:43,254 He's out canvassing. 308 00:18:43,256 --> 00:18:44,822 Tell me about the driver of the car. 309 00:18:44,824 --> 00:18:47,625 His name is erlich kelso. He just got out of starling general... 310 00:18:47,627 --> 00:18:49,293 And where are we with lacroix? 311 00:18:49,295 --> 00:18:50,495 He ditched his burner. 312 00:18:50,497 --> 00:18:52,163 I'm searching the city for any calls made to quebec. 313 00:18:52,165 --> 00:18:54,298 We used that to track him once; he's not going to let it happen again. 314 00:18:54,300 --> 00:18:56,634 All right, so why don't we stop searching for lacroix 315 00:18:56,636 --> 00:18:57,969 And start searching for his target? 316 00:18:57,971 --> 00:19:00,171 Because there must be a connection with his victims. 317 00:19:00,173 --> 00:19:02,673 Already on it. 318 00:19:04,476 --> 00:19:07,712 I mean, what if we just... we go to a local morgue 319 00:19:07,714 --> 00:19:11,516 And we find a body that looks like tommy's? 320 00:19:11,518 --> 00:19:13,050 At the hong kong morgue? 321 00:19:13,052 --> 00:19:14,886 You've got a better chance of winning the lottery 322 00:19:14,888 --> 00:19:16,754 And trying to pay waller off. 323 00:19:16,756 --> 00:19:18,656 I am not going to assassinate my best friend, 324 00:19:18,658 --> 00:19:23,628 Do you understand? There has to be another way. 325 00:19:23,630 --> 00:19:25,296 There is. 326 00:19:25,298 --> 00:19:27,398 But it involves amanda waller 327 00:19:27,400 --> 00:19:31,369 Finding someone else to execute your friend. 328 00:19:31,870 --> 00:19:35,173 No, not you, dad. Look, I'm already in hong kong. 329 00:19:35,175 --> 00:19:37,608 No! No, I didn't tell you I was taking the jet 330 00:19:37,610 --> 00:19:39,310 Because I knew you would freak out like this. 331 00:19:39,312 --> 00:19:42,547 No, I don't know how long, ok? It doesn't matter. 332 00:19:42,549 --> 00:19:47,785 Listen, if oliver is still alive, if he is still here... 333 00:19:47,787 --> 00:19:54,625 Look, why don't you just go back to banging your pilates instructor, ok? 334 00:19:57,396 --> 00:20:01,332 I'll just be here searching for my best friend. 335 00:20:07,639 --> 00:20:09,774 I'm sorry, miss. You can't go in there. 336 00:20:09,776 --> 00:20:13,477 Laurel lance. I'm with the district attorney's office. 337 00:20:13,479 --> 00:20:14,912 Erlich kelso is a witness 338 00:20:14,914 --> 00:20:16,214 Of my ongoing investigation. 339 00:20:16,216 --> 00:20:17,815 Mr. Kelso's under protective custody. 340 00:20:17,817 --> 00:20:20,785 Not from me. And if you have a problem with that, 341 00:20:20,787 --> 00:20:21,752 You can call your captain. 342 00:20:21,754 --> 00:20:25,223 Tell him his daughter says hello. 343 00:20:29,928 --> 00:20:31,395 Who are you? 344 00:20:31,397 --> 00:20:32,897 I work in the da's office. 345 00:20:32,899 --> 00:20:33,965 I already told the police, 346 00:20:33,967 --> 00:20:36,367 I don't know anything. 347 00:20:36,868 --> 00:20:40,204 I still have to ask you a few questions. 348 00:20:41,807 --> 00:20:44,575 Why isn't this working? It is. 349 00:20:44,577 --> 00:20:46,477 It's running an nsa algorithm aggregating 350 00:20:46,479 --> 00:20:48,112 The victims' personal information using 351 00:20:48,114 --> 00:20:50,481 Every government database known, and unknown. 352 00:20:50,483 --> 00:20:53,618 Well, it's taking too long. Sara's killer is still out there, 353 00:20:53,620 --> 00:20:55,720 Which means that every minute that we waste down here... 354 00:20:55,722 --> 00:20:58,089 I know! You don't need to tell me 355 00:20:58,091 --> 00:21:00,691 As if I don't already know. 356 00:21:00,693 --> 00:21:02,593 You're right. 357 00:21:02,595 --> 00:21:07,198 And I apologize. I just need your a game right now, felicity. 358 00:21:07,200 --> 00:21:09,100 I don't have it! 359 00:21:09,102 --> 00:21:12,370 My friend... our friend... 360 00:21:12,372 --> 00:21:14,605 Was shot with arrows and fell off of a rooftop. 361 00:21:14,607 --> 00:21:18,209 Her body is upstairs right above us in a freezer 362 00:21:18,211 --> 00:21:21,646 Because we don't know what to do with it... 363 00:21:21,648 --> 00:21:22,947 With her. 364 00:21:22,949 --> 00:21:24,749 So I am so sorry, oliver, 365 00:21:24,751 --> 00:21:29,720 If I have feelings, but maybe if you did, too, we... 366 00:21:29,722 --> 00:21:31,155 Sorry. 367 00:21:31,157 --> 00:21:35,526 That was mean. But this is sara we're talking about. 368 00:21:35,528 --> 00:21:36,761 Your sara. 369 00:21:36,763 --> 00:21:40,665 How can you stand there being so cold 370 00:21:40,667 --> 00:21:41,832 And rational? 371 00:21:41,834 --> 00:21:45,336 'cause I don't have the luxury of falling to pieces. 372 00:21:45,338 --> 00:21:48,506 Everyone's looking to me to handle things, 373 00:21:48,508 --> 00:21:51,175 To make the right decisions. 374 00:21:51,177 --> 00:21:54,278 Everyone is looking to me... 375 00:21:54,280 --> 00:21:56,447 To lead. 376 00:21:56,449 --> 00:21:58,983 If I grieve, 377 00:21:58,985 --> 00:22:01,686 Nobody else gets to. 378 00:22:03,722 --> 00:22:06,691 You're still a human being, oliver. 379 00:22:06,693 --> 00:22:08,759 You're allowed to have feelings. 380 00:22:08,761 --> 00:22:11,462 I know sometimes that it's easier 381 00:22:11,464 --> 00:22:13,064 To live under that hood. 382 00:22:13,066 --> 00:22:16,000 I'm not. 383 00:22:20,639 --> 00:22:23,908 Earlier today, I was looking at sara, 384 00:22:23,910 --> 00:22:27,311 I realized something. 385 00:22:28,313 --> 00:22:32,483 One of these days it's going to be me. 386 00:22:32,485 --> 00:22:34,151 And this... 387 00:22:34,153 --> 00:22:39,323 This life that I've chosen... 388 00:22:39,325 --> 00:22:41,625 It only ends one way. 389 00:22:41,627 --> 00:22:43,461 So that's it? 390 00:22:43,463 --> 00:22:45,062 You're just going to spend your life 391 00:22:45,064 --> 00:22:47,398 Hiding down here in this cave, 392 00:22:47,400 --> 00:22:50,601 Waiting to die? I'm sorry. 393 00:22:50,603 --> 00:22:51,969 I'm not going to wait with you, 394 00:22:51,971 --> 00:22:55,172 Because if there's one thing that today has taught me, 395 00:22:55,174 --> 00:22:57,007 Is that life is precious. 396 00:22:57,009 --> 00:23:03,381 And I want so much more in mine than this. 397 00:23:13,825 --> 00:23:15,192 Let's start with the obvious. 398 00:23:15,194 --> 00:23:18,496 Why would someone want to kill you? 399 00:23:19,064 --> 00:23:20,231 I have no idea. 400 00:23:20,233 --> 00:23:22,466 This whole thing, it's insane. 401 00:23:22,468 --> 00:23:24,802 Mr. Kelso, despite what you may have heard, 402 00:23:24,804 --> 00:23:27,238 Homicides at the hands of a stranger 403 00:23:27,240 --> 00:23:28,606 Are incredibly rare. 404 00:23:28,608 --> 00:23:33,477 Imagine how rare homicides by bow and arrow are. 405 00:23:33,479 --> 00:23:34,979 Yeah, the guy was a sicko. 406 00:23:34,981 --> 00:23:36,747 And you're a liar. 407 00:23:36,749 --> 00:23:39,583 I'm the victim here. You're also a witness... 408 00:23:39,585 --> 00:23:41,719 My witness. And you better give me something useful, 409 00:23:41,721 --> 00:23:44,188 Otherwise you're going to be facing an obstruction charge. 410 00:23:44,190 --> 00:23:45,556 You know, I think I want to talk to your boss, 411 00:23:45,558 --> 00:23:47,158 Because you can't treat people like this. 412 00:23:47,160 --> 00:23:49,460 Oh, really, you want to talk to my boss? 413 00:23:49,462 --> 00:23:51,362 Ohh! How's your arm feeling?! 414 00:23:51,364 --> 00:23:52,396 What are you doing?! 415 00:23:52,398 --> 00:23:54,532 John burke and tim kaufman, 416 00:23:54,534 --> 00:23:56,200 They were also shot by with arrows. 417 00:23:56,202 --> 00:23:57,902 And they're too dead to tell me why. 418 00:23:57,904 --> 00:23:59,403 Can't. 419 00:23:59,405 --> 00:24:01,105 Ohh! Burke and kaufman! 420 00:24:01,107 --> 00:24:03,140 What do the two of them have to do with you? 421 00:24:03,142 --> 00:24:04,608 We were all working on a deal! 422 00:24:04,610 --> 00:24:08,045 But nobody was supposed to know about it. 423 00:24:08,047 --> 00:24:11,015 Ohh! Ohh. 424 00:24:11,017 --> 00:24:12,750 What kind of deal? 425 00:24:12,752 --> 00:24:15,486 To build an oil pipe line. 426 00:24:16,021 --> 00:24:18,556 For amertek. It's... 427 00:24:39,411 --> 00:24:42,580 You've reached thea. Leave a message. 428 00:24:42,582 --> 00:24:45,449 Hey, thea, it's me. Again. 429 00:24:45,451 --> 00:24:49,353 And... I don't know if you're getting these messages, 430 00:24:49,355 --> 00:24:51,489 But I would really like to talk to you. 431 00:24:51,491 --> 00:24:53,991 So please, just... 432 00:24:53,993 --> 00:24:56,560 Call me back. 433 00:24:56,562 --> 00:24:59,630 Bye. 434 00:25:01,433 --> 00:25:04,602 Lyla has multiple teams trying to get an angle on lacroix. 435 00:25:04,604 --> 00:25:07,204 Where's felicity? 436 00:25:07,206 --> 00:25:09,006 Hmm. 437 00:25:09,008 --> 00:25:10,541 She needed some air. 438 00:25:10,543 --> 00:25:11,842 And what do you need, oliver? 439 00:25:11,844 --> 00:25:16,080 I just need thea to call me back. 440 00:25:22,954 --> 00:25:25,956 That's not going to happen. 441 00:25:28,226 --> 00:25:31,762 Why? What do you mean? 442 00:25:45,143 --> 00:25:46,610 It was during the siege. 443 00:25:46,612 --> 00:25:49,113 We were going to run away together, but I couldn't leave 444 00:25:49,115 --> 00:25:53,484 Without helping you fight. And when I came back, she was gone. 445 00:25:54,219 --> 00:25:58,222 I didn't say anything because this is my fault. 446 00:25:58,224 --> 00:25:59,857 She knew I was lying to her the entire time. 447 00:25:59,859 --> 00:26:02,059 I'm sorry I didn't say anything about the letter. 448 00:26:02,061 --> 00:26:05,162 I know that I should have. 449 00:26:08,767 --> 00:26:11,502 Ok. 450 00:26:17,409 --> 00:26:19,610 Felicity, I really need to talk to you, 451 00:26:19,612 --> 00:26:22,980 So please, can you... Call me back as soon as you get this. 452 00:26:22,982 --> 00:26:25,849 Laurel! Baby, are you all right? 453 00:26:25,851 --> 00:26:27,651 Are you hurt? I'm fine. 454 00:26:27,653 --> 00:26:29,687 Baby, a guy just got skewered right in front of you. 455 00:26:29,689 --> 00:26:31,088 I hope you're not fine. 456 00:26:31,090 --> 00:26:33,123 And what the hell were you doing here in the first place? 457 00:26:33,125 --> 00:26:35,225 The district attorney's office... 458 00:26:35,227 --> 00:26:36,493 Did not send you. 459 00:26:36,495 --> 00:26:38,896 You lied to my officers and now what, 460 00:26:38,898 --> 00:26:40,931 You're just going to stand there 461 00:26:40,933 --> 00:26:43,200 And you're going to lie to me? 462 00:26:43,202 --> 00:26:44,935 I needed to talk to him. It was important. 463 00:26:44,937 --> 00:26:47,438 Look, sweetie, I know you want to help, 464 00:26:47,440 --> 00:26:49,974 But you don't need to take these kind of risks, 465 00:26:49,976 --> 00:26:51,976 You understand? Pretty sure your sister's 466 00:26:51,978 --> 00:26:54,845 Got that covered for the both of you. 467 00:26:55,513 --> 00:26:57,014 Yeah. 468 00:26:57,016 --> 00:27:00,351 Go home. We got this. 469 00:27:00,353 --> 00:27:02,319 Ok? 470 00:27:04,223 --> 00:27:09,426 I've got something. Meet me at verdant. 471 00:27:09,428 --> 00:27:10,628 Amertek industries. 472 00:27:10,630 --> 00:27:12,663 It's an oil company based in starling city. 473 00:27:12,665 --> 00:27:14,231 Ok. Now that I've consolidated 474 00:27:14,233 --> 00:27:16,433 All of lacroix's victim's records, 475 00:27:16,435 --> 00:27:18,235 I can run the algorithm, scan the data 476 00:27:18,237 --> 00:27:19,803 And see who received money from amertek. 477 00:27:19,805 --> 00:27:21,005 How long does that take? Not long. 478 00:27:21,007 --> 00:27:24,208 Three to kelso, one more to burke, two more to kaufman. 479 00:27:24,210 --> 00:27:26,677 All from a subsidiary from amertek in qurac, 480 00:27:26,679 --> 00:27:29,446 Which just happens to be the largest untapped oil field on the planet 481 00:27:29,448 --> 00:27:32,383 Yeah. Looks like amertek was trying to strike an oil deal. 482 00:27:32,385 --> 00:27:33,717 And some paid lacroix to stop it. 483 00:27:33,719 --> 00:27:35,285 None of this explains how sara was involved. 484 00:27:35,287 --> 00:27:36,620 Sara once told me she worked in qurac. 485 00:27:36,622 --> 00:27:38,589 And by "worked," I mean she killed people for the league. 486 00:27:38,591 --> 00:27:40,991 You're saying she might have brought her work home with her. 487 00:27:40,993 --> 00:27:44,028 Who authorized the payments? 488 00:27:44,663 --> 00:27:46,497 A board member of amertek called tom westin. 489 00:27:46,499 --> 00:27:50,367 He's lacroix's next target. What's his location? 490 00:27:50,802 --> 00:27:53,303 You will not believe where he's headed. 491 00:27:56,107 --> 00:27:59,043 Where do you think you're going? 492 00:27:59,045 --> 00:28:00,711 I'm coming with you. Absolutely not. 493 00:28:00,713 --> 00:28:02,646 Oliver, the only reason why you know where to find him is because... 494 00:28:02,648 --> 00:28:06,784 You were reckless. And lacroix almost put an arrow in you. 495 00:28:09,187 --> 00:28:10,821 Let me handle this. 496 00:28:10,823 --> 00:28:13,857 Don't you dare tell me to stay put and think that I'll listen! 497 00:28:13,859 --> 00:28:13,857 You know me better than that. 498 00:28:13,859 --> 00:28:18,662 Sara was trained by some of the greatest killers in human history. 499 00:28:18,664 --> 00:28:20,330 Lacroix put her down. 500 00:28:20,332 --> 00:28:22,166 So what do you think he's going to do to you? 501 00:28:22,168 --> 00:28:23,734 I don't care about anything except for getting him. 502 00:28:23,736 --> 00:28:25,803 And I will. You couldn't before! 503 00:28:25,805 --> 00:28:28,205 I won't let him escape again. 504 00:28:28,207 --> 00:28:30,874 I promise. 505 00:28:56,835 --> 00:28:58,702 Thank you. 506 00:28:58,704 --> 00:29:00,170 Thank you all for coming out tonight. 507 00:29:00,172 --> 00:29:02,406 Given all that has befallen this city, 508 00:29:02,408 --> 00:29:03,874 It's easy for us to lose hope... 509 00:29:03,876 --> 00:29:07,277 To hide in our castles and be thankful that our ledges are in the black. 510 00:29:07,279 --> 00:29:11,415 Well, we, the city's most affluent businessmen and women 511 00:29:11,417 --> 00:29:13,617 Hold its future in our hands. 512 00:29:13,619 --> 00:29:17,154 Tonight, I'm making a pledge. 513 00:29:17,156 --> 00:29:19,590 I will give away half of my net worth 514 00:29:19,592 --> 00:29:21,658 To the benefit of our home. 515 00:29:21,660 --> 00:29:24,895 And this will be my salary for the year. 516 00:29:24,897 --> 00:29:29,233 So tonight, I invite you all to join me in this investment. 517 00:29:29,235 --> 00:29:32,903 Not just with your money, but with your ingenuity, 518 00:29:32,905 --> 00:29:35,105 And most importantly, your time. 519 00:29:35,107 --> 00:29:38,342 The city is my home, but it's yours, too. 520 00:29:38,344 --> 00:29:42,913 So help make star city our future. 521 00:31:01,259 --> 00:31:03,594 Let go of the arrow. 522 00:31:04,696 --> 00:31:06,263 I thought you'd be taller. 523 00:31:06,265 --> 00:31:08,031 It's over. 524 00:31:08,033 --> 00:31:10,634 Lower your bow and live. 525 00:31:10,636 --> 00:31:14,304 We both know that's not going to happen. 526 00:31:22,347 --> 00:31:25,883 Who hired you?! Who's she? 527 00:31:25,885 --> 00:31:27,351 You don't want to do this. 528 00:31:27,353 --> 00:31:28,752 Yes, I do! 529 00:31:28,754 --> 00:31:30,787 Killing him won't bring her back. 530 00:31:30,789 --> 00:31:33,757 I know it won't bring her back, she's dead! 531 00:31:33,759 --> 00:31:35,592 I have stood where you are right now; 532 00:31:35,594 --> 00:31:37,694 Where you're so consumed with rage you can 533 00:31:37,696 --> 00:31:39,363 Hardly breathe, and you think that 534 00:31:39,365 --> 00:31:41,098 Taking revenge will make it better, 535 00:31:41,100 --> 00:31:44,101 But laurel... It won't. 536 00:31:44,103 --> 00:31:46,036 It only makes it worse. 537 00:31:46,038 --> 00:31:48,238 No, he murdered sara! 538 00:31:48,240 --> 00:31:49,940 Who's sara? 539 00:31:49,942 --> 00:31:52,342 My sister, you son of a bitch! 540 00:31:52,344 --> 00:31:53,176 Two nights ago, 541 00:31:53,178 --> 00:31:56,346 You put an arrow in her chest. 542 00:31:56,348 --> 00:31:58,115 Two nights ago 543 00:31:58,117 --> 00:32:01,652 I was drunk in bludhaven. 544 00:32:02,020 --> 00:32:04,554 You're lying. I'm proud of my work. 545 00:32:04,556 --> 00:32:06,623 I wouldn't deny it. 546 00:32:06,625 --> 00:32:07,724 Even with a gun in your face? 547 00:32:07,726 --> 00:32:10,227 Laurel, you need to stop and listen to him. 548 00:32:10,229 --> 00:32:11,695 No. 549 00:32:11,697 --> 00:32:13,397 No, he killed my sister. 550 00:32:13,399 --> 00:32:14,831 Laurel, sara wouldn't want... 551 00:32:14,833 --> 00:32:16,233 Don't you dare tell me 552 00:32:16,235 --> 00:32:18,535 That this isn't what sara would have wanted! 553 00:32:18,537 --> 00:32:20,270 Don't you tell me to think of her, 554 00:32:20,272 --> 00:32:21,805 Because I am thinking of her! 555 00:32:21,807 --> 00:32:23,473 Laurel, if you pull that trigger... 556 00:32:26,612 --> 00:32:29,713 You took the bullets out of the gun! 557 00:32:29,715 --> 00:32:33,216 We have to go. 558 00:32:41,960 --> 00:32:45,028 Lacroix's alibi checks out. 559 00:32:45,030 --> 00:32:48,498 Two murders in bludhaven, same mo. 560 00:32:48,500 --> 00:32:50,334 Same night sara was killed. 561 00:32:50,336 --> 00:32:51,268 I almost killed lacroix. 562 00:32:51,270 --> 00:32:54,604 The only thing that matters is you didn't. 563 00:32:54,606 --> 00:32:55,939 Laurel... 564 00:32:55,941 --> 00:32:57,607 The trail's run cold. 565 00:32:57,609 --> 00:33:01,712 I'm going to find whoever did this. 566 00:33:01,714 --> 00:33:03,914 I will. 567 00:33:03,916 --> 00:33:06,483 But I don't know when. 568 00:33:06,485 --> 00:33:10,354 Your father deserves to know. 569 00:33:20,832 --> 00:33:22,899 Hey, listen. 570 00:33:22,901 --> 00:33:27,371 I got some word on the boy. Yeah, some stuff's come through. 571 00:33:27,373 --> 00:33:30,240 I don't know. Yeah. It looks pretty good, it looks pretty good. 572 00:33:30,242 --> 00:33:33,276 Lacroix, with an "x." yeah. I don't know, the guy's french 573 00:33:33,278 --> 00:33:35,512 Or something, why you asking... 574 00:33:35,514 --> 00:33:39,583 Oh, hold on, hold on. I got to call you back. 575 00:33:39,585 --> 00:33:43,387 Laurel, baby, what's wrong? 576 00:33:45,957 --> 00:33:48,658 Hold on. 577 00:33:49,160 --> 00:33:50,761 What is it? 578 00:33:50,763 --> 00:33:52,729 Just tell me. Tell me, what is it? 579 00:33:52,731 --> 00:33:55,265 It's about last night. 580 00:33:55,267 --> 00:33:58,101 At the hospital. 581 00:33:59,137 --> 00:34:00,370 I lied to you. 582 00:34:00,372 --> 00:34:03,673 And you deserve to know the truth, and... 583 00:34:04,631 --> 00:34:05,710 Sorry, sweetheart. 584 00:34:05,711 --> 00:34:12,416 Damn thing goes off every hour if I don't take my pills. 585 00:34:13,117 --> 00:34:14,618 Laurel, what do you know? You looked like you were 586 00:34:14,620 --> 00:34:16,553 In the middle of telling me something. 587 00:34:16,555 --> 00:34:20,724 I just wanted to say that... 588 00:34:20,726 --> 00:34:23,827 That I'm really sorry. 589 00:34:23,829 --> 00:34:25,729 I know that I should have told you the truth, 590 00:34:25,731 --> 00:34:27,164 I just... 591 00:34:27,166 --> 00:34:28,732 I just got to... 592 00:34:28,734 --> 00:34:31,368 Hey, I'm your dad. 593 00:34:31,370 --> 00:34:33,737 I forgive you. 594 00:34:33,739 --> 00:34:35,372 Come here. 595 00:34:35,374 --> 00:34:38,341 I always forgive you. 596 00:34:40,179 --> 00:34:42,746 It's all right. 597 00:34:46,317 --> 00:34:48,652 She can rest now. 598 00:34:48,654 --> 00:34:51,888 She's home. 599 00:35:10,475 --> 00:35:13,877 It's a jewish custom. 600 00:35:13,879 --> 00:35:15,078 I know she wasn't, 601 00:35:15,080 --> 00:35:18,248 But it feels right. 602 00:35:58,122 --> 00:35:59,723 Laurel. 603 00:35:59,725 --> 00:36:03,393 No, this isn't right. 604 00:36:03,395 --> 00:36:08,165 This isn't... it... she doesn't even get a fresh grave? 605 00:36:08,167 --> 00:36:10,867 It's so perverse. 606 00:36:10,869 --> 00:36:14,571 She deserves a proper burial. 607 00:36:15,540 --> 00:36:17,507 She's earned it. 608 00:36:17,509 --> 00:36:19,075 No, it's not fair. 609 00:36:19,077 --> 00:36:22,812 No one will ever really know who she was. 610 00:36:22,814 --> 00:36:25,549 Oliver, it's not fair. 611 00:36:25,551 --> 00:36:28,985 It's not fair! 612 00:36:43,901 --> 00:36:47,671 Laurel, we'll know. 613 00:36:47,673 --> 00:36:49,105 I know this doesn't count for much, 614 00:36:49,107 --> 00:36:55,078 But me and lyla, we're naming the baby sara. 615 00:36:55,080 --> 00:36:58,448 We will never forget. 616 00:36:58,450 --> 00:37:01,284 Thank you. 617 00:37:19,705 --> 00:37:22,038 How did I... 618 00:37:22,040 --> 00:37:24,007 What the hell is going on here? 619 00:37:24,009 --> 00:37:27,244 Where am I? 620 00:37:29,248 --> 00:37:32,349 Please, please don't... please don't hurt me. 621 00:37:32,351 --> 00:37:34,918 Just... just let me go, please. 622 00:37:34,920 --> 00:37:37,754 I promise, I... I won't tell anybody about this. 623 00:37:37,756 --> 00:37:40,690 Would a fisherman throw his prized catch back into the sea? 624 00:37:40,692 --> 00:37:44,527 What are you talking about? 625 00:37:44,529 --> 00:37:47,597 Look, whoever you are, 626 00:37:47,599 --> 00:37:49,099 You really don't want to do this. 627 00:37:49,101 --> 00:37:52,702 Do you have any idea who I am? Who my father is?! 628 00:37:52,704 --> 00:37:54,437 You're thomas merlyn. 629 00:37:54,439 --> 00:37:57,607 You've been looking for oliver queen. 630 00:37:57,609 --> 00:37:58,942 How... how do you... how do you know that? 631 00:37:58,944 --> 00:38:02,612 A simple hack of a missing billionaire's email account. 632 00:38:02,614 --> 00:38:04,714 I knew somebody would come looking for him, 633 00:38:04,716 --> 00:38:07,917 But I thought it would be his... Mother. 634 00:38:07,919 --> 00:38:11,288 His sister. But you, the son 635 00:38:11,290 --> 00:38:14,624 Of the ceo of merlyn global. 636 00:38:14,626 --> 00:38:15,458 Jackpot. 637 00:38:15,460 --> 00:38:18,962 My friend, you are going to make me 638 00:38:18,964 --> 00:38:20,664 A very rich man. 639 00:38:20,666 --> 00:38:22,932 So oliver didn't... 640 00:38:24,770 --> 00:38:27,470 He isn't... 641 00:38:29,373 --> 00:38:30,840 Oliver queen is dead. 642 00:38:30,842 --> 00:38:34,511 He's rotting at the bottom of the ocean. 643 00:38:34,513 --> 00:38:37,814 And you will, too, 644 00:38:37,816 --> 00:38:40,583 If your father doesn't pay that ransom. 645 00:38:40,585 --> 00:38:43,620 I'm in here, please help! Help! 646 00:38:43,622 --> 00:38:46,923 Police! Hong kong police! 647 00:38:48,993 --> 00:38:50,927 It's ok. Thank you! 648 00:38:50,929 --> 00:38:55,398 You're going home. You're safe now. 649 00:39:07,111 --> 00:39:11,548 I'm going to catch whoever killed her. 650 00:39:11,550 --> 00:39:14,417 I know you are. 651 00:39:14,419 --> 00:39:17,921 And until you do, I'm back on the team. 652 00:39:17,923 --> 00:39:21,358 What about your family? 653 00:39:21,360 --> 00:39:22,992 Sara is family, oliver. 654 00:39:22,994 --> 00:39:25,528 Just like you, man. 655 00:39:28,933 --> 00:39:30,834 So now what? 656 00:39:30,836 --> 00:39:34,237 Now I got to go get thea. 657 00:39:35,272 --> 00:39:39,409 It's long past time she came home. 658 00:39:45,015 --> 00:39:47,584 John. 659 00:39:51,322 --> 00:39:55,692 I don't want to die down here. 660 00:39:55,694 --> 00:39:57,193 So don't, oliver. 661 00:39:57,195 --> 00:40:05,195 ♪ man wasn't made to live alone ♪ 662 00:40:07,171 --> 00:40:14,210 ♪ that's why I have my enemies ♪ 663 00:40:14,979 --> 00:40:21,418 ♪ whenever I close my eyes ♪ 664 00:40:21,420 --> 00:40:25,455 ♪ you're all I can see ♪ 665 00:40:29,593 --> 00:40:37,593 ♪ every man needs a savior ♪ 666 00:40:38,403 --> 00:40:45,208 ♪ every savior needs his task ♪ 667 00:40:45,210 --> 00:40:49,612 ♪ but which one am I ♪ 668 00:40:49,614 --> 00:40:57,614 ♪ the man or the one behind the mask ♪ 669 00:40:58,423 --> 00:41:02,959 ♪ what comes first ♪ 670 00:41:02,961 --> 00:41:08,832 ♪ courage or the fall ♪ 671 00:41:10,000 --> 00:41:12,669 Hey. 672 00:41:12,671 --> 00:41:13,671 Hi. 673 00:41:13,672 --> 00:41:15,205 You changed your mind? 674 00:41:15,207 --> 00:41:19,008 I just decided I want more out of life. 675 00:41:50,908 --> 00:41:53,977 Well done. 676 00:41:57,681 --> 00:42:01,417 Thanks, dad.