1 00:00:01,420 --> 00:00:02,943 Previously, on "Arrow"... 2 00:00:04,994 --> 00:00:07,173 Twitch, and I will open your throat. 3 00:00:07,811 --> 00:00:09,297 Slade Wilson. 4 00:00:09,298 --> 00:00:10,983 Oliver Queen. 5 00:00:10,984 --> 00:00:14,318 Let me show you how not to die. 6 00:00:14,320 --> 00:00:17,989 There might be a fighter inside of you after all. 7 00:00:25,864 --> 00:00:27,298 Sorry. 8 00:00:27,300 --> 00:00:28,666 For what? 9 00:00:28,668 --> 00:00:31,135 For not telling you how I really feel. 10 00:00:33,305 --> 00:00:36,908 Time to choose, Oliver, who lives and who dies. 11 00:00:36,910 --> 00:00:38,476 No! No! 12 00:00:38,478 --> 00:00:41,312 No! 13 00:00:41,314 --> 00:00:44,515 Whoever did this to her 14 00:00:44,517 --> 00:00:46,317 is going to suffer. 15 00:00:46,319 --> 00:00:50,121 You cannot die until you have known... 16 00:00:50,123 --> 00:00:52,657 Complete despair. 17 00:00:52,659 --> 00:00:55,660 And you will. I promise. 18 00:00:55,662 --> 00:00:58,729 A new player we've been tracking. 19 00:00:58,731 --> 00:01:02,800 We've been calling him Deathstroke. 20 00:01:02,802 --> 00:01:05,837 Slade's goal is to create army of human weapons using the Mirakuru. 21 00:01:08,674 --> 00:01:11,175 I can't stop him from doing anything. 22 00:01:11,177 --> 00:01:14,011 Five years ago, I made you a promise. 23 00:01:14,013 --> 00:01:15,513 I'm here to fulfill it. 24 00:01:19,218 --> 00:01:22,186 There is still one person who has to die 25 00:01:22,188 --> 00:01:23,788 before this can end. 26 00:01:27,526 --> 00:01:29,727 Oliver. 27 00:01:29,729 --> 00:01:32,597 Oliver, man, you ok? 28 00:01:36,336 --> 00:01:38,102 The cure's not working. 29 00:01:38,104 --> 00:01:40,338 We don't know that. 30 00:01:40,340 --> 00:01:42,907 He still has a lot of Tibetan pit viper venom in his system. 31 00:01:42,909 --> 00:01:45,510 What's that? 32 00:01:45,512 --> 00:01:47,044 Proximity alarm. 33 00:01:47,046 --> 00:01:48,846 I rigged the tower with sensors 34 00:01:48,848 --> 00:01:50,982 just in case Slade's goons came here to kill us. 35 00:01:52,885 --> 00:01:54,886 Slade's goons are here to kill us. 36 00:01:57,890 --> 00:01:59,790 Talk to me, Felicity. They're inside, 37 00:01:59,792 --> 00:02:00,825 they're right underneath us. 38 00:02:00,827 --> 00:02:04,395 Where am I? 39 00:02:12,471 --> 00:02:14,672 They're inside, there's too many of them! 40 00:02:14,674 --> 00:02:17,208 Felicity! 41 00:02:18,477 --> 00:02:20,111 Down the cable! 42 00:02:57,876 --> 00:03:01,876 ♪ Arrow 2x28 ♪ Unthinkable Original Air Date on May 14, 2014 43 00:03:01,877 --> 00:03:07,377 == sync, corrected by elderman == @elder_man 44 00:03:16,835 --> 00:03:19,003 Oh, my God! 45 00:03:19,005 --> 00:03:21,138 What the hell happened? 46 00:03:21,140 --> 00:03:23,374 Slade's army. You were right about this place being compromised. 47 00:03:23,376 --> 00:03:25,509 Lyla, your boss is going to bomb the city at dawn. 48 00:03:25,511 --> 00:03:26,811 Yeah, Waller's never seen a problem she didn't think 49 00:03:26,813 --> 00:03:28,713 couldn't be solved with a drone strike. 50 00:03:28,715 --> 00:03:30,948 Why do you think I'm here? You knew Waller was 51 00:03:30,950 --> 00:03:33,317 looking to level the city and you came here anyway? 52 00:03:33,319 --> 00:03:35,686 You're here. 53 00:03:35,688 --> 00:03:37,655 You need to go back to A.R.G.U.S. 54 00:03:37,657 --> 00:03:39,957 You need to stop Waller or buy us enough time to stop Slade. 55 00:03:39,959 --> 00:03:43,127 Not without me. Till death do us part, right? 56 00:03:43,129 --> 00:03:45,162 This time it might. 57 00:03:45,164 --> 00:03:48,299 Guys? I need you to scrounge as many weapons as you can find, 58 00:03:48,301 --> 00:03:50,268 especially injection arrows. 59 00:03:50,270 --> 00:03:53,170 We're going to fill them with the cure-- which clearly works-- 60 00:03:53,172 --> 00:03:56,641 and this ends tonight, without killing. 61 00:03:56,643 --> 00:03:59,710 There's been enough death already. 62 00:04:01,647 --> 00:04:05,116 No! 63 00:04:31,875 --> 00:04:34,476 Thea. 64 00:04:41,785 --> 00:04:43,957 It's called Kevlar. 65 00:04:46,638 --> 00:04:48,972 If you're going to kill me, just... 66 00:04:48,974 --> 00:04:50,440 Get it over with. 67 00:04:50,442 --> 00:04:52,442 Kill you? Why? Because you shot me? 68 00:04:52,444 --> 00:04:54,010 I'm glad you did. 69 00:04:54,012 --> 00:04:55,645 You're sick. 70 00:04:55,647 --> 00:04:57,280 Perhaps. 71 00:04:57,282 --> 00:04:59,349 How else to explain the fact that not a year ago, 72 00:04:59,351 --> 00:05:01,251 your brother held a gun to my face as well. 73 00:05:01,253 --> 00:05:03,319 Tommy? 74 00:05:03,321 --> 00:05:05,989 He lacked conviction. The strength to pull the trigger, 75 00:05:05,991 --> 00:05:07,824 but not you, Thea. 76 00:05:07,826 --> 00:05:10,193 You are made of iron. You are truly my daughter, 77 00:05:10,195 --> 00:05:13,129 and I could not be more proud. 78 00:05:20,765 --> 00:05:21,846 Remember your training. 79 00:05:22,083 --> 00:05:24,417 You be smart, you take clean shots, 80 00:05:24,419 --> 00:05:25,339 and you don't miss the-- 81 00:05:25,340 --> 00:05:27,407 Fall back to Meltzer Avenue. 82 00:05:27,409 --> 00:05:29,475 We need SWAT at Union Plaza. City hall's a crater. 83 00:05:31,079 --> 00:05:32,712 They're--they're everywhere! 84 00:05:32,714 --> 00:05:35,248 Fall back, fall back, I'm hit! 85 00:05:39,787 --> 00:05:42,689 Ok, listen, I know you're scared. 86 00:05:42,691 --> 00:05:44,591 You wouldn't be human if you weren't. 87 00:05:44,593 --> 00:05:47,193 But tonight, this city, our city... 88 00:05:47,195 --> 00:05:50,163 It's counting on each and every one of you. 89 00:05:50,165 --> 00:05:51,766 So you go out there and you be the heroes 90 00:05:53,842 --> 00:05:55,335 I know you all to be. 91 00:05:55,336 --> 00:05:56,936 Go. 92 00:05:58,872 --> 00:06:00,440 Where's your sister? 93 00:06:00,442 --> 00:06:02,775 I don't know. Detective. 94 00:06:02,777 --> 00:06:05,411 I've got one-P-P on the line. 95 00:06:05,413 --> 00:06:08,114 Lieutenant Pike in the field, you're the ranking officer. 96 00:06:08,116 --> 00:06:10,249 You should go. I'll find Sara. 97 00:06:10,251 --> 00:06:13,152 Listen, I don't want you stepping foot outside this precinct, you hear me? 98 00:06:13,154 --> 00:06:16,022 I won't. I promise. All right, sweetheart. 99 00:06:16,024 --> 00:06:17,824 What do we got? 100 00:06:17,826 --> 00:06:19,459 My sister can't be a part of this. 101 00:06:19,461 --> 00:06:21,327 I don't want her getting hurt. Sara! 102 00:06:21,329 --> 00:06:22,729 What's going on? Laurel... 103 00:06:37,378 --> 00:06:39,846 Well, it seems like I missed a lot. 104 00:06:39,848 --> 00:06:42,582 Well, what do you remember? 105 00:06:42,584 --> 00:06:45,451 Leaving town and heading to Blüdhaven. 106 00:06:45,453 --> 00:06:48,154 Was I out cold the whole time? 107 00:06:48,156 --> 00:06:51,391 Felicity. 108 00:06:51,393 --> 00:06:53,026 You were out. 109 00:06:53,028 --> 00:06:55,161 The whole time. 110 00:06:55,163 --> 00:06:58,531 Slade has at least 50 or so of those human weapons. 111 00:06:58,533 --> 00:07:01,034 We'll need a whole army if we plan on hitting 'em with the cure. 112 00:07:01,036 --> 00:07:04,270 I know. 113 00:07:04,272 --> 00:07:08,474 Which is why an army is what I've brought. 114 00:07:17,740 --> 00:07:20,274 Gee, Sara, you could have called before you invited... 115 00:07:20,276 --> 00:07:23,678 5, 6, 7 assassins down into our top secret lair. 116 00:07:23,680 --> 00:07:25,613 What is she doing here? 117 00:07:25,615 --> 00:07:27,715 I asked her to come. 118 00:07:27,717 --> 00:07:29,717 I'm Nyssa, daughter of Ra's al Ghul. 119 00:07:29,719 --> 00:07:31,352 Heir to the demon. 120 00:07:31,354 --> 00:07:35,022 Felicity Smoak. MIT class of '09. 121 00:07:35,024 --> 00:07:36,891 This is where you went? Nanda Parbat? 122 00:07:36,893 --> 00:07:39,060 The League of Assassins? These people are mercenaries, Sara. 123 00:07:39,062 --> 00:07:42,230 Whatever they promised you, it comes at a price. 124 00:07:42,232 --> 00:07:44,999 You don't have to worry about it, because I've already paid it. 125 00:07:46,201 --> 00:07:48,169 You agreed to go back. 126 00:07:48,171 --> 00:07:52,106 Look, I'm not going to let Slade Wilson hurt Laurel or my father. 127 00:07:52,108 --> 00:07:53,641 And I'm willing to do whatever it takes 128 00:07:53,643 --> 00:07:55,643 to keep the ones that I love safe, 129 00:07:55,645 --> 00:07:58,846 and I hope you're ready to do the same. 130 00:07:58,848 --> 00:08:01,449 Especially after what happened. 131 00:08:01,451 --> 00:08:04,819 Ollie, I'm sorry about your mother. 132 00:08:05,888 --> 00:08:08,256 I am willing to do whatever it takes, 133 00:08:08,258 --> 00:08:10,358 but that doesn't mean cold-blooded killing 134 00:08:10,360 --> 00:08:13,261 is the answer, Sara. We have the cure now. 135 00:08:13,263 --> 00:08:14,629 To fight the unthinkable, 136 00:08:14,631 --> 00:08:18,833 you have to be willing to do the unthinkable. 137 00:08:20,569 --> 00:08:23,571 You may not want my help, Mr. Queen, 138 00:08:23,573 --> 00:08:25,873 but there's little question you are in desperate need of it. 139 00:08:25,875 --> 00:08:28,810 First we need to find Slade's base of operations. 140 00:08:28,812 --> 00:08:31,112 Slade Wilson and Isabel Rochev are using 141 00:08:31,114 --> 00:08:33,648 your former office building as their base of operations. 142 00:08:38,086 --> 00:08:39,654 How are you feeling? 143 00:08:39,656 --> 00:08:42,023 Ready to serve up some payback. 144 00:08:42,025 --> 00:08:44,625 Then remember your training. 145 00:08:44,627 --> 00:08:48,162 Remember everything that you've learned. 146 00:08:53,535 --> 00:08:56,070 Are--are you for real? 147 00:08:56,072 --> 00:08:59,173 Someone--a friend-- 148 00:08:59,175 --> 00:09:01,542 once told me that if you survive a crucible, 149 00:09:01,544 --> 00:09:03,211 you grow the stronger for it. 150 00:09:03,213 --> 00:09:06,681 This is to remind you of that. 151 00:09:08,050 --> 00:09:11,152 What happened to Thea? Is she...Ok? 152 00:09:11,154 --> 00:09:14,422 She's fine. She was headed out of the city 153 00:09:14,424 --> 00:09:16,023 before this started. 154 00:09:19,261 --> 00:09:21,696 We do this my way. 155 00:09:21,698 --> 00:09:23,030 The league does not take prisoners. 156 00:09:23,032 --> 00:09:25,032 It does tonight. 157 00:09:29,305 --> 00:09:32,340 Thea, it's dangerous out there. 158 00:09:32,342 --> 00:09:35,009 Better than here with my psycho-villain dad, 159 00:09:35,011 --> 00:09:38,212 who's happy I tried to kill him. 160 00:09:44,019 --> 00:09:46,220 Roy? 161 00:09:46,222 --> 00:09:47,655 Thea, it's-- it's me. 162 00:09:47,657 --> 00:09:49,957 I just wanted to make sure you were all right. 163 00:09:49,959 --> 00:09:52,760 I'm fine. 164 00:09:52,762 --> 00:09:55,429 I'm at the train station. Thea, listen to me. 165 00:09:55,431 --> 00:09:58,599 You're not safe there. Can you please meet me at my place? 166 00:09:59,568 --> 00:10:01,602 I'll be there. 167 00:10:01,604 --> 00:10:03,371 Soon as I can. 168 00:10:03,373 --> 00:10:06,474 Ok, be safe. 169 00:10:06,476 --> 00:10:07,909 Who was that? 170 00:10:07,911 --> 00:10:10,278 Roy? 171 00:10:10,575 --> 00:10:13,264 You're my daughter. There's not much I don't know about you. 172 00:10:13,716 --> 00:10:16,317 Interesting how you run back to him 173 00:10:16,319 --> 00:10:20,154 after resolving to run away to escape all the lies 174 00:10:20,156 --> 00:10:22,957 and half-truths. He's no different, Thea. 175 00:10:22,959 --> 00:10:25,793 No different from your mother or Oliver. 176 00:10:25,795 --> 00:10:28,729 If you don't believe me, 177 00:10:28,731 --> 00:10:31,499 then you should go to him. 178 00:10:31,501 --> 00:10:34,068 I will. 179 00:10:34,070 --> 00:10:37,905 And if you try to follow me, I'll shoot you again. 180 00:10:40,275 --> 00:10:42,710 When you need me, I'll be there. 181 00:10:59,962 --> 00:11:03,764 Elevator bank's clear. 182 00:11:06,169 --> 00:11:08,669 Conference room's clear. 183 00:11:13,041 --> 00:11:15,910 You must have quite a bit 184 00:11:15,912 --> 00:11:18,512 of faith in this cure if you've come alone. 185 00:11:18,514 --> 00:11:20,014 We didn't come alone. 186 00:11:44,306 --> 00:11:46,774 Sara, don't! 187 00:11:50,012 --> 00:11:52,380 Kill me. 188 00:11:52,382 --> 00:11:53,748 Don't kill me. 189 00:11:53,750 --> 00:11:55,883 It doesn't matter. 190 00:11:55,885 --> 00:11:58,919 I beat you. I took away the one-- 191 00:12:02,266 --> 00:12:04,534 Your reticence to do what is necessary 192 00:12:04,536 --> 00:12:06,702 is why your city burns. 193 00:12:10,456 --> 00:12:12,169 This isn't working. 194 00:12:12,170 --> 00:12:15,071 I can't get close enough to Slade to hit him with the cure. 195 00:12:15,073 --> 00:12:17,640 So what do we do? 196 00:12:23,747 --> 00:12:26,789 Another disappointment! 197 00:12:26,790 --> 00:12:28,423 Bring me another! 198 00:12:28,425 --> 00:12:30,525 Come on, Slade, what are you doing?! 199 00:12:33,529 --> 00:12:36,765 Advancing the cause of science. 200 00:12:38,468 --> 00:12:41,269 Wait, no, no, wait, I know you blame me for Shado's death! 201 00:12:41,271 --> 00:12:44,739 I blame myself! He should! 202 00:12:44,741 --> 00:12:47,542 It's his fault we aren't together. 203 00:12:47,544 --> 00:12:50,745 You said once that we were brothers. 204 00:12:50,747 --> 00:12:53,381 And right now, I am begging you, 205 00:12:53,383 --> 00:12:57,285 brother to brother, just listen to me! 206 00:12:57,287 --> 00:13:00,255 Don't listen to him! All his words are lies. 207 00:13:00,257 --> 00:13:03,758 I wouldn't be alive right now if it wasn't for you. 208 00:13:03,760 --> 00:13:05,460 I would be alive if it wasn't for him. 209 00:13:05,462 --> 00:13:08,563 Think about Shado! 210 00:13:08,565 --> 00:13:11,266 She--she cared for both of us. 211 00:13:11,268 --> 00:13:12,934 She wouldn't want this. 212 00:13:12,936 --> 00:13:15,036 She wants us off Lian Yu. 213 00:13:15,038 --> 00:13:16,771 She'd want all of this to end! 214 00:13:16,773 --> 00:13:20,308 He's right! This needs to end. 215 00:13:20,310 --> 00:13:22,911 You need to kill him. 216 00:13:35,858 --> 00:13:38,126 Two hours now. 217 00:13:43,533 --> 00:13:46,167 Prosti menya, moy drug. 218 00:13:46,169 --> 00:13:48,537 I'm sorry, Oliver. 219 00:13:56,846 --> 00:13:59,014 Do it. 220 00:14:00,149 --> 00:14:03,151 Slade, no! 221 00:14:03,153 --> 00:14:04,519 Pull the trigger! 222 00:14:04,521 --> 00:14:07,322 Slade! 223 00:14:09,592 --> 00:14:12,060 Laurel! Laurel! 224 00:14:12,062 --> 00:14:13,995 Sweetheart, sweetheart! 225 00:14:13,997 --> 00:14:15,897 What--what happened?! 226 00:14:15,899 --> 00:14:17,832 Sara! She's gone, sweetie. 227 00:14:17,834 --> 00:14:19,367 Oh, my God. You ok? 228 00:14:19,369 --> 00:14:21,536 She's with that woman! The woman that took mom. 229 00:14:21,538 --> 00:14:23,505 Please, no! 230 00:14:23,507 --> 00:14:26,341 Stay right here. 231 00:14:28,578 --> 00:14:32,047 Stop right there! Don't take one more step. 232 00:14:32,049 --> 00:14:34,683 One more step! 233 00:14:39,388 --> 00:14:41,923 Slade Wilson wants to see you. 234 00:14:41,925 --> 00:14:43,024 No, no! 235 00:14:43,026 --> 00:14:45,193 Drone's locked on target. 236 00:14:45,195 --> 00:14:47,495 Starling City. 237 00:14:53,872 --> 00:14:55,022 Why does this Wilson guy have such 238 00:14:55,023 --> 00:14:56,661 a mad-on for the Queens? I don't know. 239 00:14:56,697 --> 00:14:58,697 Good thing Thea and Oliver got out of town in time. 240 00:14:58,767 --> 00:15:01,034 So they have to go after my family? 241 00:15:01,861 --> 00:15:03,561 What's she doing here? 242 00:15:03,563 --> 00:15:06,531 She's here to help. 243 00:15:06,533 --> 00:15:08,966 Just trust me, please. 244 00:15:10,235 --> 00:15:11,936 I guess today I'll have to work with anybody 245 00:15:11,938 --> 00:15:13,271 who can help get my daughter back. 246 00:15:13,273 --> 00:15:14,872 What? 247 00:15:14,874 --> 00:15:16,674 One of these masked guys, they took Laurel. 248 00:15:17,809 --> 00:15:19,744 I--I couldn't stop them. 249 00:15:19,746 --> 00:15:21,445 Believe me, I-- I tried. 250 00:15:21,447 --> 00:15:23,314 Oh, we have a new, big problem. 251 00:15:23,316 --> 00:15:25,683 Which, considering our other ones, is really saying something. 252 00:15:25,685 --> 00:15:29,387 I hacked a satellite and tasked it for thermographic imaging-- 253 00:15:29,389 --> 00:15:31,489 all of Slade's men are gathering at the Giordano Tunnel. 254 00:15:31,491 --> 00:15:33,858 I thought these guys were trying to destroy the city, not escape it. 255 00:15:33,860 --> 00:15:35,059 A.R.G.U.S. is going to level the city 256 00:15:35,061 --> 00:15:37,328 to stop them from getting out. 257 00:15:37,330 --> 00:15:39,330 That's what Slade's planning on. He knows Waller's tactics. 258 00:15:39,332 --> 00:15:41,465 Fortunately, with Slade's men 259 00:15:41,467 --> 00:15:43,601 attempting to leave via the tunnel, 260 00:15:43,603 --> 00:15:45,469 all our targets will be grouped in a single place. 261 00:15:45,471 --> 00:15:47,438 We need to take it. Gather your men. 262 00:15:47,440 --> 00:15:50,308 What about Laurel? Wilson took her for a reason. 263 00:15:50,310 --> 00:15:51,776 I know what it is. 264 00:15:51,778 --> 00:15:54,879 But the city comes first. 265 00:15:54,881 --> 00:15:58,516 This is my daughter. This is your sister! 266 00:15:58,518 --> 00:16:00,851 You can't just leave her like this! 267 00:16:00,853 --> 00:16:03,588 Look, I know you said 268 00:16:03,613 --> 00:16:05,613 you were trying another way, and I respect that. 269 00:16:05,658 --> 00:16:08,593 But Slade Wilson? His men? They're monsters. 270 00:16:08,595 --> 00:16:11,629 And monsters, they need to be destroyed. 271 00:16:12,998 --> 00:16:15,800 You've killed before. 272 00:16:15,802 --> 00:16:19,670 Tonight, I suggest you get back in the habit. 273 00:16:24,175 --> 00:16:27,044 He's wrong. 274 00:16:28,846 --> 00:16:31,648 He's right. 275 00:16:31,650 --> 00:16:34,885 I've lost everything because I'm fighting Slade Wilson 276 00:16:34,887 --> 00:16:37,487 with one hand tied behind my back. 277 00:16:37,489 --> 00:16:40,991 The man murdered my mother. 278 00:16:40,993 --> 00:16:44,127 I have to kill him. 279 00:16:44,129 --> 00:16:45,753 You told me you had a choice. 280 00:16:45,754 --> 00:16:47,766 That years ago, you could have cured Slade 281 00:16:47,791 --> 00:16:48,680 but you chose to kill him instead. 282 00:16:48,681 --> 00:16:51,269 This isn't happening because you're not willing to be a killer; 283 00:16:51,270 --> 00:16:53,003 it's happening because you were one. 284 00:16:53,005 --> 00:16:55,139 You're right. That's how this started. 285 00:16:55,141 --> 00:16:58,509 It's how it has to end. 286 00:16:58,511 --> 00:17:01,212 The only move that he has left for me is to kill him. 287 00:17:01,214 --> 00:17:02,880 I can't cure him, I can't capture him, 288 00:17:02,882 --> 00:17:04,448 I can't even out-think him! 289 00:17:04,450 --> 00:17:06,417 Then don't. Don't... 290 00:17:06,419 --> 00:17:09,887 Just make him out-think you. 291 00:17:11,156 --> 00:17:14,992 Residents are being urged to stay in their homes 292 00:17:14,994 --> 00:17:18,496 amidst unconfirmed rumors that mayor Blood is among the casualties 293 00:17:18,498 --> 00:17:21,932 as masked men terrorize the city... 294 00:17:26,137 --> 00:17:27,571 I'm sorry. 295 00:17:27,573 --> 00:17:30,841 I'm sorry for everything. 296 00:17:32,477 --> 00:17:34,945 I... 297 00:17:34,947 --> 00:17:36,814 No, it's ok. 298 00:17:36,816 --> 00:17:38,916 I know--I know that I haven't exactly 299 00:17:38,918 --> 00:17:40,551 been myself for the past few months. 300 00:17:40,553 --> 00:17:42,486 I was injected with... 301 00:17:42,488 --> 00:17:44,889 With some drug. I know. 302 00:17:44,891 --> 00:17:46,757 Sin told me. 303 00:17:46,759 --> 00:17:50,361 But are you ok now? 304 00:17:50,363 --> 00:17:52,396 Yeah, I'm fine. 305 00:17:52,398 --> 00:17:56,433 I woke up here. I lost a lot of time, but... 306 00:17:56,435 --> 00:17:58,402 And what about the Arrow? 307 00:17:58,404 --> 00:18:02,840 He said he was going to take care of you? 308 00:18:02,842 --> 00:18:06,277 I don't know anything about the Arrow. 309 00:18:06,279 --> 00:18:10,314 I'm done with all of that, but I... 310 00:18:10,316 --> 00:18:15,085 You're the only person that I've ever cared about. 311 00:18:23,728 --> 00:18:27,431 Are you okay? Did something happen to you? 312 00:18:27,433 --> 00:18:30,200 It doesn't matter. 313 00:18:30,202 --> 00:18:33,304 Look, let's just-- let's just get out of here. 314 00:18:33,306 --> 00:18:37,041 Let's start over. We can be whoever we want to 315 00:18:37,043 --> 00:18:39,443 without anyone getting in our way. 316 00:18:39,445 --> 00:18:43,047 I'm never losing you again. 317 00:18:53,858 --> 00:18:56,291 Yeah, there's just-- 318 00:18:56,316 --> 00:18:58,063 there's just one thing I need to take care of 319 00:18:58,064 --> 00:19:00,097 before we go, ok? So just stay here 320 00:19:00,099 --> 00:19:01,832 and get some stuff packed and I'll be right back. 321 00:19:01,834 --> 00:19:04,935 No, Roy, it's dangerous. I know. 322 00:19:04,937 --> 00:19:07,037 But I have to do this. 323 00:19:07,039 --> 00:19:09,306 I wouldn't feel right if I left without trying. 324 00:19:10,485 --> 00:19:12,600 Do you trust me? 325 00:19:13,945 --> 00:19:16,113 Yes. 326 00:19:17,749 --> 00:19:20,017 Then when I get back, we're getting out of here forever. 327 00:19:21,353 --> 00:19:23,287 I love you. 328 00:19:32,631 --> 00:19:34,632 Oliver. 329 00:19:34,634 --> 00:19:38,035 What are we doing here? The whole city's falling apart. 330 00:19:38,037 --> 00:19:39,803 I know. 331 00:19:39,805 --> 00:19:42,306 You need to stay here. 332 00:19:42,308 --> 00:19:44,074 What?! 333 00:19:44,076 --> 00:19:46,310 Why? You can't just ask me to-- I'm not asking. 334 00:19:48,179 --> 00:19:50,147 I will come and get you when this is all over. 335 00:19:50,149 --> 00:19:52,216 No! Felicity... 336 00:19:52,218 --> 00:19:53,317 No! Not unless you tell me why. 337 00:19:53,319 --> 00:19:54,685 Because I need you to be safe. 338 00:19:54,687 --> 00:19:56,487 Well, I don't want to be safe. 339 00:19:56,489 --> 00:19:58,555 I want to be with you. And the others, unsafe! 340 00:19:58,557 --> 00:20:00,691 I can't let that happen. 341 00:20:00,693 --> 00:20:02,893 Oliver. 342 00:20:02,895 --> 00:20:04,962 You're not making any sense. 343 00:20:06,531 --> 00:20:10,167 Slade took Laurel because he wants to kill the woman I love. 344 00:20:10,169 --> 00:20:11,468 I know, so? 345 00:20:11,470 --> 00:20:13,237 So he took the wrong woman. 346 00:20:14,839 --> 00:20:17,541 Oh... 347 00:20:22,580 --> 00:20:24,848 I love you. 348 00:20:29,387 --> 00:20:32,690 Do you understand? 349 00:20:32,692 --> 00:20:34,758 Yes. 350 00:20:54,460 --> 00:20:56,260 Johnny. 351 00:20:56,262 --> 00:20:58,029 Yeah? 352 00:20:58,735 --> 00:20:59,725 Never mind. 353 00:20:59,726 --> 00:21:01,439 Hey, Lyla. 354 00:21:02,001 --> 00:21:04,368 I love you. You know that, right? 355 00:21:04,370 --> 00:21:06,904 I do, actually. 356 00:21:06,906 --> 00:21:09,907 But it's good to hear it. 357 00:21:13,011 --> 00:21:14,345 Time to impact? 358 00:21:14,347 --> 00:21:16,814 Drone is 52 minutes out from target. 359 00:21:16,816 --> 00:21:19,850 Get me sergeant Gomez at the Giordano Tunnel. 360 00:21:19,852 --> 00:21:23,721 Easy company's not responding, ma'am. 361 00:21:23,723 --> 00:21:25,623 I need a visual. 362 00:21:25,625 --> 00:21:27,758 They're in a tunnel, ma'am, I can't get a picture. 363 00:21:27,760 --> 00:21:30,995 What the hell is going on in that tunnel? 364 00:21:30,997 --> 00:21:34,465 Sergeant Gomez, come in! Sergeant Gomez! 365 00:21:37,469 --> 00:21:41,272 No kill shots. Let the cure do its work. 366 00:21:44,209 --> 00:21:45,876 Ready? 367 00:21:47,279 --> 00:21:50,047 Ready?! 368 00:21:50,049 --> 00:21:52,883 Ready, fire! 369 00:22:05,597 --> 00:22:08,199 Agent Michaels, this area's restricted to all unauthorized-- 370 00:22:18,810 --> 00:22:21,278 What the hell is this? Early parole? 371 00:22:21,280 --> 00:22:23,214 Waller's looking to bomb Starling City. 372 00:22:23,216 --> 00:22:25,049 We need your help to stop her. 373 00:22:25,051 --> 00:22:27,251 As much as I'd love to show the Wall what we think of her, 374 00:22:27,253 --> 00:22:29,019 there's just that little matter of tick, tick, boom! 375 00:22:29,021 --> 00:22:31,756 Ok? We've got all that miniature bombs in our spines. 376 00:22:31,758 --> 00:22:33,357 You have to trust me. 377 00:22:33,359 --> 00:22:36,227 And Lawton, no dropping bodies. 378 00:22:36,229 --> 00:22:38,896 Yeah, sure, take the fun out of it. 379 00:23:12,531 --> 00:23:14,632 Nyssa! 380 00:23:44,830 --> 00:23:46,931 Get off the ship! 381 00:23:46,933 --> 00:23:49,934 Not without you! 382 00:23:49,936 --> 00:23:53,137 Give it to me! Give me the Mirakuru! 383 00:23:53,139 --> 00:23:55,739 No! 384 00:24:02,614 --> 00:24:04,815 Ollie! 385 00:24:04,817 --> 00:24:07,151 Sara! 386 00:24:36,748 --> 00:24:39,783 Prep the drone to fire. 387 00:24:39,785 --> 00:24:41,719 Weapons hot was set for oh-six hundred. 388 00:24:41,721 --> 00:24:43,487 Prep the drone to fire! 389 00:24:49,494 --> 00:24:51,161 Down, now! 390 00:24:51,163 --> 00:24:53,697 Everybody get down, down, down! 391 00:24:53,699 --> 00:24:56,200 Waller, call that drone off! 392 00:24:56,202 --> 00:24:59,503 This is treason, agent Michaels. 393 00:24:59,505 --> 00:25:02,539 Treason that risks hundreds of thousands of lives. 394 00:25:02,541 --> 00:25:04,308 Have you thought about that? 395 00:25:04,310 --> 00:25:05,910 Have you thought about how 396 00:25:05,912 --> 00:25:07,478 you're going to explain that to your son? 397 00:25:07,480 --> 00:25:09,680 Or is it your daughter? 398 00:25:09,682 --> 00:25:11,249 Did doctors specify, 399 00:25:11,274 --> 00:25:13,585 or did you want to keep it a surprise? 400 00:25:16,021 --> 00:25:21,025 Congratulations, Mr. Diggle, you're going to be a father. 401 00:25:25,363 --> 00:25:27,264 Go! 402 00:25:27,266 --> 00:25:28,866 You've been busy, kid. 403 00:25:28,868 --> 00:25:32,770 It's over, Slade! Your army is broken. 404 00:25:32,772 --> 00:25:34,405 And I pity them. 405 00:25:34,407 --> 00:25:38,609 But once again, you miss the point. 406 00:25:38,611 --> 00:25:41,979 I have the one you love. 407 00:25:41,981 --> 00:25:46,650 You're going to meet me where I say. 408 00:25:46,652 --> 00:25:48,552 Otherwise, I'm going to kill her. 409 00:25:48,554 --> 00:25:51,989 No, you do what you have to. I'm done playing your games! 410 00:25:51,991 --> 00:25:54,224 You're done when I say you're done! 411 00:25:54,226 --> 00:25:56,961 I was surprised. 412 00:25:56,963 --> 00:25:59,229 I thought you had a thing for stronger women, 413 00:25:59,231 --> 00:26:01,098 but now that I've met her... 414 00:26:01,100 --> 00:26:04,001 I can see the appeal. 415 00:26:05,525 --> 00:26:07,820 She is quite lovely... 416 00:26:09,241 --> 00:26:11,408 Your Felicity. 417 00:26:29,291 --> 00:26:32,994 Twitch, and I will open your throat. 418 00:26:32,996 --> 00:26:35,730 My first words to you. 419 00:26:35,732 --> 00:26:38,967 Do you remember? I do. 420 00:26:38,969 --> 00:26:40,902 I remember the exact moment. 421 00:26:40,904 --> 00:26:43,571 My blade against your neck. 422 00:26:43,573 --> 00:26:48,309 Just like my blade is against the neck of your beloved. 423 00:26:48,311 --> 00:26:50,078 If only I'd killed you then, 424 00:26:50,080 --> 00:26:53,248 everything would be different. 425 00:26:54,250 --> 00:26:56,651 Drop the bow, kid. 426 00:26:59,655 --> 00:27:02,457 Do it. 427 00:27:15,537 --> 00:27:18,539 Yes. 428 00:27:18,541 --> 00:27:20,141 Countless nights dreaming 429 00:27:20,143 --> 00:27:23,978 of taking from you all that you took from me. 430 00:27:23,980 --> 00:27:26,981 By killing the woman I love? Yes. 431 00:27:26,983 --> 00:27:30,018 Like you love Shado. 432 00:27:30,020 --> 00:27:32,787 Yes. 433 00:27:32,789 --> 00:27:34,756 You see her. 434 00:27:34,758 --> 00:27:37,492 Don't you? 435 00:27:37,494 --> 00:27:41,296 Well, what does she look like in your madness, Slade? 436 00:27:41,298 --> 00:27:43,798 What does she say to you? 437 00:27:43,800 --> 00:27:46,200 I remember her being beautiful. 438 00:27:46,202 --> 00:27:48,903 Young. Kind. 439 00:27:48,905 --> 00:27:52,140 She would be horrified 440 00:27:52,142 --> 00:27:54,008 by what you've done in her name. 441 00:27:54,010 --> 00:27:57,812 What I have done? 442 00:27:57,814 --> 00:27:59,347 What I have done 443 00:27:59,349 --> 00:28:03,418 is what you lack the courage to do! 444 00:28:03,420 --> 00:28:05,586 To fight for her! 445 00:28:05,588 --> 00:28:09,057 So... 446 00:28:09,059 --> 00:28:11,993 When her body lies at your feet, 447 00:28:11,995 --> 00:28:15,463 her blood wet against your skin, 448 00:28:15,465 --> 00:28:19,600 then you will know how I feel! 449 00:28:19,602 --> 00:28:21,636 I already know how you feel. 450 00:28:21,638 --> 00:28:25,106 I know what it's like to hate. 451 00:28:25,108 --> 00:28:28,242 To want revenge. 452 00:28:28,244 --> 00:28:31,579 And now I know how it feels 453 00:28:31,581 --> 00:28:35,249 to see my enemy so distracted, 454 00:28:35,251 --> 00:28:38,953 he doesn't see the real danger is right in front of him. 455 00:28:57,539 --> 00:28:59,040 Do you understand? 456 00:28:59,042 --> 00:29:01,976 Yes. 457 00:29:03,278 --> 00:29:05,980 Kill her! 458 00:29:08,550 --> 00:29:10,885 Get them out of here! 459 00:29:15,758 --> 00:29:18,092 Poor Sara. 460 00:29:18,094 --> 00:29:20,828 How many times you going to watch her die? 461 00:29:44,019 --> 00:29:46,721 You can't kill me. 462 00:29:55,731 --> 00:30:00,635 The Mirakuru isn't what made me hate you! 463 00:30:05,174 --> 00:30:07,909 The end is near. 464 00:30:07,911 --> 00:30:10,244 But maybe I'll be merciful enough 465 00:30:10,246 --> 00:30:14,615 to let you live and see your city burn! 466 00:30:45,647 --> 00:30:48,116 We both know there's only one way 467 00:30:48,118 --> 00:30:50,051 that this can end. 468 00:30:50,053 --> 00:30:53,387 To beat me, kid, 469 00:30:53,389 --> 00:30:55,289 you're going to have to kill me. 470 00:30:55,291 --> 00:30:58,526 But in the moment of my death, 471 00:30:58,528 --> 00:31:01,496 you'll prove one thing-- 472 00:31:01,498 --> 00:31:05,666 that you are a murderer. 473 00:31:13,709 --> 00:31:16,677 What are you going to do, kid? 474 00:31:16,679 --> 00:31:18,980 Stick me with the cure? 475 00:31:18,982 --> 00:31:21,716 It doesn't matter. 476 00:31:21,718 --> 00:31:24,452 I'll keep my promise! 477 00:31:24,454 --> 00:31:26,888 I'll take away everything 478 00:31:26,890 --> 00:31:28,990 and everyone you love! 479 00:31:28,992 --> 00:31:31,559 Sara was only the first! 480 00:31:31,561 --> 00:31:33,861 She was only the first! 481 00:31:33,863 --> 00:31:36,597 Your sister, Laurel, your mother! 482 00:32:19,208 --> 00:32:22,944 You can kill me, or not. 483 00:32:22,946 --> 00:32:27,648 Either way, I win. 484 00:32:36,992 --> 00:32:39,527 Amanda, it's over. 485 00:32:39,529 --> 00:32:41,262 Slade's down, his army's been taken out. 486 00:32:41,264 --> 00:32:44,365 Call back the drones. 487 00:32:44,367 --> 00:32:47,201 Amanda, it's over! 488 00:32:59,147 --> 00:33:02,383 So what now, kid? 489 00:33:14,096 --> 00:33:15,529 It's time. 490 00:33:15,531 --> 00:33:18,432 Why--why are they making you do this? 491 00:33:18,434 --> 00:33:20,067 Why are you making her do this, huh? Why? 492 00:33:20,069 --> 00:33:23,003 Dad, she's not making me do anything. 493 00:33:23,005 --> 00:33:25,473 I chose this. 494 00:33:25,475 --> 00:33:26,941 What am I going to tell your mother? 495 00:33:26,943 --> 00:33:30,544 Tell her that for the first time in my life, 496 00:33:30,546 --> 00:33:33,114 I'm deciding my own fate. 497 00:33:33,116 --> 00:33:35,783 She'll understand that. 498 00:33:35,785 --> 00:33:37,752 Yeah. 499 00:33:39,554 --> 00:33:42,256 I love you, sweetheart. 500 00:33:42,258 --> 00:33:45,059 I love you, too, Dad. 501 00:33:45,061 --> 00:33:47,962 I know the power of a father's love, 502 00:33:47,964 --> 00:33:51,332 and I would die before I let anything happen to your daughter. 503 00:33:51,334 --> 00:33:54,535 Well, here's hoping. 504 00:33:56,638 --> 00:33:58,539 So, where you're going, 505 00:33:58,541 --> 00:34:00,541 will you be able to email or call? 506 00:34:00,543 --> 00:34:03,611 I'll see you again. I know. 507 00:34:03,613 --> 00:34:06,113 If there's anything that I've learned this year, 508 00:34:06,115 --> 00:34:07,915 it's that you always find your way home. 509 00:34:07,917 --> 00:34:10,651 And we'll always be here waiting. 510 00:34:10,653 --> 00:34:13,687 I love you. 511 00:34:15,056 --> 00:34:17,391 I love you. 512 00:34:18,164 --> 00:34:21,232 Oliver needs you. 513 00:34:25,671 --> 00:34:27,805 And, hey... 514 00:34:27,807 --> 00:34:32,543 I think that this would look good on you. 515 00:34:45,057 --> 00:34:47,959 It fits. 516 00:34:50,662 --> 00:34:54,198 Bye, Dad. Bye, sweetheart. 517 00:35:01,573 --> 00:35:04,742 About that jacket... 518 00:35:04,744 --> 00:35:06,744 Don't get any ideas. 519 00:35:10,782 --> 00:35:13,551 I could really use a meeting. 520 00:35:13,553 --> 00:35:16,787 Yeah, probably a good idea for the both of us. 521 00:35:16,789 --> 00:35:18,623 Listen, I got to pick up a little pepto on the way, though, 522 00:35:18,625 --> 00:35:20,157 'cause I'm feeling kind of weird. 523 00:35:20,159 --> 00:35:21,859 Dad, she'll be ok. 524 00:35:21,861 --> 00:35:24,161 Yeah, I know she'll be ok, but ok what is what bothers me. 525 00:35:24,163 --> 00:35:26,530 Dad? 526 00:35:26,532 --> 00:35:28,532 Dad! 527 00:35:28,534 --> 00:35:31,369 Oh, my God. Dad! 528 00:35:31,371 --> 00:35:33,104 Dad! 529 00:35:33,106 --> 00:35:34,438 Oh, my God! 530 00:35:34,440 --> 00:35:36,340 I can't get my breath! 531 00:35:36,342 --> 00:35:38,275 I can't... 532 00:35:40,580 --> 00:35:43,481 Dad, stay with me! Daddy, daddy, stay with me! 533 00:35:43,483 --> 00:35:45,383 Hello?! 534 00:35:45,385 --> 00:35:47,785 I need an ambulance. 535 00:35:47,787 --> 00:35:50,321 My father's with SCPD. Yes, now! 536 00:35:50,323 --> 00:35:53,491 Daddy, stay with me! 537 00:35:53,493 --> 00:35:55,259 Thea. 538 00:35:55,261 --> 00:35:57,895 Thea! 539 00:36:11,506 --> 00:36:15,909 Roy...I'm sorry. 540 00:36:15,911 --> 00:36:17,961 I made a mistake. 541 00:36:17,962 --> 00:36:20,396 I thought I could still be with you. 542 00:36:20,398 --> 00:36:23,032 I thought I could still be Thea Queen. 543 00:36:23,034 --> 00:36:26,435 But Thea Queen was trusting. 544 00:36:26,437 --> 00:36:28,204 And I don't trust you. 545 00:36:28,206 --> 00:36:31,874 Or anyone. Not anymore. 546 00:36:31,876 --> 00:36:33,542 Thea Queen was also weak. 547 00:36:33,544 --> 00:36:37,079 And no matter what it takes, I will be strong. 548 00:36:38,582 --> 00:36:42,318 Don't try to find me. You won't. 549 00:36:42,320 --> 00:36:45,588 Even I don't know where I'm going. 550 00:36:45,590 --> 00:36:47,890 I only know one thing-- 551 00:36:47,892 --> 00:36:50,459 I am never coming back. 552 00:37:11,872 --> 00:37:13,255 Where am I? 553 00:37:15,938 --> 00:37:18,414 As far away from the world as I could get you. 554 00:37:18,828 --> 00:37:22,196 Where you can't hurt anyone ever again. 555 00:37:22,198 --> 00:37:25,499 That's your weakness, kid. 556 00:37:25,501 --> 00:37:28,536 You don't have the guts to kill me. 557 00:37:28,538 --> 00:37:33,207 No. I have the strength to let you live. 558 00:37:33,209 --> 00:37:36,343 Oh, you're a killer. 559 00:37:36,345 --> 00:37:40,014 I know, I created you. 560 00:37:40,016 --> 00:37:43,350 You've killed plenty. 561 00:37:43,352 --> 00:37:45,619 Yes, I have. 562 00:37:45,621 --> 00:37:50,524 You helped turn me into a killer when I needed to be one. 563 00:37:50,526 --> 00:37:53,994 And I'm alive today because of you. 564 00:37:53,996 --> 00:37:58,065 I made it home because of you. 565 00:37:58,067 --> 00:38:02,102 And I got to see my family again. 566 00:38:05,474 --> 00:38:09,376 But over the past year, I've needed to be more... 567 00:38:09,378 --> 00:38:12,246 And I faltered. 568 00:38:14,950 --> 00:38:19,320 But then I stopped you. 569 00:38:19,322 --> 00:38:20,921 Without killing. 570 00:38:32,737 --> 00:38:36,306 You helped me become a hero, Slade. 571 00:38:38,776 --> 00:38:41,378 Thank you. 572 00:38:47,752 --> 00:38:50,820 You think I won't get out of here? 573 00:38:54,292 --> 00:38:57,594 You think I won't kill those you care for? 574 00:38:57,596 --> 00:39:01,104 No, I don't. Because you're in purgatory. 575 00:39:05,069 --> 00:39:09,239 I keep my promises, kid. 576 00:39:09,241 --> 00:39:11,975 I keep my promises! 577 00:39:11,977 --> 00:39:16,313 I keep my promises. 578 00:39:28,292 --> 00:39:31,828 Last time I didn't notice; It's actually kind of beautiful here. 579 00:39:31,830 --> 00:39:33,229 Don't get me wrong, I'm counting down the seconds 580 00:39:33,231 --> 00:39:36,132 until we shove off minefield island. 581 00:39:36,134 --> 00:39:38,568 So you think that'll be enough to hold him, 582 00:39:38,570 --> 00:39:40,437 A.R.G.U.S.' super Max? 583 00:39:40,439 --> 00:39:42,372 Him, and anyone else we send here. 584 00:39:42,374 --> 00:39:45,842 This battle may be over, but there will be others. 585 00:39:45,844 --> 00:39:48,979 Starting with getting my family's company back. 586 00:39:48,981 --> 00:39:50,847 That's not going to be easy, since you're poor now. 587 00:39:50,849 --> 00:39:52,582 You're going to have to get a job. 588 00:39:52,584 --> 00:39:55,285 If Slade doesn't scare you, that's got to. 589 00:39:55,287 --> 00:39:56,830 Do you know anyone hiring ex-billionaires 590 00:39:56,855 --> 00:39:58,799 with superior archery skills? 591 00:40:01,092 --> 00:40:04,461 Hey, why don't I, uh, 592 00:40:04,463 --> 00:40:06,896 give you two a second? 593 00:40:09,166 --> 00:40:12,435 Well, you did it. 594 00:40:12,437 --> 00:40:15,505 I had help. Yeah. 595 00:40:15,507 --> 00:40:17,007 That's really smart. 596 00:40:17,009 --> 00:40:18,675 How you out-foxed him. 597 00:40:18,677 --> 00:40:21,444 Talk about unthinkable. 598 00:40:21,446 --> 00:40:23,947 You and me, I mean. 599 00:40:23,949 --> 00:40:26,816 When you told me you loved me, 600 00:40:26,818 --> 00:40:29,386 you had me fooled. For a second, 601 00:40:29,388 --> 00:40:30,720 I... 602 00:40:30,722 --> 00:40:33,189 Maybe you might have meant it. 603 00:40:33,191 --> 00:40:36,559 What you said. 604 00:40:37,628 --> 00:40:39,963 You really sold it. 605 00:40:42,266 --> 00:40:45,168 We both did. 606 00:40:48,873 --> 00:40:50,674 Let's go home. 607 00:40:55,513 --> 00:40:59,549 Dig, what was the news about you and Lyla? 608 00:40:59,551 --> 00:41:01,284 It can wait. 609 00:41:01,286 --> 00:41:03,520 I'm flying. Be my guest. 610 00:41:03,522 --> 00:41:04,921 I got one more question! 611 00:41:04,923 --> 00:41:06,589 Wouldn't be you if you didn't. 612 00:41:06,591 --> 00:41:08,224 If you spent five years on this island, 613 00:41:08,226 --> 00:41:10,927 when did you learn how to fly a plane? 614 00:41:31,182 --> 00:41:33,316 Gun ngo lei. 615 00:41:44,829 --> 00:41:47,130 My name is Amanda Waller, Mr. Queen. 616 00:41:47,132 --> 00:41:49,733 We have a lot to discuss. 617 00:41:55,339 --> 00:41:58,541 Welcome to Hong Kong. 618 00:41:58,566 --> 00:42:04,566 == sync, corrected by elderman == @elder_man