1
00:00:01,250 --> 00:00:03,034
My name is Oliver Queen.
2
00:00:04,005 --> 00:00:07,006
After five years
on a hellish island,
3
00:00:07,008 --> 00:00:09,408
I have come home
with only one goal--
4
00:00:09,410 --> 00:00:12,095
to save my city.
5
00:00:12,097 --> 00:00:17,050
But to do so, I can't be
the killer I once was.
6
00:00:17,052 --> 00:00:21,804
To honor my friend's memory,
I must be someone else.
7
00:00:21,806 --> 00:00:26,042
I must be something else.
8
00:00:27,167 --> 00:00:28,853
Previously on "Arrow"...
9
00:00:28,854 --> 00:00:31,505
You're telling me you don't have
a substance abuse problem?
10
00:00:31,507 --> 00:00:33,891
The D.A.'s office has a generous
severance package.
11
00:00:33,893 --> 00:00:36,527
Wait, let me explain
to the D.A.--
12
00:00:36,529 --> 00:00:38,095
I'm sorry, but you're done.
13
00:00:38,097 --> 00:00:40,764
Time to choose, Oliver,
who lives and who dies.
14
00:00:40,766 --> 00:00:43,266
You got what
you came for!
15
00:00:43,268 --> 00:00:45,268
Time's up.
Freaking psychopath!
16
00:00:45,270 --> 00:00:47,488
No!
I guess you made your choice.
17
00:00:47,490 --> 00:00:50,124
No!
18
00:00:50,126 --> 00:00:51,233
Roy was injected with the serum.
19
00:00:51,258 --> 00:00:53,044
We are going to have
to keep an eye on him.
20
00:00:53,045 --> 00:00:55,362
Roy! Roy, I think
you're killing him!
21
00:00:55,364 --> 00:00:57,498
You're stronger,
you heal faster,
22
00:00:57,500 --> 00:00:59,683
but you're not in control.
23
00:00:59,685 --> 00:01:01,735
I can teach you.
Let me help you.
24
00:01:01,737 --> 00:01:03,637
When do we start?
25
00:01:09,310 --> 00:01:13,130
Got your latest
customer.
26
00:01:13,132 --> 00:01:14,898
Genius who held up
the convenience store
27
00:01:14,900 --> 00:01:16,817
across the street
from a police precinct.
28
00:01:16,819 --> 00:01:18,519
Not the smartest plan.
29
00:01:20,939 --> 00:01:22,856
Come on through.
30
00:01:25,244 --> 00:01:27,494
Bum knee.
31
00:01:27,496 --> 00:01:29,363
I had it replaced
a few years ago.
32
00:01:29,365 --> 00:01:31,749
Well, I guess we'll have
to do this old-fashioned-like.
33
00:01:31,751 --> 00:01:33,751
Arms up.
34
00:01:36,371 --> 00:01:38,956
Got your new bunk mate.
35
00:01:40,375 --> 00:01:42,760
Play nice.
36
00:01:47,382 --> 00:01:50,267
Ben Turner?
37
00:01:50,269 --> 00:01:51,769
Tonight.
38
00:01:51,771 --> 00:01:55,155
Midnight. Redwood Drive
and Larkspur Avenue.
39
00:01:55,157 --> 00:01:56,924
What the hell
are you talking about?
40
00:01:56,926 --> 00:02:00,394
Redwood and Larkspur.
The rooftop. Be there.
41
00:02:00,396 --> 00:02:02,146
I don't know
if you've looked around,
42
00:02:02,148 --> 00:02:04,898
but we don't exactly
have in and out privileges here.
43
00:02:04,900 --> 00:02:07,734
My son is with his mother.
44
00:02:07,736 --> 00:02:09,753
I won't get to see him, anyway.
45
00:02:09,755 --> 00:02:11,989
This way, he's set.
46
00:02:11,991 --> 00:02:14,958
I do this, he gets the money.
47
00:02:16,411 --> 00:02:19,079
Do what?
48
00:02:43,738 --> 00:02:45,689
What's going on
down there?
49
00:02:47,442 --> 00:02:49,159
Crap.
50
00:02:52,281 --> 00:02:55,299
What the hell
did you do to him?
51
00:02:55,301 --> 00:02:57,534
I didn't do
anything.
52
00:03:02,663 --> 00:03:06,663
♪ Arrow 2x12 ♪
Tremors
Original Air Date on January 29, 2014
53
00:03:06,664 --> 00:03:11,664
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
54
00:03:11,666 --> 00:03:13,350
Again.
55
00:03:15,905 --> 00:03:17,771
You know, I slapped water
out of a bowl yesterday.
56
00:03:17,773 --> 00:03:19,640
And I slapped water
out of a bowl the day before.
57
00:03:19,642 --> 00:03:22,142
You must be getting
pretty good at it.
58
00:03:22,144 --> 00:03:24,978
Yeah, well, I can't wait to get
attacked by a dog dish.
59
00:03:24,980 --> 00:03:26,864
This is how an archer
builds arm strength.
60
00:03:26,866 --> 00:03:28,598
I'm not sure if you've
been paying attention,
61
00:03:28,600 --> 00:03:30,450
but strength
isn't my problem.
62
00:03:30,452 --> 00:03:33,871
No, controlling it is.
63
00:03:33,873 --> 00:03:36,240
Again.
64
00:03:40,962 --> 00:03:43,046
And that...
65
00:03:43,048 --> 00:03:45,999
is how you put a guy
in the hospital last week.
66
00:03:49,170 --> 00:03:52,172
How'd you know
about that?
67
00:03:52,174 --> 00:03:53,423
It's none
of your business.
68
00:03:53,425 --> 00:03:54,808
You made it my business
69
00:03:54,810 --> 00:03:56,760
when you agreed
to let me help you.
70
00:03:56,762 --> 00:04:00,847
I knew someone like you.
71
00:04:00,849 --> 00:04:04,601
Someone injected
with the Mirakuru.
72
00:04:04,603 --> 00:04:06,303
He was my friend.
73
00:04:06,305 --> 00:04:08,805
But it warped his mind
to the point
74
00:04:08,807 --> 00:04:11,775
where I didn't even
recognize him anymore.
75
00:04:11,777 --> 00:04:14,311
Who was this guy?
76
00:04:14,313 --> 00:04:17,331
How come I've never
heard of him?
77
00:04:17,333 --> 00:04:20,801
Or that Mirakuru?
78
00:04:20,803 --> 00:04:23,587
Is there anything
you can tell me about him?
79
00:04:23,589 --> 00:04:26,473
Yeah.
80
00:04:26,475 --> 00:04:30,460
I had to put an arrow
through his eye.
81
00:04:36,684 --> 00:04:39,102
If I'm reading this right,
then Slade is back at the cave.
82
00:04:39,104 --> 00:04:41,688
Well, why would he go back
to where the graves are?
83
00:04:41,690 --> 00:04:43,340
We'll find out
when we find him.
84
00:04:43,342 --> 00:04:46,526
And when we do...
You can't tell him.
85
00:04:46,528 --> 00:04:49,279
Tell him what?
86
00:04:49,281 --> 00:04:51,681
Don't talk to me like
I'm other people.
87
00:04:51,683 --> 00:04:55,402
You've got that look
on your face.
88
00:04:55,404 --> 00:04:57,904
The same one that you had
after the first time we kissed.
89
00:04:57,906 --> 00:04:59,522
Pure guilt.
90
00:04:59,524 --> 00:05:01,458
Because I am
guilty, Sara.
91
00:05:01,460 --> 00:05:03,327
Ivo killed Shado
because of me.
92
00:05:03,329 --> 00:05:04,795
But that's not true.
93
00:05:04,797 --> 00:05:06,380
And even if it was,
94
00:05:06,382 --> 00:05:08,531
nothing good comes
from telling Slade
95
00:05:08,533 --> 00:05:10,083
that you think
you're responsible
96
00:05:10,085 --> 00:05:13,220
for the death
of the woman he loved.
97
00:05:13,222 --> 00:05:14,972
Love's the most
powerful emotion.
98
00:05:14,974 --> 00:05:17,758
And that makes it
the most dangerous.
99
00:05:21,013 --> 00:05:22,980
Great.
100
00:05:22,982 --> 00:05:24,514
You still know how
to get to the cave?
101
00:05:24,516 --> 00:05:26,233
Yeah.
102
00:05:26,235 --> 00:05:28,602
It's this way.
103
00:05:32,824 --> 00:05:35,492
Thea?
104
00:05:35,494 --> 00:05:36,777
What are you doing home?
105
00:05:36,779 --> 00:05:38,495
I thought you were
staying at Roy's.
106
00:05:38,497 --> 00:05:40,947
Just needed
a little "me" time.
107
00:05:40,949 --> 00:05:43,233
What's with
the fancy fancy?
108
00:05:43,235 --> 00:05:45,869
Oh, I'm--
I'm going out to dinner.
109
00:05:45,871 --> 00:05:48,505
With Walter.
110
00:05:48,507 --> 00:05:50,123
Like a date?
111
00:05:50,125 --> 00:05:52,326
Like a dinner.
112
00:05:52,328 --> 00:05:54,795
Truly, I don't know
what the evening holds.
113
00:05:57,216 --> 00:05:59,099
Are you all right?
114
00:05:59,101 --> 00:06:01,184
Yeah. I'm fine.
115
00:06:01,186 --> 00:06:03,220
Mostly. Uh...
116
00:06:03,222 --> 00:06:05,005
It's Roy.
117
00:06:05,007 --> 00:06:08,442
He had some trouble
last week, and...
118
00:06:08,444 --> 00:06:11,611
I don't know
how to help him.
119
00:06:11,613 --> 00:06:12,946
Do you want me to stay home?
120
00:06:12,948 --> 00:06:14,865
I can call Walter
and we can reschedule.
121
00:06:14,867 --> 00:06:16,450
Absolutely not.
122
00:06:16,452 --> 00:06:20,454
If you and Walter
are going to patch things up...
123
00:06:20,456 --> 00:06:24,207
No pressure.
But you're going.
124
00:06:24,209 --> 00:06:26,526
It may be nothing.
125
00:06:26,528 --> 00:06:28,829
Only one way
to find out.
126
00:06:36,838 --> 00:06:40,173
No, please, Dad,
come right in.
127
00:06:40,175 --> 00:06:43,060
Well, I guess you're going for
that lived-in look.
128
00:06:43,062 --> 00:06:46,813
Can't afford a housekeeper
without a job.
129
00:06:46,815 --> 00:06:49,983
Got enough beverage
money, I see.
130
00:06:49,985 --> 00:06:52,319
I'm going to need to crack open
another bottle if we're going to fight.
131
00:06:52,321 --> 00:06:53,770
I didn't come here
to fight.
132
00:06:53,772 --> 00:06:55,355
Then why are you here?
133
00:06:55,357 --> 00:06:56,690
Because I'm fine, really.
134
00:06:56,692 --> 00:06:59,776
In fact, I have
a job interview.
135
00:06:59,778 --> 00:07:01,778
At Joanna's new firm.
136
00:07:01,780 --> 00:07:03,997
That's good. Good.
137
00:07:03,999 --> 00:07:07,167
But the real reason
I came here is--
138
00:07:07,169 --> 00:07:09,536
Is because you realized
that you didn't reach your weekly quota
139
00:07:09,538 --> 00:07:12,522
of reminding me of how much
I'm ruining my life?
140
00:07:12,524 --> 00:07:14,508
It's 'cause
I miss you, Laurel.
141
00:07:17,178 --> 00:07:19,846
For a long time,
it was just you and me.
142
00:07:19,848 --> 00:07:21,354
Whatever else was going on,
143
00:07:21,379 --> 00:07:23,146
no matter how bad
either of us was doing,
144
00:07:23,519 --> 00:07:26,853
we didn't disappear
on each other.
145
00:07:26,855 --> 00:07:30,073
Because
you're my family.
146
00:07:30,075 --> 00:07:33,610
And I miss my family.
147
00:07:33,612 --> 00:07:36,897
So how about
we have dinner?
148
00:07:36,899 --> 00:07:38,565
You and me, tonight.
149
00:07:38,567 --> 00:07:41,785
I already ate.
150
00:07:41,787 --> 00:07:43,453
Yeah.
151
00:07:43,455 --> 00:07:45,906
How about
tomorrow night?
152
00:07:45,908 --> 00:07:49,209
Sure.
153
00:07:49,211 --> 00:07:52,078
Dinner tomorrow.
154
00:07:53,314 --> 00:07:55,582
Thank you.
155
00:08:03,809 --> 00:08:05,308
How's it
going with Roy?
156
00:08:05,310 --> 00:08:07,060
Not well!
157
00:08:08,095 --> 00:08:10,397
I don't know the kid
all too well,
158
00:08:10,399 --> 00:08:12,516
but he seems to be
five kinds of angry.
159
00:08:12,518 --> 00:08:14,651
You might be underestimating.
160
00:08:16,270 --> 00:08:18,266
Roy was mad at the world
161
00:08:18,291 --> 00:08:20,188
before he was injected
with Mirakuru.
162
00:08:20,742 --> 00:08:21,942
You say you've seen this before?
163
00:08:21,944 --> 00:08:24,911
Slade Wilson.
He was my friend.
164
00:08:24,913 --> 00:08:26,997
Troubling use of
past tense there.
165
00:08:28,450 --> 00:08:31,535
I thought I could
help him control it.
166
00:08:31,537 --> 00:08:33,753
I was wrong.
167
00:08:33,755 --> 00:08:35,422
But I know more now,
and I'm not going
168
00:08:35,424 --> 00:08:36,957
to make the same
mistake with Roy.
169
00:08:36,959 --> 00:08:38,375
What's that?
170
00:08:38,377 --> 00:08:40,627
Iron Heights.
Due to their low security
171
00:08:40,629 --> 00:08:42,912
post-quake, I thought it would be
a good idea to keep an eye on
172
00:08:42,914 --> 00:08:45,932
their internal
communication for a while.
173
00:08:45,934 --> 00:08:48,185
You hacked into
a prison system network?
174
00:08:48,187 --> 00:08:50,053
Is that judgment
I'm hearing?
175
00:08:50,055 --> 00:08:52,389
Pride.
176
00:08:52,391 --> 00:08:54,357
Iron Heights just put out
a BOLO for Ben Turner,
177
00:08:54,359 --> 00:08:56,926
aka Bronze tiger,
which, btw,
178
00:08:56,928 --> 00:09:00,146
is a terrible nickname,
because tigers are not bronze.
179
00:09:00,148 --> 00:09:01,264
Turner escaped?
180
00:09:01,266 --> 00:09:02,649
Killed ten guards
on his way out.
181
00:09:02,651 --> 00:09:03,984
You think that would
have made the news.
182
00:09:03,986 --> 00:09:05,151
Iron Heights is better
at keeping secrets
183
00:09:05,153 --> 00:09:06,486
than they are
at keeping prisoners.
184
00:09:06,488 --> 00:09:07,704
Any idea where
he's headed?
185
00:09:07,706 --> 00:09:09,823
No.
Get one.
186
00:09:18,382 --> 00:09:20,467
Tell your men
to take a walk.
187
00:09:20,469 --> 00:09:22,335
Leave us.
188
00:09:22,337 --> 00:09:25,338
They can leave
their weapons, too.
189
00:09:31,229 --> 00:09:34,147
Thank you for
the early release.
190
00:09:34,149 --> 00:09:37,217
Thought about
taking off, but I'm...
191
00:09:37,219 --> 00:09:38,968
Curious.
192
00:09:38,970 --> 00:09:41,471
Who would break a stranger
out of prison?
193
00:09:41,473 --> 00:09:44,024
Someone who wishes
to hire you for a job.
194
00:09:44,026 --> 00:09:49,446
I need you to help men
retrieve a certain item.
195
00:09:49,448 --> 00:09:52,032
This is the item.
196
00:09:52,034 --> 00:09:53,416
You know it, yes?
197
00:09:53,418 --> 00:09:55,652
Yes, I do.
198
00:09:55,654 --> 00:09:58,705
Do you know
what you're messing with here?
199
00:09:58,707 --> 00:10:01,258
Won't be cheap.
200
00:10:01,260 --> 00:10:03,543
This is not a problem.
201
00:10:03,545 --> 00:10:06,263
You do know that thing could kill
hundreds of people?
202
00:10:06,265 --> 00:10:08,298
No, Mr. Turner.
203
00:10:08,300 --> 00:10:11,084
It will kill thousands.
204
00:10:24,743 --> 00:10:27,578
Now you.
205
00:10:27,580 --> 00:10:29,914
Go slowly.
206
00:10:33,385 --> 00:10:34,458
Stop!
207
00:10:34,459 --> 00:10:37,160
This is not about learning
to throw a punch.
208
00:10:37,162 --> 00:10:38,544
This is about learning
209
00:10:38,546 --> 00:10:41,330
to control
your strength.
210
00:10:44,719 --> 00:10:46,886
First water slapping,
now this.
211
00:10:46,888 --> 00:10:48,137
When are you going
to run out of ways
212
00:10:48,139 --> 00:10:50,640
to make me look stupid?!
213
00:10:52,142 --> 00:10:54,477
All I'm learning is new ways
to get pissed off.
214
00:10:54,479 --> 00:10:55,728
And in case
you haven't noticed,
215
00:10:55,730 --> 00:10:57,163
I'm already
pretty good at that.
216
00:10:57,165 --> 00:10:58,481
There's nothing wrong
with anger, Roy.
217
00:10:58,483 --> 00:11:00,233
Anger is energy.
But you need to learn
218
00:11:00,235 --> 00:11:02,935
to channel it
in a positive way.
219
00:11:02,937 --> 00:11:05,688
Like putting the hurt on guys
going after the city.
220
00:11:05,690 --> 00:11:08,774
Let me try hitting something
that'll actually hit back.
221
00:11:08,776 --> 00:11:09,826
Too soon.
222
00:11:09,828 --> 00:11:11,527
Get me out there
with you.
223
00:11:11,529 --> 00:11:13,663
One night.
224
00:11:13,665 --> 00:11:17,216
All this, it would be
a lot easier to take.
225
00:11:26,460 --> 00:11:28,845
Moira.
226
00:11:30,597 --> 00:11:33,499
Ah. I didn't realize
we'd have company.
227
00:11:33,501 --> 00:11:35,468
This is Mark Frances.
228
00:11:35,470 --> 00:11:37,169
Mark's CFO at Kardak Holdings.
229
00:11:37,171 --> 00:11:39,155
We've been putting
in some hours
230
00:11:39,157 --> 00:11:40,673
with the party's
election steering committee.
231
00:11:40,675 --> 00:11:42,725
Oh.
It's a pleasure to meet you.
232
00:11:42,727 --> 00:11:45,695
Those are words I'm not
accustomed to hearing these days.
233
00:11:45,697 --> 00:11:48,064
Oh, well.
234
00:11:48,066 --> 00:11:50,700
You were a lioness doing what
she had to do to protect her cubs.
235
00:11:50,702 --> 00:11:52,902
You know, I'm not
the only person in Starling
236
00:11:52,904 --> 00:11:55,187
who sees it that way.
That's a comfort.
237
00:11:55,189 --> 00:11:56,739
It's the truth.
Please.
238
00:11:56,741 --> 00:11:59,208
Thank you.
239
00:11:59,210 --> 00:12:03,546
Well, it's unlike you to show
such an interest in politics, Walter.
240
00:12:03,548 --> 00:12:06,916
It's part of my new position
at the Starling National Bank.
241
00:12:06,918 --> 00:12:09,252
My Board of Directors
is very concerned
242
00:12:09,254 --> 00:12:11,254
about the trajectory
of the city.
243
00:12:11,256 --> 00:12:13,589
You mean Sebastian Blood.
Yeah.
244
00:12:13,591 --> 00:12:15,892
We believe that his policies
will bankrupt Starling
245
00:12:15,894 --> 00:12:17,393
within the next
eight months.
246
00:12:17,395 --> 00:12:18,928
Not that the average
voter cares.
247
00:12:18,930 --> 00:12:20,563
They're all caught up
in his charisma.
248
00:12:20,565 --> 00:12:23,149
And he's not running
against a viable opponent.
249
00:12:23,151 --> 00:12:26,352
Blood's trounced every potential
candidate we've focus-tested.
250
00:12:26,354 --> 00:12:28,988
But we believe that he's vulnerable
on regulation.
251
00:12:28,990 --> 00:12:31,657
Even if he is,
it hardly matters.
252
00:12:31,659 --> 00:12:35,060
Banking regulations
are an SEC issue.
253
00:12:35,062 --> 00:12:39,448
Starling City needs to use
the means at a city's disposal.
254
00:12:39,450 --> 00:12:44,036
Walter
said you were smart.
255
00:12:44,038 --> 00:12:48,624
But you didn't invite me to dinner
to hear my opinions.
256
00:12:48,626 --> 00:12:52,128
You want to hear
my positions.
257
00:12:52,130 --> 00:12:55,548
You want me to run
against Sebastian Blood.
258
00:12:58,302 --> 00:13:02,087
I'm starving.
Where are we going?
259
00:13:02,089 --> 00:13:04,890
It's little hole in
the wall right here.
260
00:13:17,655 --> 00:13:19,989
Laurel, wait.
261
00:13:19,991 --> 00:13:22,875
Don't touch me.
262
00:13:22,877 --> 00:13:24,943
I can't believe you would
do something like this.
263
00:13:24,945 --> 00:13:26,495
Well, you wouldn't
have come otherwise.
264
00:13:26,497 --> 00:13:28,164
Well, you got that right.
Laurel, you need help.
265
00:13:28,166 --> 00:13:29,832
Not from them.
266
00:13:29,834 --> 00:13:31,834
There is not one
person in that room
267
00:13:31,836 --> 00:13:33,619
who knows what I
have been through.
268
00:13:33,621 --> 00:13:35,304
Yeah, you're right.
Some of them,
269
00:13:35,306 --> 00:13:36,973
they've been through worse.
But for better or worse,
270
00:13:36,975 --> 00:13:39,025
everyone in that room
needs to be there,
271
00:13:39,027 --> 00:13:40,977
and you need to be there.
272
00:13:40,979 --> 00:13:43,896
You think you're the only person,
273
00:13:43,898 --> 00:13:47,183
who ever got fired, who ever
got their lives into a mess?
274
00:13:47,185 --> 00:13:49,068
You think again, kiddo,
'cause you're not.
275
00:13:49,070 --> 00:13:52,188
Now, look, we're here now.
276
00:13:52,190 --> 00:13:54,073
So why don't you just
stay for a bit?
277
00:13:54,075 --> 00:13:57,360
You don't have to share
or talk. You just listen.
278
00:13:57,362 --> 00:14:00,763
I thought I made
myself clear.
279
00:14:00,765 --> 00:14:03,249
I'm hungry.
280
00:14:03,251 --> 00:14:05,701
And now I think
I'll eat alone.
281
00:14:13,211 --> 00:14:15,961
Go ahead.
282
00:14:15,963 --> 00:14:18,931
SCPD's network
just lit up with a fresh homicide,
283
00:14:18,933 --> 00:14:21,801
multiple stab wounds.
Like claw marks.
284
00:14:21,803 --> 00:14:23,045
The victim was an architect.
285
00:14:23,070 --> 00:14:25,703
Turner ransacked his place;
Took blueprints of his designs.
286
00:14:26,173 --> 00:14:29,341
One of the aforementioned
designs--Malcolm Merlyn's house.
287
00:14:29,343 --> 00:14:32,244
I don't know much about architecture,
but this can't be good.
288
00:14:32,246 --> 00:14:34,447
What would Turner want
with Merlyn's house?
289
00:14:34,449 --> 00:14:36,014
Not sure yet. All of
Malcolm's holdings,
290
00:14:36,016 --> 00:14:37,950
including the house,
are in receivership.
291
00:14:37,952 --> 00:14:40,069
Who's that
you're talking to?
292
00:14:40,071 --> 00:14:43,188
Oh, wait, let me guess, you can't
tell me that, either.
293
00:14:43,190 --> 00:14:45,181
A guy that I put in prison
got out,
294
00:14:45,206 --> 00:14:46,921
and I have an idea
where he's headed.
295
00:14:51,616 --> 00:14:53,549
Do you have one
of your hoodies?
296
00:14:53,551 --> 00:14:56,335
Do you seriously
have to ask?
297
00:14:59,222 --> 00:15:02,141
Whatever happens,
whoever we run into,
298
00:15:02,143 --> 00:15:04,894
do not engage.
299
00:15:06,396 --> 00:15:08,431
And don't touch anything.
300
00:15:08,433 --> 00:15:11,500
This is his kid,
right?
301
00:15:13,487 --> 00:15:15,438
The guy that died?
302
00:15:16,690 --> 00:15:18,808
Yes.
303
00:15:20,277 --> 00:15:22,611
You know your way
around this place.
304
00:15:22,613 --> 00:15:24,447
You been here
before?
305
00:15:28,903 --> 00:15:30,836
What was that?
306
00:15:30,838 --> 00:15:33,172
It came from underground.
307
00:15:33,174 --> 00:15:34,507
Merlyn has a large garage.
308
00:15:34,509 --> 00:15:36,926
Let's go.
309
00:16:00,350 --> 00:16:03,152
What the hell is that?
310
00:16:03,154 --> 00:16:04,453
Looks like a prototype.
311
00:16:04,455 --> 00:16:06,772
Of what?
312
00:16:06,774 --> 00:16:09,125
A machine that
killed 503 people.
313
00:16:09,127 --> 00:16:12,945
Merlyn's earthquake device.
314
00:16:12,947 --> 00:16:15,297
Ok, a simple
snatch and grab.
315
00:16:15,299 --> 00:16:16,782
Don't know
why Mr. Armitage
316
00:16:16,784 --> 00:16:18,584
thought
we needed you.
317
00:16:18,586 --> 00:16:20,169
For that.
318
00:16:28,728 --> 00:16:32,014
Step away
from the device.
319
00:16:32,016 --> 00:16:35,234
You don't know
what it is you're dealing with.
320
00:16:35,236 --> 00:16:37,153
Big machine, makes earthquakes?
321
00:16:37,155 --> 00:16:38,687
Do you have any idea
what happens
322
00:16:38,689 --> 00:16:40,356
if the wrong people
have it?
323
00:16:40,358 --> 00:16:42,408
Yeah. I get paid.
324
00:16:42,410 --> 00:16:45,411
Close it up.
325
00:17:05,666 --> 00:17:08,384
That thing killed
eight of my friends.
326
00:17:23,533 --> 00:17:25,651
Hey!
327
00:17:43,838 --> 00:17:45,492
Uh-oh. You got angry face.
328
00:17:45,493 --> 00:17:46,626
What happened?
329
00:17:47,343 --> 00:17:48,293
Roy Harper.
330
00:17:48,294 --> 00:17:49,510
You took him
out in the field--
331
00:17:49,512 --> 00:17:51,095
He wasn't listening
to me, Diggle!
332
00:17:51,097 --> 00:17:52,898
I'm trying to reach him,
but he lost control.
333
00:17:52,899 --> 00:17:54,798
Then he nearly
killed somebody,
334
00:17:54,800 --> 00:17:57,234
which I obviously couldn't let happen,
and in the process--
335
00:17:57,236 --> 00:17:58,853
Turner got away.
336
00:17:58,855 --> 00:18:01,155
What was he there to steal?
Merlyn's art collection?
337
00:18:01,157 --> 00:18:04,075
Something much
more dangerous.
338
00:18:04,077 --> 00:18:06,243
It's a prototype
earthquake machine.
339
00:18:06,245 --> 00:18:08,396
Oh, holy God.
340
00:18:08,398 --> 00:18:10,081
Why would Turner
want to destroy the city?
341
00:18:10,083 --> 00:18:12,500
He doesn't.
He's a mercenary
342
00:18:12,502 --> 00:18:14,001
selling his services
to the highest bidder.
343
00:18:14,003 --> 00:18:15,469
This watch belonged
to one of the guys
344
00:18:15,471 --> 00:18:17,321
Turner was working with.
Fingerprints.
345
00:18:17,323 --> 00:18:20,207
Turner's a loner, which mean
that guy works for his client.
346
00:18:20,209 --> 00:18:22,093
Fingerprints equals name,
equals known associates.
347
00:18:22,095 --> 00:18:23,327
I'm on it.
348
00:18:23,329 --> 00:18:25,529
It was the look
in Roy's eyes.
349
00:18:25,531 --> 00:18:28,065
It was Slade
all over again.
350
00:18:28,067 --> 00:18:29,700
Oliver,
what happened with Slade?
351
00:18:29,702 --> 00:18:31,619
Me.
352
00:18:31,621 --> 00:18:33,054
Someone killed Shado.
353
00:18:33,056 --> 00:18:37,058
Slade loved Shado,
and it was my fault.
354
00:18:38,777 --> 00:18:40,311
I wanted to tell him,
355
00:18:40,313 --> 00:18:42,146
because it would have been better
coming from me,
356
00:18:42,148 --> 00:18:44,215
but I didn't.
357
00:18:44,217 --> 00:18:46,367
And he found out another way.
358
00:18:47,953 --> 00:18:50,237
If I had just
told him the truth,
359
00:18:50,239 --> 00:18:52,323
I could have gotten
through to him.
360
00:18:52,325 --> 00:18:54,525
And that's why it's so important
for you to get through to Roy.
361
00:18:54,527 --> 00:18:57,094
I lived
a five year nightmare.
362
00:18:57,096 --> 00:18:59,714
But if I learn
something
363
00:18:59,716 --> 00:19:03,501
that could help me
reach Roy now...
364
00:19:05,404 --> 00:19:08,723
It'll all be worth it.
365
00:19:15,230 --> 00:19:17,565
He's not here.
366
00:19:17,567 --> 00:19:19,934
Where else could he be?
We already checked the plane.
367
00:19:19,936 --> 00:19:23,070
I don't know.
368
00:19:24,823 --> 00:19:28,442
Do you remember
seeing these before?
369
00:19:28,444 --> 00:19:30,161
I didn't really look around.
370
00:19:30,163 --> 00:19:32,363
They look familiar.
371
00:19:32,365 --> 00:19:34,565
This could be Lian Yu.
372
00:19:34,567 --> 00:19:36,450
No, I mean
the calculations.
373
00:19:36,452 --> 00:19:37,901
I've seen those before.
374
00:19:37,903 --> 00:19:39,620
Maybe the first
time you were in the cave.
375
00:19:39,622 --> 00:19:41,422
I don't think so.
376
00:19:41,424 --> 00:19:43,424
Fyer's launcher.
What?
377
00:19:43,426 --> 00:19:45,593
Oh, there were soldiers
on the island last year,
378
00:19:45,595 --> 00:19:47,962
and they had a missile launcher.
I saw one of these
379
00:19:47,964 --> 00:19:51,298
on the display.
They're firing calculations...
380
00:19:52,634 --> 00:19:55,052
He's going to blow it up.
381
00:19:55,054 --> 00:19:56,937
Blow what up?
382
00:19:56,939 --> 00:20:00,057
The freighter.
383
00:20:06,598 --> 00:20:08,616
Oh, thank God you're here,
I need your help--
384
00:20:08,618 --> 00:20:11,602
I have to talk to you.
It's important.
385
00:20:11,604 --> 00:20:14,538
Ok. You look stressed out,
is everything ok?
386
00:20:14,540 --> 00:20:16,407
You have to leave town.
387
00:20:16,409 --> 00:20:19,210
Grab your mother and your brother,
if you can, and leave.
388
00:20:19,212 --> 00:20:20,544
It's just for a few days.
389
00:20:20,546 --> 00:20:22,379
A reason
would be nice.
390
00:20:22,381 --> 00:20:23,714
I need you to trust me, Thea.
391
00:20:23,716 --> 00:20:25,416
I do. I just--
392
00:20:25,418 --> 00:20:27,384
I can't up and leave
with my family without a reason.
393
00:20:27,386 --> 00:20:28,669
No, you have to.
394
00:20:28,671 --> 00:20:30,337
Roy, you're not
395
00:20:30,339 --> 00:20:31,972
making any sense
right now.
396
00:20:31,974 --> 00:20:33,140
Would you just tell
me what's going on?
397
00:20:33,142 --> 00:20:34,175
Why aren't you listening to me?
398
00:20:34,177 --> 00:20:36,477
I need you to listen to me!
399
00:20:36,479 --> 00:20:39,980
Roy, you're
hurting me!
400
00:20:39,982 --> 00:20:42,483
I didn't...I didn't...
401
00:20:42,485 --> 00:20:44,652
I didn't mean to. I'm sorry.
402
00:20:44,654 --> 00:20:46,270
I know!
403
00:20:57,200 --> 00:20:59,149
Well. Your work
environment
404
00:20:59,151 --> 00:21:02,152
has definitely
improved since CNRI.
405
00:21:02,154 --> 00:21:04,988
This place is bigger
than my apartment!
406
00:21:04,990 --> 00:21:07,424
Well, there is a limit to
the glamour, unfortunately.
407
00:21:07,426 --> 00:21:10,094
I spend my days
in document production--
408
00:21:10,096 --> 00:21:13,214
And answering interrogatories.
409
00:21:13,216 --> 00:21:15,549
It doesn't feel like
practicing law so much as
410
00:21:15,551 --> 00:21:17,542
pushing papers.
411
00:21:17,543 --> 00:21:18,582
If I didn't know any better,
412
00:21:18,607 --> 00:21:21,047
I'd think that you were trying
to talk me out of the job here.
413
00:21:23,391 --> 00:21:26,360
I guess I do know better.
414
00:21:26,362 --> 00:21:28,562
I'm sorry.
415
00:21:28,564 --> 00:21:31,181
What's going on?
416
00:21:31,183 --> 00:21:33,400
One of the partners
serves on
417
00:21:33,402 --> 00:21:35,569
the bar association's
disciplinary committee,
418
00:21:35,571 --> 00:21:38,427
and...Well, when
I sent your résume,
419
00:21:38,452 --> 00:21:40,191
he did some checking.
420
00:21:40,192 --> 00:21:42,710
That was a complete
misunderstanding.
421
00:21:42,712 --> 00:21:45,045
I mean, sure, yeah,
I had some problems,
422
00:21:45,047 --> 00:21:47,665
but I'm fine now.
423
00:21:47,667 --> 00:21:51,919
The bar is going
to open disciplinary proceedings.
424
00:21:51,921 --> 00:21:53,220
What for?
425
00:21:53,222 --> 00:21:54,622
Conduct affecting
426
00:21:54,624 --> 00:21:56,423
your fitness
to practice.
427
00:21:56,425 --> 00:21:58,425
That's--
that's ridiculous.
428
00:21:58,427 --> 00:21:59,710
I know.
429
00:21:59,712 --> 00:22:03,314
But while
this is out there,
430
00:22:03,316 --> 00:22:07,685
the firm
can't hire you.
431
00:22:07,687 --> 00:22:09,103
Thanks.
432
00:22:09,105 --> 00:22:12,773
Thanks for letting me know.
I have to go.
433
00:22:12,775 --> 00:22:15,025
Laurel, Laurel.
434
00:22:15,027 --> 00:22:16,694
You can fight this, ok?
435
00:22:16,696 --> 00:22:18,662
I'll help you, and--
436
00:22:18,664 --> 00:22:21,365
I need some time to...process.
437
00:22:21,367 --> 00:22:23,500
I'll call you.
438
00:22:26,037 --> 00:22:27,454
Can I fix you a drink?
439
00:22:27,456 --> 00:22:28,672
Whatever
you're having.
440
00:22:28,674 --> 00:22:30,174
It was good
to see you
441
00:22:30,176 --> 00:22:31,375
the other night,
Moira.
442
00:22:31,377 --> 00:22:33,043
It was lovely.
443
00:22:33,045 --> 00:22:36,430
It's been a while
since I've had such a good laugh.
444
00:22:36,432 --> 00:22:38,349
It was
no joke, Moira.
445
00:22:38,351 --> 00:22:40,417
Mark was telling
the truth.
446
00:22:40,419 --> 00:22:42,586
A significant number of people
in Starling City
447
00:22:42,588 --> 00:22:45,439
feel that your actions
with Malcolm Merlyn
448
00:22:45,441 --> 00:22:47,558
were justified to
protect your family.
449
00:22:47,560 --> 00:22:49,693
43.6%, in fact.
450
00:22:49,695 --> 00:22:51,145
You polled people about me?
451
00:22:51,147 --> 00:22:52,529
Prudent course of
action when vetting
452
00:22:52,531 --> 00:22:54,198
a potential
candidate, yes.
453
00:22:54,200 --> 00:22:57,318
600,000 people in Starling City.
454
00:22:57,320 --> 00:22:59,820
I'd think you could find
someone not responsible
455
00:22:59,822 --> 00:23:02,206
for destroying it
with an earthquake machine.
456
00:23:02,208 --> 00:23:04,608
Not with your
name recognition.
457
00:23:04,610 --> 00:23:08,329
We need a game change
candidate, Moira.
458
00:23:08,331 --> 00:23:10,831
And there's no one in Starling
with a higher profile than you.
459
00:23:10,833 --> 00:23:12,750
Charles Manson
is rather well-known,
460
00:23:12,752 --> 00:23:15,302
and no one is going to vote for him.
True.
461
00:23:15,304 --> 00:23:17,972
Equally true, voters like
redemption stories.
462
00:23:17,974 --> 00:23:21,008
Bill Clinton,
Elliot Spitzer,
463
00:23:21,010 --> 00:23:22,309
Martha Stewart.
464
00:23:22,311 --> 00:23:24,061
Oh, I don't believe
she ran for office.
465
00:23:24,063 --> 00:23:25,763
But if she had,
she would have won.
466
00:23:25,765 --> 00:23:27,097
Would have won what?
467
00:23:27,099 --> 00:23:30,317
Ah, Thea.
468
00:23:30,319 --> 00:23:32,486
Mmm, what's going on?
469
00:23:32,488 --> 00:23:35,906
I'm just convincing
your mother to run for mayor.
470
00:23:35,908 --> 00:23:37,191
Of what?
471
00:23:37,193 --> 00:23:39,410
You see?
472
00:23:39,412 --> 00:23:40,911
Sweetheart, are you all right?
473
00:23:40,913 --> 00:23:44,665
You really need
to stop asking that.
474
00:23:44,667 --> 00:23:46,951
Are you serious?
475
00:23:46,953 --> 00:23:48,919
It's hard to believe, I know.
476
00:23:48,921 --> 00:23:50,988
No. No, it's not.
477
00:23:50,990 --> 00:23:54,324
Look, this is actually
the first election I can vote in,
478
00:23:54,326 --> 00:23:57,494
and...as a newly
minted voter,
479
00:23:57,496 --> 00:23:59,880
I don't think it
sounds that crazy.
480
00:23:59,882 --> 00:24:04,268
From out of the mouths
of babes.
481
00:24:12,110 --> 00:24:14,845
You're late.
482
00:24:14,847 --> 00:24:17,865
I tried to get
my girlfriend to leave town.
483
00:24:17,867 --> 00:24:20,784
But she won't.
484
00:24:20,786 --> 00:24:25,022
You cannot bring her into this.
485
00:24:25,024 --> 00:24:27,024
But how am I
supposed to lie to her
486
00:24:27,026 --> 00:24:28,625
and protect her
at the same time?
487
00:24:28,627 --> 00:24:30,544
How do you do it?
488
00:24:30,546 --> 00:24:33,196
How do you keep secrets
from people in your life?
489
00:24:33,198 --> 00:24:36,467
By remembering
it's the only way to keep them safe.
490
00:24:36,469 --> 00:24:39,086
No, keeping them safe
is what keeps them safe.
491
00:24:39,088 --> 00:24:40,587
Telling people
the truth.
492
00:24:40,589 --> 00:24:42,205
But you, you won't
tell me anything.
493
00:24:42,207 --> 00:24:44,558
Not about the Mirakuru,
and this other guy.
494
00:24:44,560 --> 00:24:46,593
And you got me slapping
water and hitting dummies instead.
495
00:24:46,595 --> 00:24:50,097
Roy, you're spiraling
and you need to calm down.
496
00:24:50,099 --> 00:24:52,566
No. I need
to save Thea.
497
00:24:52,568 --> 00:24:56,103
That thing is out
in the open because of you.
498
00:24:56,105 --> 00:24:57,654
I think you've done enough.
499
00:24:57,656 --> 00:24:59,656
Let go of me.
500
00:24:59,658 --> 00:25:01,975
Roy...
I said let go of me!
501
00:25:01,977 --> 00:25:04,311
Get control.
502
00:25:04,313 --> 00:25:06,497
If not for me or yourself,
503
00:25:06,499 --> 00:25:08,115
then do it for Thea.
504
00:25:08,117 --> 00:25:09,950
What the hell
do you know about Thea?
505
00:25:09,952 --> 00:25:12,169
Don't you talk about her!
506
00:25:17,625 --> 00:25:20,260
Are you done?
507
00:25:28,219 --> 00:25:30,921
No. I'm not done.
508
00:25:30,923 --> 00:25:32,756
I'm going
to stop this thing.
509
00:25:32,758 --> 00:25:34,641
And if you want
to stop me, try.
510
00:25:34,643 --> 00:25:37,194
Try putting another arrow
in me. Go ahead.
511
00:25:37,196 --> 00:25:40,214
'Cause I heal fast now.
But get in my way,
512
00:25:40,216 --> 00:25:42,649
then I'll give you a good look at that
anger you're so worried
513
00:25:42,651 --> 00:25:44,618
about me
losing control of.
514
00:25:54,982 --> 00:25:57,451
You both scoffed
when I said we should invest
515
00:25:57,453 --> 00:25:59,422
in an X-ray machine
for down here.
516
00:25:59,423 --> 00:26:00,923
What do you want
to do about Roy?
517
00:26:02,874 --> 00:26:05,125
Where are we
with the fingerprint?
518
00:26:05,127 --> 00:26:07,127
I struck out
on domestic agencies,
519
00:26:07,129 --> 00:26:09,162
but I'm checking Interpol,
PRC public security
520
00:26:09,164 --> 00:26:11,498
and MVD databases now.
521
00:26:11,500 --> 00:26:14,734
Oliver, I know
you've taken Roy on, and why,
522
00:26:14,736 --> 00:26:17,637
but Roy, Slade,
a lot of guys I've served with...
523
00:26:19,475 --> 00:26:21,624
Some people
are just broken, man.
524
00:26:21,626 --> 00:26:23,459
And nobody can put them
back together.
525
00:26:23,461 --> 00:26:26,129
I refuse
to believe that.
526
00:26:26,131 --> 00:26:29,399
I'm not letting what
happened to Slade happen to Roy.
527
00:26:29,401 --> 00:26:31,768
I'm not.
528
00:26:40,328 --> 00:26:42,112
Yeah.
529
00:26:42,114 --> 00:26:45,081
Are you near the club?
530
00:26:45,083 --> 00:26:48,201
I'm pretty close. Why?
531
00:26:48,203 --> 00:26:50,420
Laurel's here.
532
00:26:50,422 --> 00:26:52,622
She doesn't look good.
533
00:26:54,208 --> 00:26:57,427
Hey. Laurel's
upstairs.
534
00:27:07,705 --> 00:27:09,072
Ohh! Excuse me.
535
00:27:09,074 --> 00:27:11,057
Can I get something with olives?
536
00:27:11,059 --> 00:27:15,028
I don't care what it is, as long as
there are a lot of olives.
537
00:27:15,030 --> 00:27:16,897
How about coffee?
538
00:27:16,899 --> 00:27:18,982
Coffee and olives?
539
00:27:18,984 --> 00:27:21,952
Bad combination.
540
00:27:21,954 --> 00:27:24,020
What are you doing?
541
00:27:24,022 --> 00:27:26,189
This is where it's happening,
right? The big club?
542
00:27:26,191 --> 00:27:28,375
Here you go,
Martini, triple olives.
543
00:27:28,377 --> 00:27:29,993
Thanks.
544
00:27:29,995 --> 00:27:31,711
Laurel, go home.
545
00:27:31,713 --> 00:27:34,464
Thea Queen, telling me
546
00:27:34,466 --> 00:27:36,132
enough is enough.
547
00:27:36,134 --> 00:27:39,219
Now that is rich.
548
00:27:43,591 --> 00:27:46,176
Fine.
549
00:27:46,178 --> 00:27:48,311
Bar me from your bar.
550
00:27:48,313 --> 00:27:50,096
That's today's theme,
right?
551
00:27:50,098 --> 00:27:51,848
Disbarment.
552
00:27:51,850 --> 00:27:53,233
Laurel, are you being disbarred?
553
00:27:53,235 --> 00:27:55,652
Yeah, looks like
my law career's over.
554
00:27:55,654 --> 00:27:57,187
But you know what?
555
00:27:57,189 --> 00:28:01,057
Maybe Thea here can
hire me as a waitress.
556
00:28:01,059 --> 00:28:03,660
Or, Ollie, I could
come be your secretary.
557
00:28:03,662 --> 00:28:06,079
But that would mean you
would have to fire her.
558
00:28:06,081 --> 00:28:08,365
Hi, Laurel. How are you?
559
00:28:11,419 --> 00:28:15,005
Did you need
to borrow my car?
560
00:28:15,007 --> 00:28:16,590
Did your limo
break down?
561
00:28:16,592 --> 00:28:18,291
Oliver, can I talk to you
for a second?
562
00:28:18,293 --> 00:28:21,511
Get her a cab, please.
563
00:28:23,514 --> 00:28:25,765
Fingerprint was in
Interpol's database.
564
00:28:25,767 --> 00:28:28,118
The guy worked
for Milo Armitage.
565
00:28:28,120 --> 00:28:29,686
He's a black market
arms merchant.
566
00:28:29,688 --> 00:28:31,304
He's trying
to sell the device.
567
00:28:31,306 --> 00:28:32,939
I need you to search
for any indication
568
00:28:32,941 --> 00:28:34,391
that Armitage
is in Starling.
569
00:28:34,393 --> 00:28:36,276
I already did.
His ship filed a loadlog manifest
570
00:28:36,278 --> 00:28:37,927
at the Starling City docks.
571
00:28:37,929 --> 00:28:39,696
I'll get you
the slip number.
572
00:28:52,243 --> 00:28:53,827
Hi, it's Oliver.
573
00:28:53,829 --> 00:28:56,880
I just ran into Laurel,
and something's wrong.
574
00:28:58,883 --> 00:29:01,835
She needs you.
575
00:29:03,671 --> 00:29:05,805
Slade?
576
00:29:05,807 --> 00:29:07,891
Oliver...
577
00:29:07,893 --> 00:29:10,393
Slade!
578
00:29:10,395 --> 00:29:11,845
Get back!
579
00:29:11,847 --> 00:29:14,147
We know you're
targeting the boat.
580
00:29:14,149 --> 00:29:16,683
I'm going to send
that son of a bitch
581
00:29:16,685 --> 00:29:18,518
to the bottom of the ocean.
582
00:29:18,520 --> 00:29:20,687
You're going to destroy our only
way off of the island!
583
00:29:20,689 --> 00:29:23,857
As long as Ivo is dead,
that's fine.
584
00:29:28,279 --> 00:29:30,080
I can't let you do it.
585
00:29:30,082 --> 00:29:32,165
Get back, or so help me,
586
00:29:32,167 --> 00:29:34,451
I will put you down!
587
00:29:35,870 --> 00:29:37,987
Mom? What
are you doing here?
588
00:29:37,989 --> 00:29:40,006
I came by to get
your advice on something.
589
00:29:40,008 --> 00:29:41,541
Step into my office.
590
00:29:41,543 --> 00:29:43,159
Ahh.
591
00:29:43,161 --> 00:29:45,512
This is about
the campaign, right?
592
00:29:45,514 --> 00:29:48,048
It's really awesome
you're thinking of doing this.
593
00:29:48,050 --> 00:29:51,101
You said something
that stayed with me.
594
00:29:51,103 --> 00:29:54,537
The idea that there
could be voters out there
595
00:29:54,539 --> 00:29:57,974
that wouldn't dismiss me
out of hand.
596
00:29:57,976 --> 00:30:01,061
Well, you did run
a multi-billion dollar company.
597
00:30:01,063 --> 00:30:03,363
Yes, and an undertaking
that destroyed the city.
598
00:30:03,365 --> 00:30:05,648
People will
get over that.
599
00:30:05,650 --> 00:30:07,283
What makes you so certain?
600
00:30:07,285 --> 00:30:09,703
Because I did.
601
00:30:09,705 --> 00:30:11,121
Can I make
a suggestion?
602
00:30:11,123 --> 00:30:12,688
Instead of
punishing yourself
603
00:30:12,690 --> 00:30:14,791
because you think
you destroyed the city,
604
00:30:14,793 --> 00:30:17,911
how about you start
by saving it?
605
00:30:23,584 --> 00:30:25,969
$10 million,
606
00:30:25,971 --> 00:30:29,222
I believe was
the negotiated amount.
607
00:30:30,908 --> 00:30:34,928
Congratulations, you're now
in a new tax bracket.
608
00:30:34,930 --> 00:30:37,147
Just out of curiosity,
609
00:30:37,149 --> 00:30:40,767
you pay me ten million,
and you get...
610
00:30:40,769 --> 00:30:43,052
Three times that.
611
00:30:43,054 --> 00:30:45,739
You already
have a buyer?
612
00:30:45,741 --> 00:30:49,259
I recommend
that you stay clear
613
00:30:49,261 --> 00:30:51,745
of Markovia for a few months.
614
00:30:51,747 --> 00:30:54,597
I believe our business
is now concluded.
615
00:30:57,161 --> 00:30:59,162
Not yet.
616
00:31:07,178 --> 00:31:10,413
Looks like your partner
abandoned you.
617
00:31:10,415 --> 00:31:13,216
He's not my partner.
He's someone I hired
618
00:31:13,218 --> 00:31:16,019
to do a job.
619
00:31:16,021 --> 00:31:19,806
And it turns out
it was money well spent.
620
00:31:30,604 --> 00:31:32,320
Just too dumb
to stay down.
621
00:31:41,114 --> 00:31:43,248
Don't do it!
You'll kill everyone here.
622
00:31:43,250 --> 00:31:46,118
If I don't deliver this device
to my buyer in Markovia,
623
00:31:46,120 --> 00:31:48,870
I'm dead anyway.
No!
624
00:32:03,224 --> 00:32:04,810
Roy! I need you help!
625
00:32:04,983 --> 00:32:06,393
Roy, stop!
626
00:32:06,418 --> 00:32:09,219
Roy! Roy,
I need you to stop!
627
00:32:12,178 --> 00:32:15,197
The earthquake device
is in there.
628
00:32:15,199 --> 00:32:17,599
The steel is military grade;
It's built to withstand a bomb,
629
00:32:17,601 --> 00:32:20,702
but not you.
630
00:32:20,704 --> 00:32:23,271
Think about Thea.
631
00:32:23,273 --> 00:32:26,208
Because she could die
without your help.
632
00:32:26,210 --> 00:32:27,576
I know you love her...
633
00:32:27,578 --> 00:32:30,328
Because I've seen it.
634
00:32:30,330 --> 00:32:32,881
Save my sister.
635
00:32:33,883 --> 00:32:35,667
Control.
636
00:32:35,669 --> 00:32:38,720
Focus on Thea.
637
00:32:38,722 --> 00:32:41,423
She needs you right now,
638
00:32:41,425 --> 00:32:42,724
or she is dead.
639
00:32:42,726 --> 00:32:45,043
Everyone is dead.
640
00:33:08,784 --> 00:33:12,103
You're...
641
00:33:12,105 --> 00:33:14,940
Yeah. Yeah.
642
00:33:14,942 --> 00:33:18,176
Last year,
you saved my life.
643
00:33:18,178 --> 00:33:20,629
And I don't mean
from the guy who kidnapped me.
644
00:33:20,631 --> 00:33:23,498
I mean, you...
you saved me.
645
00:33:23,500 --> 00:33:27,168
You gave me purpose.
646
00:33:35,478 --> 00:33:37,846
We're just getting started.
647
00:33:45,432 --> 00:33:48,134
So...The secret society
gets a new member.
648
00:33:51,519 --> 00:33:53,618
Where is he now?
649
00:33:53,619 --> 00:33:55,318
Home.
650
00:33:55,320 --> 00:33:57,787
He's, uh...
651
00:33:57,789 --> 00:34:00,290
Processing.
652
00:34:00,292 --> 00:34:02,358
When I found out
who you really were,
653
00:34:02,360 --> 00:34:05,695
I processed my way
through a pint of mint chip.
654
00:34:07,198 --> 00:34:08,498
I stress eat.
655
00:34:08,500 --> 00:34:11,251
Speaking of stress...
656
00:34:11,253 --> 00:34:14,587
I'm not trying to Monday morning
quarterback here--it's Wednesday.
657
00:34:14,589 --> 00:34:17,257
Didn't this all start
because you were worried
658
00:34:17,259 --> 00:34:20,343
that Roy's marble collection
was on the short side?
659
00:34:20,345 --> 00:34:22,145
She has a point,
Oliver.
660
00:34:22,147 --> 00:34:25,231
Roy's a loose cannon. Now he
knows your secret.
661
00:34:25,233 --> 00:34:28,268
You're right,
and I wasn't thinking
662
00:34:28,270 --> 00:34:30,620
about the consequences.
663
00:34:30,622 --> 00:34:35,725
I only knew that
I needed his strength.
664
00:34:35,727 --> 00:34:38,511
His power.
665
00:34:40,665 --> 00:34:42,565
On the island,
666
00:34:42,567 --> 00:34:48,121
Sara told me that love
is the most powerful emotion.
667
00:34:48,123 --> 00:34:50,907
Well, the Arrow
couldn't get Roy
668
00:34:50,909 --> 00:34:54,728
to think about Thea.
669
00:34:54,730 --> 00:34:57,714
But I could.
670
00:34:59,850 --> 00:35:03,086
I said get back!
671
00:35:03,088 --> 00:35:04,587
Think about Shado.
672
00:35:07,257 --> 00:35:09,425
I am...
673
00:35:09,427 --> 00:35:11,811
Thinking about her!
674
00:35:11,813 --> 00:35:14,614
There's something
I have to tell you about Shado.
675
00:35:14,616 --> 00:35:17,767
It's something
you deserve to know.
676
00:35:21,655 --> 00:35:23,707
She loved you,
Slade.
677
00:35:23,709 --> 00:35:27,610
Maybe not the way
that you wanted her to,
678
00:35:27,612 --> 00:35:29,245
but she loved you.
679
00:35:29,247 --> 00:35:32,298
And she wanted you
to make it home.
680
00:35:32,300 --> 00:35:35,385
She wanted you
to see Joe again.
681
00:35:35,387 --> 00:35:38,788
She wanted you
to hug your son.
682
00:35:41,342 --> 00:35:44,060
I know you're angry.
683
00:35:44,062 --> 00:35:47,230
And I know
you want revenge.
684
00:35:47,232 --> 00:35:50,066
If you destroy
Ivo's freighter,
685
00:35:50,068 --> 00:35:52,519
Shado will have
died for nothing.
686
00:36:06,250 --> 00:36:09,536
What is happening to me?
687
00:36:09,538 --> 00:36:11,538
I don't know.
688
00:36:11,540 --> 00:36:14,157
I am not going
to let you go through it
689
00:36:14,159 --> 00:36:16,659
on your own.
690
00:36:16,661 --> 00:36:18,661
The man who killed Shado
691
00:36:18,663 --> 00:36:20,680
is still out there.
692
00:36:20,682 --> 00:36:23,466
And whether that freighter's
on the bottom of the ocean or not,
693
00:36:23,468 --> 00:36:27,437
we're still stuck
on this island.
694
00:36:27,439 --> 00:36:29,389
Not for long.
695
00:36:32,143 --> 00:36:36,729
Because we're going
to take the freighter.
696
00:36:48,993 --> 00:36:52,245
I was glad
to receive your email.
697
00:36:52,247 --> 00:36:54,164
Does it portend
what I'm hoping?
698
00:36:54,166 --> 00:36:56,699
I'm going to run.
699
00:36:56,701 --> 00:37:00,470
What changed your mind?
700
00:37:00,472 --> 00:37:02,088
Thea.
Hmm.
701
00:37:02,090 --> 00:37:04,757
She reminded me that
I still owe this city.
702
00:37:04,759 --> 00:37:07,677
And I want to be remembered
as something more
703
00:37:07,679 --> 00:37:09,596
than Malcolm Merlyn's pawn.
704
00:37:09,598 --> 00:37:11,147
As you should.
705
00:37:11,149 --> 00:37:12,765
But you know there was
706
00:37:12,767 --> 00:37:14,851
another reason
for my reticence.
707
00:37:14,853 --> 00:37:16,569
You're afraid
the people will learn
708
00:37:16,571 --> 00:37:18,938
that Robert wasn't
her biological father.
709
00:37:18,940 --> 00:37:21,774
I managed to get through a criminal
trial without the truth coming out,
710
00:37:21,776 --> 00:37:24,777
but political campaigns
tend to be a bit more adept
711
00:37:24,779 --> 00:37:27,831
at extracting skeletons
from closets.
712
00:37:27,833 --> 00:37:29,232
But no one else knows.
713
00:37:29,234 --> 00:37:31,551
Someone does.
714
00:37:31,553 --> 00:37:33,703
My ob, Dr. Gill.
715
00:37:33,705 --> 00:37:36,422
There were complications
when Thea was born,
716
00:37:36,424 --> 00:37:41,044
and I had to tell him
that Robert wasn't her father.
717
00:37:41,046 --> 00:37:44,080
If we're going
to move forward,
718
00:37:44,082 --> 00:37:46,216
we need to make certain
719
00:37:46,218 --> 00:37:49,135
that he won't be
a problem for us.
720
00:37:49,137 --> 00:37:51,387
Hmm?
721
00:38:02,850 --> 00:38:05,235
Mr. Turner.
722
00:38:08,822 --> 00:38:10,957
Hmm.
723
00:38:10,959 --> 00:38:15,111
I didn't know this place
allowed conjugal visits.
724
00:38:16,947 --> 00:38:19,499
My name is Amanda Waller.
725
00:38:19,501 --> 00:38:20,884
You say that like it's supposed
to mean something.
726
00:38:20,886 --> 00:38:23,253
To the contrary.
727
00:38:23,255 --> 00:38:25,505
My identity
is highly classified.
728
00:38:25,507 --> 00:38:28,074
Then why are you
introducing yourself to me?
729
00:38:28,076 --> 00:38:30,126
I have an offer for you.
730
00:38:30,128 --> 00:38:32,845
A way to work off your sentence.
731
00:38:32,847 --> 00:38:34,864
As it turns out,
I have need of someone
732
00:38:34,866 --> 00:38:36,883
with your...
733
00:38:36,885 --> 00:38:39,619
singular qualifications.
734
00:38:39,621 --> 00:38:41,654
For what?
735
00:38:41,656 --> 00:38:43,773
For a unit
I'm putting together.
736
00:38:43,775 --> 00:38:46,609
What type of unit?
737
00:38:46,611 --> 00:38:49,279
Actually...
738
00:38:49,281 --> 00:38:53,283
It's more of a squad.
739
00:38:55,869 --> 00:38:59,088
Is this the part where you kill me
'cause I know your secret?
740
00:38:59,090 --> 00:39:01,541
Do you actually think
that I'd kill my sister's boyfriend?
741
00:39:01,543 --> 00:39:03,159
Well, you did shoot me
in the leg.
742
00:39:03,161 --> 00:39:06,763
Forgiven, by the way.
743
00:39:06,765 --> 00:39:08,715
Thea.
744
00:39:08,717 --> 00:39:10,800
She can never know.
745
00:39:10,802 --> 00:39:13,436
I get the feeling
that if I did tell her,
746
00:39:13,438 --> 00:39:15,438
that would be when you kill me.
747
00:39:15,440 --> 00:39:16,723
Trust that instinct.
748
00:39:16,725 --> 00:39:18,507
Ok. All right.
749
00:39:18,509 --> 00:39:20,476
How many people know what--
750
00:39:20,478 --> 00:39:22,145
who you are?
751
00:39:22,147 --> 00:39:23,780
Too many.
752
00:39:23,782 --> 00:39:26,849
But these are the only
two that matter.
753
00:39:30,738 --> 00:39:34,690
John Diggle
and Felicity Smoak.
754
00:39:37,128 --> 00:39:39,128
Does this group have a name?
755
00:39:39,130 --> 00:39:41,247
Like team Arrow,
or something?
756
00:39:41,249 --> 00:39:42,498
We don't call
ourselves that.
757
00:39:42,500 --> 00:39:44,667
I do. Occasionally.
758
00:39:44,669 --> 00:39:47,253
Stop.
Whatever.
759
00:39:47,255 --> 00:39:49,005
Welcome aboard.
760
00:40:30,030 --> 00:40:32,515
Sara...
761
00:40:32,540 --> 00:40:37,540
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man