1 00:00:01,211 --> 00:00:08,067 أُدعى (أوليفر كوين). لخمس سنين عُزلت" "....في جزيرة وكان هدفي الوحيد فيها 2 00:00:08,069 --> 00:00:11,538 "النجاة" - .أوليفر كوين) حيّ يُرزق) - 3 00:00:11,540 --> 00:00:15,709 ،الآن سأُحقق وصية أبي" "..بإستخدام قائمة الأسماء التي تركها ليّ 4 00:00:15,711 --> 00:00:18,911 "وسأطيح بكلّ من سممّ مدينتي" 5 00:00:18,913 --> 00:00:25,769 "ولأفعل هذا، لابد أن أكون شخصًا آخرًا" 6 00:00:25,865 --> 00:00:27,614 {\c&H626262&\3c&HC0C0C0&\fnArabic Typesetting\fs32}" ... ‘‘سابقاً في ’’ســهــم" 7 00:00:27,616 --> 00:00:30,701 فليستي)، أريدكِ أن تتبيّني ما) .بوسعكِ تبيّنه بشأن هذه المفكّرة 8 00:00:30,703 --> 00:00:32,703 لقد عملت سائقًا خاصًا .بوالدتك لعدّة أيام 9 00:00:32,705 --> 00:00:33,854 .إنّها ليست مشتبه به 10 00:00:33,856 --> 00:00:36,323 أوليفر)، شيٌ ما يحدث في) .هذه المدينة وأنتَ تعلم ذلك 11 00:00:36,325 --> 00:00:40,294 والتر)، رجاءً توقف عن تحرّي) .هذا الأمر فهو ليس آمنًا 12 00:00:40,296 --> 00:00:44,631 حسنٌ، الحوادث تميل .لإصابة مَن لديهم فضول 13 00:00:44,633 --> 00:00:47,084 ولن يتعرض للأذى؟ - .لقد تمّ الأمر - 14 00:00:47,086 --> 00:00:49,670 .ولن يكتشف تورطكِ، أعدكِ 15 00:00:49,672 --> 00:00:52,674 لستُ متأكدًا إن كنت مستعدًا .لنوع الإلتزام الذي تبحثين عنه 16 00:00:52,675 --> 00:00:55,225 .لابد أنّكَ تمازحني - .(بل أنا جاد يا (لوريل - 17 00:01:03,736 --> 00:01:06,520 ،إتصل بشركة (كايمن) للأمانات ...أخبرهم أن محاسبهم المفضل 18 00:01:06,522 --> 00:01:12,526 سيحضر لتقديم وديعة .خاصة لعميل خاص 19 00:01:16,164 --> 00:01:20,033 من المفترض أنّ هذا المصعد .يعمل بمفتاح، إذهبا وتحقّقا منه 20 00:01:49,397 --> 00:01:53,817 .هارولد باكمان)، لقد خذلت هذه المدينة) 21 00:01:53,819 --> 00:01:57,070 .أنا مجرّد محاسب، المال وحسب 22 00:01:57,072 --> 00:02:00,407 المال الذي يؤدي إلى .الابتزاز، الخطف، والمخدرات 23 00:02:00,409 --> 00:02:03,544 !إنّه ما يدمر الأرواح البريئة 24 00:02:03,546 --> 00:02:07,080 أتظنّ أنّكَ تخيفني أكثر من الذين أعمل معهم؟ 25 00:02:07,082 --> 00:02:11,952 .كلّا، بإمكانهم التعامل معكَ 26 00:02:16,624 --> 00:02:21,478 دعني أخمن، رجل شرير .فقد حاسوبه المحمول الجديد 27 00:02:21,480 --> 00:02:23,965 هارولد باكمان)، إنّه الرجل المنشود) ...(لدى مجرمي مدينة (ستارلينج 28 00:02:23,966 --> 00:02:26,150 حينما يودوا غسل... .(أموالهم في جزر (كايمان 29 00:02:26,152 --> 00:02:30,020 ...ألا ينبغي علينا أن نترك هذا لـ لستُ أدري، مصلحة الضرائب؟ 30 00:02:30,022 --> 00:02:34,024 سنفعل، حين تقومي بإعادة .المال لأصحابه الشرعيين 31 00:02:34,026 --> 00:02:36,410 .حسنٌ، يبدو أنّها فكرة رائعة 32 00:02:36,412 --> 00:02:39,580 ملفات (باكمان) محميّة .بنظام تشفير غير متماثل 33 00:02:39,582 --> 00:02:43,100 حقًّا؟ إذًا فالأمر سيأخذ .فترة لتتمكني من فتحها 34 00:02:43,102 --> 00:02:46,954 .أيام، على الأقل - .عليكِ البدء إذًا - 35 00:02:50,425 --> 00:02:55,796 مخاطرةً بأن أصاب بسهم ...في عيني، أيمكنني سؤالكَ 36 00:02:55,798 --> 00:02:59,433 متي ستقوم بمصالحة (ديجل)؟ - .(إنّه مَن رحلَ يا (فليستي - 37 00:02:59,435 --> 00:03:03,053 .لقد فعلت ما بوسعي لإيقافه - .عدا الإعتذار - 38 00:03:03,055 --> 00:03:05,639 لقد وعدته أنّكَ ستساعده على ...تعقب (فلويد لوتون) ومن ثمّ 39 00:03:05,641 --> 00:03:10,227 .إتخذت خيارًا أستطيع التعايش معه .وإن لم يتمكن من ذلك، فلستُ بحاجة له 40 00:03:10,229 --> 00:03:12,012 .عليّ العودة للنادي - ...(أوليفر) - 41 00:03:12,014 --> 00:03:13,614 .أعلميني حينما تتمكني من الدخول 42 00:03:16,951 --> 00:03:19,536 .(أتمني أن يرسلني أحد إلى جزر (كايمان 43 00:03:21,539 --> 00:03:25,375 أجل، أعلم أنّه قد مرّت ...ستّ شهور، لكن 44 00:03:27,662 --> 00:03:30,797 .أنا أدرك الإحصائيات جيّدًا 45 00:03:30,799 --> 00:03:34,701 ،لكنني لم أفقد الأمل .وينبغي عليك ذلك أيضًا 46 00:03:34,703 --> 00:03:39,706 .هذا لا يبدو جيّدًا - .لا بأس - 47 00:03:39,708 --> 00:03:44,228 مع مَن كنتِ تتحدثين؟ - .مع شركة التأمين - 48 00:03:44,230 --> 00:03:48,565 إنّهم يصرّون على دفع مبلغ .(بوليصة تأمين حياة (والتر 49 00:03:48,567 --> 00:03:54,187 (أعلم أنّنا لم نتحدث عن (والتر .منذ مدّة، لكنّي أفتقده أيضًا 50 00:03:54,189 --> 00:03:57,407 .إنّه كفقدان أبي مرّة أخرى 51 00:04:01,529 --> 00:04:04,898 .تبدين متألقة - .أيها المتملق - 52 00:04:04,900 --> 00:04:09,253 .أعتقد أنّكَ آخر مَن يصل كيف حال (تومي)؟ 53 00:04:09,255 --> 00:04:12,923 تومي) كما هو. كيف حال (أوليفر)؟) - .مازال نائمًا، مازلنا في منتصف النهار - 54 00:04:14,710 --> 00:04:16,460 .حسنٌ، انظروا مَن وجدت 55 00:04:16,462 --> 00:04:18,712 هل ضليت طريقك وأنت تبحث عن المنزل؟ 56 00:04:18,714 --> 00:04:21,581 أنت تقول هذا وكأن ممر منزلكَ .لم يعد كباقي الطرق 57 00:04:21,583 --> 00:04:22,716 أيمكنني أن أحضر لكم أيّ شيء؟ (فرانك)؟ 58 00:04:22,718 --> 00:04:23,767 .نحن بخير يا عزيزتي، شكرًا لكِ 59 00:04:24,920 --> 00:04:26,436 .أستميحكم عذرًا 60 00:04:28,473 --> 00:04:32,142 مرحبًا يا سيّدة (كوين)، أنا .آسف لإزعاجكِ في المنزل 61 00:04:32,144 --> 00:04:35,445 كلّا، كلّا، لا تكن سخيفا .يا (والتر)، ادخل رجاءً 62 00:04:38,366 --> 00:04:39,983 .(أأنت هنا لرؤية (روبرت 63 00:04:39,985 --> 00:04:43,570 أجل، ثمّة بعض الأوراق التي عليه .توقيعها من أجل طرح الأسهم 64 00:04:43,572 --> 00:04:46,606 حسنٌ، إنّه في إجتماع سرّي الآن .لكن يمكنكَ إنتظاره في مكتبه 65 00:04:46,608 --> 00:04:47,791 .شكرًا لكِ 66 00:04:47,793 --> 00:04:50,443 إلا إذا أردت مساعدتي على .إخراج أولادي من المنزل 67 00:04:50,445 --> 00:04:54,047 ليس لديكَ أطفال، أليس كذلك يا (والتر)؟ - .ليس بعد للأسف - 68 00:04:54,049 --> 00:04:57,968 ،حسنٌ، وفر على نفسك عناء ذلك .ففي نهاية الأمر يصبحوا مراهقين 69 00:04:59,721 --> 00:05:06,426 آدم هانت) كان مترددًا في البداية لكنّه) .تعاون حينما تمّ إخطاره أنّنا نعلم بشأن إختلاسه 70 00:05:06,428 --> 00:05:08,428 يمكن لنظام إتصالات الشرطة .أن يحصل على الترقية 71 00:05:08,430 --> 00:05:13,183 أعتقد أنّه بإمكاننا إقناع السيّد .هانت) بعمل منحة مجهولة) 72 00:05:13,185 --> 00:05:16,353 حسنٌ، بالتأكيد سيعالج هذا .الأمر ما تعاني منه هذه المدينة 73 00:05:16,355 --> 00:05:18,438 ماذا قلت يا (مالكوم)؟ 74 00:05:18,440 --> 00:05:21,358 نحن نقوم بتفريغ المحيط .الأطلسي بإستخدام ملعقة 75 00:05:21,360 --> 00:05:24,411 لسنوات كنّا نجبر مجرمي المدينة .على فعل الأمور الصالحة 76 00:05:24,413 --> 00:05:26,446 والإستفادة منهم لمساعدتنا .على إنقاذ المدينة 77 00:05:26,448 --> 00:05:32,369 لكنّ الأمر لا يعمل. الجريمة في .غلاديز) ترتفع، السرطان ينتشر) 78 00:05:32,371 --> 00:05:35,155 .نحن بحاجة للمزيد من الوقت 79 00:05:35,157 --> 00:05:40,127 هل حصلت (ريبيكا) على المزيد من الوقت؟ أقام مغتصب إبنة (فرانك) بإعطائها وقت؟ 80 00:05:40,129 --> 00:05:43,380 كلّ مَن في هذه الغرفة قد فقد .(شيء أو شخص في (غلاديز 81 00:05:43,382 --> 00:05:46,466 .وقد ألزمنا أنفسنا بإصلاحها 82 00:05:46,468 --> 00:05:53,807 .لكن ما الذي حققناه؟ لا شيء .(ربّما لأنه لا يمكن إصلاح (غلاديز 83 00:05:53,809 --> 00:05:58,011 أتقول أنّه علينا التخلي عن المشروع؟ - .أجل - 84 00:05:58,013 --> 00:06:00,864 .لصالح مشروع عام جديد 85 00:06:00,866 --> 00:06:07,954 ،(كمدينة (بن تري) في (فيتنام .لابد من تدمير القرية قبل إنقاذها 86 00:06:07,956 --> 00:06:13,844 أتقترح أنّه بطريقة عليها هدم (غلاديز)؟ - .حتى حجر الأساس - 87 00:06:13,846 --> 00:06:19,916 حينها فقط سنتمكن من إعادة .إعمارها وجعلها آمنة للجميع 88 00:06:19,918 --> 00:06:21,802 .إنّها 24 بناية سكنية 89 00:06:21,804 --> 00:06:24,871 ولو فعلنا... ولا أقول ...أنّه ينبغي علينا ذلك 90 00:06:24,873 --> 00:06:32,429 لو فعلنا، ألن يشك الناس بنا؟ - .إلا لو كان سبب الدمار كارثة طبيعية - 91 00:06:32,431 --> 00:06:36,549 لطالما كان لديك عقدة الإله .يا (مالكوم) إنّها جزء من رقيكَ 92 00:06:36,551 --> 00:06:39,186 لكن حتى أنتَ لا يمكنكَ .صنع كارثة طبيعية 93 00:06:39,188 --> 00:06:44,741 هل سمعتم عن (يونيداك) للصناعات؟ .إنّها شركة صغيرة 94 00:06:44,743 --> 00:06:51,198 لديهم فكرة من شأنها .أن تخدم أغراضنا 95 00:06:51,200 --> 00:06:53,500 مصادري تقول أن أمامهم خمس سنوات .حتى يتمكنوا من صنع النموذج الأول 96 00:06:53,502 --> 00:06:57,754 وأيّ مشروع بهذه .القيمة يستحق الصبر 97 00:06:57,756 --> 00:06:58,905 .وضبط النفس 98 00:06:58,907 --> 00:07:03,043 لا يستطيع رجل واحد إنقاذ هذه .المدينة يا (روبرت) كلانا يعلم ذلك 99 00:07:13,638 --> 00:07:18,775 من بين جميع النوادي في .العالم تدخل إلى ناديّ 100 00:07:18,777 --> 00:07:21,728 .(هذه القهوة فظيعة يا (أوليفر 101 00:07:21,730 --> 00:07:24,698 هذا ما تحصلين عليه .عند طلب القهوة في حانة 102 00:07:29,036 --> 00:07:37,627 تبدين متعبة، هل أفرطتِ في العمل؟ - .بل أفرطتُ في البكاء، (تومي) إنفصل عنّي - 103 00:07:39,130 --> 00:07:42,082 ماذا حدث؟ - .لستُ أدري - 104 00:07:42,084 --> 00:07:50,790 الأمور كانت جيّدة، رائعة... وفجأة .حضّر أمتعته وأخبرني أن الأمر قد إنتهى 105 00:07:50,792 --> 00:07:53,126 هل أخبركَ بأيّ شيء؟ 106 00:07:53,128 --> 00:07:56,897 (كلّا. لم نتحدث أنا و (تومي .كثيرًا منذ أن قدّم استقالته 107 00:07:56,899 --> 00:08:02,285 ،لكنّه سيعاود التفكير في الأمر .لابد أنّها مجرد مخاوف 108 00:08:04,489 --> 00:08:06,306 .كما كان الأمر معكَ 109 00:08:06,308 --> 00:08:13,146 أوليفر)، أنتَ لا تنام مع أخت) .خليلتكَ إلا لو كنت تريد إنهاء العلاقة 110 00:08:13,148 --> 00:08:18,668 لو أنّكِ مازلتِ تريدين البقاء مع .تومي)، إفعلي ما كان علينا فعله) 111 00:08:20,404 --> 00:08:23,340 .تحدثوا معًا بصدق 112 00:08:25,160 --> 00:08:27,594 ...أوليفر)، أنا بحاجة لأن أريكَ ما) 113 00:08:27,596 --> 00:08:31,631 لقد دخلت دون إذن، صحيح؟ 114 00:08:31,633 --> 00:08:33,300 آسفةُ مّن أنتي؟ 115 00:08:33,302 --> 00:08:36,253 لا أحد. أعني أنّي لستُ .لا أحد، جليًا أنّي شخص ما 116 00:08:36,255 --> 00:08:39,222 .وكذلك أنتِ أنتِ (لورال)، صحيح؟ 117 00:08:39,224 --> 00:08:41,942 .هذه (لورال)، الجميلة 118 00:08:41,944 --> 00:08:44,561 هذه (فليستي)، إنّها .تقوم بتنصيب الإنترنت 119 00:08:44,563 --> 00:08:48,899 موجّه الإنترنت، وأريد أن أبين .لـ(أوليفر) شيء مهم مرتبط به 120 00:08:48,901 --> 00:08:56,689 .سأسمح لكَ بالذهاب إذن .شكرًا على القهوة... والنصيحة 121 00:09:03,297 --> 00:09:04,414 .أخبريني أنّكِ اخترقتِ الحاسوب 122 00:09:04,416 --> 00:09:06,333 بل أفضل من ذلك، لقد أخترقت ...شركة (كايمان) للأمانات 123 00:09:06,335 --> 00:09:08,585 وصنعت قائمة بكلّ الودائع التي .قام بها (باكمان) العام الماضي 124 00:09:08,587 --> 00:09:11,805 فليستي)، ما نفع هذا لنا) لو أنّنا لا نعرف مال مَن هذا؟ 125 00:09:11,807 --> 00:09:13,640 انظر لأكبر الودائع التي قام .بها (باكمان) العام الماضي 126 00:09:13,642 --> 00:09:14,707 .أسفل الصفحة 127 00:09:14,709 --> 00:09:23,099 ...مليوني دولار يوم 12 ديسمبر - .(هذا هو اليوم الذي اختفى فيه (والتر - 128 00:09:23,101 --> 00:09:27,270 (ماذا لو أنّ أحد عملاء (باكمان قبض مليوني دولار لخطف (والتر)؟ 129 00:09:27,272 --> 00:09:32,576 إذن لنعرف مَن كان هذا العميل .(ونستخدمه لإيجاد (والتر 130 00:09:36,018 --> 00:09:42,300 {\c&H626262&\3c&HC0C0C0&\fnArabic Typesetting\fs38}‘‘ســهــم’’ الــمــوســم الأول: الــحــلــقــة الـ 21 ‘‘الــمــشــروع الــعــالــم’’ 131 00:09:36,018 --> 00:09:42,300 {\a6}{\c&H00CA00&\3c&H8FFF6A&\fnArabic Typesetting\fs36\b1} ترجمة || أحـمـد ميكانـو || © || وائـل ممدوح || 132 00:09:43,560 --> 00:09:48,847 ،حسنُ، تتبعي الحساب والمال .(آملين أن يدلنا على مَن إختطفَ (والتر 133 00:09:48,849 --> 00:09:52,412 بعد كلّ هذه المدّة، أتعتقد أن (والتر) مازال حيًا؟ 134 00:09:52,573 --> 00:09:53,739 .لستُ أدري 135 00:09:53,741 --> 00:09:57,209 .حصلت عليه .(دومينيك ألونزو) 136 00:09:57,211 --> 00:09:58,878 هل تعرفه؟ - .أجل - 137 00:09:58,880 --> 00:10:01,947 ألونزو) يدير أكبر كازينو تحت) ...(الأرض في مدينة (ستارلينغ 138 00:10:01,949 --> 00:10:03,916 .حينما لا يكون مشغولًا بإختطاف أحد 139 00:10:03,918 --> 00:10:07,619 يبدو كأحد الرعاع الذي قد .(يستأجرهم شخص لخطف (والتر 140 00:10:07,621 --> 00:10:11,841 كم عدد الأسهم التي ستصيبه بها قبل أن يخبركَ بمكان (والتر)؟ الكثير؟ 141 00:10:11,843 --> 00:10:15,010 .الأمر ليس بهذه البساطة .هذا الكازينو لديه جيشه الخاص 142 00:10:15,012 --> 00:10:19,798 (علينا الوصول لحاسوب (ألونزو .دون إغلاق أيّ أجهزة إنذار 143 00:10:19,800 --> 00:10:21,967 يبدو أنّنا سنحتاج لكلّ .المساعدة التي ستقدم لنا 144 00:10:21,969 --> 00:10:24,603 من السيء أنّه ليس هناك .شخص آخر يمكننا التحدث إليه 145 00:10:24,605 --> 00:10:26,805 .كفى، بإمكاننا فعل هذا وحدنا 146 00:10:26,807 --> 00:10:30,359 حسنٌ، إذن... يبدو أنّ .أحدهم سيقامر الليله 147 00:10:30,361 --> 00:10:32,828 هؤلاء الرجال يمكنهم قتلي .لحظة دخولي هناك 148 00:10:32,830 --> 00:10:35,865 (لا يمكن أن يموت (أوليفر كوين .في مكان كهذا 149 00:10:35,867 --> 00:10:38,834 .لم أكن أتحدث عنكَ - .قطعًا لا - 150 00:10:38,836 --> 00:10:42,988 بإمكاني اللعب، الفكرة .في الإحتمالات والرياضيات 151 00:10:42,990 --> 00:10:44,290 ألا تعرفني؟ 152 00:10:44,292 --> 00:10:46,091 خلاصة القول... أعرف كيف .أدير أموري في الكازينو 153 00:10:46,093 --> 00:10:47,626 ...فليستي)، لن أسمح لكِ) 154 00:10:47,628 --> 00:10:54,767 سبب إنضمامي لكَ في الأساس هو إيجاد .والتر) ولأول مرة لدينا فرصة حقيقة لإيجادهِ) 155 00:10:54,769 --> 00:10:56,435 .عليكَ أن تتركي أقوم بذلك 156 00:11:01,341 --> 00:11:06,312 حسنٌ، لكنّنا سنقوم .بذلك على طريقتي 157 00:11:07,447 --> 00:11:10,199 .هيّا 158 00:11:11,518 --> 00:11:17,907 .آسف لأنني إضطررتُ لقطع إجتماعكَ - .لا عليك، لقد سبق ورحل الجميع - 159 00:11:17,909 --> 00:11:21,243 إضافة لذلك، فإنه خطئي لأنّي .نسيت توقيع الأوراق هذا الصباح 160 00:11:21,245 --> 00:11:24,797 ،أتمنى ألا تمانع سؤالي لكن، أكل شيء على ما يرام؟ 161 00:11:24,799 --> 00:11:28,417 .أعتنى ببعض الأمور المختلفة وحسب 162 00:11:28,419 --> 00:11:30,920 حسنٌ، لو أنّكَ بحاجة للتحدث .إلى صديق فأنا موجود 163 00:11:30,922 --> 00:11:32,721 .(أنتَ رجل صالح يا (والتر 164 00:11:44,067 --> 00:11:48,988 .أعتقدت أنّكَ رحلت - .مازلت أنتظر جوابكَ - 165 00:11:48,990 --> 00:11:50,940 كيف تفكّر حتّي في فعل هذا؟ 166 00:11:50,942 --> 00:11:56,529 .(هذا المكان سرق روحكَ يا (روبرت - .فعل هذا الأمر لن يعيدها - 167 00:11:56,531 --> 00:11:58,864 .ولن يعيد (ريبيكا) أيضًا 168 00:12:06,706 --> 00:12:15,714 .مازلت أشعر كأن هذا اليوم كان الأمس .حينما هاتفتني أوّل مرّة، أتذكر أنّي إنزعجت 169 00:12:15,716 --> 00:12:19,251 ،لقد علمت أنّي كنت مشغولًا .لذا تركت الهاتف يرن 170 00:12:20,554 --> 00:12:28,260 حينما عادوت الإتصال بعدها .بدقيقة، قمت بإغلاق الهاتف 171 00:12:28,262 --> 00:12:33,765 بعد منتصف الليل بقليل .أتاني ضابطين في مكتبي 172 00:12:33,767 --> 00:12:41,123 ...كل ما أتذكره من كلامهم .أنّه تمّ إطلاق النار عليها 173 00:12:41,125 --> 00:12:44,776 .(قُتلت في (غلاديز 174 00:12:46,246 --> 00:12:53,052 بعد رحيل الشرطة، جلستُ في مكتبي .(طوال الليل أستمع لرسائل (ريبيكا 175 00:12:59,309 --> 00:13:04,763 ...لقد ظلّت تنادي أسمي ...تطلب مني المساعدة 176 00:13:04,765 --> 00:13:11,604 ،الى أن أصبحت لا تستطيع التنفس .تلهث للحصول على بعض الهواء 177 00:13:11,606 --> 00:13:18,577 لقد إستمعت لزوجتي .وهي تموت مرارًا وتكرارًا 178 00:13:20,480 --> 00:13:24,116 .(لا أستطيع تخيّل ذلك يا (مالكوم - .حاول - 179 00:13:24,118 --> 00:13:29,321 تخيّل لو أنّها كانت (مويرا) ملقاة على .ذلك الرصيف تنزف، وتنادي اسمك 180 00:13:29,323 --> 00:13:32,991 وبعدها أخبرني أنّكَ لن .تكون مستعدًا لفعل ما أفعله 181 00:13:42,969 --> 00:13:44,770 ماذا تريدين؟ 182 00:13:44,772 --> 00:13:49,608 أهذه طريقة تعامل بها فتاة لتوها صعدت 6 قوالب من درجات السلم؟ 183 00:13:49,610 --> 00:13:51,677 كلّا، أين أخلاقي؟ .تفضلي بالدخول 184 00:13:51,679 --> 00:13:53,679 .شكرًا لك 185 00:13:56,816 --> 00:13:59,201 .مرحبًا بكِ 186 00:14:00,820 --> 00:14:02,821 هل رسمت كلّ هذا؟ 187 00:14:02,823 --> 00:14:06,286 (أتدرين يا (فليستي)، أنا و (أوليفر .لسنا بحاجة لمستشار علاقات 188 00:14:07,044 --> 00:14:09,745 .ليس لديّ خبرة في هذه الأمور 189 00:14:09,747 --> 00:14:14,500 .(لدينا دليل على (والتر .أريدكَ أن تعود لتساعدنا على إيجادهِ 190 00:14:14,502 --> 00:14:19,371 هل طلب (أوليفر) منكِ أن تفعلي هذا؟ - .كلّا، إنّه لا يعلم حتّى أنّي هنا - 191 00:14:20,873 --> 00:14:25,094 إنصت، أعلم أنّ (أوليفر) لم يساعدكَ على إيجاد قاتل أخيك 192 00:14:25,096 --> 00:14:27,646 .وهذا أمرٌ مؤلم ...لقد تصرف بدنائة، لكن 193 00:14:27,648 --> 00:14:33,885 عليكَ أن تعرف أنّه لو أنّ حياتك على ...المحكِ، وليس فقط ثأركَ المفهوم جدّاً 194 00:14:33,887 --> 00:14:37,239 فإنه سيقف بجانبكَ .حينها، بلا تردد 195 00:14:37,241 --> 00:14:41,260 ولا أريد شراكة مع هذا النوع .(من المؤهلات، يا (فليستي 196 00:14:41,262 --> 00:14:46,598 أعرف أنّ (أوليفر) في قرارة .نفسه ضد الإعتراف بأنه مخطيء 197 00:14:46,600 --> 00:14:55,507 .الحقيقة أنّه بحاجة لك - .أجل - 198 00:14:55,509 --> 00:14:58,243 (وحينما يكون (أوليفر ،على إستعداد لقول ذلك 199 00:14:58,245 --> 00:15:01,213 .فإنه يعرف أين أعيش 200 00:15:05,186 --> 00:15:09,021 .آسفةٌ على إزعاجك - .لا عليكِ، أتمنى أن تجدوه - 201 00:15:25,739 --> 00:15:28,774 .مذهل، حقّاً أنتَ تشبه والدكَ 202 00:15:30,293 --> 00:15:33,612 ،لم أفكر في ذلك من قبل .لكن الآن أرى أنّكَ تشبهه 203 00:15:33,614 --> 00:15:37,666 ماذا تفعلين هنا؟ - .ينبغي علينا التحدث - 204 00:15:37,668 --> 00:15:39,935 .لقد قلت ما عندي 205 00:15:39,937 --> 00:15:41,787 .حسنٌ، أنا لم أقل شيء ...تومي)، أنا أحبكَ) 206 00:15:41,789 --> 00:15:43,722 ،وأظنّ أنّكَ مازلت تحبني أيضًا 207 00:15:43,724 --> 00:15:47,509 لذا أيًا كانت المشاكل التي بيننا ...أعلم أنّنا لو واجهناها معًا 208 00:15:47,511 --> 00:15:50,429 .أنتِ لا تفهي - .ساعدني إذًا على الفهم - 209 00:15:50,431 --> 00:15:54,566 ،لو أنّ علاقتنا ستنتهي .على الأقل دعها تنتهي بصدق 210 00:15:56,803 --> 00:16:05,244 ...حسنٌ يا (لوريل)، صدقًا .(أنتِ تنتمين لـ(أوليفر 211 00:16:06,463 --> 00:16:11,116 أستميحكَ عذرًا؟ - .مازال يحبكِ - 212 00:16:11,118 --> 00:16:14,153 .لديّ إجتماع 213 00:16:23,357 --> 00:16:26,058 أأنتِ جاهزة؟ - .أعتقد ذلك - 214 00:16:26,665 --> 00:16:29,320 لكي أكون واضحة، الخطة هي أن ...يتم الإمساك بي وأنا أعد البطاقات 215 00:16:29,322 --> 00:16:31,956 في كازينو تحت الأرض .مليء بعتاة المجرمين 216 00:16:31,958 --> 00:16:36,744 حتى تتمكني من الحصول على تحذير ودي .من (ألونزو) لتزرعي متعقب في حاسوبه 217 00:16:36,746 --> 00:16:39,964 أجل، والذي نأمل أن .(يدلنا على مكان (والتر 218 00:16:39,966 --> 00:16:46,337 هذا بإفتراض أنّي سأحصل .على تحذير ودي وليس طلقة 219 00:16:46,339 --> 00:16:49,874 .ليس عليكِ فعل هذا - .بلى، عليّ فعل ذلك - 220 00:16:50,594 --> 00:16:53,482 .إن حدث أيّ شيء فإنّي بالخارج 221 00:16:53,483 --> 00:16:54,721 .حسنٌ 222 00:17:04,022 --> 00:17:06,704 .قنّ المرور - ."أنف العجل" - 223 00:17:08,776 --> 00:17:10,861 ."قنّ المرور هو "أنف العجل 224 00:17:13,197 --> 00:17:16,066 .قنّ المرور - ."أنف العجل" - 225 00:17:33,584 --> 00:17:35,246 ماذا ترين؟ 226 00:17:36,522 --> 00:17:40,536 ستّة من الحرس المسلّحين واثنين من .ملاحظي المقامرات وإداريّ واحد 227 00:17:42,144 --> 00:17:44,996 لا ماكينات شقبية، أنّى تدعون هذا نادٍ للقمار بدون "سبعات الحظّ"؟ 228 00:17:45,031 --> 00:17:48,353 ،حافظي على تركيزك رجاءً .سأكون معك طيلة الوقت 229 00:17:48,784 --> 00:17:49,970 .شكرًا 230 00:17:51,710 --> 00:17:53,759 .يسعدني الشعور بك داخلي 231 00:17:54,039 --> 00:17:57,991 ،بك" أقصد بها صوتك" .و"داخلي" أقصد بها داخل أذني 232 00:17:57,992 --> 00:18:00,710 .سأكفّ عن الكلام الآن - .هذا ما أنصح به - 233 00:18:08,052 --> 00:18:10,394 آتني مجموعة رقائق مقامرة .من الفئة الراقية رجاءً 234 00:18:19,931 --> 00:18:23,454 .أشكرك على مجيئك - .عفوًا - 235 00:18:23,489 --> 00:18:27,293 .قلت أنّ لديك خبرًا - .أجل - 236 00:18:28,526 --> 00:18:29,800 .اكتملت التحضيرات 237 00:18:29,801 --> 00:18:33,744 جهاز (ماركوف) اجتاز اختبار .الفحص البرمجيّ الأخير هذا الصباح 238 00:18:33,746 --> 00:18:40,169 مهندسو العلوم التطبيقيّة يشحنوه في .شاحنة لمدينة (ستارلينج) بينما نتحدث 239 00:18:42,892 --> 00:18:47,100 حسنٌ، أرى أنّي يجب .أن أبارك لك إذًا 240 00:18:47,626 --> 00:18:49,335 .بل باركي لكلينا 241 00:18:51,095 --> 00:18:55,189 مويرا)، لعلّك تندهشي) .أنّي أحيانًا تتقلقل عقيدتي 242 00:18:55,717 --> 00:19:01,789 ،لكن صداقتك ودعمك المستمرّ .دومًا ما يمدّاني بالقوّة للمواصلة 243 00:19:02,891 --> 00:19:05,926 .بالنهاية، فأنا وإيّاك بيننا صلة 244 00:19:08,479 --> 00:19:12,631 يؤسفني أنّ (روبرت) ليس .بيننا لمشاركتنا الاحتفال بهذا 245 00:19:15,161 --> 00:19:18,354 .يؤسفني أنّي اُضطررت لأخذه منك 246 00:19:18,356 --> 00:19:21,902 ،إن يُلام أحد حال موته .فإنّي المُلامة 247 00:19:25,663 --> 00:19:30,022 .(إلى (روبرت - .(إلى (ريبيكا - 248 00:19:30,552 --> 00:19:33,303 أأنت بخير؟ 249 00:19:33,305 --> 00:19:36,923 أعلم أنّ حفل اللّيلة كان .(حفل تبرّعات آخر لـ (تيد كورد 250 00:19:36,925 --> 00:19:40,710 لكنّك كنت هادئ .على نحوٍ يثير الدّهشة 251 00:19:40,712 --> 00:19:44,431 .مويرا)، ثمّة أمر أريد أن أخاطبك بشأنه) 252 00:19:44,433 --> 00:19:48,185 ،روبرت)، إن يكُن الأمر حسبما أظنّ) .فلا أريد أن أعلم اسمها 253 00:19:48,187 --> 00:19:50,156 .(لا، إنّ الأمر بشأن (مالكولم 254 00:19:51,740 --> 00:19:54,608 .(إنّه يريد تسوية (غلايدز 255 00:19:55,595 --> 00:19:59,406 وكيف يخطط (مالكولم) لإخلاء قطاع كامل من المدينة؟ 256 00:20:00,249 --> 00:20:02,616 .لا يخطط لذلك 257 00:20:02,618 --> 00:20:06,436 .روبرت)، ما ترمي إليه ليس من شيمتك) 258 00:20:08,840 --> 00:20:12,478 .لأنّي لستُ الرجل الذي تظنّيه 259 00:20:16,347 --> 00:20:22,721 قبل شهر من افتتاح مصنع (ستيل) في .غلايدز)، خاطبني عضو مجلس محلّي) 260 00:20:24,119 --> 00:20:25,605 .أراد مالًا 261 00:20:25,607 --> 00:20:28,425 أخبرني أنّ تلك هي طريقة .(تسيير كلّ أمرٍ في (غلايز 262 00:20:28,893 --> 00:20:34,714 قلتُ له أنّي لم أدفع رشوةً .في حياتي، فدخلنا في شجار 263 00:20:36,600 --> 00:20:40,974 ،لم أرِد إيذاءه .(أقسم لك يا (مويرا 264 00:20:42,307 --> 00:20:46,743 .لكنّه سقط - .أغث يا إلهي العزيز - 265 00:20:46,745 --> 00:20:48,154 .أغث يا إلهي العزيز 266 00:20:48,155 --> 00:20:55,433 (العمل الذي أقوم بهِ مع (مالكولم .(والقائمة هو كفّارتي يا (مويرا 267 00:20:55,637 --> 00:20:59,682 إذًا ستكفّر عن إثم قتل نفسٍ بقتل مئات، بل آلاف الأنفس؟ 268 00:21:03,562 --> 00:21:07,630 ،(روبرت) .أنصت إليّ 269 00:21:07,632 --> 00:21:18,526 ،أيّما أثمت واقترفت من أخطاء .فإنّ منع هذا الرّعب هو فرصتك للتوبة 270 00:21:20,457 --> 00:21:21,601 !أرجوك 271 00:21:22,948 --> 00:21:27,152 ،(أرجوك يا (روبرت .اوعدني ألّا تسمح بحدوث ذلك 272 00:21:42,600 --> 00:21:44,100 !هنا اكتلمت نقاط الـ21 273 00:21:46,569 --> 00:21:47,857 .أجل 274 00:21:49,173 --> 00:21:51,612 آنستي، هلّا تفضّلتِ معي؟ 275 00:21:52,011 --> 00:21:54,731 هل من مشكلة؟ - .انهضي - 276 00:21:54,980 --> 00:21:57,847 .أمرك طالما تطلب بلطف 277 00:22:01,685 --> 00:22:02,896 .ها هنا الحمّام 278 00:22:02,921 --> 00:22:06,178 حرى بي العلم بأنّ مكتب المدير .أدنى الرواق عن يمين الحمام 279 00:22:08,126 --> 00:22:09,525 .(سيّد (ألونزو 280 00:22:14,159 --> 00:22:15,799 .تفضّلي بالجلوس 281 00:22:19,367 --> 00:22:21,832 ما اسمك؟ - .(ميجان) - 282 00:22:24,342 --> 00:22:28,161 أتعلمين منبع مصطلح الـ 86 يا (ميجان)؟ 283 00:22:28,163 --> 00:22:30,313 ،يُصادف أنّي أعلم .منبعه الحظر 284 00:22:30,315 --> 00:22:35,240 كان هنالك نادي قمار ...غير قانونيّ، ليس مثل ذلك النادي 285 00:22:35,320 --> 00:22:37,988 .(الوقع في 86 شارع "بيتفورد" في (نيويورك 286 00:22:37,990 --> 00:22:40,998 ويا إلهي، أتعلم أمرًا؟ .سأكفّ عن التحدُّث 287 00:22:41,033 --> 00:22:45,758 معنى ذلك الآن أنّي سأحظر .أحدًا يغشّ، أنت المنوطة بـ 86 288 00:22:46,331 --> 00:22:49,774 .اتركي رقاقاتك وارحلي - .شكرًا لك - 289 00:22:50,035 --> 00:22:51,245 .شكرًا لك 290 00:22:54,672 --> 00:22:58,124 .ميجان)، ثمّة أمرٍ أخير) 291 00:22:58,126 --> 00:23:00,833 أترين، ثمّة أمر بشأن الفائزين ...بلعب البطاقات 292 00:23:00,846 --> 00:23:06,479 ...فهم أحيانًا ما يعملون .مع شريك 293 00:23:11,770 --> 00:23:14,283 ستنزعج حقّ الانزعاج .حين تقابل شريكي 294 00:24:00,583 --> 00:24:02,172 .سمعتُ أنّك لا تخطئ الهدف قطّ 295 00:24:02,174 --> 00:24:03,806 .لا أخطئ 296 00:24:10,198 --> 00:24:14,296 أين (والتر ستيل)؟ - ماذا؟ عمَّ تتكلّم؟ - 297 00:24:14,297 --> 00:24:16,355 !منذ ستّة قمتَ باختطافه 298 00:24:16,356 --> 00:24:19,888 كانت محض مُهمّة، أُخبرت بالاسم .فنفّذت دونما أطرح أيّة أسئلة 299 00:24:20,926 --> 00:24:24,663 هذه فرصتك الأخيرة، أين هو؟ 300 00:24:24,801 --> 00:24:27,511 .قد واراه الثرى - !إنّك كاذب - 301 00:24:27,512 --> 00:24:31,167 .لستُ بكاذب، وصّلته فقتلوه 302 00:24:32,301 --> 00:24:36,166 ،سمعت إطلاق الرصاص .لقد مات 303 00:25:01,983 --> 00:25:05,289 .لنرَ هذه السترة باللّون البنفسجيّ 304 00:25:07,810 --> 00:25:12,114 .(إنّك مبدعة أعجوبيّة يا (ثيا - .للأسف لا أفلح حين أتسوّق - 305 00:25:15,866 --> 00:25:19,302 أعلّم أمي متعة التسوّق .عبر شبكة المعلومات 306 00:25:21,004 --> 00:25:24,618 أولي)؟) أأنت بخير؟ 307 00:25:30,113 --> 00:25:33,730 .أودّ التحدث إليكما - ما الأمر؟ - 308 00:25:34,935 --> 00:25:37,386 .(الأمر بشأن (والتر 309 00:25:39,556 --> 00:25:41,414 هل اتّصلت بك الشرطة؟ 310 00:25:43,269 --> 00:25:47,924 أحد رفاق السيّد (ديجل) العسكريّين .يعمل بالمباحث الفدراليّة الآن 311 00:25:49,443 --> 00:25:52,580 .ووردهم خبر الليلة - .لا - 312 00:25:53,687 --> 00:25:55,281 .إنّي في غاية الأسف 313 00:25:55,573 --> 00:25:59,135 .لا، لا،حتمًا هنالك خطأ ما 314 00:26:01,663 --> 00:26:05,096 إلى مَن تحدّث السيّد (ديجل)؟ هل وجدوا جثمانه؟ 315 00:26:05,097 --> 00:26:08,617 .(أمي... لقد مات (والتر 316 00:26:08,979 --> 00:26:11,253 .لا، هذا ليس صحيحًا 317 00:26:11,255 --> 00:26:12,311 إلى أين أنتِ ذاهبة؟ - .للخارج - 318 00:26:12,312 --> 00:26:14,219 .إنّها العاشرة مساءً - .أحتاج لتنشّق بعض الهواء - 319 00:26:14,254 --> 00:26:17,611 .أمي، أنتِ مصدومة - .(لا تتكهّن بماهيّة شعوري يا (أوليفر - 320 00:26:19,063 --> 00:26:21,014 لمَ عساها تتصرّف على هذا النحوِ؟ 321 00:26:22,132 --> 00:26:23,982 .تعالي إليّ 322 00:26:31,974 --> 00:26:34,840 .أظنني أعلم سبب هذا اللّقاء 323 00:26:36,247 --> 00:26:41,266 (أنا وإيّاك ضلِعنا مع (مالكولم .لعلاج ما يُمرض هذه المدينة 324 00:26:46,290 --> 00:26:50,053 لكنّي أظنّك توافقني بأنّ قتل .آلاف الأنفس ليس الحلَّ 325 00:26:50,054 --> 00:26:54,470 بالفعل، لكنّنا إن شننا الحرب .ضدّ (مالكولم ميرلن) فسنخسر 326 00:26:55,666 --> 00:27:00,148 .لقد عانت عائلتي بما يكفي - .وإنّي لا أودّ تعريض أسرتي للخطر - 327 00:27:00,839 --> 00:27:03,227 .لحسن الحظّ ثمّة اختيار بديل 328 00:27:05,842 --> 00:27:10,485 (منذ ستّة أشهر أخذ (مالكولم ...(يشتري الأبنية في (غلايدز 329 00:27:10,486 --> 00:27:13,582 ."عبر شركة خارجيّة تدعى "القوس 330 00:27:13,584 --> 00:27:17,395 وجعل المشروع العام خاصّته .يبدو وكأنّه إلهام حديث 331 00:27:17,903 --> 00:27:21,114 ،إن كنت مصيبًا .فهو يخطط لذلك منذ أشهر 332 00:27:22,159 --> 00:27:25,889 ،إن عجز عن إعادة بنائه .فسيتخلّى عن المشروع 333 00:27:26,580 --> 00:27:30,465 أيّ نسبة ملَك في (غلايدز) حتّى الآن؟ - .زهاء الثلث - 334 00:27:31,169 --> 00:27:37,050 ،إن وسعنا شراء باقي القطاع في صمتٍ .فلن تتسنّى له السيطرة التي يحتاجها 335 00:27:38,342 --> 00:27:41,803 .سنحتاج لرأس مالٍ مهيب - أما زالت لك علاقات في (الصّين)؟ - 336 00:27:41,804 --> 00:27:47,561 لديّ رحلة جويّة .إلى (شنغاهاي) غدًا، تعال معي 337 00:27:47,562 --> 00:27:51,863 لا يتعيّن أن نسافر سويًّا، ربّما يقلق .مالكولم)، فهو يعلم بارتيابي سلفًا) 338 00:27:52,210 --> 00:27:56,150 كما أنّي أتوق لارتياد قاربي "مناورة .كوين)" في رحلة بحريّة أخرى) 339 00:27:56,911 --> 00:28:01,917 أبي! ألديك أيّة نقود؟ مُوصّل البيتزا .الأحمق ليس معه باقي 100 دولار 340 00:28:01,918 --> 00:28:03,673 أوليفر)، أتذكر السيّد (شين)؟) 341 00:28:03,674 --> 00:28:04,846 .مرحبًا - .مرحبًا - 342 00:28:05,473 --> 00:28:06,991 .أنتظرُ... شكرًا لك 343 00:28:14,371 --> 00:28:16,886 .البيتزا 344 00:28:18,549 --> 00:28:22,135 .بطلي، إنّي أتضوّر جوعًا 345 00:28:26,757 --> 00:28:28,934 .(انظر يا (أولي - .نعم - 346 00:28:29,247 --> 00:28:33,263 أين تبقي فتّاحة القنّينات بهذا الشيء؟ - .في الدرج الأسفل - 347 00:28:34,932 --> 00:28:38,218 أتحدثت إلى (راي) اليوم؟ - عن رحلة التزلّج؟ - 348 00:28:38,819 --> 00:28:41,948 (كلّا، لقد طلب من (جين .أن تذهب للإقامة معه ليلة أمس 349 00:28:41,983 --> 00:28:46,643 .أظنّهما على علاقة منذ وقت طويل - .نحن على علاقة منذ وقت أطول - 350 00:28:49,296 --> 00:28:50,946 .أظن ذلك 351 00:28:52,833 --> 00:28:55,749 .أتطرّق لذلك لأنّ والدتك طردتني أمس 352 00:28:55,784 --> 00:28:58,739 ومن الواضح أنّنا نعجز .عن الالتقاء في بيتي 353 00:28:58,740 --> 00:29:02,665 لمَ؟ لأنّ والدك هدد بصعقي بآخر مرّة أغلقت فيها باب غرفة نومك؟ 354 00:29:02,700 --> 00:29:04,903 إذًا أليست فكرة طيّبة بأنّ يكون لدينا منزل صغير يجمعنا؟ 355 00:29:05,563 --> 00:29:06,605 .أجل 356 00:29:08,432 --> 00:29:12,868 ربّما الأوان باكر .(قليلًا على ذلك يا (لورل 357 00:29:13,020 --> 00:29:17,085 أعلم أنّك تعتبر نفسك لعوبًا ...يا (أوليفر كوين)، لكنّي 358 00:29:17,901 --> 00:29:21,404 أشعر بأنّنا مستعدّان .لاتّخاذ تلك الخطوة 359 00:29:22,072 --> 00:29:23,263 .أجل 360 00:29:25,331 --> 00:29:27,282 .لنتّخذها 361 00:29:40,512 --> 00:29:43,099 .كذبت عليّ، كان بيننا اتّفاق 362 00:29:50,637 --> 00:29:51,575 عمَّ تتحدثين؟ 363 00:29:51,610 --> 00:29:55,461 وعدتني بألّا يمسّ (والتر) أذى .حال تعاوني في المشروع العام 364 00:29:55,462 --> 00:29:57,181 ،ولم يمسّه أذى .(إنّي رجل وفيّ بوعدي يا (مويرا 365 00:29:57,216 --> 00:30:03,036 كلانا نعلم أن هذا ليس ...حقيقيّ، وإنّي أعلم 366 00:30:03,037 --> 00:30:05,551 .أعلم أنّك أمرت بقتله 367 00:30:06,606 --> 00:30:08,846 .شغّلوا الكاميرا 368 00:30:16,532 --> 00:30:18,800 !(والتر) 369 00:30:18,802 --> 00:30:21,381 ،(كما قلتِ يا (مويرا .بيننا اتّفاق 370 00:30:21,388 --> 00:30:24,301 سيظلّ (والتر) لديّ .ريثما يتم المشروع العام 371 00:30:26,226 --> 00:30:27,862 .نحن شريكان في هذا 372 00:30:41,406 --> 00:30:43,290 أنا أيضًا جلستُ .في الظلام طيلة اللّيل 373 00:30:43,292 --> 00:30:47,515 ما برحت أفكّر طيلة الأشهر الماضية .بإيجاد دليل أو خيط إليه 374 00:30:49,226 --> 00:30:51,748 .أظنّ ذلك لم يهُمّ 375 00:30:57,672 --> 00:30:59,985 .لا أتصوّر ما تمرّ به أسرتك من معاناة 376 00:31:02,722 --> 00:31:06,330 .والتر) على قيد الحياة) - ماذا؟ - 377 00:31:07,199 --> 00:31:08,115 ...لكنّ (ألونزو) قال 378 00:31:08,150 --> 00:31:12,008 أريدك أن تعرضي سجلّات .مالكولم ميرلن) الهاتفيّة) 379 00:31:12,171 --> 00:31:17,376 لقد أجرى مكالمة لحيث يُحتجز .والتر) في العاشرة والنصف مساءً) 380 00:31:17,377 --> 00:31:19,204 مالكولم ميرلن)؟) 381 00:31:19,239 --> 00:31:22,316 والد (تومي)؟ ولمَ يختطف (والتر)؟ - .(فاليستي) - 382 00:31:34,025 --> 00:31:37,713 يتّضح أنّه أجرى مكالمة إلى مجمّع .(سكنيّ يقع في (بلادهافن 383 00:31:40,632 --> 00:31:43,481 هلّا أظهرت الموقع بالقمر الصناعيّ؟ - .حسنٌ - 384 00:31:47,380 --> 00:31:51,867 ،ذلك تأمين مُفرط لمبنى متواضع .ثمّة حارسان عند كلّ نقطة ولوج 385 00:31:53,179 --> 00:31:56,676 .ثمّة حارس واحد على السطح - .بالضبط، ولا مبانٍ أخرى بالمنطقة - 386 00:31:57,049 --> 00:31:59,679 ،إن أردت الدخول عبر السطح .فلا بدّ أن تقفز من شيء طائر 387 00:32:01,521 --> 00:32:03,644 .لديّ فكرة 388 00:32:41,977 --> 00:32:44,443 .ثمّة مشكلة في القطاع الرابع 389 00:34:05,193 --> 00:34:07,024 .(سيّد (ستيل 390 00:34:08,947 --> 00:34:10,398 .(والتر) 391 00:34:11,200 --> 00:34:12,877 ماذا؟ 392 00:34:13,402 --> 00:34:16,860 ماذا يجري؟ - .ستعود لبيتك - 393 00:34:32,330 --> 00:34:34,568 .حسبتُ أنّي لن أراك ثانيةً 394 00:34:38,819 --> 00:34:40,635 .إنّي بخير 395 00:34:43,234 --> 00:34:46,523 .(مرحبًا بعودتك يا (والتر - .شكرًا لك يا بُنيّ - 396 00:34:48,996 --> 00:34:50,707 .(ثيا) 397 00:34:55,437 --> 00:34:58,304 هذا لقاء عائليّ تمامًا، أليس كذلك؟ 398 00:34:59,524 --> 00:35:04,715 معذرةً، من تكونين؟ - .إنّها (فاليستي) صديقتي - 399 00:35:05,364 --> 00:35:08,115 ،وصديقتي أنا أيضًا .تسعدني رؤيتك 400 00:35:08,117 --> 00:35:09,516 .وأنا أيضًا 401 00:35:09,518 --> 00:35:11,851 .سأترككم لتعودا للأحتضان 402 00:35:21,029 --> 00:35:23,714 .(أوليفر) 403 00:35:23,716 --> 00:35:27,474 ،عدنا جميعًا سويًّا من جديد .كلّ شيء سيكون على ما يُرام 404 00:35:30,672 --> 00:35:35,227 .روبرت)، لا تروقني هذه الفكرة) - .ستكون الأمور على ما يُرام - 405 00:35:35,262 --> 00:35:36,737 حسنٌ، كم ستغيب؟ 406 00:35:36,738 --> 00:35:39,844 ،بضعة أسابيع، ربّما أكثر ...فالأمر مرهون بما سوف 407 00:35:39,848 --> 00:35:43,329 لمَ لا تذهب لـ (الصين) جوًّا؟ - .دعينا لا نخوض في ذلك الحديث - 408 00:35:43,330 --> 00:35:47,039 .أكره هذا القارب الغبيّ فحسب - .انظري إليّ - 409 00:35:48,324 --> 00:35:55,061 أحبّك، وسيكون كلّ شيء على ما يُرام - .حسنٌ - 410 00:35:55,063 --> 00:35:58,287 مرحبًا، ألديك حيّز لراكب آخر؟ 411 00:35:59,201 --> 00:36:01,978 .لا - .أمي، دعيني أرافق أبي - 412 00:36:02,013 --> 00:36:04,161 .أوليفر)، لديك دراسة) - .هذا ليس حقيقيّ - 413 00:36:04,740 --> 00:36:06,927 .حاولت إخبارك بذلك 414 00:36:06,928 --> 00:36:09,631 بوسعي الاستفادة .من ساعد مزيد على القارب 415 00:36:09,745 --> 00:36:10,910 روبرت)؟) 416 00:36:10,912 --> 00:36:15,011 مويرا)، دعي الفتى) .يرتاد القارب مع والده 417 00:36:16,674 --> 00:36:21,172 .حسنٌ، لكن اوعدني أن تُحسن التصرّف 418 00:36:21,256 --> 00:36:22,939 .حسنٌ، أعدك 419 00:36:24,592 --> 00:36:27,728 .أحبّك كثيرًا - .أنا أيضًا أحبّك - 420 00:36:32,368 --> 00:36:33,567 .نسيت تمامًا 421 00:36:33,569 --> 00:36:36,653 سأتّصل بـ (تومي) وأخبره .أنّي سأتغيّب لبضعة أسابيع 422 00:36:36,655 --> 00:36:38,726 أراك على متن القارب .خلال خمس دقائق 423 00:36:43,403 --> 00:36:45,796 سارّة)؟ هل وصلت؟) 424 00:36:45,798 --> 00:36:51,405 أجل، ربّما عليك الدوران حول الجادة .بضعة مرّات لأنّ اختك ظهرت للتوّ 425 00:36:53,304 --> 00:36:58,757 مرحبًا، ماذا تفعلين هنا؟ - .ستغادر لبضعة أسابيع - 426 00:36:58,792 --> 00:37:01,961 .وددت المجيء لأودّعك بنفسي 427 00:37:05,983 --> 00:37:07,818 .إنّي سعيد بمجيئك 428 00:37:08,851 --> 00:37:12,639 .ووددتُ أن أجلب لك شيئًا 429 00:37:16,362 --> 00:37:20,247 تحسّبًا ما إن أصابتك .الوحدة في البحر 430 00:37:25,421 --> 00:37:27,587 .شكرًا لك 431 00:37:29,990 --> 00:37:32,158 هل الأمور على ما يُرام؟ 432 00:37:32,907 --> 00:37:37,347 أقصد أنّي لم أُجفلك حين فاتحتك بأمر الشقّة ذلك مؤخّرًا، أليس كذلك؟ 433 00:37:37,835 --> 00:37:40,829 .بلى - .جيّد - 434 00:37:41,169 --> 00:37:42,335 .بلى 435 00:37:47,559 --> 00:37:54,981 .لكنّي مضطرّ للعودة إلى القارب - .حسنٌ - 436 00:37:59,353 --> 00:38:04,166 هل تمت المهمّة؟ - .أجل، تم زرع القنبلة بنجاح - 437 00:38:05,375 --> 00:38:09,212 وثمّة عاصفة مقبلة .عكس اتّجاه إبحار القارب 438 00:38:09,214 --> 00:38:10,547 .حسنٌ 439 00:38:10,549 --> 00:38:13,583 ..."(حين يغرق قارب "مناورة (كوين 440 00:38:13,980 --> 00:38:17,053 فلن يشكّ أحد بأنّ غرقه سببه .شيء فيما خلا قضاء الله وقدره 441 00:38:30,218 --> 00:38:31,907 ،(مستشفى (ستارلينج" "قسم الطوارئ 442 00:38:35,690 --> 00:38:40,277 ،(أوليفر) .يا لها من معجرة 443 00:38:40,279 --> 00:38:42,028 كيف حال (والتر)؟ 444 00:38:42,030 --> 00:38:44,822 تقول الشرطة أنّه تمّ إنقاذه .من قبل الحارس الليليّ 445 00:38:45,453 --> 00:38:46,660 .أجل، بالفعل 446 00:38:47,069 --> 00:38:52,372 هل روى شيئًا عن محنته؟ هل تعرّف على أيّ من آسريه؟ 447 00:38:52,374 --> 00:38:53,590 .لا 448 00:38:55,605 --> 00:39:00,143 .هذا مؤسف للغاية - .سينال الآثمون ما يستحقّون - 449 00:39:02,383 --> 00:39:07,214 .إنّي سعيد لالتمام شمل أسرتي مُجددًا - .كلّنا سعداء بذلك - 450 00:39:08,603 --> 00:39:10,475 .(أولي) 451 00:39:12,578 --> 00:39:14,146 .أستأذنك 452 00:39:18,819 --> 00:39:21,769 هل (والتر) بخير؟ .رأيتُ الخبر على التلفاز 453 00:39:22,204 --> 00:39:26,290 هو بخير، فهل أنتِ على ما يرام؟ 454 00:39:26,875 --> 00:39:31,218 طبعًا، أؤكد لك أنّ هذا ليس .الأوان المناسب لمناقشة الأمر 455 00:39:33,045 --> 00:39:36,253 هل الأمر متعلّق بك وبـ (تومي)؟ - .بل متعلّق بي وإيّاك في الواقع - 456 00:39:36,288 --> 00:39:37,283 ...تحدّثت إلى (تومي) أمس 457 00:39:37,285 --> 00:39:42,235 وسبب انفصاله عنّي، هو لأنّه يظنّ .أنّي وإيّاك ما زلنا مقدّرين لبعضنا 458 00:39:42,307 --> 00:39:44,786 ماذا قال؟ - .لم يقُل شيئًا - 459 00:39:46,290 --> 00:39:49,050 .أدار لي ظهره فذهب عنّي 460 00:39:49,730 --> 00:39:55,769 ،أريدك أن تكوني سعيدة فحسب .وهذا ما أردته دومًا 461 00:39:56,188 --> 00:40:00,139 إذًا فهلّا ذهبت وخاطبت تومي) من أجلي رجاءً؟) 462 00:40:00,141 --> 00:40:01,525 وماذا أقول له؟ 463 00:40:01,527 --> 00:40:05,723 ،قل له أنّ علاقتنا منتهية .وأنّك لست مغرمًا بي 464 00:40:06,782 --> 00:40:10,721 .لا يمكنني فعل ذلك - لماذا؟ - 465 00:40:12,566 --> 00:40:16,453 .لأنّي بذلك لن أنطق بالصدق 466 00:40:17,491 --> 00:40:21,021 .وإنّي أحظى بكذبات كفاية في حياتي 467 00:40:40,231 --> 00:40:43,756 .أظنّك تعلم أين أسكن - .علمتُ دومًا بمكان سكنك - 468 00:40:45,519 --> 00:40:47,287 هل تسمح لي؟ 469 00:40:54,861 --> 00:40:56,379 .آسف 470 00:41:00,367 --> 00:41:04,154 ،لقد كنتَ مصيبًا .وإنّي أخطأت 471 00:41:04,890 --> 00:41:07,969 بشأن "الطلقة القاتلة"؟ - .بل بشأن كل شيء - 472 00:41:08,076 --> 00:41:12,045 .بشأن أمي وضلوعها في المشروع العام 473 00:41:12,047 --> 00:41:16,235 .(لقد كذبت عليّ وعلى (ثيا 474 00:41:19,812 --> 00:41:23,226 .(إنّها تعمل مع (مالكولم ميرلن 475 00:41:28,062 --> 00:41:31,564 .إنّهما يخططان لشيء 476 00:41:31,566 --> 00:41:36,252 "صناعات يونيداك" - .شيء مُروّع - 477 00:41:36,793 --> 00:41:38,402 .لستُ أعلم ماهيّته بعد 478 00:41:40,786 --> 00:41:44,577 "(مدخل مدينة (ستارلينج" - ...لكنّي أعلم شيء بعينه - 479 00:41:46,263 --> 00:41:48,082 .أحتاج عونك لإيقافهما 480 00:41:48,082 --> 00:41:51,550 {\a6}{\c&H00CA00&\3c&H8FFF6A&\fnArabic Typesetting\fs36\b1} ترجمة || وائـل ممدوح || © || أحـمـد ميكانـو ||