1
00:00:00,793 --> 00:00:03,994
My name is Oliver Queen.
For 5 years,
2
00:00:03,995 --> 00:00:07,196
I was stranded on an island
with only one goal--
3
00:00:07,198 --> 00:00:09,331
survive.
4
00:00:09,333 --> 00:00:11,166
Oliver Queen is alive.
5
00:00:11,168 --> 00:00:13,401
Now I will fulfill
my father's dying wish--
6
00:00:13,403 --> 00:00:15,969
to use the list
of names he left me
7
00:00:15,971 --> 00:00:18,771
and bring down those
who are poisoning my city.
8
00:00:18,773 --> 00:00:23,075
To do this, I must
become someone else.
9
00:00:23,077 --> 00:00:26,946
I must become
something else.
10
00:00:26,948 --> 00:00:28,447
Previously on "Arrow"...
11
00:00:28,449 --> 00:00:30,215
Mom?
What are you doing here?
12
00:00:30,217 --> 00:00:32,184
I believe Sarah's
still alive.
13
00:00:32,186 --> 00:00:33,787
You don't actually
have any proof.
14
00:00:33,789 --> 00:00:35,788
I have proof.
Doesn't it look
15
00:00:35,790 --> 00:00:37,189
just like Sarah?
16
00:00:37,191 --> 00:00:39,191
I did manage
to find one thing.
17
00:00:39,193 --> 00:00:41,794
Does that symbol mean
something to you, sir?
18
00:00:41,796 --> 00:00:43,162
I want to get out.
19
00:00:43,164 --> 00:00:46,131
Malcolm Merlyn.
I want you to kill him for me.
20
00:00:47,367 --> 00:00:50,068
We have a traitor
in our midst.
21
00:00:50,070 --> 00:00:52,437
He just made his last mistake.
22
00:00:54,107 --> 00:00:56,541
Lawyers for John Nickels
spoke to the press today.
23
00:00:56,543 --> 00:00:58,877
They say they're pleased
the D.A. declined to indict
24
00:00:58,879 --> 00:01:01,412
their client on charges
stemming from the recent fire
25
00:01:01,414 --> 00:01:03,014
in one of Nickel's buildings.
26
00:01:03,016 --> 00:01:04,449
John Nickel
is one of the wealthiest
27
00:01:04,451 --> 00:01:06,417
real estate developers
in Starling City.
28
00:01:06,419 --> 00:01:08,119
He's also one
of the dirtiest.
29
00:01:08,121 --> 00:01:10,287
That building
that burnt down last night?
30
00:01:10,289 --> 00:01:13,257
Wiring was not up to code.
Maybe he didn't know that.
31
00:01:13,259 --> 00:01:14,203
I guess he also didn't know
32
00:01:14,228 --> 00:01:16,060
about the seven people
who have frozen to death
33
00:01:16,061 --> 00:01:17,494
in his other buildings
over the past three years.
34
00:01:17,496 --> 00:01:19,496
Yeah, he's a real
man of the people.
35
00:01:21,333 --> 00:01:23,466
Not for long.
36
00:01:23,468 --> 00:01:26,269
The D.A. ignores this,
and the police can't do anything
37
00:01:26,271 --> 00:01:27,837
because all these slums
38
00:01:27,839 --> 00:01:30,240
are in the Glades.
So tonight, Felicity,
39
00:01:30,242 --> 00:01:33,476
we cross Mr. Nickel's name
off the list.
40
00:01:35,246 --> 00:01:36,813
You ok with that?
41
00:01:36,815 --> 00:01:39,048
The scene outside
of the courtroom
42
00:01:39,050 --> 00:01:40,416
where Nickel was
released this afternoon
43
00:01:40,418 --> 00:01:42,385
was not
surprisingly tense.
44
00:01:42,387 --> 00:01:44,487
100 percent.
45
00:02:27,930 --> 00:02:30,431
Hello?
46
00:02:30,433 --> 00:02:32,333
Aahh!
47
00:03:20,419 --> 00:03:22,252
He was just gone?
48
00:03:22,254 --> 00:03:24,755
No! Not gone. Taken.
49
00:03:24,757 --> 00:03:26,957
Looks like Nickel was on
somebody else's list, too.
50
00:03:26,959 --> 00:03:29,026
After the fire last night,
it's not entirely surprising.
51
00:03:29,028 --> 00:03:30,994
Felicity, I need you
52
00:03:30,996 --> 00:03:32,496
to get me everything
that you can on Nickel.
53
00:03:32,498 --> 00:03:34,131
Focus on his tenants,
and anyone who might have
54
00:03:34,133 --> 00:03:37,068
filed a formal complaint
against him, or...
55
00:03:37,070 --> 00:03:38,735
people that lost
something in the fire.
56
00:03:38,737 --> 00:03:40,470
Well, it's going to be some
list. I mean, slum lords
57
00:03:40,472 --> 00:03:42,205
aren't generally known
for their popularity.
58
00:03:42,207 --> 00:03:45,475
Plus...
What?
59
00:03:45,477 --> 00:03:48,109
Nothing, it's just--
60
00:03:48,111 --> 00:03:49,517
you went over there to be
61
00:03:49,542 --> 00:03:51,139
all, "grrr, stop being bad
or I'll arrow you,"
62
00:03:51,140 --> 00:03:53,204
and now you want to rescue him.
63
00:03:53,206 --> 00:03:55,506
I don't like the idea that
somebody dangerous is out there.
64
00:03:56,910 --> 00:03:59,543
Somebody else.
65
00:03:59,545 --> 00:04:02,679
Because typically...
66
00:04:02,681 --> 00:04:05,114
They don't show
my level of restraint.
67
00:04:05,116 --> 00:04:07,349
So you're going
to cross Nickel off anyway?
68
00:04:07,351 --> 00:04:09,318
No.
69
00:04:09,320 --> 00:04:11,453
I'm finding somebody else
who needs a talking to.
70
00:04:11,455 --> 00:04:13,355
You're going out
there again, Oliver?
71
00:04:13,357 --> 00:04:15,723
Why don't you go home and
be with your family, man?
72
00:04:15,725 --> 00:04:17,258
That's when the work
is done, Diggle.
73
00:04:17,260 --> 00:04:18,792
Ok, then I'll take
you out to dinner.
74
00:04:18,794 --> 00:04:20,193
I'm not hungry.
75
00:04:20,195 --> 00:04:22,027
I'm not asking.
76
00:04:28,066 --> 00:04:30,700
Simple exchange.
77
00:04:30,702 --> 00:04:32,401
You get us a way
off the island,
78
00:04:32,403 --> 00:04:33,468
and we'll give you
the circuit board
79
00:04:33,470 --> 00:04:34,835
so that your
missile launcher
80
00:04:34,837 --> 00:04:36,336
isn't just
furniture.
81
00:04:36,338 --> 00:04:37,870
You've grown up quite
a bit, Mr. Queen.
82
00:04:37,872 --> 00:04:41,172
I'll give you that.
83
00:04:41,174 --> 00:04:43,508
I can get you a boat.
84
00:04:43,510 --> 00:04:45,743
But I need time.
85
00:04:45,745 --> 00:04:48,479
You got an hour, Fyers,
and then you're never--
86
00:04:48,481 --> 00:04:50,280
what?!
87
00:04:50,282 --> 00:04:54,017
We understand it might take you
longer than an hour to get a boat.
88
00:04:54,019 --> 00:04:56,953
What we mean is you need
to move with some dispatch.
89
00:04:56,955 --> 00:04:59,856
Ah, Wilson, still
in command there, eh?
90
00:04:59,858 --> 00:05:01,892
I thought your little pet
had staged a coup d'etat.
91
00:05:01,894 --> 00:05:05,395
Just get us the damn boat.
92
00:05:05,798 --> 00:05:09,798
♪ Arrow 1x18 ♪
Salvation
Original Air Date on March 27, 2013
93
00:05:09,823 --> 00:05:14,823
== sync, corrected by elderman ==
94
00:05:20,654 --> 00:05:22,455
Mmm.
95
00:05:24,359 --> 00:05:25,725
Now you want
to stop?
96
00:05:25,727 --> 00:05:27,527
Well, we don't all have butlers.
97
00:05:27,529 --> 00:05:30,530
You know, some of us actually
have to answer our own doors.
98
00:05:30,532 --> 00:05:32,932
Oh, the horror.
99
00:05:37,671 --> 00:05:39,138
You look familiar.
100
00:05:39,140 --> 00:05:41,073
Did I see you
on TV or something?
101
00:05:41,075 --> 00:05:44,110
Probably.
I'm Thea Queen.
102
00:05:44,112 --> 00:05:45,378
Yeah, right.
103
00:05:45,380 --> 00:05:46,846
Did you get it?
104
00:05:46,848 --> 00:05:49,181
Tomorrow night.
105
00:05:49,183 --> 00:05:50,516
Joe wants us there
at 11 p.m.
106
00:05:50,518 --> 00:05:52,652
He said to be
on time, Harper.
107
00:05:57,724 --> 00:05:59,692
What's happening
tomorrow at 11:00?
108
00:05:59,694 --> 00:06:01,193
You know, I'm actually
kind of focused on
109
00:06:01,195 --> 00:06:02,495
what's happening right now.
110
00:06:02,497 --> 00:06:04,763
Oh, ok.
Yeah.
111
00:06:07,701 --> 00:06:10,470
No, no, Thea, don't!
112
00:06:11,805 --> 00:06:15,307
Why do you have a gun?
113
00:06:15,309 --> 00:06:17,376
Because I'm no good with knives.
114
00:06:17,378 --> 00:06:20,379
Look, it's just a liquor store.
115
00:06:20,381 --> 00:06:23,282
The guy's a creep.
Trust me, he deserves it.
116
00:06:23,284 --> 00:06:26,585
Look, if it'll make you
feel any better...
117
00:06:27,721 --> 00:06:31,022
I won't be armed.
118
00:06:31,024 --> 00:06:32,691
But of course, the owner
won't know that, but...
119
00:06:32,693 --> 00:06:35,594
I got you a job
at my brother's club.
120
00:06:35,596 --> 00:06:38,230
You have choices.
You don't have to be a criminal!
121
00:06:38,232 --> 00:06:40,233
I'm not talking about
phone bills.
122
00:06:40,235 --> 00:06:42,568
I owe people.
123
00:06:42,570 --> 00:06:44,837
People with much
bigger guns than this.
124
00:06:44,839 --> 00:06:46,605
Look, here in the Glades,
125
00:06:46,607 --> 00:06:48,541
this is pretty much
the only solution.
126
00:06:48,543 --> 00:06:52,277
No, lots of people in the Glades
live honest lives.
127
00:06:52,279 --> 00:06:53,478
Obviously not you.
128
00:06:53,480 --> 00:06:56,248
You're just a waste.
No, Thea.
129
00:06:56,250 --> 00:06:57,816
Thea!
130
00:06:57,818 --> 00:06:59,518
I'm going to make sure
you get home ok.
131
00:06:59,520 --> 00:07:01,753
Don't bother.
132
00:07:04,625 --> 00:07:06,826
Yeah. Mm-hmm.
133
00:07:08,362 --> 00:07:09,929
Yeah.
134
00:07:14,302 --> 00:07:16,403
Yeah.
135
00:07:16,405 --> 00:07:19,206
Hey, honey.
136
00:07:19,208 --> 00:07:22,075
There you go.
137
00:07:22,077 --> 00:07:24,544
Um, what's all this?
138
00:07:24,546 --> 00:07:28,181
Well, you asked me to look into
your mother's leads on Sarah,
139
00:07:28,183 --> 00:07:29,583
so I made some calls.
140
00:07:29,585 --> 00:07:32,152
It looks like you did a lot
more than that.
141
00:07:32,154 --> 00:07:34,188
Well, yeah, but you're the one
who said we should do this, Laurel,
142
00:07:34,190 --> 00:07:36,724
so, you know, if there's even a chance
that your sister is--
143
00:07:36,726 --> 00:07:38,225
yeah, but--
thank you.
144
00:07:38,227 --> 00:07:40,395
Hi, sweetheart,
I'm sorry about the mess.
145
00:07:40,397 --> 00:07:42,730
Quentin, I just got off the phone
with the consulate
146
00:07:42,732 --> 00:07:45,433
in Phuket. The secretary there's
going to run Sarah's photo
147
00:07:45,435 --> 00:07:48,274
against their database,
see if there's a match.
148
00:07:48,276 --> 00:07:50,381
That's good work.
149
00:07:51,850 --> 00:07:55,119
What?
150
00:07:55,121 --> 00:07:57,222
Well, I guess I just
thought deep down
151
00:07:57,224 --> 00:07:59,424
that you were going
to help mom...
152
00:07:59,426 --> 00:08:02,460
accept things.
153
00:08:02,462 --> 00:08:04,629
Things you and I
accepted.
154
00:08:08,434 --> 00:08:09,601
Um...
155
00:08:09,603 --> 00:08:12,437
Yeah, but...
156
00:08:12,439 --> 00:08:14,539
You got to admit.
157
00:08:14,541 --> 00:08:18,011
This girl, she looks
a lot like Sarah.
158
00:08:18,013 --> 00:08:20,480
Sarah had that same cap.
The Starling City Rockets.
159
00:08:20,482 --> 00:08:22,649
Your dad bought it
for her, remember?
160
00:08:22,651 --> 00:08:25,453
Yeah, I remember.
161
00:08:25,455 --> 00:08:27,455
Stranger things
have happened.
162
00:08:27,457 --> 00:08:31,460
Yeah. I can see that.
163
00:08:37,502 --> 00:08:40,538
Hungrier than I thought.
164
00:08:40,540 --> 00:08:43,575
Are you waiting for me to finish
before giving me the lecture?
165
00:08:45,044 --> 00:08:47,246
Oliver, you've been
spending a lot of time
166
00:08:47,248 --> 00:08:48,680
under that hood
the last couple weeks.
167
00:08:48,682 --> 00:08:50,749
Keeps my ears warm.
168
00:08:50,751 --> 00:08:53,285
And you made
this decision to, um,
169
00:08:53,287 --> 00:08:55,220
avoid entanglements?
170
00:08:55,222 --> 00:08:57,043
For their protection.
171
00:08:57,068 --> 00:08:58,257
The people who get
close to me get hurt.
172
00:09:00,293 --> 00:09:01,559
What's the problem?
173
00:09:01,561 --> 00:09:03,361
Do you think
I'm losing my grip?
174
00:09:03,363 --> 00:09:07,031
No, it's just the opposite,
really. You seem calm.
175
00:09:07,033 --> 00:09:09,034
Scary calm.
176
00:09:09,036 --> 00:09:11,436
I get that things didn't end well
with Helena, with McKenna...
177
00:09:11,438 --> 00:09:13,439
With Laurel.
178
00:09:13,441 --> 00:09:15,007
With Sarah.
179
00:09:15,009 --> 00:09:17,676
The list goes on.
Yeah. But what do you do?
180
00:09:17,678 --> 00:09:20,245
You hood up, you go home, you repeat.
It's not much of a life.
181
00:09:20,247 --> 00:09:22,081
Well, the life that I'm leading
for myself right now
182
00:09:22,083 --> 00:09:26,485
doesn't leave much room
for an actual life.
183
00:09:26,487 --> 00:09:28,654
And I don't need one.
Wow.
184
00:09:28,656 --> 00:09:30,556
That's a pretty bleak future
you plan on spending...with no one.
185
00:09:34,494 --> 00:09:36,228
I'm used to isolation.
186
00:09:36,230 --> 00:09:38,063
And that is exactly
what worries me.
187
00:09:38,065 --> 00:09:40,465
You've been home
for 8 months, Oliver,
188
00:09:40,467 --> 00:09:42,200
but I don't think
you left that island yet.
189
00:09:45,372 --> 00:09:47,739
What the hell is going on?
190
00:09:49,844 --> 00:09:51,510
Yeah?
191
00:09:51,512 --> 00:09:53,212
Found Nickel. Click
the link I just sent you.
192
00:09:53,214 --> 00:09:55,481
This came up on every screen
with an I.P. address
193
00:09:55,483 --> 00:09:57,316
originating from the Glades.
194
00:09:58,452 --> 00:10:01,187
If you make
the Glades your home,
195
00:10:01,189 --> 00:10:02,655
you know who this man is.
196
00:10:02,657 --> 00:10:04,557
John Nickel.
197
00:10:04,559 --> 00:10:07,526
He owns your tenements.
198
00:10:07,528 --> 00:10:10,529
Manages your slums.
199
00:10:10,531 --> 00:10:13,632
Provides the leaking
roofs over your head.
200
00:10:13,634 --> 00:10:15,234
The mold in your pipes
201
00:10:15,236 --> 00:10:17,336
and asbestos in your walls.
202
00:10:17,338 --> 00:10:22,708
Basically, he makes money
off our suffering.
203
00:10:22,710 --> 00:10:24,676
But the police aren't
interested in helping us.
204
00:10:24,678 --> 00:10:27,846
They may have let us down,
but I won't.
205
00:10:27,848 --> 00:10:31,549
John, I want to give you
the chance to state your case.
206
00:10:31,551 --> 00:10:35,386
Why shouldn't you
be punished?
207
00:10:37,856 --> 00:10:40,557
I knew there was
bad stuff in my buildings.
208
00:10:40,559 --> 00:10:43,460
Track him, Felicity.
209
00:10:43,462 --> 00:10:46,196
I'm looking.
Ok, yes, I made a little profit!
210
00:10:46,198 --> 00:10:49,099
At least they had
a place to live.
211
00:10:49,101 --> 00:10:52,169
Without me, people like that
would end up on the street.
212
00:10:52,171 --> 00:10:54,371
"People like that."
213
00:10:55,875 --> 00:10:58,675
That's all we are
to guys like this.
214
00:11:00,879 --> 00:11:04,281
Aaah!
Don't.
215
00:11:06,617 --> 00:11:09,853
I find you...
216
00:11:09,855 --> 00:11:12,622
Guilty.
217
00:11:22,055 --> 00:11:23,813
There are plenty more
people who need to answer
218
00:11:23,838 --> 00:11:25,838
for their crimes against us.
219
00:11:26,605 --> 00:11:28,772
So...
220
00:11:28,774 --> 00:11:31,007
Who's next?
221
00:11:35,824 --> 00:11:37,026
Anything new?
222
00:11:37,028 --> 00:11:37,621
This guy's definitely
223
00:11:37,622 --> 00:11:39,356
got more than
a subscription to "Wired."
224
00:11:39,358 --> 00:11:41,258
His website's protected
by some very serious encryption.
225
00:11:41,260 --> 00:11:43,328
Well, use that air magnet thing,
you said that it could trace--
226
00:11:43,330 --> 00:11:44,419
Oliver! No offense.
227
00:11:44,444 --> 00:11:45,397
Do I tell you how
to sharpen your arrows?
228
00:11:45,698 --> 00:11:47,731
Spoke to my friend
at the NSA.
229
00:11:47,733 --> 00:11:51,068
The website code matches a cyber
crusader who's been on their radar.
230
00:11:51,070 --> 00:11:54,772
He hacks into fringe sites
under the user name "The Savior."
231
00:11:54,774 --> 00:11:56,640
NSA believes he's a former
resident of the Glades.
232
00:11:56,642 --> 00:11:57,975
Former?
Yeah, well, a year ago,
233
00:11:57,977 --> 00:12:00,511
he hacked himself
right off the radar.
234
00:12:00,513 --> 00:12:02,046
He erased all traces
of his existence.
235
00:12:02,048 --> 00:12:03,147
So what happened a year ago?
236
00:12:03,149 --> 00:12:04,582
We're back.
237
00:12:04,584 --> 00:12:06,885
I have with me assistant
district attorney
238
00:12:06,887 --> 00:12:09,955
Gavin Carnahan.
239
00:12:09,957 --> 00:12:13,559
Now, DAs are supposed
to go after bad guys.
240
00:12:13,561 --> 00:12:16,595
But this one can't even be
bothered to bring them to trial.
241
00:12:16,597 --> 00:12:18,897
Like the ones who killed
my wife in a bodega.
242
00:12:18,899 --> 00:12:21,066
Felicity...
I'm on it.
243
00:12:21,068 --> 00:12:24,236
They said there wasn't
enough evidence.
244
00:12:24,238 --> 00:12:26,605
You think the evidence
would have turned up
245
00:12:26,607 --> 00:12:29,056
if she'd been killed
in one of Starling City's
246
00:12:29,081 --> 00:12:30,642
nicer neighborhoods?
247
00:12:30,643 --> 00:12:32,610
Emma Falk. Grieving husband
is Joseph Falk.
248
00:12:32,612 --> 00:12:35,179
What do we have on him?
Not much.
249
00:12:35,181 --> 00:12:36,747
42, former
city worker.
250
00:12:36,749 --> 00:12:39,182
Department of transportation,
computer technician,
251
00:12:39,184 --> 00:12:41,184
left his job when she was killed.
One year ago today.
252
00:12:41,186 --> 00:12:43,253
No current phone,
no current address.
253
00:12:43,255 --> 00:12:46,823
Gavin, you're a lawyer.
You're used to making a case.
254
00:12:46,825 --> 00:12:48,625
So go ahead.
255
00:12:48,627 --> 00:12:51,594
I'm going to give you
ten minutes to deliver
256
00:12:51,596 --> 00:12:54,698
the closing argument of your life.
Come on.
257
00:12:54,700 --> 00:12:56,532
I'm trying to get a lock
on his wireless signal.
258
00:12:56,534 --> 00:13:00,069
10 minutes to convince
me not to blow you away.
259
00:13:09,246 --> 00:13:13,082
What did Malcolm want
with you last night?
260
00:13:13,084 --> 00:13:16,152
A target for reprisal.
261
00:13:16,154 --> 00:13:19,155
He wants justice, and he's not
going to stop until he gets it.
262
00:13:19,157 --> 00:13:21,825
Besides, this is good.
263
00:13:21,827 --> 00:13:24,661
I think your definition of good
requires an adjustment.
264
00:13:24,663 --> 00:13:26,964
No, he came to me.
Which means he doesn't know
265
00:13:26,966 --> 00:13:31,102
that we're responsible
for the attempt on his life.
266
00:13:31,104 --> 00:13:33,771
Yet.
267
00:13:36,175 --> 00:13:39,143
What are the chances
of Malcolm discovering
268
00:13:39,145 --> 00:13:41,112
who paid the triad
to assassinate him?
269
00:13:41,114 --> 00:13:42,737
I was very discreet.
270
00:13:42,762 --> 00:13:45,182
I wired the money through
a shell corporation I own,
271
00:13:45,184 --> 00:13:47,818
from an offshore account.
Offshore?
272
00:13:47,820 --> 00:13:51,188
Good.
That's good.
273
00:13:54,993 --> 00:13:57,194
I'm sending Amanda
to London for a few weeks,
274
00:13:57,196 --> 00:13:59,196
just as a precaution.
275
00:13:59,198 --> 00:14:02,700
Perhaps you should
do the same for your family.
276
00:14:02,702 --> 00:14:05,236
There's nothing
I wouldn't do
277
00:14:05,238 --> 00:14:07,705
to protect
my children, Frank.
278
00:14:26,124 --> 00:14:28,526
Hey, can I talk to you
about something?
279
00:14:28,528 --> 00:14:30,761
Almost woman to woman.
280
00:14:30,763 --> 00:14:33,164
I'm really busy
right now.
281
00:14:33,166 --> 00:14:36,133
Ok.
282
00:14:40,571 --> 00:14:43,539
Thea.
283
00:14:43,541 --> 00:14:45,241
Sorry.
284
00:14:45,243 --> 00:14:47,009
What's up?
285
00:14:47,011 --> 00:14:49,712
I could use
some advice.
286
00:14:49,714 --> 00:14:52,748
I'm sort of dating
this guy
287
00:14:52,750 --> 00:14:55,917
who would definitely be
described as a bad boy.
288
00:14:55,919 --> 00:14:58,487
And I figured,
as someone who's dated
289
00:14:58,489 --> 00:14:59,855
like a gajillion
of them...
290
00:14:59,857 --> 00:15:02,457
I haven't dated a gajillion.
291
00:15:02,459 --> 00:15:04,927
All right,
guilty as charged.
292
00:15:04,929 --> 00:15:08,731
You want my advice? Run.
293
00:15:08,733 --> 00:15:10,099
As fast as you possibly can.
294
00:15:10,101 --> 00:15:13,236
Yeah. See, that was my first
instinct, too, but--
295
00:15:13,238 --> 00:15:14,738
Laurel?
296
00:15:14,740 --> 00:15:16,606
The Chinese embassy's
on line two.
297
00:15:16,608 --> 00:15:18,742
I'm transferring him over.
298
00:15:18,744 --> 00:15:20,577
Chinese embassy?
299
00:15:20,579 --> 00:15:22,912
It's just this case
that I'm working on.
300
00:15:22,914 --> 00:15:25,716
But we are definitely continuing
this conversation later.
301
00:15:28,752 --> 00:15:33,423
Thank you so much
for getting back to me.
302
00:15:33,425 --> 00:15:35,299
I'm trying to track down
a woman in the photo
303
00:15:35,324 --> 00:15:37,324
that I emailed you.
304
00:15:39,163 --> 00:15:41,798
You did.
305
00:15:41,800 --> 00:15:44,333
Really?
306
00:15:47,137 --> 00:15:51,207
And you're sure that
she's in the states now?
307
00:15:52,510 --> 00:15:55,145
Do you happen to have
an address on her?
308
00:16:01,652 --> 00:16:03,153
I got him!
Shut it down.
309
00:16:03,155 --> 00:16:06,489
Can't. He has a firewall
protecting his wireless signal.
310
00:16:06,491 --> 00:16:08,658
But he's working off an IPX
located at 23rd and Mira.
311
00:16:08,660 --> 00:16:11,661
You want to hood up?
The middle of the day!
312
00:16:26,577 --> 00:16:29,213
Look! Listen.
Listen to me. Ok.
313
00:16:29,215 --> 00:16:32,850
I have 53 cases
on my desk right now.
314
00:16:32,852 --> 00:16:35,753
I don't always have time
to take on every case!
315
00:16:35,755 --> 00:16:36,888
How's Carnahan?
316
00:16:36,890 --> 00:16:38,757
Not making a very
persuasive argument.
317
00:16:38,759 --> 00:16:40,191
I'm almost there.
318
00:16:54,907 --> 00:16:57,242
See anything?
I'm only on the first floor.
319
00:16:57,244 --> 00:16:59,645
Just six more to go.
320
00:16:59,647 --> 00:17:02,748
There aren't resources.
I tried.
321
00:17:02,750 --> 00:17:04,283
Oh, my God! I'm sorry!
Oliver, hurry.
322
00:17:08,521 --> 00:17:10,823
Can't find him!
323
00:17:23,770 --> 00:17:26,105
He's not here, Felicity!
What?!
324
00:17:26,107 --> 00:17:28,173
I searched every office
on every floor!
325
00:17:28,175 --> 00:17:31,243
He's not here.
Is this the right place?
326
00:17:31,245 --> 00:17:33,879
Are you sure?
Yeah, I--
327
00:17:33,881 --> 00:17:36,482
Oh, crap.
What?
328
00:17:36,484 --> 00:17:38,718
How is this possible?!
This can't happen! He's--
329
00:17:38,720 --> 00:17:41,621
Talk to me!
Wait.
330
00:17:41,623 --> 00:17:43,223
He moved. Just north of you.
Ocean and Grand.
331
00:17:43,225 --> 00:17:45,325
On my way!
332
00:17:56,736 --> 00:17:58,938
I took on cases that were--that I
thought that I could...
333
00:17:58,940 --> 00:18:00,939
Win.
Yes.
334
00:18:02,708 --> 00:18:04,642
I'm sorry.
335
00:18:26,665 --> 00:18:29,701
Gavin Carnahan,
I find you guilty
336
00:18:29,703 --> 00:18:31,003
of crimes
against the Glades.
337
00:18:31,005 --> 00:18:32,971
Don't do this!
Don't do this!
338
00:18:32,973 --> 00:18:34,940
And I sentence you to death.
339
00:18:34,942 --> 00:18:38,143
I'm at Ocean and Grand, Felicity.
That's just a vacant lot.
340
00:18:38,145 --> 00:18:39,878
How is this possible?
This can't happen. He--
341
00:18:41,749 --> 00:18:43,983
Find the right address, now!
342
00:18:45,119 --> 00:18:47,320
He's...
343
00:18:55,464 --> 00:18:58,833
Oliver, it's over,
Carnahan is dead.
344
00:19:14,476 --> 00:19:16,511
Where's Diggle?
345
00:19:16,513 --> 00:19:19,147
I asked him
to leave me alone.
346
00:19:19,149 --> 00:19:22,117
In my loud voice.
347
00:19:26,589 --> 00:19:28,190
This wasn't your fault.
348
00:19:28,192 --> 00:19:30,826
I was the one who was supposed
to find Carnahan,
349
00:19:30,828 --> 00:19:34,553
and I was the one
who sent you that bogus location.
350
00:19:34,555 --> 00:19:37,523
I've never seen
anybody die.
351
00:19:38,859 --> 00:19:40,826
Hey.
352
00:19:40,828 --> 00:19:42,628
This is the thing
353
00:19:42,630 --> 00:19:44,430
with what we do.
354
00:19:44,432 --> 00:19:46,566
Sometimes we lose.
355
00:19:50,605 --> 00:19:53,908
Maybe it is better
being alone.
356
00:19:53,910 --> 00:19:56,177
I'm not seeing anyone
currently, but...
357
00:19:56,179 --> 00:19:58,079
If I were,
358
00:19:58,081 --> 00:20:00,648
I don't know how I'd tell him
about today.
359
00:20:16,398 --> 00:20:19,233
Gentlemen. Welcome.
360
00:20:19,235 --> 00:20:21,369
So happy we were able
to reach an accord.
361
00:20:21,371 --> 00:20:23,538
Oh, good.
Small talk.
362
00:20:23,540 --> 00:20:25,807
Are we going
to get on with this?
363
00:20:25,809 --> 00:20:27,876
As you wish.
Straight to business.
364
00:20:27,878 --> 00:20:29,611
The circuit board.
Where is it?
365
00:20:29,613 --> 00:20:31,446
Somewhere safe.
366
00:20:31,448 --> 00:20:33,315
So get us to the boat and then
we'll tell you where it is.
367
00:20:33,317 --> 00:20:37,620
And of course you'll be honest
about its location.
368
00:20:37,622 --> 00:20:38,954
Well, I wouldn't be.
369
00:20:38,956 --> 00:20:40,823
But this one's got
some strange hang up
370
00:20:40,825 --> 00:20:43,359
about principles
and integrity.
371
00:20:43,361 --> 00:20:45,628
I always imagined
as much.
372
00:20:45,630 --> 00:20:47,864
Which is why I'd like to
make a counter proposal.
373
00:20:47,866 --> 00:20:50,232
Men!
374
00:20:57,207 --> 00:20:59,208
No!
375
00:20:59,210 --> 00:21:00,844
No!
376
00:21:02,780 --> 00:21:05,548
You will deliver back
to me the circuit board,
377
00:21:05,550 --> 00:21:07,717
or I will kill
Yao Fei's daughter.
378
00:21:09,320 --> 00:21:12,155
So I wouldn't leave.
379
00:21:12,157 --> 00:21:14,490
I can't imagine
you want the death
380
00:21:14,492 --> 00:21:16,125
of an innocent young
woman on your hands.
381
00:21:16,127 --> 00:21:18,427
Not with your...
Principles.
382
00:21:23,333 --> 00:21:24,967
Hey.
383
00:21:27,738 --> 00:21:30,873
Hi.
384
00:21:30,875 --> 00:21:33,576
I wanted to do
some research on my own
385
00:21:33,578 --> 00:21:36,611
into the evidence
that you gathered on Sarah.
386
00:21:36,613 --> 00:21:38,580
So I called my friend
from law school
387
00:21:38,582 --> 00:21:43,218
who works at the Chinese
embassy, and...
388
00:21:43,220 --> 00:21:46,255
The photo of the girl.
389
00:21:46,257 --> 00:21:47,656
I found her.
390
00:21:47,658 --> 00:21:51,160
I'm sorry. Can I--
can I borrow your phone?
391
00:21:51,162 --> 00:21:52,528
I promised my fianée
that I'd call him before dinner.
392
00:21:52,530 --> 00:21:54,530
My phone's dead.
393
00:21:54,532 --> 00:21:56,666
Jen, these are my parents.
394
00:21:56,668 --> 00:21:59,669
Hi. Nice to meet you.
395
00:22:01,372 --> 00:22:03,907
Yeah, you, too.
396
00:22:03,909 --> 00:22:06,109
I just told Jen
about this photograph
397
00:22:06,111 --> 00:22:08,879
that popped up in this case
that I'm working on.
398
00:22:10,815 --> 00:22:12,149
Is that you
in the picture?
399
00:22:12,151 --> 00:22:14,418
Yeah. I spent six months
400
00:22:14,420 --> 00:22:16,553
on an island
off the coast of China.
401
00:22:16,555 --> 00:22:18,621
That was taken
in a small fishing village
402
00:22:18,623 --> 00:22:19,923
called Zhengjiu.
403
00:22:19,925 --> 00:22:22,159
It's Mandarin for...
404
00:22:22,161 --> 00:22:24,628
Salvation.
405
00:22:31,537 --> 00:22:33,972
Are you all right,
Mrs. Lance?
406
00:22:33,974 --> 00:22:35,874
Yes, I--
407
00:22:35,876 --> 00:22:37,342
it's just, uh,
408
00:22:37,344 --> 00:22:39,711
you look like
someone I used to know.
409
00:22:55,794 --> 00:22:58,830
Wow.
410
00:23:00,199 --> 00:23:02,000
I was waiting for this.
411
00:23:02,002 --> 00:23:03,735
Waiting for what?
412
00:23:03,737 --> 00:23:07,272
The whole "You can change,
I can see the real you" speech.
413
00:23:07,274 --> 00:23:08,807
Look around, Thea.
414
00:23:08,809 --> 00:23:11,176
This is home sweet home for me.
415
00:23:11,178 --> 00:23:12,744
You either starve
or you do things
416
00:23:12,746 --> 00:23:14,446
that mean you're lucky
enough to make it to 21.
417
00:23:14,448 --> 00:23:16,581
I can't accept that.
No.
418
00:23:16,583 --> 00:23:19,284
You can't accept me.
419
00:23:19,286 --> 00:23:21,720
Roy Harper?
Yeah?
420
00:23:21,722 --> 00:23:23,455
Roy!
421
00:23:45,969 --> 00:23:47,750
More on the story
out of the Glades.
422
00:23:47,752 --> 00:23:49,728
The kidnapper seems
to have another victim
423
00:23:49,730 --> 00:23:51,930
and is broadcasting the feed
to his website.
424
00:23:51,932 --> 00:23:53,999
A warning to viewers,
this is live footage,
425
00:23:54,001 --> 00:23:57,036
so we're not sure
what we're about to see.
426
00:23:59,240 --> 00:24:02,676
Meet Roy Harper.
427
00:24:02,678 --> 00:24:07,213
Arrests for larceny
428
00:24:07,215 --> 00:24:10,016
and robbery,
aggravated assault.
429
00:24:10,018 --> 00:24:12,385
And yet you're out
on the street.
430
00:24:12,387 --> 00:24:16,455
Another gangbanger
in the Glades running free,
431
00:24:16,457 --> 00:24:18,958
like the ones
who killed my wife.
432
00:24:18,960 --> 00:24:21,226
I'm grew up in
the Glades, too.
433
00:24:21,228 --> 00:24:23,996
And it didn't turn me
into a criminal.
434
00:24:23,998 --> 00:24:26,098
I know that kid.
435
00:24:26,100 --> 00:24:27,132
- How?
- Tommy!
436
00:24:27,134 --> 00:24:28,667
Tommy?
437
00:24:34,507 --> 00:24:36,041
Oh!
438
00:24:36,043 --> 00:24:39,443
Oh, God, no.
439
00:24:39,445 --> 00:24:41,479
I didn't know where else to go.
440
00:24:41,481 --> 00:24:43,580
You know him?
Roy, he's my friend.
441
00:24:43,582 --> 00:24:45,983
And we were in a fight and
some guy came out of nowhere
442
00:24:45,985 --> 00:24:47,217
and just attacked us!
443
00:24:47,428 --> 00:24:49,228
He doesn't deserve to die!
444
00:24:49,230 --> 00:24:51,897
I promise you,
he's going to be ok.
445
00:24:51,899 --> 00:24:54,100
You stay here with
Tommy, all right?
446
00:24:58,273 --> 00:24:59,772
Hello?
447
00:24:59,774 --> 00:25:01,440
Moira, it's Malcolm.
448
00:25:01,442 --> 00:25:02,674
I've learned
a high ranking member
449
00:25:02,676 --> 00:25:04,676
of the Triad
was just arrested.
450
00:25:04,678 --> 00:25:06,578
Well, I should have
a word with him.
451
00:25:06,580 --> 00:25:09,348
I already have.
He's agreed to find out
452
00:25:09,350 --> 00:25:12,718
who hired his organization
to assassinate me in return
453
00:25:12,720 --> 00:25:14,687
for a reduced
prison sentence.
454
00:25:14,689 --> 00:25:16,622
By tonight, we should know
the name, or names,
455
00:25:16,624 --> 00:25:18,690
of the people
who tried to kill me.
456
00:25:18,692 --> 00:25:21,994
Good.
457
00:25:38,711 --> 00:25:40,645
What are you doing?
458
00:25:40,647 --> 00:25:42,247
So it's not Sarah
in the photo.
459
00:25:42,249 --> 00:25:43,715
But she's still
out there, Quentin.
460
00:25:43,717 --> 00:25:45,417
And I'm going to find her.
461
00:25:47,320 --> 00:25:49,454
Look, I understand now
462
00:25:49,456 --> 00:25:51,323
that neither of you
have the stomach
463
00:25:51,325 --> 00:25:52,724
to continue looking for her.
464
00:25:52,726 --> 00:25:55,561
And that's fine.
465
00:25:55,563 --> 00:25:57,896
I'm sorry
I involved you both.
466
00:25:57,898 --> 00:26:00,432
You know that I would cross
to hell and back
467
00:26:00,434 --> 00:26:02,701
to bring her home,
but I can't!
468
00:26:02,703 --> 00:26:05,270
'Cause she's gone, Di.
469
00:26:05,272 --> 00:26:07,272
No.
470
00:26:07,274 --> 00:26:09,108
You got to let go
of this now.
471
00:26:09,110 --> 00:26:11,711
No! I can't!
472
00:26:11,713 --> 00:26:13,547
I won't!
473
00:26:13,549 --> 00:26:16,350
How did you know
Sarah had her hat
474
00:26:16,352 --> 00:26:18,453
with her when she
went on the boat?
475
00:26:23,693 --> 00:26:26,128
You were so sure
that the girl
476
00:26:26,130 --> 00:26:27,696
in the photo was Sarah.
477
00:26:27,698 --> 00:26:31,567
Not because she was American,
but because of her hat.
478
00:26:31,569 --> 00:26:35,371
Her Starling City Rockets hat
that dad bought her.
479
00:26:35,373 --> 00:26:37,673
Mom.
480
00:26:37,675 --> 00:26:40,509
How did you know
she took her hat
481
00:26:40,511 --> 00:26:43,479
with her on "the Queen's Gambit"
with Oliver?
482
00:26:45,149 --> 00:26:47,883
I saw her.
483
00:26:48,885 --> 00:26:50,853
What do you mean?
484
00:26:50,855 --> 00:26:55,290
I came home early that day,
485
00:26:55,292 --> 00:26:59,161
and I saw her.
486
00:26:59,163 --> 00:27:01,163
Sarah.
487
00:27:01,165 --> 00:27:05,167
I saw her put the hat in a bag.
488
00:27:05,169 --> 00:27:07,770
She was packing.
489
00:27:07,772 --> 00:27:10,806
You knew she was
going with him?
490
00:27:10,808 --> 00:27:14,143
I told her not to--
491
00:27:14,145 --> 00:27:17,847
I told her not to do this,
not to you, Laurel.
492
00:27:17,849 --> 00:27:20,683
But she said she was in love
and she had to follow her heart,
493
00:27:20,685 --> 00:27:22,718
even if nobody else
thought it was right.
494
00:27:22,720 --> 00:27:26,121
Just like I told her...
495
00:27:26,123 --> 00:27:31,193
Just like I told her I once did.
496
00:27:31,195 --> 00:27:33,796
So...
497
00:27:33,798 --> 00:27:36,966
I let her go.
498
00:27:38,835 --> 00:27:40,770
I killed her.
499
00:27:40,772 --> 00:27:42,705
I...
500
00:27:44,942 --> 00:27:48,377
I killed my daughter.
501
00:27:48,379 --> 00:27:50,713
I killed her.
502
00:27:50,715 --> 00:27:53,816
I'm so sorry, Quentin.
503
00:27:53,818 --> 00:27:55,418
I'm so sorry, Quentin.
504
00:27:55,420 --> 00:27:57,854
I killed our baby.
505
00:28:02,493 --> 00:28:04,161
Anything?
506
00:28:04,163 --> 00:28:05,829
I've been going through
all the video we got,
507
00:28:05,831 --> 00:28:07,431
trying to see if there's
anything that'll tell us
508
00:28:07,433 --> 00:28:09,666
where this guy is.
I got nothing, except a sound.
509
00:28:09,668 --> 00:28:11,335
Buried in the ambient noise.
Almost rhythmic.
510
00:28:11,337 --> 00:28:12,903
Here, I've isolated it.
511
00:28:12,905 --> 00:28:15,573
What is that?
512
00:28:15,575 --> 00:28:18,709
Sounds like a car driving
over lane markers.
513
00:28:18,711 --> 00:28:20,645
It's bigger than a car.
514
00:28:20,647 --> 00:28:22,680
Bigger than a car.
What, a bus? Uh--
515
00:28:22,682 --> 00:28:25,617
wait, I know this.
516
00:28:25,619 --> 00:28:27,619
I know it.
517
00:28:27,621 --> 00:28:30,722
Come on! Guys!
518
00:28:30,724 --> 00:28:33,125
Felicity, show me a map.
Sights of the abductions
519
00:28:33,127 --> 00:28:35,494
on where we've seen
the signal so far.
520
00:28:35,496 --> 00:28:37,664
Right there, right there.
521
00:28:37,666 --> 00:28:40,299
23rd and Mira.
522
00:28:40,301 --> 00:28:41,835
Locksley and Adams.
523
00:28:41,837 --> 00:28:43,704
Wells street down by CNRI.
524
00:28:43,706 --> 00:28:46,240
Those are all subway stops!
Starling City
525
00:28:46,242 --> 00:28:47,608
doesn't have a subway.
526
00:28:47,610 --> 00:28:49,276
No, but they used to.
When I was a kid,
527
00:28:49,278 --> 00:28:50,844
my dad used to take me down
to the Rockets game.
528
00:28:50,846 --> 00:28:53,614
By subway. For 14 minutes,
I'd lean against the window,
529
00:28:53,616 --> 00:28:54,682
feeling the rhythm
of the train moving.
530
00:28:54,684 --> 00:28:57,251
That's how he did it.
531
00:28:57,253 --> 00:28:59,254
He was at 23rd and Mira,
but he was underground.
532
00:28:59,256 --> 00:29:01,489
He used to work for the
department of transportation,
533
00:29:01,491 --> 00:29:03,525
so that's why he knows
all the old subway stops.
534
00:29:03,527 --> 00:29:04,793
That's why I couldn't
trace the signal.
535
00:29:04,795 --> 00:29:06,362
He was moving.
He was in a subway car.
536
00:29:06,364 --> 00:29:07,530
Where is he now?
537
00:29:07,532 --> 00:29:09,398
He's on the old
cross town line.
538
00:29:09,400 --> 00:29:10,833
If he continues on this route,
he'll be at the Spring Street
539
00:29:10,835 --> 00:29:13,235
stop in 15 minutes.
540
00:29:15,272 --> 00:29:17,539
Let the girl go.
541
00:29:18,441 --> 00:29:21,177
No deal?
542
00:29:21,179 --> 00:29:24,146
Very well.
Kill her.
543
00:29:24,148 --> 00:29:25,180
No!
544
00:29:25,182 --> 00:29:26,848
No!
545
00:29:58,516 --> 00:30:00,885
That was unexpected.
546
00:30:03,488 --> 00:30:06,090
Fire!
547
00:30:13,798 --> 00:30:15,466
Ahh!
548
00:30:15,468 --> 00:30:18,168
Come on!
Come on!
549
00:30:21,539 --> 00:30:24,174
Get her to safety! Now!
550
00:30:24,176 --> 00:30:26,843
I'll only slow you down. Go!
551
00:30:26,845 --> 00:30:29,245
Just go! You've got to go!
552
00:30:29,247 --> 00:30:30,881
Go! Go!
553
00:30:30,883 --> 00:30:33,750
Go!
554
00:31:00,209 --> 00:31:02,777
It's happening.
I'll give you 10 minutes
555
00:31:02,779 --> 00:31:04,646
to state your case, Roy.
556
00:31:04,648 --> 00:31:06,614
So tell us.
557
00:31:06,616 --> 00:31:10,284
Why do you get to live?
558
00:31:12,154 --> 00:31:15,456
I shouldn't.
559
00:31:15,458 --> 00:31:17,658
Just do it.
560
00:31:19,494 --> 00:31:21,896
Kill me.
561
00:31:31,122 --> 00:31:34,157
Just go on!
Kill me!
562
00:31:35,493 --> 00:31:39,096
You really don't care
if you live or die?
563
00:31:41,784 --> 00:31:44,452
No one's going to miss me.
564
00:31:46,597 --> 00:31:48,965
I'm just a waste.
565
00:31:48,967 --> 00:31:51,668
Then we agree on something.
566
00:31:51,670 --> 00:31:55,672
This world would be
better off without you in it.
567
00:32:05,516 --> 00:32:07,851
We seem to have lost the feed.
568
00:32:07,853 --> 00:32:10,282
We will stay on this story
and keep you up to date
569
00:32:10,307 --> 00:32:11,601
on any developments.
570
00:32:29,208 --> 00:32:31,809
Let the kid go.
571
00:32:33,512 --> 00:32:34,845
You kill this kid,
572
00:32:34,847 --> 00:32:37,447
you'll never get
an opportunity to change!
573
00:32:37,449 --> 00:32:40,550
You can give him
a second chance.
574
00:32:43,353 --> 00:32:46,255
We're the only ones
who can save this city.
575
00:32:46,257 --> 00:32:47,489
We can't stop now.
576
00:32:47,491 --> 00:32:50,325
We're not the same!
577
00:32:50,327 --> 00:32:52,961
You've killed people
for this city, so have I.
578
00:32:52,963 --> 00:32:56,632
What's the difference
between you and me?
579
00:32:56,634 --> 00:33:00,636
Emma never got
her second chance.
580
00:33:01,538 --> 00:33:04,741
You have no idea
how lonely it is.
581
00:33:05,676 --> 00:33:08,778
Joseph.
582
00:33:08,780 --> 00:33:11,548
Joseph!
583
00:33:11,550 --> 00:33:15,218
I understand
being alone.
584
00:33:15,220 --> 00:33:16,853
But it doesn't
give you the right
585
00:33:16,855 --> 00:33:18,889
to kill people
in cold blood.
586
00:33:18,891 --> 00:33:20,657
He deserves it.
587
00:33:20,659 --> 00:33:22,592
Just like the gangbangers
who gunned her down,
588
00:33:22,594 --> 00:33:24,962
he's no different than them.
589
00:33:24,964 --> 00:33:27,798
And now I get
to gun him down.
590
00:33:27,800 --> 00:33:29,466
Don't do it!
591
00:34:16,501 --> 00:34:18,293
Got to get going
to the airport.
592
00:34:18,294 --> 00:34:21,095
That red eye to Central City.
593
00:34:22,464 --> 00:34:25,467
I should be home in a flash.
594
00:34:31,208 --> 00:34:33,976
Mom.
595
00:34:36,947 --> 00:34:39,214
Call me some time.
596
00:34:39,216 --> 00:34:41,183
I'd really
like that.
597
00:34:41,414 --> 00:34:43,848
You would?
598
00:34:43,850 --> 00:34:45,649
Of course I would.
599
00:34:45,651 --> 00:34:48,853
You're my mother.
600
00:34:51,657 --> 00:34:54,692
I love you so much.
601
00:34:54,694 --> 00:34:56,860
I love you, too.
602
00:35:24,155 --> 00:35:26,156
I thought you were
going to die.
603
00:35:26,158 --> 00:35:27,958
That makes two of us.
604
00:35:32,496 --> 00:35:35,164
I probably
look like a mess.
605
00:35:35,166 --> 00:35:37,867
I'm going to go
to the bathroom and freshen
606
00:35:37,869 --> 00:35:39,735
way, way up.
607
00:35:39,737 --> 00:35:41,270
Ok.
608
00:36:17,101 --> 00:36:20,693
♪ All along, it was a fever ♪
609
00:36:22,876 --> 00:36:25,459
♪ a cold sweat,
hot-headed believer ♪
610
00:36:25,460 --> 00:36:27,860
Ollie?
611
00:36:28,420 --> 00:36:29,420
Hi!
612
00:36:30,639 --> 00:36:31,639
Hey.
613
00:36:32,005 --> 00:36:33,938
I heard Thea's
friend was ok.
614
00:36:33,940 --> 00:36:35,840
Yeah. That worked out ok.
615
00:36:37,243 --> 00:36:39,277
This Roy...
616
00:36:39,279 --> 00:36:42,013
is more than just
a friend, isn't he?
617
00:36:42,015 --> 00:36:45,183
Bad boys.
618
00:36:45,185 --> 00:36:47,251
Hook you every time.
619
00:36:47,253 --> 00:36:49,687
Oh, I think, uh,
620
00:36:49,689 --> 00:36:51,656
Tommy actually went home
for the night.
621
00:36:53,125 --> 00:36:54,959
Oh.
622
00:36:54,961 --> 00:36:58,128
You all right?
623
00:36:58,130 --> 00:37:00,464
You seem like you're something
other than all right.
624
00:37:04,368 --> 00:37:08,605
My mom, she showed up
in town this week
625
00:37:08,607 --> 00:37:10,640
and she's been...
626
00:37:10,642 --> 00:37:11,974
What?
627
00:37:11,976 --> 00:37:13,643
She had this crazy idea
628
00:37:13,645 --> 00:37:16,279
that Sarah
was still alive.
629
00:37:16,281 --> 00:37:18,581
She was so sure of it
630
00:37:18,583 --> 00:37:21,517
that she kind of had me
believing it, also.
631
00:37:24,422 --> 00:37:27,124
But Sarah's gone.
632
00:37:27,126 --> 00:37:29,260
Yeah.
633
00:37:29,262 --> 00:37:32,029
I can't believe
she sucked me in like that.
634
00:37:32,031 --> 00:37:35,098
You miss her.
I miss them both.
635
00:37:38,070 --> 00:37:40,170
Thanks for listening.
636
00:37:40,172 --> 00:37:42,106
Of course.
637
00:37:44,142 --> 00:37:46,544
Laurel.
638
00:37:46,546 --> 00:37:50,248
Want to have dinner, or...
639
00:37:50,250 --> 00:37:52,951
coffee, I don't know.
640
00:37:52,953 --> 00:37:56,621
Why?
641
00:38:01,093 --> 00:38:05,964
I don't want to be
on an island anymore.
642
00:38:05,966 --> 00:38:10,868
♪ The reason I hold on ♪
643
00:38:10,870 --> 00:38:14,572
♪ ooh-ooh-ooh ♪
644
00:38:14,574 --> 00:38:17,441
♪ 'cause I need this hole gone ♪
645
00:38:17,443 --> 00:38:19,442
Good night.
Good night.
646
00:38:19,444 --> 00:38:21,044
♪ I want you to stay ♪
647
00:38:23,347 --> 00:38:25,681
Slade?
648
00:38:27,183 --> 00:38:28,650
Circuit board's gone.
649
00:38:34,957 --> 00:38:37,359
Damn. Fyers played us.
650
00:38:37,361 --> 00:38:39,528
While he was
screwing us around,
651
00:38:39,530 --> 00:38:42,898
his men were combing
the woods for it.
652
00:38:42,900 --> 00:38:46,335
Now his missile launcher
is fully operational.
653
00:38:46,337 --> 00:38:49,071
And he was never going to
let us off the island, I get it!
654
00:38:49,073 --> 00:38:50,406
Of course he wasn't
going to help you.
655
00:38:50,408 --> 00:38:51,707
He couldn't chance you
warning the mainland
656
00:38:51,709 --> 00:38:53,642
what he has planned.
657
00:38:53,644 --> 00:38:57,012
She speaks English.
Yeah, well, guess what.
658
00:38:57,014 --> 00:39:00,081
Neither one of us
have any idea what his plans are.
659
00:39:04,187 --> 00:39:05,787
I do.
660
00:39:10,393 --> 00:39:13,929
Thank you
for coming, Frank.
661
00:39:13,931 --> 00:39:15,931
Meeting like this
is dangerous, Moira.
662
00:39:15,933 --> 00:39:18,700
Particularly now.
Yes, I know.
663
00:39:18,702 --> 00:39:20,101
Malcolm knows.
664
00:39:20,103 --> 00:39:21,870
What?!
I had no choice
665
00:39:21,872 --> 00:39:23,204
but to turn over
what I've discovered.
666
00:39:23,206 --> 00:39:25,206
The evidence
of the wire transfer;
667
00:39:25,208 --> 00:39:27,509
the money that you paid
the Triad to assassinate him.
668
00:39:27,511 --> 00:39:29,378
The money I--
669
00:39:31,515 --> 00:39:33,582
Moira!
670
00:39:33,584 --> 00:39:34,951
Oh!
671
00:39:34,953 --> 00:39:38,488
Mr. Merlyn thanks you
for your loyalty.
672
00:39:38,490 --> 00:39:40,357
You've done well.
673
00:39:40,359 --> 00:39:42,592
Now Chen's family
will share his fate.
674
00:39:42,594 --> 00:39:44,895
Chen betrayed us,
675
00:39:44,897 --> 00:39:46,897
but his daughter
didn't.
676
00:39:46,899 --> 00:39:49,400
Tell Mr. Merlyn
I want her to live.
677
00:39:49,402 --> 00:39:51,436
Amanda nearly lost her
life in the Glades,
678
00:39:51,438 --> 00:39:54,171
now she's lost her father. I think
she's suffered enough.
679
00:39:54,173 --> 00:39:55,940
We must send a message.
680
00:39:55,942 --> 00:39:58,642
We have.
681
00:39:58,644 --> 00:40:00,443
We...
682
00:40:02,246 --> 00:40:04,447
Very well.
Thank you--
683
00:40:32,244 --> 00:40:35,613
Thea's friend is upstairs.
I saw.
684
00:40:35,615 --> 00:40:38,382
You probably saw that they were
very happy to see each other,
685
00:40:38,384 --> 00:40:39,984
if you know what I mean.
686
00:40:39,986 --> 00:40:43,121
Which you probably don't
want to talk about,
687
00:40:43,123 --> 00:40:45,790
because she's
your baby sister.
688
00:40:48,294 --> 00:40:49,561
You ok?
689
00:40:49,563 --> 00:40:51,196
I'm getting there.
690
00:40:51,198 --> 00:40:53,231
Thank you.
691
00:40:55,001 --> 00:40:56,534
Psst.
692
00:40:56,536 --> 00:40:59,237
By the way.
693
00:40:59,239 --> 00:41:02,841
If you ever need to tell
someone about your day...
694
00:41:04,276 --> 00:41:07,511
You can tell me.
695
00:41:17,288 --> 00:41:20,225
What's that?
696
00:41:20,227 --> 00:41:22,293
Felicity pulled it up.
It's an old map
697
00:41:22,295 --> 00:41:24,095
of a decommissioned
subway line.
698
00:41:24,097 --> 00:41:26,330
Runs underneath
the low rent district of the city.
699
00:41:32,270 --> 00:41:35,339
I've seen that map before.
700
00:41:37,709 --> 00:41:40,544
It was right in front
of our faces
701
00:41:40,546 --> 00:41:41,745
the entire time.
702
00:41:41,747 --> 00:41:43,680
My father, the other archer,
703
00:41:43,682 --> 00:41:47,451
the undertaking,
whatever the plan is.
704
00:41:47,453 --> 00:41:50,854
It's all connected
to the Glades.
705
00:41:50,879 --> 00:41:55,879
== sync, corrected by elderman ==