1 00:00:02,616 --> 00:00:04,767 [Breathing heavily] 2 00:00:11,228 --> 00:00:14,285 Sync and correction by GeirDM www.addic7ed.com 3 00:00:54,801 --> 00:00:57,603 [speaking native language] 4 00:00:59,356 --> 00:01:01,574 Man, voice-over: The name of the island they found me on 5 00:01:01,576 --> 00:01:03,276 is Lian Yu. 6 00:01:03,278 --> 00:01:06,696 It's mandarin for "purgatory." 7 00:01:06,698 --> 00:01:10,700 I've been stranded here for 5 years. 8 00:01:10,702 --> 00:01:14,537 I've dreamt of my rescue every cold black night since then. 9 00:01:14,539 --> 00:01:19,375 For 5 years, I have had only one thought, one goal... 10 00:01:19,377 --> 00:01:21,294 survive... 11 00:01:23,130 --> 00:01:25,798 Survive and one day return home. 12 00:01:28,435 --> 00:01:31,020 The island held many dangers. 13 00:01:31,022 --> 00:01:34,106 To live, I had to make myself more than what I was, 14 00:01:34,108 --> 00:01:36,776 to forge myself into a weapon. 15 00:01:36,778 --> 00:01:39,779 I am returning not the boy who was shipwrecked 16 00:01:39,781 --> 00:01:41,781 but the man who will bring justice to those 17 00:01:41,783 --> 00:01:43,866 who have poisoned my city. 18 00:01:45,619 --> 00:01:48,120 My name is Oliver Queen. 19 00:01:53,961 --> 00:01:55,795 Oliver Queen is alive. 20 00:01:55,797 --> 00:01:58,664 The Starling City resident was found by fishermen 21 00:01:58,666 --> 00:02:01,033 in the North China sea 5 days ago, 22 00:02:01,035 --> 00:02:03,586 5 years after he was missing and presumed dead 23 00:02:03,588 --> 00:02:05,054 following the accident at sea 24 00:02:05,056 --> 00:02:06,872 which claimed "The Queen's Gambit." 25 00:02:06,874 --> 00:02:08,374 Queen was a regular tabloid presence 26 00:02:08,376 --> 00:02:10,226 and a fixture at the Starling City club scene. 27 00:02:10,228 --> 00:02:11,727 Shortly before his disappearance, 28 00:02:11,729 --> 00:02:13,562 he was acquitted of assault charges stemming 29 00:02:13,564 --> 00:02:15,431 from a highly publicized drunken altercation 30 00:02:15,433 --> 00:02:16,983 with paparazzi. 31 00:02:16,985 --> 00:02:20,269 Queen is the son of Starling City billionaire Robert Queen, 32 00:02:20,271 --> 00:02:23,105 who was also on board but now officially confirmed 33 00:02:23,107 --> 00:02:24,740 as deceased. 34 00:02:29,579 --> 00:02:31,113 Man: 20% of his body is covered 35 00:02:31,115 --> 00:02:32,615 in scar tissue. 36 00:02:32,617 --> 00:02:34,083 Second-degree burns 37 00:02:34,085 --> 00:02:35,618 on his back and arms. 38 00:02:35,620 --> 00:02:37,119 X-rays show at least 12 fractures 39 00:02:37,121 --> 00:02:39,405 that never properly healed. 40 00:02:39,407 --> 00:02:42,425 Has he said anything about what happened? 41 00:02:42,427 --> 00:02:44,927 No. He's barely said anything. 42 00:02:46,596 --> 00:02:49,015 Doctor: Moira, I'd like you to prepare yourself. 43 00:02:49,017 --> 00:02:51,651 The Oliver you lost might not be 44 00:02:51,653 --> 00:02:53,302 the one they found. 45 00:03:05,115 --> 00:03:07,333 Oliver. 46 00:03:15,742 --> 00:03:17,626 Mom. 47 00:03:27,087 --> 00:03:28,620 Oh... 48 00:03:28,622 --> 00:03:31,474 My beautiful boy. 49 00:03:36,796 --> 00:03:38,180 [Sniffles] 50 00:03:51,978 --> 00:03:53,412 I've got it. 51 00:03:53,414 --> 00:03:56,815 Your room is exactly as you left it. 52 00:03:56,817 --> 00:03:58,784 I never had the heart to change a thing. 53 00:03:58,786 --> 00:04:00,152 Oliver. 54 00:04:01,321 --> 00:04:02,922 It's damn good to see you. 55 00:04:04,458 --> 00:04:07,259 It's Walter... 56 00:04:07,261 --> 00:04:08,544 Walter Steele. 57 00:04:08,546 --> 00:04:10,596 You remember Walter, your father's friend 58 00:04:10,598 --> 00:04:12,381 from the company. 59 00:04:16,887 --> 00:04:19,105 It's good to see you, Raisa. 60 00:04:19,107 --> 00:04:21,891 Welcome home, Mr. Oliver. 61 00:04:21,893 --> 00:04:24,527 Mr. Merlyn phoned. He wants to join you for dinner. 62 00:04:24,529 --> 00:04:25,694 Wonderful. 63 00:04:27,781 --> 00:04:29,448 Oliver? 64 00:04:29,450 --> 00:04:31,117 Did you hear that? 65 00:04:34,287 --> 00:04:35,905 Hey, sis. 66 00:04:40,193 --> 00:04:43,045 I knew it. I knew you were alive. 67 00:04:45,132 --> 00:04:46,999 I missed you so much. 68 00:04:47,001 --> 00:04:50,386 You were with me the whole time. 69 00:04:52,672 --> 00:04:55,925 Come on, Laurel. We're lawyers, not miracle workers. 70 00:04:55,927 --> 00:04:57,376 We can't win this. 71 00:04:57,378 --> 00:04:58,811 If we can't win a class-action suit 72 00:04:58,813 --> 00:05:00,229 against a man who swindled 73 00:05:00,231 --> 00:05:01,647 hundreds of people out of their homes 74 00:05:01,649 --> 00:05:02,848 and life savings, 75 00:05:02,850 --> 00:05:04,216 then we're not fit to call ourselves 76 00:05:04,218 --> 00:05:05,384 a legal aid office. 77 00:05:05,386 --> 00:05:06,852 And if we go bankrupt 78 00:05:06,854 --> 00:05:07,987 in the process, 79 00:05:07,989 --> 00:05:09,321 we won't be a legal aid office. 80 00:05:09,323 --> 00:05:10,739 Hunt has an army of lawyers, and they're 81 00:05:10,741 --> 00:05:12,074 ready to bury us. 82 00:05:12,076 --> 00:05:14,393 You and I against an army. I love those odds. 83 00:05:14,395 --> 00:05:16,412 Why do you hate me? 84 00:05:16,414 --> 00:05:18,080 [Scoffs] 85 00:05:21,017 --> 00:05:22,901 [Overlapping TV transmissions] 86 00:05:22,903 --> 00:05:24,420 Man on TV: And in other news, 87 00:05:24,422 --> 00:05:26,021 details as to the castaway story 88 00:05:26,023 --> 00:05:27,739 you've all heard about... 89 00:05:27,741 --> 00:05:29,074 the son of a very wealthy billionaire 90 00:05:29,076 --> 00:05:32,344 will soon become a legendary story. 91 00:05:32,346 --> 00:05:33,579 Jessica now has more details 92 00:05:33,581 --> 00:05:35,047 and the complete castaway story. 93 00:05:35,049 --> 00:05:36,048 Jessica: "The Queen's Gambit" was 94 00:05:36,050 --> 00:05:38,100 last heard from more than 5 years ago. 95 00:05:38,102 --> 00:05:40,636 Mr. Queen has reportedly confirmed 96 00:05:40,638 --> 00:05:43,105 he was the only survivor of the accident 97 00:05:43,107 --> 00:05:45,391 that took the lives of 7 people, including 98 00:05:45,393 --> 00:05:47,726 local resident Sarah Lance. 99 00:05:47,728 --> 00:05:50,362 Survived by her sister, Laurel... 100 00:05:53,867 --> 00:05:56,452 [Thunder] 101 00:05:57,770 --> 00:05:59,205 Oliver, voice-over: After 5 years, 102 00:05:59,207 --> 00:06:03,442 everything that was once familiar is now unrecognizable. 103 00:06:10,750 --> 00:06:12,334 The face I see in the mirror 104 00:06:12,336 --> 00:06:14,620 is a stranger. 105 00:06:20,427 --> 00:06:22,761 [Thunder] 106 00:06:30,637 --> 00:06:34,740 [Radio transmissions] 107 00:06:34,742 --> 00:06:36,242 The storm's a category 2. 108 00:06:36,244 --> 00:06:37,660 The captain's recommending 109 00:06:37,662 --> 00:06:39,995 we head back. 110 00:06:39,997 --> 00:06:41,330 All right. Inform the crew. 111 00:06:41,332 --> 00:06:42,531 Oliver: Are we in trouble? 112 00:06:42,533 --> 00:06:43,749 One of us is. 113 00:06:43,751 --> 00:06:45,367 Ollie? 114 00:06:45,369 --> 00:06:47,986 Where do you keep the bottle opener 115 00:06:47,988 --> 00:06:49,171 on this thing? 116 00:06:49,173 --> 00:06:51,457 I'll be there in a minute, Sarah. 117 00:06:53,460 --> 00:06:54,627 [Sighs] 118 00:06:54,629 --> 00:06:56,762 You know, son, 119 00:06:56,764 --> 00:07:00,466 that is not going to finish well 120 00:07:00,468 --> 00:07:03,519 for either of them or for you. 121 00:07:07,557 --> 00:07:09,074 What did I tell you? 122 00:07:09,076 --> 00:07:10,559 Yachts suck. 123 00:07:10,561 --> 00:07:12,361 [Chuckles] 124 00:07:13,563 --> 00:07:14,813 Tommy Merlyn. 125 00:07:14,815 --> 00:07:17,116 I missed you, buddy. 126 00:07:17,118 --> 00:07:18,400 Ok. What else did you miss? 127 00:07:18,402 --> 00:07:21,570 Super bowl winners... Giants, Steelers, Saints, Packers, 128 00:07:21,572 --> 00:07:23,706 Giants again. 129 00:07:23,708 --> 00:07:25,241 A black president, that's new. 130 00:07:25,243 --> 00:07:27,876 Oh, and "Lost," they were all dead... 131 00:07:27,878 --> 00:07:30,129 I think. 132 00:07:30,131 --> 00:07:31,497 What was it like there? 133 00:07:34,951 --> 00:07:36,185 Cold. 134 00:07:36,187 --> 00:07:38,537 Tommy: Tomorrow, you and me, we're doing the city. 135 00:07:38,539 --> 00:07:40,055 You've got a lot to catch up on. 136 00:07:40,057 --> 00:07:41,924 That sounds like a great idea. 137 00:07:41,926 --> 00:07:44,059 Good. Then I was hoping to swing by the office. 138 00:07:44,061 --> 00:07:46,679 Walter: Well, there's plenty of time for all that. 139 00:07:46,681 --> 00:07:49,815 Queen Consolidated isn't going anywhere. 140 00:07:49,817 --> 00:07:52,067 Raisa: Oh, I am so sorry, Mr. Oliver. 141 00:07:52,069 --> 00:07:54,153 [Speaking Russian] 142 00:07:54,155 --> 00:07:56,121 Tommy: Dude, you speak Russian? 143 00:07:56,123 --> 00:07:58,190 I didn't realize you took Russian at college, Oliver. 144 00:07:58,192 --> 00:07:59,575 I didn't realize 145 00:07:59,577 --> 00:08:01,694 you wanted to sleep with my mother, Walter. 146 00:08:09,569 --> 00:08:11,870 I didn't say anything. 147 00:08:11,872 --> 00:08:13,222 She didn't have to. 148 00:08:16,876 --> 00:08:18,043 Oliver... 149 00:08:18,045 --> 00:08:20,612 Walter and I are married, 150 00:08:20,614 --> 00:08:22,381 and I don't want you to think 151 00:08:22,383 --> 00:08:24,082 that either one of us did anything 152 00:08:24,084 --> 00:08:25,601 to disrespect your father. 153 00:08:25,603 --> 00:08:27,753 We both believed that Robert, like you, was, 154 00:08:27,755 --> 00:08:29,738 uh, well, gone. 155 00:08:29,740 --> 00:08:31,774 Oliver: It's fine. 156 00:08:38,398 --> 00:08:40,532 May I be excused? 157 00:08:45,288 --> 00:08:47,956 Hey, don't forget about tomorrow, buddy. 158 00:08:54,464 --> 00:08:56,298 [Thunder] 159 00:08:56,300 --> 00:08:59,968 Sarah: 1, 2, 3. 160 00:08:59,970 --> 00:09:01,337 It's getting closer. 161 00:09:01,339 --> 00:09:04,089 That's not very scientific. 162 00:09:04,091 --> 00:09:05,924 What would you know about science, 163 00:09:05,926 --> 00:09:08,010 Mr. Ivy league dropout? 164 00:09:08,012 --> 00:09:09,345 I happen to know a lot about science. 165 00:09:09,347 --> 00:09:11,063 I know about fermentation. 166 00:09:11,065 --> 00:09:13,982 I know biology. 167 00:09:16,353 --> 00:09:18,320 Laurel's gonna kill me. 168 00:09:18,322 --> 00:09:19,688 Oh, she's so gonna kill me. 169 00:09:19,690 --> 00:09:23,075 Your sister will never know. 170 00:09:23,077 --> 00:09:24,193 Come here. 171 00:09:24,195 --> 00:09:25,911 Ha ha! [Thunder] 172 00:09:25,913 --> 00:09:27,780 Ok, that one was really close. 173 00:09:27,782 --> 00:09:30,749 Sarah, we're gonna be fine. 174 00:09:34,371 --> 00:09:36,488 [Sarah screams] 175 00:09:40,844 --> 00:09:42,544 Sarah? 176 00:09:44,214 --> 00:09:45,347 Sarah! 177 00:09:45,349 --> 00:09:46,765 [Screams] 178 00:09:49,219 --> 00:09:51,770 Sarah! Oliver! 179 00:09:51,772 --> 00:09:53,939 Sarah! Sarah! 180 00:09:53,941 --> 00:09:55,841 Gus? 181 00:09:56,843 --> 00:09:58,610 [Coughs] 182 00:09:58,612 --> 00:10:00,529 No! No! 183 00:10:00,531 --> 00:10:02,114 No! Dad, she's out there! 184 00:10:02,116 --> 00:10:03,482 She's not there. 185 00:10:03,484 --> 00:10:05,033 Sarah! 186 00:10:07,570 --> 00:10:08,787 She's gone. 187 00:10:08,789 --> 00:10:11,623 Oliver, wake up. Oliver? 188 00:10:11,625 --> 00:10:13,409 Oliver! 189 00:10:19,883 --> 00:10:21,166 I'm sorry. I'm so... I'm so sorry. 190 00:10:21,168 --> 00:10:23,552 Oh, it's ok, Oliver. 191 00:10:23,554 --> 00:10:27,055 It's all right, sweetheart. 192 00:10:27,057 --> 00:10:29,141 You're home. 193 00:10:29,143 --> 00:10:31,042 You're home. 194 00:11:02,079 --> 00:11:03,463 Where did you get these? 195 00:11:03,465 --> 00:11:06,049 Roxies. Thank you, daddy's ACL tear. 196 00:11:06,051 --> 00:11:07,600 [Knock on door] 197 00:11:09,937 --> 00:11:11,254 Ollie. 198 00:11:11,256 --> 00:11:13,389 No one's called me that in a while, Speedy. 199 00:11:13,391 --> 00:11:15,591 Worst nickname ever. 200 00:11:15,593 --> 00:11:17,426 What, always chasing after me as a kid? 201 00:11:17,428 --> 00:11:18,811 I thought it fit pretty well. 202 00:11:18,813 --> 00:11:20,580 Maybe it still does. 203 00:11:20,582 --> 00:11:23,649 See you at school, Speedy. 204 00:11:23,651 --> 00:11:25,935 Sorry about her. 205 00:11:25,937 --> 00:11:27,320 I have something for you. 206 00:11:27,322 --> 00:11:29,322 You did not come back from a deserted island 207 00:11:29,324 --> 00:11:30,623 with a souvenir. 208 00:11:30,625 --> 00:11:32,274 It's a Hozen. And in buddhism, 209 00:11:32,276 --> 00:11:33,960 it symbolizes reconnecting. 210 00:11:33,962 --> 00:11:36,412 I kept it in hopes that one day, 211 00:11:36,414 --> 00:11:39,281 it would reconnect me with you. 212 00:11:41,284 --> 00:11:43,953 Tommy: A rock! That is sweet. 213 00:11:43,955 --> 00:11:45,621 You know, I want one of those 214 00:11:45,623 --> 00:11:47,390 t-shirts that says "my friend was 215 00:11:47,392 --> 00:11:49,892 a castaway, and all I got was this crappy shirt." 216 00:11:49,894 --> 00:11:51,427 [Chuckles] 217 00:11:53,296 --> 00:11:55,314 Don't let him get you into too much trouble. 218 00:11:55,316 --> 00:11:57,266 You just got back. Take it slow. 219 00:11:57,268 --> 00:11:58,601 [Kiss] 220 00:12:00,204 --> 00:12:02,738 Tommy: Ahem. The city awaits. 221 00:12:04,908 --> 00:12:07,643 Have you noticed how hot your sister's gotten? 222 00:12:07,645 --> 00:12:09,529 Because I have not. 223 00:12:09,531 --> 00:12:11,781 Singer: ♪ it's been a long night... ♪ 224 00:12:11,783 --> 00:12:12,832 Your funeral blew. 225 00:12:12,834 --> 00:12:14,333 Did you get lucky? 226 00:12:14,335 --> 00:12:15,535 Fish in a barrel. 227 00:12:15,537 --> 00:12:18,487 They were so sad... 228 00:12:18,489 --> 00:12:19,705 No. And huggy. 229 00:12:19,707 --> 00:12:20,873 And I am counting 230 00:12:20,875 --> 00:12:22,091 on another target rich environment 231 00:12:22,093 --> 00:12:23,509 for your welcome home bash. 232 00:12:23,511 --> 00:12:24,677 At my what? 233 00:12:24,679 --> 00:12:26,429 You came back from the dead. 234 00:12:26,431 --> 00:12:28,097 This calls for a party. 235 00:12:28,099 --> 00:12:29,599 You tell me where and when. 236 00:12:29,601 --> 00:12:31,601 I'll take care of everything. 237 00:12:35,522 --> 00:12:36,856 And this city's gone to crap. 238 00:12:36,858 --> 00:12:38,141 Your dad sold his factory 239 00:12:38,143 --> 00:12:39,442 just in time. 240 00:12:39,444 --> 00:12:41,227 And why'd you want to drive through 241 00:12:41,229 --> 00:12:43,613 this neighborhood anyway? 242 00:12:43,615 --> 00:12:44,764 No reason. 243 00:12:44,766 --> 00:12:45,948 So what'd you miss the most, 244 00:12:45,950 --> 00:12:47,066 steaks at the palm, 245 00:12:47,068 --> 00:12:48,317 drinks at the station, 246 00:12:48,319 --> 00:12:49,469 meaningless sex? 247 00:12:49,471 --> 00:12:51,621 Laurel. 248 00:12:51,623 --> 00:12:54,624 Everyone is happy you're alive. 249 00:12:54,626 --> 00:12:57,160 You want to see the one person who isn't? 250 00:12:58,495 --> 00:13:00,963 Laurel, I just got this from Hunt's lawyers. 251 00:13:00,965 --> 00:13:02,381 They filed a change of venue. 252 00:13:02,383 --> 00:13:04,083 We are now in front of Judge Grell. 253 00:13:04,085 --> 00:13:05,585 Hunt funded Grell's reelection campaign. 254 00:13:05,587 --> 00:13:06,752 Mm-hmm. 255 00:13:06,754 --> 00:13:08,204 He's got Grell in his back pocket. 256 00:13:08,206 --> 00:13:09,672 You know, it's fun being your friend. 257 00:13:09,674 --> 00:13:11,390 I get to say "I told you so" a lot. 258 00:13:11,392 --> 00:13:13,226 No. Adam Hunt is not smarter than we are. 259 00:13:13,228 --> 00:13:14,677 No, he's just richer and willing to commit 260 00:13:14,679 --> 00:13:15,895 multiple felonies. 261 00:13:15,897 --> 00:13:17,396 We don't need to go outside the law... 262 00:13:17,398 --> 00:13:19,398 "to find justice." 263 00:13:19,400 --> 00:13:22,134 Your dad's favorite jingle. 264 00:13:22,136 --> 00:13:23,936 Hello, Laurel. 265 00:13:28,775 --> 00:13:32,612 You went to law school. You said you would. 266 00:13:32,614 --> 00:13:35,615 Yeah. Everyone's proud. 267 00:13:37,534 --> 00:13:39,035 Adam Hunt's a heavy hitter. 268 00:13:39,037 --> 00:13:40,753 You sure you want to get in the ring with him? 269 00:13:42,172 --> 00:13:45,124 Five years and you want to talk about Adam Hunt? 270 00:13:45,126 --> 00:13:48,628 No. Not really. 271 00:13:48,630 --> 00:13:51,631 Why are you here, Ollie? 272 00:13:51,633 --> 00:13:53,049 To apologize. 273 00:13:53,051 --> 00:13:55,051 It was my fault. 274 00:13:55,053 --> 00:13:58,638 I wanted to ask you not to blame her. 275 00:13:58,640 --> 00:14:00,089 For what? 276 00:14:00,091 --> 00:14:01,641 Falling under your spell. 277 00:14:01,643 --> 00:14:04,426 How could I possibly blame her for doing the same things 278 00:14:04,428 --> 00:14:05,645 that I did? 279 00:14:05,647 --> 00:14:06,979 I never meant to... 280 00:14:06,981 --> 00:14:09,431 she was my sister. 281 00:14:09,433 --> 00:14:11,284 I couldn't be angry 282 00:14:11,286 --> 00:14:13,402 because she was dead. 283 00:14:13,404 --> 00:14:15,071 I couldn't grieve because I was so angry. 284 00:14:15,073 --> 00:14:16,656 That's what happens when your sister dies 285 00:14:16,658 --> 00:14:18,291 while screwing your boyfriend. 286 00:14:21,495 --> 00:14:23,279 We buried an empty coffin... 287 00:14:25,916 --> 00:14:27,616 Because her body was at the bottom of the ocean 288 00:14:27,618 --> 00:14:29,969 where you left her. 289 00:14:31,972 --> 00:14:33,940 It should have been you. 290 00:14:35,926 --> 00:14:37,626 I know that it's too late to say this, 291 00:14:37,628 --> 00:14:39,228 but I'm sorry. 292 00:14:40,397 --> 00:14:43,099 Yeah, I'm sorry, too. 293 00:14:43,101 --> 00:14:45,735 I'd hoped that you'd rot in hell a whole lot longer 294 00:14:45,737 --> 00:14:47,469 than 5 years. 295 00:14:50,207 --> 00:14:52,608 How did you think that was gonna go, Tommy? 296 00:14:53,944 --> 00:14:55,644 About like that. 297 00:14:56,813 --> 00:14:58,698 Ok, so we took care of that. Good call. 298 00:14:58,700 --> 00:15:00,199 Now we can make up for lost time. 299 00:15:00,201 --> 00:15:01,701 If you're not too sick of fish, 300 00:15:01,703 --> 00:15:03,202 I suggest we find some leggy models 301 00:15:03,204 --> 00:15:05,154 and eat Sushi all day. What do you say? 302 00:15:05,156 --> 00:15:07,673 What're they doing? What the hell? 303 00:15:11,128 --> 00:15:12,928 Hey! 304 00:15:19,603 --> 00:15:22,555 [Robert groans] 305 00:15:22,557 --> 00:15:24,690 Here, son. Drink. 306 00:15:28,195 --> 00:15:29,945 Man: What the hell are you doing?! 307 00:15:29,947 --> 00:15:31,147 That's all we've got. 308 00:15:31,149 --> 00:15:32,481 If anybody's making it out of here, 309 00:15:32,483 --> 00:15:33,899 it's gonna be him. 310 00:15:36,320 --> 00:15:39,038 I'm so sorry. I thought I'd have more time. 311 00:15:39,040 --> 00:15:41,040 I'm not the man you think I am. 312 00:15:42,909 --> 00:15:44,827 I didn't build our city. 313 00:15:44,829 --> 00:15:46,028 I failed it. 314 00:15:46,030 --> 00:15:47,797 And I wasn't the only one. 315 00:15:47,799 --> 00:15:49,799 Man: Mr. Queen. 316 00:15:49,801 --> 00:15:51,634 Mr. Queen! 317 00:15:52,702 --> 00:15:55,087 Did your father survive that accident? 318 00:15:56,923 --> 00:16:01,377 I ask the questions. You give me the answers. 319 00:16:06,216 --> 00:16:08,100 [Screams] 320 00:16:08,102 --> 00:16:10,019 [Gasping] 321 00:16:12,239 --> 00:16:14,407 Did he make it to the island? 322 00:16:14,409 --> 00:16:16,742 Did he tell you anything? 323 00:16:30,907 --> 00:16:33,242 Yes, he did. 324 00:16:33,244 --> 00:16:36,545 What did he tell you, Mr. Queen? 325 00:16:48,591 --> 00:16:51,127 He told me I'm gonna kill you. 326 00:16:52,729 --> 00:16:53,713 [Chuckling] 327 00:16:53,715 --> 00:16:55,314 [Masked men chuckling] 328 00:16:56,867 --> 00:16:58,451 You're delusional. 329 00:16:58,453 --> 00:17:01,153 You're zip-cuffed to that chair. 330 00:17:03,206 --> 00:17:04,790 Not anymore. 331 00:17:16,670 --> 00:17:18,471 [Heartbeat] 332 00:18:00,830 --> 00:18:02,014 You killed that man. 333 00:18:02,016 --> 00:18:03,466 You don't have to do this. 334 00:18:03,468 --> 00:18:06,435 Yes, I do. 335 00:18:06,437 --> 00:18:08,103 Nobody can know my secret. 336 00:18:08,105 --> 00:18:10,356 [Bone cracks] 337 00:18:16,070 --> 00:18:17,421 So that's your story. A guy in a green hood 338 00:18:17,423 --> 00:18:21,306 flew in and single-handedly took out 3 armed kidnappers. 339 00:18:22,391 --> 00:18:24,458 I mean, who is he? 340 00:18:24,460 --> 00:18:25,643 Why would he do that? 341 00:18:25,645 --> 00:18:29,246 I don't know. Find him and you can ask. 342 00:18:30,432 --> 00:18:34,051 Yeah. What about you? 343 00:18:34,053 --> 00:18:35,495 You see the hood guy? 344 00:18:35,973 --> 00:18:37,456 I saw... 345 00:18:37,458 --> 00:18:39,407 Just movement. 346 00:18:39,409 --> 00:18:42,644 Everything blurry. I was kind of out of it. 347 00:18:42,646 --> 00:18:43,979 Yeah. 348 00:18:45,064 --> 00:18:46,615 It's funny, isn't it? One day back, 349 00:18:46,617 --> 00:18:48,984 and already somebody's gunning for you. 350 00:18:50,203 --> 00:18:51,736 Aren't you popular? 351 00:18:51,738 --> 00:18:54,523 Were you able to identify the men? 352 00:18:54,525 --> 00:18:56,842 Scrubbed identities, untraceable weapons. 353 00:18:56,844 --> 00:18:58,343 These were pros. 354 00:18:58,345 --> 00:19:00,328 Yeah. Well, they probably figured you'd 355 00:19:00,330 --> 00:19:01,779 pay a king's ransom to get your boy back 356 00:19:01,781 --> 00:19:03,231 or a Queen's ransom, 357 00:19:03,233 --> 00:19:05,133 as it were. 358 00:19:05,135 --> 00:19:08,603 After all, a parent would do anything 359 00:19:08,605 --> 00:19:10,138 to keep their child safe. 360 00:19:10,140 --> 00:19:13,809 Moira: I don't find your tone appropriate, Detective. 361 00:19:13,811 --> 00:19:16,528 If Oliver can think of anything else, 362 00:19:16,530 --> 00:19:17,896 he'll be in touch. 363 00:19:17,898 --> 00:19:20,348 Thank you, gentlemen, 364 00:19:20,350 --> 00:19:21,566 for coming. 365 00:19:21,568 --> 00:19:23,401 [Detective chuckles] 366 00:19:28,441 --> 00:19:31,476 Your luck never seems to run out, does it? 367 00:19:58,137 --> 00:19:59,471 You are different. 368 00:19:59,473 --> 00:20:01,673 Not like you to read a book. 369 00:20:04,227 --> 00:20:06,177 I missed you, Raisa. 370 00:20:06,179 --> 00:20:08,246 No kitchen on the island. 371 00:20:08,248 --> 00:20:10,832 No. No friends either. 372 00:20:12,118 --> 00:20:13,785 Hey. 373 00:20:15,354 --> 00:20:16,821 Thank you. 374 00:20:19,525 --> 00:20:21,426 Do I really seem different? 375 00:20:21,428 --> 00:20:24,162 No. You're still a good boy. 376 00:20:24,164 --> 00:20:26,131 Oh, I think we both know I wasn't. 377 00:20:26,133 --> 00:20:27,582 But a good heart. 378 00:20:27,584 --> 00:20:28,967 I hope so. 379 00:20:28,969 --> 00:20:31,753 I want to be the person you always told me I could be. 380 00:20:35,207 --> 00:20:39,678 Oliver, I want to introduce you to someone... 381 00:20:39,680 --> 00:20:40,896 John Diggle. 382 00:20:40,898 --> 00:20:42,831 He'll be accompanying you from now on. 383 00:20:42,833 --> 00:20:44,065 I don't need a babysitter. 384 00:20:44,067 --> 00:20:46,318 Darling, Oliver's a grown man. 385 00:20:46,320 --> 00:20:47,369 And if he doesn't feel he needs 386 00:20:47,371 --> 00:20:48,553 armed protection... 387 00:20:48,555 --> 00:20:50,221 Yeah, I understand, but this is 388 00:20:50,223 --> 00:20:52,073 something I need. 389 00:20:56,529 --> 00:20:57,913 So... 390 00:20:59,749 --> 00:21:01,416 What do I call you? 391 00:21:03,419 --> 00:21:05,704 Diggle's good. 392 00:21:05,706 --> 00:21:07,122 Dig if you want. 393 00:21:07,124 --> 00:21:08,456 You're ex-military? 394 00:21:08,458 --> 00:21:09,741 Yes, sir. 105th airborne 395 00:21:09,743 --> 00:21:11,676 of of Kandahar, retired. 396 00:21:11,678 --> 00:21:12,794 Been in the private sector 397 00:21:12,796 --> 00:21:15,297 a little more than 4 years now. 398 00:21:15,299 --> 00:21:17,265 I don't want there to be any confusion, Mr. Queen. 399 00:21:17,267 --> 00:21:18,800 My ability to keep you from harm 400 00:21:18,802 --> 00:21:20,435 will outweigh your comfort. 401 00:21:22,104 --> 00:21:23,688 Do we have an agreement? 402 00:21:26,108 --> 00:21:27,192 Sir? 403 00:21:27,194 --> 00:21:28,193 [Car door opens and closes] 404 00:21:28,195 --> 00:21:29,811 [Horn honking] 405 00:21:29,813 --> 00:21:30,862 Sir! 406 00:21:30,864 --> 00:21:32,030 [Tires screech] 407 00:22:10,770 --> 00:22:12,771 Oliver, voice-over: The abduction was unexpected. 408 00:22:12,773 --> 00:22:15,273 It forced me to move up my plans, 409 00:22:15,275 --> 00:22:17,359 but what I told the police was true. 410 00:22:17,361 --> 00:22:20,745 The man in the green hood was there in that warehouse, 411 00:22:20,747 --> 00:22:22,647 and he's just beginning. 412 00:23:36,322 --> 00:23:37,822 [Pow] 413 00:23:51,720 --> 00:23:53,071 Man: The suit alleges that Hunt committed 414 00:23:53,073 --> 00:23:54,923 multiple acts of fraud and theft 415 00:23:54,925 --> 00:23:56,257 against the city's underprivileged. 416 00:23:56,259 --> 00:23:58,510 Laurel Lance, an attorney for the city necessary... 417 00:23:58,512 --> 00:24:00,011 Oliver, voice-over: Adam Hunt... 418 00:24:00,013 --> 00:24:02,297 his crimes go deeper than fraud and theft, 419 00:24:02,299 --> 00:24:05,350 but he's been able to bully, bribe, or kill anyone 420 00:24:05,352 --> 00:24:07,418 who's gotten into his way. 421 00:24:14,610 --> 00:24:16,694 He hasn't met me yet. 422 00:24:22,985 --> 00:24:24,652 You remind Grell I put him on the bench, 423 00:24:24,654 --> 00:24:25,954 I can take him off. 424 00:24:25,956 --> 00:24:28,105 I will turn him into a cautionary tale. 425 00:24:28,107 --> 00:24:29,207 Yes, Mr. Hunt. 426 00:24:29,209 --> 00:24:30,708 And this attorney Laurel Lance... 427 00:24:30,710 --> 00:24:32,610 you said she wasn't gonna be a problem anymore. 428 00:24:32,612 --> 00:24:36,614 I told you to fix that situation. 429 00:24:36,616 --> 00:24:38,466 Why are you still here? 430 00:24:39,969 --> 00:24:41,719 [Arrow whooshes] 431 00:24:44,006 --> 00:24:45,122 Unh! 432 00:24:45,124 --> 00:24:46,341 Get in the car! 433 00:24:50,529 --> 00:24:53,631 Oliver: Hey. You missed. 434 00:24:53,633 --> 00:24:54,682 Man: Unh! 435 00:24:54,684 --> 00:24:55,700 [Whoosh] 436 00:24:55,702 --> 00:24:57,018 [Whoosh] 437 00:24:57,020 --> 00:24:58,069 [Whoosh] 438 00:24:58,071 --> 00:24:59,571 Aah! 439 00:25:02,808 --> 00:25:05,827 Unh! Aah! 440 00:25:05,829 --> 00:25:07,829 What? What? 441 00:25:07,831 --> 00:25:10,048 Just... just tell me what you want. 442 00:25:12,585 --> 00:25:14,335 You're gonna transfer $40 million 443 00:25:14,337 --> 00:25:17,038 into Starling city bank account 1141 444 00:25:17,040 --> 00:25:18,840 by 10 P.M. tomorrow night. Or what? 445 00:25:18,842 --> 00:25:21,876 Or I'm gonna take it, and you won't like how. 446 00:25:25,097 --> 00:25:27,682 If I see you again, you're dead! 447 00:25:39,295 --> 00:25:40,396 Hunt: He was wearing a hood, 448 00:25:40,398 --> 00:25:42,598 a green hood, 449 00:25:42,600 --> 00:25:45,651 and he had a bow and arrow. 450 00:25:45,653 --> 00:25:47,269 What, you don't believe me? 451 00:25:47,271 --> 00:25:51,273 That maniac put two of my men in the hospital. 452 00:25:51,275 --> 00:25:52,608 Well, thanks for your statement. 453 00:25:52,610 --> 00:25:57,329 We'll put out an APB on... Robin hood. 454 00:25:57,331 --> 00:25:59,314 Hey, pal. 455 00:25:59,316 --> 00:26:02,751 I'm not some grocer who got taken for his register. 456 00:26:02,753 --> 00:26:05,120 I go to the front of the line. 457 00:26:05,122 --> 00:26:07,206 Now he said he would be back here by 10 P.M. 458 00:26:07,208 --> 00:26:09,124 Make sure you're here first. 459 00:26:09,126 --> 00:26:12,661 You can coordinate with Mr. Drakon, my new head of security. 460 00:26:19,168 --> 00:26:21,837 All right. Well, uh, thanks for your time. 461 00:26:28,344 --> 00:26:30,396 It looks like Queen was telling the truth. 462 00:26:30,398 --> 00:26:32,848 Yeah. Well, there's a first time for everything. 463 00:26:34,617 --> 00:26:38,687 This hooded guy comes looking for trouble, he'll find it. 464 00:26:49,132 --> 00:26:52,101 Put on your seat belt, sir. 465 00:26:52,103 --> 00:26:53,936 Wouldn't want you to miss your party. 466 00:26:58,475 --> 00:27:00,209 Tiësto: ♪ This beat's for all my freaks ♪ 467 00:27:00,211 --> 00:27:03,479 ♪ Time to lose my mind ♪ 468 00:27:03,481 --> 00:27:05,647 ♪ 'cause I work damn hard ♪ 469 00:27:05,649 --> 00:27:08,050 ♪ So I'll play damn hard ♪ 470 00:27:08,052 --> 00:27:11,103 ♪ Lost in the night ♪ 471 00:27:11,105 --> 00:27:13,322 ♪ 'cause I work damn hard ♪ 472 00:27:13,324 --> 00:27:15,274 ♪ So I'll play damn hard ♪ 473 00:27:15,276 --> 00:27:22,865 ♪ I, I, I, I work-ork-ork damn har-har-har-hard ♪ 474 00:27:22,867 --> 00:27:24,733 ♪ I, I, I, I ♪ 475 00:27:24,735 --> 00:27:25,751 [Music stops] 476 00:27:25,753 --> 00:27:27,619 Everybody, hey! 477 00:27:27,621 --> 00:27:32,574 Man of the hour! 478 00:27:32,576 --> 00:27:35,844 Whoo! And, ladies, please give this man a proper homecoming. 479 00:27:35,846 --> 00:27:39,681 Queen: ♪ We are the champions ♪ 480 00:27:39,683 --> 00:27:41,967 ♪ We are the champions ♪ 481 00:27:41,969 --> 00:27:44,887 Thank you very much, everybody! 482 00:27:44,889 --> 00:27:46,588 Ollie, Ollie, Ollie, Ollie. 483 00:27:51,928 --> 00:27:54,112 I missed Tequila! 484 00:27:54,114 --> 00:27:56,982 [Dance music playing] 485 00:28:03,540 --> 00:28:05,240 What the hell's going on out there? 486 00:28:05,242 --> 00:28:07,108 It's across the street. 487 00:28:07,110 --> 00:28:09,294 Party for the guy that got rescued off that island... 488 00:28:09,296 --> 00:28:10,963 Oliver Queen. 489 00:28:17,921 --> 00:28:20,622 Hey. Does he wipe for you, too? 490 00:28:20,624 --> 00:28:25,961 Now by my rough estimate, you have not had sex in 1,839 days. 491 00:28:25,963 --> 00:28:27,763 As your wingman, I highly recommend 492 00:28:27,765 --> 00:28:29,297 Carmen Golden. 493 00:28:29,299 --> 00:28:30,516 Which one is she? 494 00:28:30,518 --> 00:28:32,351 The one who looks like the chick from "Twilight." 495 00:28:32,353 --> 00:28:33,852 What's "Twilight"? 496 00:28:33,854 --> 00:28:35,687 You're so better off not knowing. 497 00:28:45,198 --> 00:28:46,915 Back in a minute. 498 00:28:50,003 --> 00:28:52,671 Ollie, hey! This party is sick. 499 00:28:52,673 --> 00:28:53,922 Who let you in here? 500 00:28:53,924 --> 00:28:55,290 I believe it was somebody who said, 501 00:28:55,292 --> 00:28:57,125 "right this way, Miss Queen." 502 00:28:57,127 --> 00:28:59,344 Well, you shouldn't be here. 503 00:28:59,346 --> 00:29:00,379 I'm not 12 anymore. 504 00:29:00,381 --> 00:29:02,330 No. You're 17. 505 00:29:02,332 --> 00:29:04,266 Ollie, I love you, 506 00:29:04,268 --> 00:29:06,602 but you can't come back here and judge me, 507 00:29:06,604 --> 00:29:08,136 especially for being just like you. 508 00:29:08,138 --> 00:29:10,856 I know that it couldn't have been easy for you when I was away... 509 00:29:10,858 --> 00:29:14,843 away? No. You died. 510 00:29:14,845 --> 00:29:17,563 My brother and my father died. 511 00:29:17,565 --> 00:29:19,314 I went to your funerals. 512 00:29:19,316 --> 00:29:20,616 I know. No, you don't. 513 00:29:20,618 --> 00:29:24,369 Mom had Walter, and I had no one. 514 00:29:24,371 --> 00:29:26,238 You guys all act like it's cool, 515 00:29:26,240 --> 00:29:28,657 let's forget about the last 5 years. 516 00:29:28,659 --> 00:29:30,459 Well, I can't. 517 00:29:30,461 --> 00:29:32,160 For me, it's kind of permanently in there, 518 00:29:32,162 --> 00:29:33,629 so I'm sorry if I turned out 519 00:29:33,631 --> 00:29:35,530 some major disappointment, 520 00:29:35,532 --> 00:29:38,366 but this me is the best I could do 521 00:29:38,368 --> 00:29:42,387 with what I had to work with. 522 00:29:42,389 --> 00:29:44,256 Let's bounce. 523 00:29:46,009 --> 00:29:47,208 You have the fun dip? 524 00:29:47,210 --> 00:29:49,394 Yeah. It's right... 525 00:29:49,396 --> 00:29:52,064 no. I... I must have dropped it. 526 00:30:00,239 --> 00:30:02,724 Oh! Oh. 527 00:30:02,726 --> 00:30:04,276 You're here. 528 00:30:04,278 --> 00:30:07,112 Tommy. He made the point that we have 529 00:30:07,114 --> 00:30:08,530 too many years between us 530 00:30:08,532 --> 00:30:12,000 to leave things the way we left them. 531 00:30:12,002 --> 00:30:15,037 Is there someplace quieter that we could go? 532 00:30:15,039 --> 00:30:16,288 Yeah. 533 00:30:19,292 --> 00:30:22,761 I'm sorry about saying that you should have been the one who died. 534 00:30:24,246 --> 00:30:26,932 That was wrong. 535 00:30:26,934 --> 00:30:29,051 If I could trade places with her, I would. 536 00:30:32,639 --> 00:30:34,222 About Sarah. 537 00:30:36,709 --> 00:30:38,660 There's something that I've been afraid to ask, 538 00:30:38,662 --> 00:30:41,229 but I need to know. 539 00:30:41,231 --> 00:30:42,597 Ok. 540 00:30:45,652 --> 00:30:47,202 When she died... 541 00:30:49,405 --> 00:30:51,323 Did she suffer? 542 00:30:51,325 --> 00:30:52,991 Oliver: Sarah! Aah! 543 00:30:52,993 --> 00:30:55,961 No. 544 00:30:55,963 --> 00:30:58,446 I think about her every day. 545 00:30:58,448 --> 00:31:01,667 Me, too. 546 00:31:01,669 --> 00:31:04,136 I guess we still have one thing in common then. 547 00:31:07,123 --> 00:31:11,510 I can't believe I'm gonna say this, but... 548 00:31:11,512 --> 00:31:13,578 If you need someone to talk to 549 00:31:13,580 --> 00:31:16,131 about what happened to you, I'm here. 550 00:31:16,133 --> 00:31:18,300 [Cell phone vibrating] 551 00:31:25,491 --> 00:31:26,742 Something wrong? 552 00:31:26,744 --> 00:31:29,861 I asked somebody to do something. 553 00:31:29,863 --> 00:31:31,346 They didn't do it. 554 00:31:35,334 --> 00:31:36,668 Laurel... 555 00:31:43,626 --> 00:31:46,344 You always saw the best in me. 556 00:31:46,346 --> 00:31:48,880 Right now, that's what you're doing, 557 00:31:48,882 --> 00:31:51,299 looking at me, and you're wondering 558 00:31:51,301 --> 00:31:53,101 if that island changed me somehow, 559 00:31:53,103 --> 00:31:55,336 if it made me a better person. 560 00:31:55,338 --> 00:31:57,622 It didn't. 561 00:31:57,624 --> 00:31:59,274 Stay away from me. 562 00:31:59,276 --> 00:32:01,509 Otherwise... 563 00:32:01,511 --> 00:32:05,680 I'm just gonna hurt you again, 564 00:32:05,682 --> 00:32:09,401 but this time, it will be worse. 565 00:32:09,403 --> 00:32:11,403 Got to roll. 566 00:32:11,405 --> 00:32:16,241 I got 5 years of debauchery to catch up on 567 00:32:16,243 --> 00:32:17,692 you know what, Oliver? 568 00:32:19,829 --> 00:32:23,548 You're wrong. That island did change you. 569 00:32:23,550 --> 00:32:25,667 At least now you're honest. 570 00:32:38,731 --> 00:32:40,849 Something I can help you with, sir? 571 00:32:44,604 --> 00:32:46,238 I just wanted a second to myself. 572 00:32:46,240 --> 00:32:47,522 I would believe you, Mr. Queen, 573 00:32:47,524 --> 00:32:50,826 if you weren't so full of crap. 574 00:32:50,828 --> 00:32:52,494 Party's this way. 575 00:32:57,399 --> 00:32:58,917 It's locked. 576 00:33:04,590 --> 00:33:05,791 You two cover the elevator. 577 00:33:05,793 --> 00:33:07,092 Hang back and be ready. 578 00:33:07,094 --> 00:33:09,410 Stay in the corners and stay alert. 579 00:33:15,635 --> 00:33:17,352 [Lock latches] 580 00:33:17,354 --> 00:33:18,753 It's past 10:00. 581 00:33:18,755 --> 00:33:20,421 He's never getting in here. 582 00:33:27,396 --> 00:33:29,898 [Siren] 583 00:33:31,600 --> 00:33:33,652 All's clear. 584 00:33:33,654 --> 00:33:34,820 Yeah. 585 00:33:45,281 --> 00:33:46,915 [Elevator dings] 586 00:34:11,190 --> 00:34:12,607 Unh! 587 00:34:16,779 --> 00:34:17,913 You missed. 588 00:34:17,915 --> 00:34:19,197 Really? 589 00:34:19,199 --> 00:34:20,448 Hunh! 590 00:34:26,422 --> 00:34:27,539 He's here! 591 00:34:27,541 --> 00:34:30,959 All units, converge! All units, converge! 592 00:34:53,366 --> 00:34:54,866 [Crack] 593 00:34:58,621 --> 00:34:59,854 Aigh! 594 00:35:18,371 --> 00:35:20,239 Go right, go right. 595 00:35:20,241 --> 00:35:21,373 On me. 596 00:35:21,375 --> 00:35:23,375 [Sirens] 597 00:35:23,377 --> 00:35:24,660 [Helicopter flying] 598 00:35:24,662 --> 00:35:27,162 [Groans] 599 00:35:31,217 --> 00:35:33,836 Man: Lay down your weapons, or we will open fire! 600 00:35:33,838 --> 00:35:36,288 I repeat, lay down your weapons. 601 00:35:48,768 --> 00:35:51,603 Tell me you saw that. 602 00:35:51,605 --> 00:35:53,522 Ok. Let's go. Move. 603 00:35:53,524 --> 00:35:56,775 ♪ Girls, girls, girls ♪ 604 00:35:56,777 --> 00:35:58,077 ♪ Hot babes ♪ 605 00:35:58,079 --> 00:35:59,027 Cut it. 606 00:35:59,029 --> 00:36:00,612 Search the building roof to basement. 607 00:36:00,614 --> 00:36:02,030 Find him! 608 00:36:02,032 --> 00:36:03,082 Starling City police! 609 00:36:03,084 --> 00:36:04,333 The party's over, kids. 610 00:36:04,335 --> 00:36:06,001 [Booing] 611 00:36:06,003 --> 00:36:09,505 Oh, Mr. Merlyn. Imagine my shock at finding you here. 612 00:36:09,507 --> 00:36:11,924 Did you roofie anyone special tonight, huh? 613 00:36:11,926 --> 00:36:15,294 Oliver: Detective! It's a private party. 614 00:36:15,296 --> 00:36:16,995 Yeah? Well, there was an incident at Adam Hunt's building tonight. 615 00:36:16,997 --> 00:36:18,514 You know anything about that? 616 00:36:18,516 --> 00:36:20,132 Who's Adam Hunt? 617 00:36:20,134 --> 00:36:22,667 He's a millionaire bottom feeder, and I'm kind of surprised you aren't friends. 618 00:36:22,669 --> 00:36:25,437 I've been out of town for... A while. 619 00:36:25,439 --> 00:36:28,724 Yeah. Well, he just got attacked by the guy with the hood, 620 00:36:28,726 --> 00:36:30,809 the guy that saved your ass the other day. 621 00:36:30,811 --> 00:36:32,060 The hood guy. 622 00:36:32,062 --> 00:36:33,178 You didn't find him? 623 00:36:33,180 --> 00:36:34,396 I'm gonna offer a reward. 624 00:36:34,398 --> 00:36:37,032 Hey, everybody. $2 million to anybody 625 00:36:37,034 --> 00:36:39,351 that can find a nut bar in a green hood. 626 00:36:39,353 --> 00:36:41,853 [Cheering] 627 00:36:46,025 --> 00:36:47,876 Did you even try to save her? 628 00:36:47,878 --> 00:36:49,294 Ok. Let's go, partner. 629 00:36:49,296 --> 00:36:51,029 Did you even try to save my daughter? 630 00:36:51,031 --> 00:36:52,331 Sarah wouldn't want this. 631 00:36:52,333 --> 00:36:55,534 It's not. Partner, let's go. 632 00:36:55,536 --> 00:36:57,085 It's all right. Let's go. 633 00:37:04,377 --> 00:37:05,710 It's way too quiet in here! 634 00:37:05,712 --> 00:37:07,429 This is a party! 635 00:37:07,431 --> 00:37:09,598 [Dance music playing] 636 00:37:13,269 --> 00:37:16,104 Some coincidence, I mean, you asking to have your party here, 637 00:37:16,106 --> 00:37:17,856 and Hunt getting robbed right next door 638 00:37:17,858 --> 00:37:21,493 and by the same guy who rescued us at the warehouse. 639 00:37:21,495 --> 00:37:23,162 If I were you, Tommy, 640 00:37:23,164 --> 00:37:25,581 I'd just be glad you're alive. 641 00:37:25,583 --> 00:37:28,700 What happened to you on that island? 642 00:37:28,702 --> 00:37:30,118 A lot. 643 00:37:36,960 --> 00:37:38,627 What the hell are you talking about? 644 00:37:38,629 --> 00:37:43,348 $40 million doesn't just up and vanish! 645 00:37:43,350 --> 00:37:44,633 Untraceable?! 646 00:37:44,635 --> 00:37:48,420 It is $40 million! Find it! 647 00:37:50,974 --> 00:37:52,357 How did he do it? 648 00:38:29,229 --> 00:38:32,097 There's not enough for all of us. 649 00:38:32,099 --> 00:38:33,599 Save your strength. 650 00:38:33,601 --> 00:38:37,519 You can survive this, make it home, 651 00:38:37,521 --> 00:38:41,473 make it better, right my wrongs, 652 00:38:41,475 --> 00:38:43,358 but you got to live through this first. 653 00:38:45,111 --> 00:38:47,195 You hear me, Ollie? You hear me, son? 654 00:38:50,950 --> 00:38:52,834 Just rest, dad. 655 00:39:02,161 --> 00:39:03,512 No. 656 00:39:17,110 --> 00:39:18,644 Dad?! 657 00:39:18,646 --> 00:39:20,445 Survive. 658 00:39:20,447 --> 00:39:21,446 No! 659 00:39:21,448 --> 00:39:23,848 [Gunshot] 660 00:39:23,850 --> 00:39:26,351 [Thunder] 661 00:39:30,790 --> 00:39:34,576 If hypothetically $50,000 magically appeared 662 00:39:34,578 --> 00:39:37,129 in your bank account, it might be best 663 00:39:37,131 --> 00:39:39,298 for you not to speak about it... 664 00:39:39,300 --> 00:39:43,969 To anyone... Ever. 665 00:39:43,971 --> 00:39:46,805 God bless you, too. 666 00:39:46,807 --> 00:39:48,440 I just got a very grateful phone call 667 00:39:48,442 --> 00:39:51,009 from one of our clients against Adam Hunt. 668 00:39:51,011 --> 00:39:52,511 Me, too. Heh. 669 00:39:52,513 --> 00:39:56,565 [Phones ringing] 670 00:39:56,567 --> 00:40:02,187 It looks like Starling City has a guardian angel. 671 00:40:02,189 --> 00:40:04,606 By the way, your cute friend's here. 672 00:40:10,279 --> 00:40:12,030 You left the party pretty quick last night, 673 00:40:12,032 --> 00:40:15,033 even after I made sure the bar was stocked with Pinot Noir. 674 00:40:15,035 --> 00:40:16,918 It wasn't really my scene. 675 00:40:16,920 --> 00:40:20,339 I thought maybe you and Oliver went mano-a-mano again. 676 00:40:20,341 --> 00:40:21,840 I saw you two head out. 677 00:40:21,842 --> 00:40:25,293 There's nothing between Oliver and I, not anymore. 678 00:40:25,295 --> 00:40:28,747 Here I thought the only thing between you and Oliver was us. 679 00:40:28,749 --> 00:40:32,934 I wouldn't exactly characterize us as an "us," Tommy. 680 00:40:32,936 --> 00:40:34,252 Then what would you call it? 681 00:40:34,254 --> 00:40:35,387 A lapse. 682 00:40:35,389 --> 00:40:36,555 That's quite a few lapses... 683 00:40:36,557 --> 00:40:38,240 your place, my place, 684 00:40:38,242 --> 00:40:41,643 my place again. 685 00:40:41,645 --> 00:40:43,928 Oh, come on, Merlyn. We both know that you're not 686 00:40:43,930 --> 00:40:46,031 a one-girl type of guy. 687 00:40:46,033 --> 00:40:48,950 Depends on the girl. 688 00:40:48,952 --> 00:40:50,819 I have to go back to work. 689 00:40:52,238 --> 00:40:57,609 Dinah Laurel Lance always trying to save the world. 690 00:40:57,611 --> 00:41:02,047 Hey. If I don't try and save it, who will? 691 00:41:02,049 --> 00:41:07,002 ♪ Let's get out of here ♪ 692 00:41:07,004 --> 00:41:10,639 ♪ won't you come along? ♪ 693 00:41:15,561 --> 00:41:17,962 Oliver, voice-over: She says the island changed me. 694 00:41:20,132 --> 00:41:24,403 She has no idea how much. 695 00:41:24,405 --> 00:41:27,072 There are many more names on the list, 696 00:41:27,074 --> 00:41:32,661 those who rule my city through intimidation and fear. 697 00:41:32,663 --> 00:41:36,698 Every last one of them will wish I had died on that island. 698 00:41:39,652 --> 00:41:42,153 [Thunder] 699 00:41:46,342 --> 00:41:50,045 The police failed to identify the men I hired to kidnap Oliver, 700 00:41:50,047 --> 00:41:52,097 and they never will. 701 00:41:52,099 --> 00:41:54,516 Should we arrange another abduction? 702 00:41:54,518 --> 00:41:56,518 No. 703 00:41:56,520 --> 00:41:59,771 There are other ways of finding out what my son knows. 704 00:42:01,172 --> 00:42:04,722 Sync and correction by GeirDM www.addic7ed.com