00:00:00,920 --> 00:00:00,200 অনুবাদক :.:.: FsmDeveloper :.:.: Bates Motel সিজন ১ এর এপিসোড ১ 9 00:00:40,200 --> 00:00:41,281 মা? 10 00:01:03,760 --> 00:01:04,807 বাবা? 11 00:01:10,240 --> 00:01:11,321 মা! 12 00:01:15,640 --> 00:01:16,766 মা? 13 00:01:18,480 --> 00:01:21,165 মা! মা, দরজা খুলো! 14 00:01:22,720 --> 00:01:24,165 মা! 15 00:01:25,320 --> 00:01:26,526 কি হয়েছে, নরমান? 16 00:01:26,960 --> 00:01:28,610 বাবার যেনো কি হয়েছে... 17 00:01:29,160 --> 00:01:30,446 দ্রুত এসো! 18 00:01:45,200 --> 00:01:46,361 বাবা... 19 00:01:53,240 --> 00:01:54,241 নরমান... 20 00:02:02,040 --> 00:02:03,246 নরমান? 21 00:02:06,520 --> 00:02:07,760 নরমান... 22 00:02:18,120 --> 00:02:20,885 ওহ লক্ষ্মী সোনা! আমি খুবই দুঃখিত 23 00:02:22,960 --> 00:02:24,086 বাবা 24 00:02:43,080 --> 00:02:48,003 ৬ মাস পর 24 00:02:54,080 --> 00:02:56,003 এখন তুমি বলতে বাধ্য হবে যে...... 25 00:02:56,080 --> 00:03:00,642 "মা, এটা খুবই সুন্দর" 26 00:03:00,720 --> 00:03:03,883 "আমি অনেক খুশি যে আমরা এখানে এসেছি" 27 00:03:03,960 --> 00:03:07,089 "তুমি অনেক বুদ্ধিমতী" 28 00:03:08,840 --> 00:03:11,081 মা, এটা আসলেই খুব সুন্দর 29 00:03:11,600 --> 00:03:13,762 আমি অনেক খুসি যে তুমি আমাকে এখানে নিয়ে এসেছো 30 00:03:14,520 --> 00:03:18,320 কোন কিছু তে আমার "না" বলা টা কে "হ্যাঁ" তে পরিনত করতে অনেক বুদ্ধিমতী তুমি 31 00:03:20,360 --> 00:03:21,361 তুমি একটা ফাজিল 32 00:03:28,000 --> 00:03:29,650 চোখ খুলবে না 33 00:03:31,880 --> 00:03:33,689 চোখ বন্ধ করে রাখো 34 00:03:34,600 --> 00:03:36,967 ঠিক আছে? এখনো খুলবে না 35 00:03:50,320 --> 00:03:51,321 এখন তোমার চোখ খোলো 36 00:03:54,480 --> 00:03:56,050 কি মনে হচ্ছে? 37 00:04:01,880 --> 00:04:04,360 এটা তো পুরাই পাগলামি, মা 38 00:04:05,560 --> 00:04:08,131 একদমই না! এটা একদমই পাগলামি না 39 00:04:09,160 --> 00:04:11,288 আমরা এটা চালাবো, হুম? 40 00:04:11,960 --> 00:04:13,450 হ্যাঁ 41 00:04:14,280 --> 00:04:16,442 আমরা একটা মোটেল এর মালিক, নরমান ব্যাটস 42 00:04:19,160 --> 00:04:21,606 চলো, আমি তোমাকে বাড়িটা দেখাতে চাচ্ছি 43 00:04:24,520 --> 00:04:27,364 আমি পুরোটা কিনে নিয়েছি, মোটেল সহ বাড়ি টা 44 00:04:37,240 --> 00:04:38,321 আর এগুলোও সাথে আছে 45 00:04:38,760 --> 00:04:41,445 অসাধারণ, তুমি এই ধরনের আসবাবপত্র এখন আর কিনতে পারবে না 46 00:04:41,520 --> 00:04:44,171 এই ফালতু জিনিশ গুলো বাদ দিয়ে রুম টা কে কল্পনা করো 47 00:04:44,240 --> 00:04:47,130 সুন্দর কিছু আসবাবপত্র এর সাথে 48 00:04:47,200 --> 00:04:49,043 খোলামেলা, পর্যাপ্ত আলো 49 00:04:49,120 --> 00:04:52,329 সুন্দর পর্দা ফুলের সুভাষ 50 00:04:53,000 --> 00:04:54,968 এই জায়গা টা সত্যিই খুব সুন্দর 51 00:04:58,400 --> 00:05:00,801 চলো তোমাকে উপরে নিয়ে যাচ্ছি 52 00:05:05,320 --> 00:05:07,243 এখানে কি? আমার রুম? 53 00:05:07,720 --> 00:05:10,451 না, তোমাকে আমি আমার কাছাকাছি একটা রুমে রাখবো 54 00:05:13,080 --> 00:05:16,084 হ্যাঁ, এটাই তোমার রুম 55 00:05:23,080 --> 00:05:26,766 এবং এটা আমার রুম 56 00:05:34,520 --> 00:05:36,602 নরমান, আমরা অনেক কিছু পার করে এসেছি 57 00:05:36,680 --> 00:05:38,125 সব কিছু ভুলে গিয়ে নতুন ভাবে শুরু করার এটাই আমাদের সুযোগ 58 00:05:38,920 --> 00:05:41,161 কিছু মানুষ কখনোই নতুন ভাবে শুরু করতে পারে না 59 00:05:41,240 --> 00:05:43,288 হয়তো তারা নিজেদের জায়গা পরিবর্তন করে 60 00:05:43,360 --> 00:05:45,601 তারা চায় নতুন ভাবে শুরু করতে 61 00:05:45,680 --> 00:05:47,250 অন্তত তাদের চেষ্টা করা উচিত 62 00:05:48,440 --> 00:05:51,569 ঠিক আছে? নরমান, দয়া করে আমার জন্য হলেও 63 00:05:52,200 --> 00:05:54,601 সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে, তুমি দেখে নিও 64 00:07:08,800 --> 00:07:10,564 তুমি কি এখানে নতুন? নাম কি তোমার? 65 00:07:11,360 --> 00:07:13,681 নরমান ব্যাটস! কখন এসেছো তুমি এখানে, নরমান ব্যাটস? 66 00:07:14,160 --> 00:07:15,207 গত রাতে 67 00:07:15,280 --> 00:07:17,442 কোথায়? কোন বাড়িতে? 68 00:07:17,520 --> 00:07:19,124 এখানেই, মোটেল এর বাড়ি টা 69 00:07:19,200 --> 00:07:20,850 আচ্ছা, তাহলে তোমরা মোটেল টা কিনে নিয়েছো? 70 00:07:21,240 --> 00:07:22,287 তোমরা কি আসলেই সেখানে থাকবে? 71 00:07:22,360 --> 00:07:23,771 নাকি এমনিতেই ঘুরে ফিরে দেখছো 72 00:07:23,880 --> 00:07:25,245 -আমরা এমনিতেই ঘুরে ফিরে দেখছি না! -তোমার কি কোন ভাই আছে? 73 00:07:26,400 --> 00:07:29,563 আমার বড় এক ভাই আছে কিন্তু সে এখানে থাকে না, শুধু আমি আর আমার মা এখানে থাকবো 74 00:07:30,000 --> 00:07:31,365 তোমার কি কোন গার্ল ফ্রেইন্ড আছে? 75 00:07:32,360 --> 00:07:33,361 না 76 00:07:33,440 --> 00:07:35,044 আমাদের সাথে যেতে চাও? 77 00:07:38,800 --> 00:07:41,883 ওহ, মাই গড! পুরাই পাঙ্খা সত্যিই অসাধারণ 78 00:07:41,960 --> 00:07:43,405 আমাদের সাথে এসো, এসো বলছি 79 00:07:50,400 --> 00:07:51,401 আমি কি খুব ভারী? 80 00:07:52,120 --> 00:07:53,645 না, একদম পারফেক্ট! কোন সমস্যা নেই! 81 00:08:07,360 --> 00:08:08,327 ব্রেডলী মারটিন 82 00:08:08,400 --> 00:08:10,209 স্কুলের ব্যাপারে কোন প্রশ্ন থাকলে, আমাকে ফোন করবে! 83 00:08:11,840 --> 00:08:13,365 আচ্ছা, অনেক ধন্যবাদ 84 00:08:39,520 --> 00:08:41,045 হ্যালো, ডিলেন 85 00:08:42,120 --> 00:08:44,600 তোমরা যে চলে গেছো, এটা আমাকে জানানোর জন্য ধন্যবাদ মা! 86 00:08:45,480 --> 00:08:48,563 আচ্ছা, শেষ বার আমরা যখন কথা বলি 87 00:08:48,640 --> 00:08:50,608 আমাকে বলেছিলে, "মরতে পারো না মাগি?" 88 00:08:50,680 --> 00:08:51,886 দুঃখিত যে এটা আমি গুরুত্বের সঙ্গে নিয়েছিলাম 89 00:08:51,960 --> 00:08:53,849 কি! তোমরা যে চলে গেছো এটা নিজের সন্তান কে 90 00:08:53,920 --> 00:08:56,241 জানানো উচিত ছিলো না তোমার? 91 00:08:58,240 --> 00:08:59,605 কি হতো যদি আমি কোন সমস্যায় পরতাম? 92 00:08:59,680 --> 00:09:01,125 এবং আমি যদি হাসপাতালে থাকতাম? 93 00:09:01,200 --> 00:09:02,690 তোমাকে যদি প্রয়োজন পরতো আমার? 94 00:09:03,520 --> 00:09:06,000 তোমার কি কোন সমস্যা হয়েছে? তুমি কি হাসপাতালে আছো এখন? 95 00:09:06,280 --> 00:09:08,521 আমার চাকরি চলে গেছে, আমার কিছু টাকা দরকার 96 00:09:11,000 --> 00:09:14,288 হ্যালো? নরমা? হ্যালো? 97 00:09:14,440 --> 00:09:17,330 আমি চাই তোমরা শুধু এই কবিতা টা নিয়ে ভাবো 98 00:09:17,400 --> 00:09:20,165 কেন এটা অসীম? 99 00:09:20,240 --> 00:09:22,447 কেন এই শব্দ গুলোর এত শক্তি? 100 00:09:22,520 --> 00:09:24,887 101 00:09:25,000 --> 00:09:28,004 আগামীকাল কথা বলার জন্য প্রস্তুতি নাও 102 00:09:30,120 --> 00:09:31,690 নরমান, আমি কি তোমার সাথে এক মিনিট এর জন্য কথা বলতে পারি? 103 00:09:33,800 --> 00:09:34,881 অবশ্যই 104 00:09:35,040 --> 00:09:36,087 এখানে আমি তোমার শিক্ষিকা হতে যাচ্ছি 105 00:09:36,160 --> 00:09:39,084 এবং আমি তোমার স্কুল রেকর্ড ঘেঁটে দেখছিলাম...... 106 00:09:39,160 --> 00:09:41,891 তোমার টেস্ট স্কোর... 107 00:09:41,960 --> 00:09:43,644 আসলেই অনেক ভালো 108 00:09:44,280 --> 00:09:46,362 কিন্তু বাকিদের সাথে তোমার স্কোর মানানসই মনে হচ্ছে না 109 00:09:46,960 --> 00:09:48,450 এটা লজ্জাজনক 110 00:09:48,520 --> 00:09:50,602 এমন টা হওয়ার কারন কি... নরমান? 111 00:09:50,720 --> 00:09:52,768 -আমরা অনেকবার জায়গা পরিবর্তন করেছি -হ্যাঁ, আমি বুঝতে পারছি 112 00:09:52,840 --> 00:09:54,763 এই পর্যন্ত তুমি ৫ টা স্কুল পরিবর্তন করেছো 113 00:09:55,440 --> 00:09:56,441 বাড়িতে সব কিছু ঠিক আছে তো? 114 00:09:56,680 --> 00:09:58,045 হ্যাঁ, অবশ্যই 115 00:09:59,520 --> 00:10:02,126 আসলে আমার মা একটু অন্যরকম 116 00:10:02,880 --> 00:10:04,609 সে এখানকার ব্যাপারে জেনেছে 117 00:10:04,680 --> 00:10:06,523 এবং আমরা এখানে আসার পর সবকিছু নতুন করে শুরু করেছি! 118 00:10:08,520 --> 00:10:10,090 যেটা আমাদের কাছে ভালোই লাগছে! 119 00:10:22,880 --> 00:10:25,201 আমার মনে হয় তোমার কিছু একটা করা উচিত 120 00:10:25,560 --> 00:10:30,201 যেমনঃ খেলার দলে যোগ দেওয়া? 122 00:10:30,280 --> 00:10:31,645 আমি সাধারণত কোন রকম খেলাই খেলি না 123 00:10:32,520 --> 00:10:34,010 আমার মা এটা কখনোই পছন্দ করে না 124 00:10:34,080 --> 00:10:35,730 হুম তাহলে দৌড় প্রতিযোগিতায়? 125 00:10:39,480 --> 00:10:40,970 তোমাকে দেখে মনে হচ্ছে তুমি ভালো দৌড়াতে পারো 126 00:10:42,240 --> 00:10:44,322 -আগে কখনো দৌড় প্রতিযোগিতায় অংশগ্রহণ করেছো? -না! প্রতিযোগিতায় তো অবশ্যই না 127 00:10:46,160 --> 00:10:47,764 আচ্ছা, ট্রাক টিম আজকে প্র্যাকটিস করছে। 128 00:10:47,920 --> 00:10:50,651 তাহলে স্কুল শেষে হলে কোচ এর সাথে গিয়ে কেন কথা বলছো না এই ব্যাপারে? 129 00:10:50,720 --> 00:10:51,926 আমি তাকে তোমার কথা বলবো 130 00:10:54,240 --> 00:10:55,241 ঠিক আছে 131 00:10:57,080 --> 00:10:58,081 নরমান, আমি... 132 00:11:00,680 --> 00:11:02,409 আমি জানতে পেরেছি যে সাম্প্রতিক তুমি তোমার বাবাকে হারিয়েছো 133 00:11:02,760 --> 00:11:04,649 আর এটাও জানি যে কত টা কষ্টের এই সময় গুলো 134 00:11:04,920 --> 00:11:07,400 তাই জেনে রাখো যে তোমার জন্য আমি আছি 135 00:11:07,520 --> 00:11:11,047 যেকোনো ধরনের প্রশ্ন বা সমস্যা থাকলে নির্দ্বিধায় আমাকে বলবে 136 00:11:11,680 --> 00:11:13,967 ঠিক আছে? 137 00:11:17,080 --> 00:11:18,730 আমাকে এখন যেতে হবে 138 00:11:33,320 --> 00:11:35,687 আহা, কি সুন্দর সুভাষ পাওয়া যাচ্ছে খাবার থেকে, মা! 139 00:11:48,680 --> 00:11:50,603 আমি কখন থেকে... আমি কখন থেকে তোমার জন্য অপেক্ষা করে যাচ্ছি! 140 00:11:51,760 --> 00:11:53,410 স্কুল শেষে আমি ট্রাক টিম এর সাথে ছিলাম 141 00:11:54,480 --> 00:11:55,481 আচ্ছা, ট্রাক টিম? 142 00:11:55,560 --> 00:11:58,006 হ্যাঁ, আসলে এটা মিস ওয়াটসন এর আইডিয়া ছিলো 143 00:11:58,760 --> 00:12:00,000 এই মিস ওয়াটসন টা আবার কে? 144 00:12:00,080 --> 00:12:02,082 আমার বাংলা শিক্ষিকা 145 00:12:02,960 --> 00:12:05,486 কিন্তু, সে মনে করছে এটা আমার জন্য ভালো হবে 146 00:12:05,560 --> 00:12:06,971 তাদের সাথে যোগ দেওয়াটা! 147 00:12:07,680 --> 00:12:09,170 এটা আমার জন্য ভালোই হবে! 148 00:12:10,080 --> 00:12:13,004 তোমার অনুমতির জন্য স্বাক্ষর লাগবে এখানে 149 00:12:20,760 --> 00:12:22,444 সোনা! তার মানে এটা প্রতিদিন স্কুল শেষে করতে হবে? 150 00:12:22,520 --> 00:12:24,682 সোনা! তার মানে এটা প্রতিদিন স্কুল শেষে করতে হবে? 151 00:12:24,960 --> 00:12:26,644 আমরা সবে মাত্র একটা মোটেল কিনলাম 152 00:12:27,640 --> 00:12:29,404 মানে, তুমি আমার থেকে কিভাবে এটা আশা করতে পারো? 153 00:12:29,480 --> 00:12:31,005 তোমার সাহায্য ছাড়া কিভাবে ভালো মত এটাকে চালাবো? 154 00:12:31,600 --> 00:12:34,126 তুমি আমাকে কঠিন পরিস্থিতির মধ্যে ফেলে দিচ্ছো! 155 00:12:34,760 --> 00:12:36,205 মা! আচ্ছা ঠিক আছে! দরকার নেই! আমি করবো না তাহলে এসব! 156 00:12:36,280 --> 00:12:37,520 না আমি এমন মা হতে চাই না যে তার ছেলের ইচ্ছার বিরুদ্ধে যাবে 157 00:12:37,600 --> 00:12:41,047 না আমি এমন মা হতে চাই না, যে তার ছেলের ইচ্ছার বিরুদ্ধে যাবে 158 00:12:42,640 --> 00:12:44,005 ভালো! ঠিক আছে! 159 00:12:44,400 --> 00:12:47,927 সবকিছু আমি একাই করবো যেমন টা এতদিন করে এসেছি 160 00:12:48,840 --> 00:12:51,207 মা, দয়া করে এমন করো না! চলো খাবার খাই 161 00:12:52,040 --> 00:12:56,685 তুমি কি জানো সারাদিন আমি এসব করেই বেড়াই 163 00:12:57,640 --> 00:12:59,688 জানো তুমি? আমি............ 164 00:13:07,840 --> 00:13:09,968 কিছু মনে করো না! আমার ক্ষুধা নেই! 165 00:13:14,000 --> 00:13:15,286 আচ্ছা 166 00:13:15,360 --> 00:13:17,124 কিছুই যায় আসে না! 167 00:13:18,080 --> 00:13:21,129 আমার কিছু জিনিসপত্র লাগবে, তুমি তোমার খাবার খেয়ে নাও! 168 00:13:23,720 --> 00:13:24,926 মা! 169 00:13:35,720 --> 00:13:37,051 নরমান ব্যাটস? 170 00:13:37,840 --> 00:13:38,887 হ্যাঁ বলুন 171 00:13:39,240 --> 00:13:41,402 কয়েক রাত আগেই তোমরা এখানে এসেছো! কেমন লাগছে তোমার এখানে? 172 00:13:42,360 --> 00:13:43,361 হুম, এখন পর্যন্ত ভালোই 173 00:13:43,840 --> 00:13:45,490 তুমি তোমার মায়ের সাথে এখানে থাকো? 174 00:13:45,560 --> 00:13:47,369 হ্যাঁ, আপনি কি তাকে চিনেন? 175 00:13:48,240 --> 00:13:49,810 আমি জানি... আমি তার ব্যাপারে জানি... 176 00:13:51,480 --> 00:13:53,767 -আমি কি মাকে ডেকে নিয়ে আসবো? -তোমার ১৭ বছর! 177 00:13:54,240 --> 00:13:57,050 তোমরা অ্যারিজোনা থেকে এসেছো এবং সাম্প্রতিক তোমার বাবা কে হারিয়েছো 178 00:13:57,120 --> 00:13:58,281 হ্যাঁ, আমি মাকে নিয়ে আসছি 179 00:13:58,360 --> 00:13:59,885 এটা শুধু তোমার আর আমার মধ্যে চলবে! 180 00:14:00,560 --> 00:14:03,086 কি জানো একটা মোটেল চালানোর ব্যাপারে? জানো কিছু? 181 00:14:03,800 --> 00:14:05,086 আমার মনে হয় না যে তুমি কিছু জানো 182 00:14:05,160 --> 00:14:06,525 কারন তোমাকে দেখে একটা বাচ্চা ছাড়া কিছুই মনে হচ্ছে না 183 00:14:06,600 --> 00:14:07,965 আমি কি আপনাকে কোন ব্যাপারে সাহায্য করতে পারি? 184 00:14:09,040 --> 00:14:10,280 আমার মনে হয় আপনারই সাহায্যের প্রয়োজন 185 00:14:10,880 --> 00:14:13,360 আসলেই? কিভাবে সেটা? 186 00:14:13,800 --> 00:14:15,484 আমি কিথ সামারস 187 00:14:19,440 --> 00:14:20,441 সামারস! 188 00:14:21,280 --> 00:14:22,964 এটা আমার পারিবারিক সম্পদ 189 00:14:23,640 --> 00:14:26,689 আমার দাদার দাদা এই বাড়ি নির্মাণ করেছিলেন ১৯১২ সালে! 190 00:14:26,800 --> 00:14:30,043 আর আমার দাদা এই মোটেল তৈরী করেছিলেন ৫০ এর দশকে 191 00:14:30,120 --> 00:14:32,009 এবং এটা আমার দাদীর কম্বল 192 00:14:33,160 --> 00:14:36,642 শতাব্দী ধরে এই সম্পত্তি শুধু আমাদেরই ছিলো 193 00:14:42,080 --> 00:14:45,084 আমি খুবই দুঃখিত যে ব্যাংক এর কাছে আপনি এটা হারিয়েছেন 194 00:14:45,960 --> 00:14:47,803 এবং আসলেই দুঃখিত 195 00:14:48,720 --> 00:14:49,846 কিন্তু, হুহ 196 00:14:51,480 --> 00:14:53,130 যাই হোক, এটা এখন শুধু আমাদের 197 00:14:53,360 --> 00:14:55,089 এই জায়গায় সম্পর্কে আমি সব জানি 198 00:14:56,160 --> 00:14:57,525 প্রত্যেকটা ফাটল এবং ছিদ্র 199 00:14:58,120 --> 00:14:59,485 প্রতি টা জঘন্য গোপন রহস্য 200 00:15:00,360 --> 00:15:02,169 তোমরা জানোই না যে কিভাবে এই জায়গা টা চলে 201 00:15:02,360 --> 00:15:04,408 এই শহর? কিছুই জানো না এই শহর সম্পর্কে 202 00:15:06,320 --> 00:15:09,164 কিভাবে ভাবলে যে এই মোটেল একাই চালাতে পারবে? 203 00:15:09,240 --> 00:15:10,765 কারন আমি পারবো 204 00:15:14,160 --> 00:15:15,924 এখনই আমার জায়গা থেকে বিদায় হও 205 00:15:16,840 --> 00:15:19,605 এবং আর কখনো যদি এখানে তোমাকে দেখতে পাই, পুলিশ কে ফোন করবো! 206 00:15:19,680 --> 00:15:21,091 অথবা আমি নিজেই তোমাকে গুলি করবো 207 00:15:23,280 --> 00:15:24,691 তুমি পুলিশকে ফোন করবে? 208 00:15:24,720 --> 00:15:27,485 -ভিতরে যাও -আচ্ছা করো ফোন পুলিশ কে 209 00:15:28,760 --> 00:15:30,683 তাদের অর্ধেক এর সাথে আমি মাছ ধরতে যাই 210 00:15:30,760 --> 00:15:33,286 আমি এখানে বড় হয়েছি! এটা আমার বাড়ি 211 00:15:33,640 --> 00:15:35,324 আমার জন্য তুমি পুলিশ ডাকবে? 212 00:15:35,400 --> 00:15:37,448 ঠিক আছে, যাও, ডাকো তোমার পুলিশ 213 00:15:42,800 --> 00:15:45,531 তার সাথে এইভাবে কথা গুলো বলা কি উচিত হয়েছে তোমার? 214 00:15:48,880 --> 00:15:52,043 সে একটা পাগল আর মাতাল, সোনা 215 00:15:52,120 --> 00:15:54,327 সে আর আমাদের বিরক্ত করতে আসবে না 216 00:16:13,400 --> 00:16:16,404 শেষ বার এটাকে ঠিক করা হয়েছলো ৫০ এর দশকে 217 00:16:17,320 --> 00:16:19,163 দেখুন, আমি আরেক শতাব্দী পর্যন্ত অপেক্ষা করতে চাই না 218 00:16:19,240 --> 00:16:21,208 এটাকে ঠিক করার জন্য 219 00:16:21,280 --> 00:16:23,089 এটা দ্রুত না হলে আমি অন্য কোথাও চলে যাবো! ঠিক আছে? 220 00:16:47,360 --> 00:16:48,600 হ্যালো, আপনি কি Mrs. ব্যাটস? 221 00:16:50,920 --> 00:16:53,366 হ্যাঁ, আমি ব্রেডলী মারটিন 222 00:16:53,440 --> 00:16:55,488 ওহ আচ্ছা, আমরা নরমান এর স্কুল এর বন্ধু 223 00:16:55,560 --> 00:16:56,686 এবং আমরা সবাই মিলে লাইব্রেরী তে যাচ্ছি 224 00:16:56,760 --> 00:17:00,207 আর আমাদের মনে হলো হয়তো নরমান ও আমাদের সাথে যেতে চাইবে 225 00:17:00,280 --> 00:17:02,328 হ্যালো হ্যালো, নরমান 226 00:17:06,400 --> 00:17:07,606 আমি নিশ্চিত যে সে যেতে চাইবে 227 00:17:07,680 --> 00:17:10,081 কিন্তু আমরা জিনিশপত্র ঠিক করছিলাম 228 00:17:10,160 --> 00:17:12,288 আমাদের এখনো অনেক কাজ পরে আছে! সেগুলো করতে হবে 229 00:17:13,960 --> 00:17:15,291 হ্যাঁ আমি ভালোভাবেই বুঝতে পারছি 230 00:17:17,240 --> 00:17:18,241 আপনাদের বাড়ি টা আমার খুব পছন্দ 231 00:17:18,480 --> 00:17:19,811 এটা অনেক সুন্দর 232 00:17:20,160 --> 00:17:22,049 ধন্যবাদ! ... 233 00:17:22,120 --> 00:17:24,361 আমাদের একসাথে অনেক কাজ করতে হবে, দ্রুত শেষ করার জন্য 234 00:17:24,480 --> 00:17:26,209 ঠিক আছে, মনে হয় আমি জেতে...... নাহ নরমান! আজকে রাতে তো অবশ্যই নয়! 235 00:17:26,280 --> 00:17:28,248 না, এটা আমার কাছে ভালো মনে হচ্ছে না... অন্য এক সময় যাবে 236 00:17:29,040 --> 00:17:31,247 আচ্ছা, কোন সমস্যা নেই! আপনার সাথে দেখা হয়ে অনেক ভালো লাগলো, Mrs. ব্যাটস 237 00:17:32,000 --> 00:17:34,048 তোমার সাথেও পরিচয় হয়ে ভালো লাগলো! আশা করি কিছু মনে করোনি! 238 00:17:34,120 --> 00:17:35,406 পরিচিত হয়ে ভালো লাগলো শুভ রাত্রি, নরমান 239 00:17:36,320 --> 00:17:38,527 দেখা হবে, নরমান 240 00:17:40,840 --> 00:17:42,285 তুমি এটা কিভাবে করতে পারলে? 241 00:17:42,360 --> 00:17:44,328 এমনকি আমাকে কথাও বলতে দিলে না ঠিক মত 242 00:17:44,400 --> 00:17:45,731 হুম! এখানে তোমার বলার মত কিছু ছিল না 243 00:17:45,800 --> 00:17:47,086 কারন আমি ভালো করেই জানতাম যে তুমি ওদের সাথে যেতে চাইবে! 244 00:17:47,160 --> 00:17:49,322 আর এটাও জানতাম যে কোনভাবে এটাকে আটকাতে হতো! 245 00:17:49,880 --> 00:17:50,927 আমি তাদের সাথে যেতে পারতাম, মা!!! 246 00:17:51,000 --> 00:17:53,446 অন্য এক সময় যেয়ো যখন আমাদের সব কিছু গোছানো হয়ে যাবে! 247 00:17:54,480 --> 00:17:56,403 তুমি সবসময়ই এটা বলে যাও 248 00:17:56,480 --> 00:17:58,005 "পরে" "অন্য কোন সময়" 249 00:17:58,680 --> 00:17:59,920 কখন আসবে সেই সময় টা, মা? 250 00:18:00,000 --> 00:18:01,286 তুমি বলেছিলে এখানে আমার সুন্দর একটা জীবন হবে 251 00:18:01,360 --> 00:18:02,771 দেখো তোমার সুন্দর জীবন! 252 00:18:02,840 --> 00:18:05,002 বন্ধুদের সাথে মিশবে, তাদের সাথে চলবে 253 00:18:05,080 --> 00:18:06,241 বন্ধুরা? হ্যাঁ, সে অনেক সুন্দর! 254 00:18:06,320 --> 00:18:08,527 হতে পারে সে আমাকে পছন্দ ও করে আমি এখন ১৭ বছর এর ছেলে 255 00:18:08,600 --> 00:18:09,931 নরমান, তুমি এমনকি তাদের সম্পর্কে ভালো মত জানো ও না! 256 00:18:10,000 --> 00:18:11,047 তোমাকে সাবধান থাকতে হবে 257 00:18:11,120 --> 00:18:12,326 কেন আমাকে সাবধান থাকতে হবে? 258 00:18:12,400 --> 00:18:14,289 নরমান! আমার সাথে রাগ দেখাবে না! 259 00:18:14,360 --> 00:18:16,089 আমি তোমার ভালোর জন্যই করছি এসব 260 00:18:26,360 --> 00:18:30,331 ঠিক আছে, ভালো হয় যদি সারা রাত টা রুমের মধ্যেই কাটাও 261 00:18:43,160 --> 00:18:44,366 ধুর! 262 00:19:32,880 --> 00:19:35,042 ওহ, মাই গড তুমি অনেক কিউট! 263 00:19:35,720 --> 00:19:37,051 তোমার কি আসলেই মনে হয়েছে যে আমরা লাইব্রেরী তে যাচ্ছি? 264 00:19:37,760 --> 00:19:38,761 হ্যাঁ 265 00:20:52,920 --> 00:20:55,321 শালিরা, তোমাকে একাই রেখে গেছে এখানে? 266 00:20:55,720 --> 00:20:58,200 নাহ, ঠিক আছে! দেখার মত অনেক কিছুই আছে এখানে 267 00:20:58,440 --> 00:20:59,487 তুমি কি এই সব এর সাথে অভ্যস্ত? 268 00:21:01,360 --> 00:21:02,930 তোমাকে দেখে কোনভাবেই মনে হচ্ছে না যে তুমি এই সব এর সাথে অভ্যস্ত 269 00:21:03,440 --> 00:21:05,329 না, আমি অভ্যস্ত... আসলেই! 270 00:21:05,400 --> 00:21:07,050 দেখার মত এখানে অনেক কিছুই আছে 271 00:21:09,520 --> 00:21:10,521 272 00:21:11,400 --> 00:21:12,561 তুমি একটু অন্য রকম, তাই না? 273 00:21:13,600 --> 00:21:15,045 হয়তোবা, আসলে আমি জানি না 274 00:21:17,040 --> 00:21:18,769 আমার মনে হয় যারা একটু আলাদা তারা আসলে জানেও না যে তারা অন্যদের থেকে আলাদা 275 00:21:18,880 --> 00:21:21,121 কারন তাদের কোন কিছু নিয়ে মাথা ব্যাথা নেই! 276 00:21:23,200 --> 00:21:25,202 হ্যাঁ তুমি অবশ্যই একটু আলাদা! 277 00:21:25,840 --> 00:21:27,080 আমার মাঝে তুমি কি এমন ভিন্নতা খুজে পেলে? 278 00:21:27,160 --> 00:21:30,130 আসলে আমি জানি না! কিন্তু আমি এটা অনুভব করতে পারছি! 279 00:21:32,800 --> 00:21:34,290 280 00:21:35,200 --> 00:21:38,886 একটি সুন্দর গভীর জায়গার 281 00:21:39,520 --> 00:21:41,488 মাঝখানের বাস্তব বিশ্বজগৎ 282 00:21:42,720 --> 00:21:45,451 আসলেই? এটা শুনতে অদ্ভুত লাগছে! 283 00:21:45,880 --> 00:21:47,325 তুমি নিজেই একটা অদ্ভুত! 284 00:21:48,920 --> 00:21:50,331 অদ্ভুত আসলেই অদ্ভুত জিনিশ 285 00:21:53,760 --> 00:21:56,047 286 00:21:56,120 --> 00:21:57,690 হেই, রিচার্ড 287 00:21:57,760 --> 00:21:59,410 তোমার নকশা শেষ করেছো? 288 00:22:01,000 --> 00:22:05,005 রিচার্ড একটি নকসা বানাচ্ছে ড্রামা লিট ক্লাস এর জন্য 289 00:22:05,080 --> 00:22:07,401 মানে ভাবো একবার বিষয় টা! 290 00:22:07,480 --> 00:22:10,051 হ্যাঁ, আমি এটা শেষ করেছি, এটা আমাকে প্রায় মেরে ফেলছে! 291 00:22:10,840 --> 00:22:12,126 রিচার্ড, এ হচ্ছে নরমান. 292 00:22:14,080 --> 00:22:15,844 -সে আমাদের স্কুল এর নতুন ছাত্র -হেই 293 00:22:16,400 --> 00:22:17,481 -হেই 294 00:22:19,000 --> 00:22:22,163 সোনা, জোন্স এসেছে, চলো তার সাথে কথা বলি 295 00:22:22,240 --> 00:22:23,765 ঠিক আছে তুমি কি আমাদের সাথে আসতে চাও? 296 00:22:25,280 --> 00:22:26,725 ওহ, না, না, না! আমি এখানেই ভালো আছি! 297 00:22:26,880 --> 00:22:28,120 আসলেই? এখানেই থাকতে চাচ্ছো তাহলে? 298 00:22:32,240 --> 00:22:33,924 হ্যাঁ আচ্ছা, ঠিক আছে 299 00:24:04,200 --> 00:24:05,690 না! 300 00:24:11,640 --> 00:24:12,880 নরমান! 301 00:24:19,240 --> 00:24:21,481 নরমান! আহহ! 302 00:24:40,760 --> 00:24:42,489 ওহ!! ওহ! 303 00:24:44,240 --> 00:24:45,651 নরমান! 304 00:24:46,000 --> 00:24:47,923 নরমান! 305 00:24:48,400 --> 00:24:50,004 নরমান! 306 00:25:06,400 --> 00:25:07,606 এই বাড়িটা... 307 00:25:08,480 --> 00:25:10,005 এই বাড়ি টা আমার 308 00:25:10,080 --> 00:25:14,369 যা কিছু দেখতে পাচ্ছো, সব কিছ আমার 309 00:25:23,720 --> 00:25:25,006 নরমান! 310 00:25:31,200 --> 00:25:32,884 নরমান! নাহ! 311 00:25:37,680 --> 00:25:40,001 নরমান! 312 00:26:00,880 --> 00:26:02,120 নরমান! 313 00:26:02,880 --> 00:26:04,325 মা? 314 00:26:07,040 --> 00:26:08,530 নরমান দেখো তার কাছে হ্যান্ডকাফস এর চাবি টা আছে কিনা! 315 00:26:24,640 --> 00:26:25,846 দ্রুত, দ্রুত করো! 316 00:26:26,800 --> 00:26:29,201 আমার কাছে দাও, আমার কাছে দাও 317 00:26:38,480 --> 00:26:40,687 ওহ! মা, তোমার হাত 318 00:26:42,200 --> 00:26:44,771 প্রাথমিক চিকিৎসার জিনিশপত্র গুলো নিয়ে এসো! 319 00:26:44,840 --> 00:26:45,921 আচ্ছা 320 00:27:23,400 --> 00:27:24,731 তোমার ভালোই অনুভোব করছিলে, তাই না? 321 00:27:48,120 --> 00:27:49,121 মা! 322 00:28:02,000 --> 00:28:03,161 ৯১১ এ আমাদের ফোন করা উচিত 323 00:28:03,240 --> 00:28:04,924 না, না 324 00:28:05,000 --> 00:28:06,843 আমরা ৯১১ এ ফোন করবো না 325 00:28:07,320 --> 00:28:09,891 মা, সে তোমাকে আঘাত করেছিলো! এটা আত্মরক্ষা ছিলো! 326 00:28:15,240 --> 00:28:16,287 এটা তো আত্মরক্ষাই ছিলো, কি ছিলো না? 327 00:28:17,440 --> 00:28:20,967 নরমান, এটা জন সাধারন জানতে পারবে 328 00:28:21,960 --> 00:28:24,361 এবং এটা প্রত্যেকটা পেপারে ছাপা হবে 329 00:28:24,440 --> 00:28:25,726 এই শহর এর সবাই এটা জানতে পারবে 330 00:28:25,800 --> 00:28:28,246 কে আসতে চাইবে এমন মোটেলে? যেখানে রেপ এবং খুন হয়েছে? 331 00:28:30,400 --> 00:28:32,004 এটা আমাদের ধ্বংস বয়ে আনবে 332 00:28:32,800 --> 00:28:34,882 এটার জন্য সবার কাছে আমি হাসির পাত্র তে পরিনত হবো 333 00:28:37,160 --> 00:28:40,164 তুমি ভালো করেই জানো যে এখানে এসেছি আমরা সব কিছু নতুন ভাবে শুরু করতে 334 00:28:40,280 --> 00:28:43,363 সব কিছু নতুন ভাবে শুরু করতে 335 00:28:46,960 --> 00:28:48,530 আর তুমি এতক্ষণ কোথায় ছিলে, নরমান? 336 00:28:49,920 --> 00:28:50,887 আমি... আমি তো উপরেই ছিলাম. 337 00:28:50,960 --> 00:28:52,405 না, তুমি উপরে ছিলে না! উপরে ছিলে না তুমি, আমি জানি. 338 00:28:52,480 --> 00:28:54,244 তুমি উপরে থাকলে, ডাকার সাথে সাথেই নিচে আসতে 339 00:28:54,320 --> 00:28:56,163 এবং আমাকে সাহায্য করতে তাই সত্যি করে বলো, কোথায় ছিলে তুমি? 340 00:28:57,280 --> 00:28:59,009 আমি জানালা দিয়ে পালিয়ে পার্টি তে গিয়েছিলাম 341 00:29:01,320 --> 00:29:02,560 মা, আমি ভেবেছিলাম ওরা লেখাপড়া করতে যাচ্ছে, আর আমি তাদের সাথে যেতে চাচ্ছিলাম 342 00:29:02,640 --> 00:29:03,926 কিন্তু আমি জানতাম না যে তারা আমাকে একটি পার্টি তে নিয়ে যাবে! 343 00:29:04,720 --> 00:29:06,131 এখন কি এটা নিয়ে ঝামেলা করার সময়? 344 00:29:06,200 --> 00:29:08,043 একটা মৃত লাশ পরে আছে এখানে কত রক্ত!!! 345 00:29:08,480 --> 00:29:09,606 আমাদের এখন কি করা উচিত? 346 00:29:09,680 --> 00:29:11,011 রক্ত মুছে ফেলা? 347 00:29:11,520 --> 00:29:12,521 আমার মনে হচ্ছে না যে এটা করা উচিত 348 00:29:12,840 --> 00:29:13,921 মা! আমরা অনেক বড় বিপদে পরে গেছি 349 00:29:14,000 --> 00:29:15,843 কি করছি আমরা? আমরা নিজেরাও জানি না যে কি করছি আমরা! 350 00:29:15,960 --> 00:29:17,928 নরমান? নরমান! ঠিক আছে আমরা জানি না যে কি করছি! 351 00:29:18,760 --> 00:29:21,081 এখন শান্ত হও. সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে 352 00:29:21,160 --> 00:29:23,003 সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে সবকিছু ঠিক আছে 353 00:29:23,080 --> 00:29:25,481 দেখো! সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে 354 00:29:26,160 --> 00:29:27,764 সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে 355 00:29:29,720 --> 00:29:31,404 এখন আমরা যা করবো তা হচ্ছে 356 00:29:32,640 --> 00:29:35,610 প্রতি টা রুম এর বিছানার চাদর তুলে ফেলবো 357 00:29:35,680 --> 00:29:38,126 আর সেগুলো দিয়ে রক্ত মুছে ফেলবো 358 00:29:38,200 --> 00:29:39,565 তারপর যেকোনো একটা জাজিম দিয়ে লাশ টা কে পেচিয়ে ফেলবো 359 00:29:40,680 --> 00:29:42,967 এবং কোন একটা রুমের বাথ ট্যাবের মধ্যে লুকিয়ে রাখবো 360 00:29:43,040 --> 00:29:44,485 যতক্ষন না পর্যন্ত 361 00:29:44,560 --> 00:29:47,370 এর একটা সহজ সমাধান বের করতে পারি 362 00:29:48,560 --> 00:29:50,483 হ্যাঁ, ঠিক আছে? 363 00:29:52,040 --> 00:29:54,327 নরমান, আমি দুঃখিত. 364 00:29:54,400 --> 00:29:56,971 আমি দুঃখিত যে এই মাতাল টা আমাকে রেপ করেছে 365 00:29:57,880 --> 00:30:01,168 ঠিক আছে? কিন্তু তুমি আর আমি একসাথে আছি 366 00:30:01,240 --> 00:30:03,129 সে আর আমাদের কোন ক্ষতি করতে পারবে না 367 00:30:13,240 --> 00:30:14,924 যাও, পরিষ্কার হয়ে নাও 368 00:30:15,040 --> 00:30:17,281 রক্ত মাখা কাপড়গুলো ময়লার ঝুড়ি তে ফেলো 369 00:30:27,560 --> 00:30:29,767 মা, তুমি কি নিশ্চিত যে আমাদের কারোর সাহায্যের প্রয়োজন নেই? 370 00:30:34,560 --> 00:30:36,608 কেও আমাদের সাহায্য করতে আসবে না, নরমান 371 00:30:40,480 --> 00:30:42,448 কেও কখনো আমাদের সাহায্য করেনি 372 00:30:49,800 --> 00:30:50,801 আস্তে, এতো দ্রুত যেয়ো না 373 00:30:50,880 --> 00:30:52,769 আমি দ্রুত যেতে পারছি না 374 00:30:52,840 --> 00:30:54,524 সে অনেক ভারী! 375 00:30:54,600 --> 00:30:55,647 আহ! 376 00:30:58,440 --> 00:31:00,408 নরমান! 377 00:31:02,880 --> 00:31:04,211 সেখানে হয়তো আরো রক্ত রয়েছে 378 00:31:04,280 --> 00:31:05,327 প্রথমে তাকে বাথ ট্যাবের মধ্যে রাখি 379 00:31:05,400 --> 00:31:07,448 তারপর আমরা বাকি সব কিছু দেখবো 380 00:31:19,160 --> 00:31:21,447 আমার উপর থেকে তাকে সরাও 381 00:31:23,760 --> 00:31:24,841 আচ্ছা 382 00:31:25,520 --> 00:31:27,761 এক, দুই, তিন 383 00:31:41,480 --> 00:31:43,005 মা, এখন আমরা কি করবো? 384 00:31:43,960 --> 00:31:45,962 আমরা কম্বল ব্যাবহার করবো 385 00:31:57,480 --> 00:31:59,528 আমাদেরকে এই পুরো কার্পেট টা উঠিয়ে ফেলতে হবে 386 00:31:59,600 --> 00:32:01,841 আজ রাতেই? এখন তো অনেক রাত 387 00:32:01,920 --> 00:32:04,605 এবং শুধু এটাই না! ৪ থেকে ৭ টা কার্পেট তুলে ফেলতে হবে 388 00:32:04,680 --> 00:32:06,728 সবগুলো কার্পেটই একই রকম 389 00:32:07,480 --> 00:32:08,891 তাই শুধুমাত্র এটাই যদি উঠাই 390 00:32:08,960 --> 00:32:11,645 মানুষ দেখবে আর সন্দেহ করবে এবং নানা রকমের প্রশ্ন করবে এটা নিয়ে 391 00:32:12,600 --> 00:32:16,207 আমরা কোন প্রমান রাখবো না 392 00:32:16,280 --> 00:32:19,284 নতুন করে সব কিছু করবো 393 00:32:19,360 --> 00:32:20,850 নতুন কার্পেট লাগাবো 394 00:32:23,240 --> 00:32:25,481 আমরা কিভাবে কার্পেট উঠাবো? 395 00:34:26,400 --> 00:34:28,164 শুভ সন্ধ্যা, ভদ্র মহোদয়গণ 396 00:34:30,800 --> 00:34:32,131 আমরা এখনো আমাদের মোটেল 397 00:34:32,200 --> 00:34:33,929 চালু করিনি, কিন্তু...... 398 00:34:35,120 --> 00:34:36,884 আপনাদের দেখে মনে হচ্ছে না যে আপনারা রুম খুজছেন 399 00:34:38,160 --> 00:34:40,162 আমি নরমা ব্যাটস. কয়েকদিন আগেই আমরা এখানে এসেছি 400 00:34:41,520 --> 00:34:43,648 না, ম্যাম, আমরা রুম খুজতে আসিনি 401 00:34:44,400 --> 00:34:45,606 ডেপুটি জ্যাক সেলবী 402 00:34:45,680 --> 00:34:47,409 এ হচ্ছে সেরিফ আলেক্স রোমেরো 403 00:34:47,520 --> 00:34:49,443 এখানে আমরা এসেছি সব কিছু ঠিক আছে কিনা তা জানার জন্য 404 00:34:49,520 --> 00:34:50,885 আমরা জানতামও না যে এখানে কেও এসেছে 405 00:34:50,960 --> 00:34:53,725 আচ্ছা, খুবই ভালো! হ্যাঁ, আমরা ঠিক আছি! 406 00:34:54,440 --> 00:34:57,250 হুম, আমি আর আমার ছেলে পুরোনো কার্পেট গুলো পরিবর্তন করে নতুন কার্পেট লাগাচ্ছি! 407 00:34:57,320 --> 00:34:59,322 সব কিছু নতুন করার চেষ্টা করছি আর কি! 408 00:34:59,400 --> 00:35:00,811 আপনার ছেলে আছে? 409 00:35:00,880 --> 00:35:03,201 হ্যাঁ, আমার ছেলে আছে, তার নাম নরমান ১৭ বছর তার 410 00:35:04,160 --> 00:35:06,049 নরমা এবং নরমান হ্যাঁ 411 00:35:08,000 --> 00:35:09,331 এটা কিছুটা অস্বাভাবিক! 412 00:35:10,200 --> 00:35:13,249 হুমম্ম, ছেলেরা সবসময় বাবার নাম টাই নিয়ে থাকে 413 00:35:13,320 --> 00:35:15,049 এখন প্রায় রাত ২ টা বাজে 414 00:35:15,120 --> 00:35:16,246 সকালে আপনার ছেলের স্কুল আছে! 415 00:35:16,320 --> 00:35:17,526 আপনার কি মনে হচ্ছে এটা কোন ভালো আইডিয়া এত রাতে এসব করার জন্য? 416 00:35:17,880 --> 00:35:19,723 আমি খেয়ালই করিনি যে এত রাত হয়ে গেছে!!! 417 00:35:20,160 --> 00:35:22,242 কিন্তু ধন্যবাদ জানানোর জন্য! 418 00:35:22,320 --> 00:35:23,321 আপনার হাতে কি হয়েছে? 419 00:35:24,040 --> 00:35:25,166 উম্মম্ম... 420 00:35:26,000 --> 00:35:31,927 তেমন কিছু না... কার্পেট ওঠানোর সময় হাতে লেগে গেছে 421 00:35:29,560 --> 00:35:31,927 422 00:35:32,000 --> 00:35:34,207 তেমন কোন সমস্যা হচ্ছে না আমার 423 00:35:39,520 --> 00:35:40,521 আপনাদের সাথে পরিচয় হয়ে ভালো লাগলো 424 00:35:42,160 --> 00:35:43,491 অনেক ধন্যবাদ 425 00:35:46,800 --> 00:35:48,609 Mrs. ব্যাটস... 426 00:35:49,520 --> 00:35:50,487 হ্যাঁ বলুন, শেরিফ? 427 00:35:50,560 --> 00:35:52,767 আপনি কি কিছু মনে করবেন যদি ভিতর টা একবার চেক করি? 428 00:35:53,800 --> 00:35:55,564 না, না, একদমই না! আসুন! 429 00:35:56,080 --> 00:35:57,161 আচ্ছা 430 00:36:06,240 --> 00:36:07,446 431 00:36:11,760 --> 00:36:13,091 নরমান... 432 00:36:14,200 --> 00:36:17,602 এরা হচ্ছে শেরিফ রোমেরো এবং ডেপুটি সেলবী 433 00:36:17,760 --> 00:36:20,411 এবং তারা এখানে দেখতে এসেছেন যে আমাদের কোন সমস্যা হচ্ছে কিনা! 434 00:36:20,480 --> 00:36:22,960 আচ্ছা, ধন্যবাদ! অনেক ধন্যবাদ 435 00:36:23,560 --> 00:36:25,483 এটা খুবই ভালো 436 00:36:29,560 --> 00:36:30,607 ওহ, সবকিছুই এখানে ঠিক আছে 437 00:36:30,760 --> 00:36:32,444 শুধুমাত্র কার্পেট গুলো ছাড়া 438 00:36:32,520 --> 00:36:34,249 শেরিফ রোমেরো জানতে চাচ্ছেন যে...... 439 00:36:34,320 --> 00:36:35,526 আসলে, আপনারা জানতে চাচ্ছেন যে আমরা এখানে কি করছি! 440 00:36:35,600 --> 00:36:37,125 আমার মনে হয় আপনার কিছু টা আগ্রহ রয়েছে ডিজাইন এর উপরে? 441 00:36:38,480 --> 00:36:40,050 না, তেমন কোন ব্যাপার না 442 00:36:40,880 --> 00:36:43,201 খুব কম মানুষই আছে এমন 443 00:36:43,920 --> 00:36:47,288 আমার হাসবেন্ড এর থেকে বেশি বোরিং এমন কিছুই পাইনি 444 00:36:47,360 --> 00:36:48,691 আশা করি কবরে সে শান্তি তে ঘুমাচ্ছে! 445 00:36:48,960 --> 00:36:51,281 ওহ, আপনি একজন বিধবা দুঃখিত শুনে খারাপ লাগলো! 446 00:36:51,600 --> 00:36:53,125 হুম, ৬ মাস আগে মারা গেছে 447 00:36:53,520 --> 00:36:55,522 আমরা সে সব ভোলার চেষ্টা করে যাচ্ছি! 448 00:36:55,600 --> 00:36:56,601 আমি কি আপনাদের বাথরুম টা ব্যাবহার করতে পারি? 449 00:36:58,400 --> 00:37:00,323 এই বাথরুম টা? হ্যাঁ! 450 00:37:01,960 --> 00:37:02,961 এই বাথরুম টার মধ্যে কিছু সমস্যা রয়েছে 451 00:37:03,040 --> 00:37:04,201 কি সমস্যা হয়েছে এটার মধ্যে? 452 00:37:05,680 --> 00:37:07,921 ফ্ল্যাশ কাজ করছে না এটার 453 00:37:08,000 --> 00:37:10,924 ওহ, সামারস কে আরো ১০ বছর আগে বলেছিলাম এটা ঠিক করতে! 454 00:37:11,040 --> 00:37:13,168 সমস্যা নেই, ঝাকি দিলেই কাজ করবে 455 00:37:33,000 --> 00:37:34,650 সুন্দর রাত, তাই না? হ্যাঁ! 456 00:37:35,560 --> 00:37:36,561 আপনারা কোথা থেকে এসেছেন? 457 00:37:37,200 --> 00:37:39,043 আমরা... আমরা অ্যারিজোনা থেকে এসেছি 458 00:37:39,120 --> 00:37:40,406 ওহ, তাই নাকি? হ্যাঁ 459 00:37:40,480 --> 00:37:40,406 460 00:37:41,520 --> 00:37:42,965 হ্যাঁ অ্যারিজোনা সম্পর্কে আমি জানি 461 00:37:43,040 --> 00:37:44,690 এক সময় আমি সেখানে ছিলাম 462 00:37:44,760 --> 00:37:46,569 হুম, সেখানকার আবহাওয়া ছিলো...... 463 00:37:47,200 --> 00:37:49,931 অনুভোব করার মত! 464 00:37:50,000 --> 00:37:51,604 আজকে রাতের আবহাওয়া টাও খুব সুন্দর 465 00:37:51,840 --> 00:37:54,525 হ্যাঁ, হ্যাঁ, তা তো অবশ্যই 466 00:37:55,360 --> 00:37:56,521 হুম 467 00:38:10,520 --> 00:38:12,045 একটা ঝাকি দিলেই এটা কাজ করা শুরু করে 468 00:38:13,880 --> 00:38:15,882 469 00:38:15,960 --> 00:38:17,928 470 00:38:22,680 --> 00:38:24,728 ম্যাম, ছেলে টা কে ঘুমাতে নিয়ে যান 471 00:38:26,440 --> 00:38:27,771 Ms. ব্যাটস 472 00:39:22,560 --> 00:39:24,289 সে এখানে নতুন, ঠিক আছে? 473 00:39:24,760 --> 00:39:27,240 সে এই খাবারের সাথে অভ্যস্ত হয়ে উঠেনি 474 00:39:28,640 --> 00:39:30,051 নিশ্চিত হও যে সম্পূর্ণরূপে বমি টা হয়েছে 475 00:39:31,040 --> 00:39:33,247 পুরোপুরি ভাবে বমি না হওয়া পর্যন্ত থেমে যেও না 476 00:39:34,680 --> 00:39:36,205 আমার মনে হয় সব টাই বের হয়ে গেছে 477 00:39:38,400 --> 00:39:40,880 মিন্ট, এটা তোমার পেট কে শান্ত রাখবে 478 00:39:42,760 --> 00:39:45,047 ধন্যবাদ, মনে করতে পারো আমি একজন বমি বিশেষজ্ঞ 479 00:39:45,440 --> 00:39:53,047 আমার CF আছে, তাই বলতে পারো এসবের মধ্যে দিয়ে আমাকে প্রাই যেতে হয় 480 00:39:48,560 --> 00:39:50,608 481 00:39:50,680 --> 00:39:53,047 482 00:39:55,960 --> 00:39:57,530 তোমার কি কোন প্রকার দীর্ঘস্থায়ী অসুখ রয়েছে? 483 00:39:58,440 --> 00:40:00,408 না 484 00:40:02,800 --> 00:40:04,689 আমি অ্যাম্যা ডেকোডী 485 00:40:05,600 --> 00:40:06,726 নর... নরমান ব্যাটস 486 00:40:07,000 --> 00:40:08,809 আচ্ছা, আমরা একই ক্লাস রুম এর মধ্যে পরেছি! 487 00:40:11,760 --> 00:40:14,161 হুম, আমি শুধু নিশ্চিত হতে চাচ্ছিলাম তুমি ঠিক আছো কিনা! 488 00:40:16,480 --> 00:40:18,005 তুমি কি ঠিক আছো? 489 00:40:19,160 --> 00:40:21,083 হ্যাঁ, আমি ঠিক আছি 490 00:41:12,840 --> 00:41:15,730 আশা করি তার জায়গায় হবে গাড়ির পিছনে! 491 00:41:40,160 --> 00:41:41,810 তুমি ঠিক আছো? 492 00:41:41,880 --> 00:41:43,405 হুম ঠিক আছি! চলো শেষ করি এটা 493 00:42:00,440 --> 00:42:01,646 কি সব হয়ে গেলো! 494 00:42:02,760 --> 00:42:04,569 মা, সে তোমার উপর আক্রমন করেছিলো 495 00:42:04,760 --> 00:42:06,524 আমি তার ব্যাপারে কিছু বলছি না 496 00:42:09,560 --> 00:42:12,530 আজকে জানতে পারলাম 497 00:42:12,600 --> 00:42:14,807 শহরে নতুন একটি রাস্তা তৈরী করা হচ্ছে। 498 00:42:15,400 --> 00:42:17,129 এটাই নাকি হবে সদর রাস্তা এই শহর এর 499 00:42:19,800 --> 00:42:23,885 আমরা একটা মোটেল কিনলাম! কেও জানবেও না যে এখানে একটা মোটেল রয়েছে 500 00:42:24,600 --> 00:42:26,568 তাহলে তারা এটা আগে জানায়নি কেন তোমাকে? 501 00:42:26,640 --> 00:42:28,642 কারন, নরমান... মানুষ খুবই খারাপ 502 00:42:29,640 --> 00:42:32,166 এই পর্যন্ত যাদের সাথে আমার পরিচয় হয়েছে তারা প্রত্যেকেই খারাপ 503 00:42:32,880 --> 00:42:34,291 শুধুমাত্র তুমি ছাড়া 504 00:42:39,640 --> 00:42:41,404 তুমি আমার সব! তুমি আমার জন্য সবসমই ভালো একটা ছেলে 505 00:42:41,480 --> 00:42:42,845 পৃথিবীর জঘন্যতম মা হচ্ছি আমি! 506 00:42:43,480 --> 00:42:45,403 -মা... -দেখো আমরা কি করছি এখানে, নরমান. 507 00:42:45,480 --> 00:42:47,528 তুমি এর থেকে ভালো কিছু পাওয়ার যোগ্য! 508 00:42:47,600 --> 00:42:50,922 জানো? যখন তুমি জন্মালে তখন মনে হচ্ছিলো ঈশ্বর আমাকে দ্বিতীয় বারের জন্য একটা সুযোগ দিলেন 509 00:42:51,000 --> 00:42:55,483 আর সবসময় আমি যা চেয়েছিলাম তা হচ্ছে তোমার লাইফ টা সুন্দর হোক! 510 00:42:57,000 --> 00:42:58,764 দেখো এখন, কি হয়ে গেলো তোমার লাইফ আমার জন্য! 511 00:42:58,840 --> 00:43:00,922 মানে, আমি তোমার জন্য কি এমন ভাল কাজ টা করছি? 512 00:43:02,680 --> 00:43:04,125 মা, তুমিই আমার সবকিছু 513 00:43:06,320 --> 00:43:08,004 আমার কাছে সবকিছু মানে একমাত্র তুমিই! 514 00:43:09,320 --> 00:43:11,800 এবং আমি এমন কোন পৃথিবী তে বাস করতে চাই না, যে পৃথিবী তে তুমি নেই! 515 00:43:15,080 --> 00:43:16,730 তুমিই আমার পরিবার 516 00:43:18,520 --> 00:43:21,842 আমার পুরো পরিবার, আমার পুরো জীবন, আমার সবকিছু 517 00:43:25,120 --> 00:43:26,121 সবসময়ই ছিলে তুমি! 518 00:43:30,440 --> 00:43:32,966 যেনো একই সুতোয় বাঁধা দুটো হৃদয় 519 00:43:38,040 --> 00:43:41,522 সোনা, এটা তো... Jane Eyre উপন্যাস এর কথা 520 00:43:43,240 --> 00:43:45,766 হ্যাঁ. Orson Welles বলেছিলো এটা 521 00:43:45,840 --> 00:43:48,047 Joan Fontaine বলেছিলো এই কথা টা 522 00:43:49,560 --> 00:43:51,324 কিন্তু তুমি বুঝতে পারছো আমি কি বোঝাতে চাচ্ছিলাম 523 00:43:52,480 --> 00:43:55,450 এটা শুধুমাত্র তুমি এবং আমি! যেমন টা সবসময় আমরা ছিলাম! 524 00:43:59,240 --> 00:44:00,890 আমরা একে অপরের জন্য! 525 00:44:04,320 --> 00:44:05,560 অনেক ভালোবাসি তোমাকে, নরমান 526 00:44:06,200 --> 00:44:09,283 আমার লাইফ এ ভালো কিছু থাকলে একমাত্র তুমিই সেটা 527 00:44:09,360 --> 00:44:10,885 আমিও তোমাকে অনেক অনেক ভালোবাসি, মা!! 528 00:44:25,280 --> 00:44:26,850 আমার মনে হচ্ছে এখান টা বেশ গভীর 529 00:46:05,720 --> 00:46:07,768 এখানে এসো তোমার জন্য আমার কাছে একটা চমক রয়েছে! 530 00:46:11,840 --> 00:46:13,080 দেখো, দেখো, দেখো, দেখো, দেখো! 531 00:46:13,160 --> 00:46:14,685 আমি এটা পরিবর্তন করেছি 532 00:46:18,240 --> 00:46:19,605 এটা নীল রঙ এর করেছি! 533 00:46:19,920 --> 00:46:21,524 এটা তোমার পছন্দের রঙ 534 00:46:21,600 --> 00:46:23,125 এটা অসাধারণ, মা হুম! 535 00:46:23,200 --> 00:46:25,328 এটা আমাদের, নরমান! এটা শুধু আমাদের! 536 00:46:27,560 --> 00:46:30,245 আর জানো? নতুন রোড এর কথা বলেছিলাম না? 537 00:46:30,440 --> 00:46:31,885 সেটা তারা আর তৈরী করছে না! 538 00:46:31,960 --> 00:46:33,485 কখন ঘটে গেলো এই সব? 539 00:46:33,600 --> 00:46:35,125 এখনো ঘটেনি! 540 00:46:36,120 --> 00:46:38,122 আমি কিছু একটা ভেবে রেখেছি এর জন্য 541 00:46:38,200 --> 00:46:39,884 আশা করছি তুমি সফল হবে 542 00:46:41,200 --> 00:46:42,964 যেটা সব থেকে গুরুত্বপূর্ণ তা হচ্ছে তুমি আর আমি এক সাথে! 543 00:46:43,480 --> 00:46:44,766 এবং যতদিন আমরা একসাথে থাকবো 544 00:46:44,840 --> 00:46:47,047 কেও আমাদের কোন ক্ষতি করতে পারবে না 545 00:46:47,120 --> 00:46:49,566 ঠিক আছে, নরমান? হ্যাঁ ঠিক আছে, মা! 546 00:46:50,720 --> 00:46:51,846 😍😍 হুম 😍😍