1 00:00:00,260 --> 00:00:02,428 Previously on Bates Motel... 2 00:00:02,529 --> 00:00:04,095 Norman, can I tell you something 3 00:00:04,196 --> 00:00:06,632 - that I've never told anybody? - Yeah. What? 4 00:00:06,733 --> 00:00:09,535 My brother used to make me have sex with him. 5 00:00:09,636 --> 00:00:12,216 And it went on until he moved out. 6 00:00:12,247 --> 00:00:13,539 I'm so sorry, mother. 7 00:00:13,640 --> 00:00:16,074 I'm looking for a place called Bates Motel. 8 00:00:16,175 --> 00:00:18,209 - I'm looking for my sister. - Who's your sister? 9 00:00:18,311 --> 00:00:19,544 Norma Bates. 10 00:00:21,447 --> 00:00:22,747 I need to know that what you're doing makes sense. 11 00:00:22,848 --> 00:00:24,582 I killed the guy that killed my dad. 12 00:00:24,683 --> 00:00:26,217 Dylan I need you to listen to me. 13 00:00:26,319 --> 00:00:27,518 I lied to you. I do know what happened to Bradley. 14 00:00:27,619 --> 00:00:29,154 - She's hiding in our basement. - What? 15 00:00:29,255 --> 00:00:30,721 She's ready to be driven to Cold Creek 16 00:00:30,823 --> 00:00:32,390 to get on a bus that leaves in two hours. 17 00:00:32,491 --> 00:00:33,758 It'll take her to Boston where she's gonna 18 00:00:33,859 --> 00:00:35,259 start her life over. 19 00:00:35,360 --> 00:00:36,327 She's on the bus. 20 00:00:36,428 --> 00:00:38,629 Thank you. 21 00:00:38,730 --> 00:00:40,932 This is for you. 22 00:01:08,826 --> 00:01:10,426 Hi. 23 00:01:10,528 --> 00:01:12,362 Want some cereal? 24 00:01:12,463 --> 00:01:13,797 No. 25 00:01:13,898 --> 00:01:16,900 Have you seen the paper today? 26 00:01:24,735 --> 00:01:27,210 They, um... 27 00:01:27,311 --> 00:01:29,078 They found some of Bradley's clothes 28 00:01:29,179 --> 00:01:32,848 and a suicide note near the rocks on Gilmer Beach. 29 00:01:32,949 --> 00:01:37,086 I'm so sorry, Norman. This is awful. 30 00:01:37,187 --> 00:01:39,655 Thanks. Um... 31 00:01:39,756 --> 00:01:41,189 It's okay. 32 00:01:41,290 --> 00:01:43,726 I'm okay. 33 00:01:43,827 --> 00:01:45,561 Are you? 34 00:01:45,662 --> 00:01:47,329 Because I don't think I am. 35 00:01:47,430 --> 00:01:49,627 I mean, I felt bad before, 36 00:01:49,677 --> 00:01:53,168 But when I saw this, I... 37 00:01:53,269 --> 00:01:55,671 I can't believe how bad I feel now. 38 00:01:55,772 --> 00:01:58,606 Why? It's not like you guys were actually friends. 39 00:01:58,707 --> 00:02:00,375 I know. 40 00:02:00,476 --> 00:02:02,077 That's why I was so worried about you. 41 00:02:02,178 --> 00:02:04,079 I mean, if I feel like this, 42 00:02:04,180 --> 00:02:07,182 I can't imagine how it must be for you. 43 00:02:13,789 --> 00:02:16,691 Well, I better get down to the office. 44 00:02:16,792 --> 00:02:21,796 But if you want to talk, then you know where I am. 45 00:02:22,831 --> 00:02:25,600 So sorry, Norman. 46 00:02:25,701 --> 00:02:28,436 Me too. 47 00:02:30,272 --> 00:02:32,273 Don't... 48 00:02:33,575 --> 00:02:35,176 Yeah, you can leave it. 49 00:02:35,277 --> 00:02:37,344 Sure. Okay. 50 00:02:37,446 --> 00:02:40,448 See you later. 51 00:02:59,567 --> 00:03:01,668 Norma Bates. I was gonna call you. 52 00:03:01,769 --> 00:03:04,070 - I am so sorry. - About what? 53 00:03:04,171 --> 00:03:05,605 That these jerk-offs wouldn't let me 54 00:03:05,706 --> 00:03:07,173 give you the lead, 55 00:03:07,274 --> 00:03:09,442 which you seriously should've gotten. 56 00:03:09,543 --> 00:03:11,711 Don't worry about it. 57 00:03:11,812 --> 00:03:14,280 Not only am I worried about it, I quit. 58 00:03:14,381 --> 00:03:17,450 They can direct their own stupid lame-ass community musical. 59 00:03:17,551 --> 00:03:20,319 - You don't need to quit. - Oh, no, I do, actually, 60 00:03:20,420 --> 00:03:23,823 because apparently casting is up to Jocelyn Kirby 61 00:03:23,924 --> 00:03:26,391 and Jocelyn wants her friend Libby Porter 62 00:03:26,493 --> 00:03:28,560 to have the part instead of you because she's an idiot. 63 00:03:28,662 --> 00:03:31,697 So... anyway, so I quit. 64 00:03:31,798 --> 00:03:33,833 I'm sorry that you had to quit. 65 00:03:33,934 --> 00:03:35,534 Oh, don't be. 66 00:03:35,635 --> 00:03:37,269 If it wasn't this, it'd be something else. 67 00:03:37,370 --> 00:03:38,604 I have better things to do with my time, 68 00:03:38,704 --> 00:03:42,307 like stick red-hot needles in my eyes. 69 00:03:42,408 --> 00:03:45,577 Well, I'm sorry about the part. 70 00:03:45,678 --> 00:03:48,380 You deserved it. 71 00:03:48,481 --> 00:03:50,081 Hey, can I at least buy you a drink? 72 00:03:50,183 --> 00:03:51,617 That would be so nice, 73 00:03:51,717 --> 00:03:54,352 but it's... it's not even 11:00 in the morning. 74 00:03:54,453 --> 00:03:56,121 Oh, good. That means the bars are open. 75 00:03:56,221 --> 00:03:58,556 Okay. 76 00:03:58,658 --> 00:04:01,693 So, Norma, how do you like it here so far? 77 00:04:01,794 --> 00:04:05,296 Uh, well, parts of it have been really good. 78 00:04:05,397 --> 00:04:06,698 Thank you. 79 00:04:06,799 --> 00:04:08,566 The motel's going gangbusters right now. 80 00:04:08,667 --> 00:04:10,134 Mm. 81 00:04:10,235 --> 00:04:12,069 But there's... 82 00:04:12,171 --> 00:04:15,373 It's been weird. 83 00:04:15,474 --> 00:04:20,044 There was thing that happened shortly after we moved in. 84 00:04:20,145 --> 00:04:24,782 Oh. That deputy who got shot up? 85 00:04:26,851 --> 00:04:30,353 What a terrible thing to go through. 86 00:04:30,454 --> 00:04:33,791 Yeah, it was. 87 00:04:33,892 --> 00:04:37,728 And I just feel that... 88 00:04:37,829 --> 00:04:39,396 that some people here think 89 00:04:39,497 --> 00:04:43,567 that what Shelby did as a business, how he died, 90 00:04:43,668 --> 00:04:45,468 even though I had nothing to do with it, 91 00:04:45,570 --> 00:04:47,470 that somehow, it reflects on me. 92 00:04:47,572 --> 00:04:50,674 Mm-hmm, yeah. Some of them think that. 93 00:04:50,774 --> 00:04:54,711 But they're just idiots with nothing better to do, 94 00:04:54,812 --> 00:04:57,314 not anyone you'd want to spend any time with. 95 00:04:57,415 --> 00:04:59,782 I think you went through something terrible, 96 00:04:59,883 --> 00:05:03,820 and you handled it with incredible bravery. 97 00:05:05,422 --> 00:05:07,156 Just promise me one thing... 98 00:05:07,257 --> 00:05:08,791 You won't give a rat's ass 99 00:05:08,892 --> 00:05:10,793 what some people think or say. 100 00:05:10,894 --> 00:05:13,495 Okay? 101 00:05:13,597 --> 00:05:15,097 Okay. 102 00:05:15,198 --> 00:05:18,100 Okay, I'll try. 103 00:05:18,201 --> 00:05:20,168 You're one of the most interesting people 104 00:05:20,270 --> 00:05:21,570 I've met in this town, 105 00:05:21,671 --> 00:05:24,473 and I cannot wait to introduce you around. 106 00:05:30,747 --> 00:05:32,280 Hey. 107 00:05:32,381 --> 00:05:34,582 Where do you want the viburnum? 108 00:05:35,501 --> 00:05:36,882 She didn't say. 109 00:05:36,919 --> 00:05:39,387 Just put it wherever it's not gonna die. 110 00:05:57,473 --> 00:06:00,174 Hey, I'm looking for Norma Bates. 111 00:06:02,895 --> 00:06:05,379 - Okay. - Is she around? 112 00:06:06,359 --> 00:06:09,683 - No. - Is she coming back soon? 113 00:06:10,585 --> 00:06:13,252 - Why? - Well, I'll come back later. 114 00:06:13,353 --> 00:06:15,188 Maybe she'll be here then. 115 00:06:15,289 --> 00:06:17,189 Yeah, and I'll still be here too. 116 00:06:19,499 --> 00:06:21,036 So why don't you just say what you want? 117 00:06:24,030 --> 00:06:25,772 What's the deal here? You her son? 118 00:06:28,569 --> 00:06:29,835 Who are you? 119 00:06:32,206 --> 00:06:33,513 I'm her brother. 120 00:06:37,089 --> 00:06:38,611 Norma doesn't have a brother. 121 00:06:38,712 --> 00:06:40,613 Are you sure about that? 122 00:06:40,714 --> 00:06:42,081 No. 123 00:06:42,181 --> 00:06:43,482 She never talked about me to you. 124 00:06:43,583 --> 00:06:44,950 Never even mentioned she had a brother. 125 00:06:45,051 --> 00:06:48,381 Some things never change. 126 00:07:11,076 --> 00:07:13,544 Norma, man, it's been so long. 127 00:07:16,048 --> 00:07:17,849 I thought about this moment so many times, 128 00:07:17,950 --> 00:07:20,584 but now that I'm actually looking at you... 129 00:07:20,686 --> 00:07:22,486 You cannot be here. 130 00:07:22,587 --> 00:07:24,388 No, no, Norma, don't say that. 131 00:07:24,489 --> 00:07:27,391 - You have to leave. - What's going on? 132 00:07:27,492 --> 00:07:28,925 Five minutes, just... just five minutes. 133 00:07:30,328 --> 00:07:33,063 Look, please, Norma, I understand. 134 00:07:33,165 --> 00:07:36,200 Don't make me go. Not yet, please? 135 00:07:38,170 --> 00:07:39,970 Get out! 136 00:07:45,276 --> 00:07:48,478 What was that? 137 00:07:48,579 --> 00:07:51,148 Don't ever let him back in here. 138 00:07:53,117 --> 00:07:55,952 Ever. 139 00:08:06,963 --> 00:08:16,875 - Synced and corrected by madhatters - - www.addic7ed.com - 140 00:08:22,913 --> 00:08:24,980 Mother. 141 00:08:25,082 --> 00:08:27,116 Mother, do we know what the deal is with that play yet? 142 00:08:27,217 --> 00:08:28,918 This just isn't picking anything up at all. 143 00:08:29,019 --> 00:08:30,485 I think it's broken. 144 00:08:30,587 --> 00:08:33,222 - What? - The play. 145 00:08:33,323 --> 00:08:36,858 You know, like when rehearsals start or whatever. 146 00:08:36,959 --> 00:08:38,427 We're not doing it. 147 00:08:38,528 --> 00:08:40,395 We're not? 148 00:08:40,496 --> 00:08:42,231 Did we not get parts? 149 00:08:42,332 --> 00:08:43,599 I did not get one, no. 150 00:08:43,700 --> 00:08:45,100 You did. You're in the chorus. 151 00:08:45,201 --> 00:08:46,835 - You want to be in the chorus? - No. 152 00:08:46,936 --> 00:08:48,203 I didn't even want to do it in the first place, so... 153 00:08:48,304 --> 00:08:52,006 No, you didn't. And you were right. 154 00:08:52,108 --> 00:08:55,443 Theater's stupid, so we're not doing it. 155 00:09:05,287 --> 00:09:06,725 Mother, what's wrong? 156 00:09:10,659 --> 00:09:14,428 My brother Caleb was here. 157 00:09:14,529 --> 00:09:15,996 What? 158 00:09:16,097 --> 00:09:17,798 Just out of nowhere, he just showed up. 159 00:09:17,899 --> 00:09:18,966 What did he want? 160 00:09:19,067 --> 00:09:20,167 I don't care. I threw him out. 161 00:09:20,269 --> 00:09:21,435 Well, how did he find us? 162 00:09:21,536 --> 00:09:23,203 You can find anyone these days. 163 00:09:23,304 --> 00:09:25,572 I don't know how. Everyone else seems to. 164 00:09:35,349 --> 00:09:37,550 I shouldn't have told you. 165 00:09:37,652 --> 00:09:39,419 It's nothing. It's not important. 166 00:09:39,520 --> 00:09:41,710 He's gone, so forget about it. 167 00:09:43,123 --> 00:09:45,151 I'm fine. 168 00:09:48,504 --> 00:09:51,298 Norman, I'm trying to vacuum! 169 00:09:56,603 --> 00:09:58,171 Zane's crazy. 170 00:09:58,272 --> 00:10:01,440 He's gonna be a disaster. We're all gonna wind up dead. 171 00:10:01,541 --> 00:10:02,869 Will you shut up? 172 00:10:52,324 --> 00:10:54,559 At least now we know what they're gonna do 173 00:10:54,660 --> 00:10:57,428 about Zane killing Johnny. 174 00:11:08,473 --> 00:11:10,174 Hey. 175 00:11:10,275 --> 00:11:13,344 How'd the hair dye turn out? 176 00:11:13,444 --> 00:11:16,046 Fine. 177 00:11:16,147 --> 00:11:19,215 How'd that work? Your mom's a blonde. 178 00:11:19,316 --> 00:11:21,217 Well, yeah, I just accidentally 179 00:11:21,318 --> 00:11:23,487 got the wrong color. 180 00:11:23,588 --> 00:11:25,188 So what about you? 181 00:11:25,289 --> 00:11:26,857 Are you ready to sing your little heart out 182 00:11:26,957 --> 00:11:28,558 in the chorus or what? 183 00:11:28,659 --> 00:11:31,428 I actually came here to tell someone I'm dropping out. 184 00:11:31,529 --> 00:11:34,531 How come you're quitting, quitter? 185 00:11:34,632 --> 00:11:37,367 I'm just not that into it. That's all. 186 00:11:37,467 --> 00:11:38,902 Because your mom didn't get a part? 187 00:11:39,003 --> 00:11:40,503 She totally should have. She was really good. 188 00:11:40,604 --> 00:11:42,405 But you don't want to do it without her? 189 00:11:42,506 --> 00:11:45,041 - Is that it? - I... no, I didn't want 190 00:11:45,142 --> 00:11:46,943 to do it in the first place, so... 191 00:11:47,044 --> 00:11:49,379 Yeah, you didn't. Musicals are ass. 192 00:11:49,479 --> 00:11:52,047 Tech is fun as shit, though. It's all painting and lifting. 193 00:11:52,148 --> 00:11:54,216 It's practical. You get ripped. 194 00:11:54,317 --> 00:11:56,619 Plus everyone gets drunk backstage. 195 00:11:56,720 --> 00:11:58,153 You should do tech. 196 00:11:58,254 --> 00:12:00,088 Why? 197 00:12:00,189 --> 00:12:01,857 I just said why. 198 00:12:01,958 --> 00:12:04,427 But also, it's summer, and it's White Pine Bay. 199 00:12:04,528 --> 00:12:08,397 So what else are you gonna do? 200 00:12:17,073 --> 00:12:19,874 You're still here, huh? 201 00:12:19,976 --> 00:12:23,545 Yeah, non-refundable ticket. Fly out Tuesday. 202 00:12:23,646 --> 00:12:25,346 So I'll hang out here a few days, 203 00:12:25,448 --> 00:12:28,450 see the Oregon sights before I fly home. 204 00:12:30,385 --> 00:12:33,354 I'm sorry to put you in the middle of all that. 205 00:12:33,456 --> 00:12:35,022 No, it's cool. 206 00:12:35,123 --> 00:12:36,524 No, I should've known that was gonna happen. 207 00:12:36,625 --> 00:12:38,125 It's Norma... You know? 208 00:12:38,226 --> 00:12:41,429 But I'm an optimist at heart. 209 00:12:41,529 --> 00:12:44,498 Anyway, it was good meeting you. 210 00:12:44,599 --> 00:12:47,047 Why is she so mad you anyways? 211 00:12:51,673 --> 00:12:53,307 Ah, you know how families are. 212 00:12:53,408 --> 00:12:56,010 Things that happen years and years ago, 213 00:12:56,111 --> 00:12:57,878 it's like they're yesterday. 214 00:12:57,979 --> 00:13:00,881 You don't need to be loaded down with all that. 215 00:13:00,982 --> 00:13:02,983 Yeah. 216 00:13:04,552 --> 00:13:06,553 So what are you gonna do till Tuesday? 217 00:13:06,654 --> 00:13:08,154 Thought maybe I'd go fishing. 218 00:13:08,255 --> 00:13:10,524 There's great fly-fishing here in Oregon. 219 00:13:10,625 --> 00:13:12,459 Your granddad talked about fishing 220 00:13:12,560 --> 00:13:15,295 the Williamson river and the Umpqua. 221 00:13:15,396 --> 00:13:17,998 He used to tie his own flies. 222 00:13:18,099 --> 00:13:21,401 - Yeah? - Yeah. 223 00:13:21,502 --> 00:13:23,836 I always kind of wondered how you do that. 224 00:13:23,937 --> 00:13:25,505 Yeah, I never got the hang of it, 225 00:13:25,606 --> 00:13:28,074 but I still got a boxful of his. 226 00:13:28,175 --> 00:13:30,110 I brought 'em with me. 227 00:13:30,211 --> 00:13:33,312 We could maybe go find a river to stand in. 228 00:13:36,617 --> 00:13:38,851 I'm... I'm kind of busy today. 229 00:13:38,952 --> 00:13:40,620 Hey, no worries. 230 00:13:40,721 --> 00:13:43,322 But maybe we could... 231 00:13:43,423 --> 00:13:45,357 We could maybe grab some dinner tonight. 232 00:13:45,458 --> 00:13:46,559 Yeah, sure. 233 00:13:46,660 --> 00:13:48,565 - If you want. - It's cool. 234 00:13:48,566 --> 00:13:52,031 - You got a phone? - Yeah. 235 00:13:56,702 --> 00:13:59,271 Now you know where to find me. 236 00:13:59,372 --> 00:14:00,339 - Cool. - All right. 237 00:14:00,440 --> 00:14:01,507 - Take care, bud. - All right. 238 00:14:01,607 --> 00:14:03,142 See you. 239 00:14:13,467 --> 00:14:15,067 Mother, are you all right? 240 00:14:15,168 --> 00:14:17,770 Yes, I'm all right. Stop asking if I'm all right. 241 00:14:17,872 --> 00:14:20,673 Sorry. I just want to run something by you. 242 00:14:22,977 --> 00:14:25,645 What? 243 00:14:25,746 --> 00:14:27,714 I know you didn't get in the play, 244 00:14:27,815 --> 00:14:29,648 - and you should have. - Oh, stop it. 245 00:14:29,749 --> 00:14:31,617 Well, no, it was something we were supposed to do together. 246 00:14:31,718 --> 00:14:33,619 - But... - What, you want to go sing 247 00:14:33,720 --> 00:14:35,754 in some chorus of South Pacific now? 248 00:14:35,855 --> 00:14:38,457 No. 249 00:14:38,558 --> 00:14:42,728 I... Went down to quit, and I spoke to some of 250 00:14:42,829 --> 00:14:44,696 the tech people, and they need help building sets. 251 00:14:44,797 --> 00:14:47,699 Just, it's, you know, practical and... 252 00:14:47,800 --> 00:14:49,801 Painting, lifting... you get in good shape 253 00:14:49,903 --> 00:14:52,303 and you learn a skill, things like that. 254 00:14:52,405 --> 00:14:54,573 You never mentioned you like building things. 255 00:14:54,674 --> 00:14:58,977 I like doing taxidermy. It's sort of "building" stuff, 256 00:14:59,078 --> 00:15:01,946 Just rebuilding something you take apart first. 257 00:15:02,048 --> 00:15:03,348 Hmm. 258 00:15:03,449 --> 00:15:04,916 No... okay. 259 00:15:05,017 --> 00:15:07,085 I think it'd be very good for you. 260 00:15:09,788 --> 00:15:11,656 What are those? 261 00:15:13,426 --> 00:15:14,659 It's for Bradley, 262 00:15:14,760 --> 00:15:16,428 for a Memorial Day at the beach. 263 00:15:16,529 --> 00:15:19,730 Just a very casual bonfire and flowers type of thing. 264 00:15:19,831 --> 00:15:21,065 I thought maybe people could say things 265 00:15:21,166 --> 00:15:23,534 they remember about her if they wanted. 266 00:15:23,635 --> 00:15:25,402 I mean, obviously, her family will do something major. 267 00:15:25,503 --> 00:15:27,805 I just wanted to rally a group of people 268 00:15:27,906 --> 00:15:32,109 she went to school with, like her friends and... 269 00:15:32,210 --> 00:15:34,344 It's a lovely idea, Emma. 270 00:15:34,446 --> 00:15:36,413 I think it's a very nice thing to do. 271 00:15:36,514 --> 00:15:38,014 It's very meaningful. 272 00:15:46,458 --> 00:15:47,757 Hello? 273 00:15:47,858 --> 00:15:49,659 Norma, it's Christine Heldens. 274 00:15:49,760 --> 00:15:52,528 Guess what you're doing this afternoon. 275 00:15:52,630 --> 00:15:53,830 What? 276 00:15:53,931 --> 00:15:55,565 Coming to my garden party. 277 00:15:55,666 --> 00:15:57,500 It starts at 3:00, and you're coming 278 00:15:57,602 --> 00:15:59,769 because I'm gonna introduce you to some nice people. 279 00:15:59,870 --> 00:16:03,306 There's just a lot of stuff going on here. 280 00:16:03,407 --> 00:16:04,674 - I... - You're coming. 281 00:16:04,775 --> 00:16:06,676 I am? Okay. 282 00:16:06,777 --> 00:16:08,777 Thank you. 283 00:16:08,878 --> 00:16:11,614 I can't wait to introduce you to the real White Pine Bay. 284 00:16:11,715 --> 00:16:13,882 - Bye. - Bye. 285 00:16:29,532 --> 00:16:32,701 So Paco and Tony. Doing them as what... 286 00:16:32,802 --> 00:16:34,336 Payback for us taking out Johnny? 287 00:16:34,437 --> 00:16:36,571 Is that it? 288 00:16:36,673 --> 00:16:39,775 Is that the message? 289 00:16:39,876 --> 00:16:42,544 I think that's pretty likely. 290 00:16:44,113 --> 00:16:46,615 Okay. 291 00:16:46,715 --> 00:16:50,619 What would you do about it? 292 00:16:50,719 --> 00:16:53,121 Just tell me. 293 00:16:55,891 --> 00:16:59,393 I don't think I'd do anything. 294 00:16:59,494 --> 00:17:01,896 I think I'd just stop. 295 00:17:04,399 --> 00:17:05,533 It's a zero-sum game. 296 00:17:05,634 --> 00:17:07,301 you just win until you lose again. 297 00:17:07,402 --> 00:17:09,470 It never ends. 298 00:17:09,571 --> 00:17:12,940 I'd just concentrate on having the best product and moving it. 299 00:17:13,042 --> 00:17:15,909 That's all. 300 00:17:16,010 --> 00:17:19,180 I agree. That's very important. 301 00:17:21,683 --> 00:17:23,784 I also think that if they thought 302 00:17:23,885 --> 00:17:25,886 that Johnny was worth two of our guys, 303 00:17:25,987 --> 00:17:28,556 then two of our guys is worth ten of their guys 304 00:17:28,657 --> 00:17:31,692 or maybe twelve. 305 00:17:31,793 --> 00:17:37,430 Or however many I can get in one place at one time. 306 00:17:37,531 --> 00:17:41,101 And that right there, that's very important too. 307 00:17:43,104 --> 00:17:46,472 - What are you gonna do? - I don't know. 308 00:17:46,574 --> 00:17:50,009 Don't worry. I'll figure it out. 309 00:17:54,582 --> 00:17:56,683 Zane took over for Gil, for what, 310 00:17:56,783 --> 00:17:58,451 a little less than a week now? 311 00:17:58,552 --> 00:18:03,789 Here we are... burying Tony and Paco. 312 00:18:03,890 --> 00:18:05,925 How do you like those odds? 313 00:18:06,026 --> 00:18:08,527 I don't, Remo. 314 00:18:08,628 --> 00:18:11,097 Why don't you tell me what I can do about it. 315 00:18:13,767 --> 00:18:16,869 That's what I thought. 316 00:18:18,939 --> 00:18:20,405 Come on. 317 00:18:33,519 --> 00:18:35,520 You're always saying things like I'm supposed to be alarmed 318 00:18:35,622 --> 00:18:37,922 and I should do something. 319 00:18:38,023 --> 00:18:40,658 What the hell can we do, huh? 320 00:18:40,760 --> 00:18:42,460 Nothing. 321 00:18:42,561 --> 00:18:44,763 There's nothing we can do. 322 00:18:44,864 --> 00:18:46,965 We're stuck, so quit saying that shit. 323 00:18:47,066 --> 00:18:49,000 Fine. 324 00:19:16,094 --> 00:19:18,862 What happened to you? 325 00:19:18,963 --> 00:19:21,564 Uh, I had to do some planting. 326 00:19:21,666 --> 00:19:23,733 Take off those clothes. Leave them there by the door. 327 00:19:23,835 --> 00:19:26,736 I'll wash them first thing tomorrow. 328 00:19:26,837 --> 00:19:28,838 Thanks. 329 00:19:33,968 --> 00:19:37,781 I wanted to say that I feel bad about yesterday, 330 00:19:37,881 --> 00:19:40,082 about bringing your brother here, 331 00:19:40,184 --> 00:19:42,618 and we haven't talked since. 332 00:19:42,719 --> 00:19:45,387 Well, there's nothing to talk about. 333 00:19:45,488 --> 00:19:50,559 Well, seems like there might be something. 334 00:19:50,660 --> 00:19:52,461 Fine. 335 00:19:52,562 --> 00:19:54,931 Okay, maybe I need to talk. 336 00:19:55,032 --> 00:19:58,034 Or I want to. 337 00:20:00,970 --> 00:20:04,072 I want to understand what was going on there. 338 00:20:04,173 --> 00:20:05,574 Nothing's going on. 339 00:20:05,675 --> 00:20:08,811 You were angry, and you were upset. 340 00:20:08,911 --> 00:20:10,746 - Maybe I can help. - Help with what? 341 00:20:10,847 --> 00:20:12,681 With anything. With whatever was upsetting you 342 00:20:12,782 --> 00:20:14,383 or is upsetting you. 343 00:20:14,484 --> 00:20:16,985 I don't know what you're talking about. 344 00:20:17,086 --> 00:20:18,920 No, right. 345 00:20:19,021 --> 00:20:22,157 Sure. 346 00:20:22,258 --> 00:20:24,792 You never do. 347 00:20:24,894 --> 00:20:26,394 You never know what I'm talking about. 348 00:20:26,495 --> 00:20:29,130 you never tell me shit. 349 00:20:29,232 --> 00:20:33,868 But something happened with you and your brother, Norma. 350 00:20:33,969 --> 00:20:36,036 What was it, huh? 351 00:20:38,707 --> 00:20:40,941 I have to get dressed. I'm gonna be late. 352 00:20:41,042 --> 00:20:42,877 You want to worry about someone's brother so bad, 353 00:20:42,978 --> 00:20:45,446 worry about your own. He needs a ride to the beach. 354 00:21:09,978 --> 00:21:11,045 Good afternoon. 355 00:21:11,147 --> 00:21:13,148 Hi. 356 00:21:35,403 --> 00:21:36,804 Oh, excuse me. 357 00:21:36,905 --> 00:21:42,242 Oh, my God, I'm so happy you're here! 358 00:21:42,343 --> 00:21:43,610 Hi. 359 00:21:43,711 --> 00:21:45,912 Okay, we're making specialty drinks. 360 00:21:46,013 --> 00:21:48,615 I recommend the peach Martini. 361 00:21:48,716 --> 00:21:50,284 I'm only gonna introduce you to people 362 00:21:50,385 --> 00:21:51,818 that I would really want to talk to. 363 00:21:51,919 --> 00:21:55,955 You look very pretty. Let's do this thing. 364 00:21:59,026 --> 00:22:01,695 Excuse me, everyone. Sorry, I'm barging in. 365 00:22:01,796 --> 00:22:04,630 - This is Joanna, this is Lori. - Hi. 366 00:22:04,732 --> 00:22:05,799 This is Kenny and Cat, 367 00:22:05,900 --> 00:22:07,433 - and this is George. - Hello. 368 00:22:07,534 --> 00:22:09,002 - Hey, George. - Everyone, this is Norma Bates. 369 00:22:09,103 --> 00:22:10,704 She just moved here not too long ago, 370 00:22:10,805 --> 00:22:13,506 so make her feel at home. 371 00:22:13,607 --> 00:22:14,807 - Can I steal you for a moment? - Oh. 372 00:22:14,908 --> 00:22:17,042 Yes, this is my husband, Peter, 373 00:22:17,143 --> 00:22:19,512 and apparently we are out of tonic water, 374 00:22:19,613 --> 00:22:21,747 and I will be right back. 375 00:22:25,452 --> 00:22:27,820 So you just moved here? From where? 376 00:22:27,921 --> 00:22:30,288 - Arizona. - Oh. 377 00:22:30,389 --> 00:22:31,757 Are you originally from Arizona? 378 00:22:31,858 --> 00:22:32,991 No, not originally. 379 00:22:33,093 --> 00:22:34,993 We moved there before my son was born. 380 00:22:35,095 --> 00:22:36,829 We went for my husband's work. 381 00:22:36,930 --> 00:22:38,530 Oh. Is he here too? 382 00:22:38,631 --> 00:22:41,900 Actually, he passed away this last year. 383 00:22:42,001 --> 00:22:44,703 Oh, I'm so sorry. 384 00:22:44,804 --> 00:22:46,471 Had he been sick? 385 00:22:46,572 --> 00:22:48,973 No, it was unexpected. 386 00:22:49,074 --> 00:22:51,710 He was in a car accident. 387 00:22:51,810 --> 00:22:53,645 It's okay. Sorry. 388 00:22:53,746 --> 00:22:55,780 It's fine. 389 00:22:55,881 --> 00:22:58,850 I-I got to say, I love Arizona. 390 00:22:58,951 --> 00:23:00,719 You've only been to the Grand Canyon. 391 00:23:00,819 --> 00:23:02,353 You love the Grand Canyon. 392 00:23:02,454 --> 00:23:04,622 Me too. I love it too. I love it. 393 00:23:04,723 --> 00:23:07,024 - I love the Grand Canyon. - Well, you didn't. 394 00:23:07,126 --> 00:23:08,359 No, I did not. 395 00:23:08,460 --> 00:23:09,927 I was constantly afraid 396 00:23:10,028 --> 00:23:11,729 that I was just gonna spontaneously fall in. 397 00:23:11,830 --> 00:23:13,564 Oh, but you don't have to worry, really. 398 00:23:13,665 --> 00:23:15,767 Statistically, most of the people who actually fall 399 00:23:15,868 --> 00:23:17,568 in the Grand Canyon do it because they do that thing 400 00:23:17,669 --> 00:23:19,670 where they're pretending to fall in the Grand Canyon, 401 00:23:19,771 --> 00:23:21,004 like, right before it happens. 402 00:23:21,105 --> 00:23:22,406 You know, "honey, take a picture. 403 00:23:22,507 --> 00:23:24,808 This is gonna be hilari... aah!" 404 00:23:29,847 --> 00:23:31,882 That's true. 405 00:23:35,920 --> 00:23:37,854 Let's go! 406 00:23:56,540 --> 00:24:00,075 Hey. How's it going? 407 00:24:02,379 --> 00:24:04,580 Did I miss the memorial stuff? What happened? 408 00:24:04,682 --> 00:24:07,953 Oh, you know. All this. 409 00:24:11,454 --> 00:24:15,257 Who cares about Bradley? Just pound some more beers. 410 00:24:15,358 --> 00:24:17,960 I'm sorry. You tried to do something nice. 411 00:24:18,061 --> 00:24:19,628 Well, you shouldn't be. 412 00:24:19,729 --> 00:24:21,297 I was only doing it to make myself feel better, 413 00:24:21,397 --> 00:24:23,465 and it didn't even work. 414 00:24:23,566 --> 00:24:26,635 Maybe that's because God or the universe 415 00:24:26,736 --> 00:24:28,770 or whoever knows the truth. 416 00:24:28,871 --> 00:24:30,939 Which is what? 417 00:24:31,040 --> 00:24:34,710 - That I'm a bad person. - Why? 418 00:24:34,811 --> 00:24:37,512 Because she's dead, and I still don't like her. 419 00:24:51,660 --> 00:24:53,427 Hey. 420 00:24:53,528 --> 00:24:54,829 You're here. 421 00:24:54,930 --> 00:24:58,265 Oh, hey. Yeah. 422 00:24:58,367 --> 00:25:01,569 Sorry, I-I didn't expect to see you. 423 00:25:01,670 --> 00:25:04,739 - So did... did you know Bradley? - No. 424 00:25:04,840 --> 00:25:08,709 I just heard there was beer here. 425 00:25:08,810 --> 00:25:10,544 Oh. 426 00:25:10,645 --> 00:25:13,614 Damn. You actually knew her. 427 00:25:13,715 --> 00:25:15,415 We were, uh... 428 00:25:15,516 --> 00:25:17,851 Pretty close. 429 00:25:23,091 --> 00:25:24,591 Cody. 430 00:25:24,692 --> 00:25:27,427 Norman, this is Philip. Philip, this is Norman. 431 00:25:27,528 --> 00:25:29,662 I didn't think you'd be here. Hey. 432 00:25:31,164 --> 00:25:32,331 Let's go find the keg. 433 00:25:32,433 --> 00:25:35,435 Come on, have a beer with us. 434 00:25:36,871 --> 00:25:38,638 What was he on disability for? 435 00:25:38,739 --> 00:25:39,906 Well, at the tire factory, 436 00:25:40,007 --> 00:25:42,275 they have these big molds, you know. 437 00:25:42,376 --> 00:25:43,510 And after you cured the tires, 438 00:25:43,611 --> 00:25:45,612 you had to strip it out of the mold. 439 00:25:45,713 --> 00:25:48,014 Anyway, he tore something or wrenched something. 440 00:25:48,115 --> 00:25:49,715 Just never got right again. 441 00:25:49,816 --> 00:25:51,450 So he couldn't work? 442 00:25:51,551 --> 00:25:53,252 Some days he probably could've, 443 00:25:53,353 --> 00:25:55,922 but once he got used to sitting around at home drinking... 444 00:25:56,023 --> 00:25:57,723 - Did your mom work? - Nah. 445 00:25:57,824 --> 00:26:01,560 We probably call it... Depression 446 00:26:01,661 --> 00:26:04,262 or bipolar something now, 447 00:26:04,363 --> 00:26:07,433 But Frannie wasn't what you call present too much. 448 00:26:08,635 --> 00:26:10,669 Frannie. 449 00:26:10,770 --> 00:26:12,905 Ray and Frannie. 450 00:26:13,005 --> 00:26:16,875 Norma really never told you any of this? 451 00:26:18,711 --> 00:26:23,514 She told me some things. Not a lot. 452 00:26:23,615 --> 00:26:25,317 And the stuff she did tell me, 453 00:26:25,418 --> 00:26:28,519 well, I'm never sure what was true. 454 00:26:28,620 --> 00:26:31,889 You know, the Norma Louise I remember would get close, 455 00:26:31,991 --> 00:26:34,725 and then she'd get closer, and then you'd be as close 456 00:26:34,827 --> 00:26:36,761 as two people could possibly be... 457 00:26:36,862 --> 00:26:39,564 Then suddenly you'd be out. 458 00:26:42,568 --> 00:26:44,602 So what have you been doing all this time? 459 00:26:44,703 --> 00:26:45,636 Where do you live? 460 00:26:45,737 --> 00:26:47,004 Costa Rica. 461 00:26:47,105 --> 00:26:49,006 - In Costa Rica? - [laughs] Yeah. 462 00:26:49,107 --> 00:26:50,475 I have these friends, a married couple, 463 00:26:50,576 --> 00:26:52,643 and they own this funky hotel resort 464 00:26:52,744 --> 00:26:54,578 on this fantastic piece of property. 465 00:26:54,679 --> 00:26:55,612 You been down there? 466 00:26:55,713 --> 00:26:57,348 - To Costa Rica? - Yeah. 467 00:26:57,449 --> 00:26:59,716 No, but I hear it's amazing though. 468 00:26:59,817 --> 00:27:02,353 But so my friends, they're getting a divorce... 469 00:27:02,454 --> 00:27:03,653 Amicable, you know. 470 00:27:03,754 --> 00:27:05,622 But they need to cash out to split up. 471 00:27:05,723 --> 00:27:07,924 So they'll sell, which they really want to do, 472 00:27:08,026 --> 00:27:09,826 and if I get the money together, 473 00:27:09,927 --> 00:27:11,495 they'll sell it to me 474 00:27:11,596 --> 00:27:15,999 for about 60% of what it's actually worth. 475 00:27:16,100 --> 00:27:18,267 - That's a good opportunity. - Right? 476 00:27:18,369 --> 00:27:21,037 Plus they want to sell it to someone they know, you know, 477 00:27:21,138 --> 00:27:23,907 Who can run it in the same spirit that they did. 478 00:27:24,008 --> 00:27:26,942 - That sounds awesome. - Yeah. 479 00:27:27,044 --> 00:27:28,777 When they offered, I thought 480 00:27:28,879 --> 00:27:31,481 it was a gift from God out of nowhere, 481 00:27:31,581 --> 00:27:34,617 Something Norma could be a part of too... 482 00:27:34,718 --> 00:27:37,853 You know, a reward I could bring her for what we went through. 483 00:27:37,954 --> 00:27:39,788 You know, I thought enough time had gone by 484 00:27:39,890 --> 00:27:41,757 that she could finally hear me. 485 00:27:44,327 --> 00:27:46,562 What do you mean? What did you go through? 486 00:27:46,663 --> 00:27:48,664 I kept waiting to grow up, get bigger than him, 487 00:27:48,765 --> 00:27:51,600 but it just never happened. 488 00:27:51,701 --> 00:27:53,736 You know, I mean, for all I knew, 489 00:27:53,837 --> 00:27:56,338 every family was like ours anyway. 490 00:27:56,439 --> 00:27:58,674 But I'm a man now, so I get it, 491 00:27:58,775 --> 00:28:02,411 you know, how worthless he must've felt. 492 00:28:02,512 --> 00:28:05,580 But I wasn't a man then, and Norma sure wasn't. 493 00:28:05,681 --> 00:28:09,317 And he just took it out on us. 494 00:28:09,419 --> 00:28:11,286 Oh... 495 00:28:11,387 --> 00:28:13,888 Such a pretty little kid. 496 00:28:13,989 --> 00:28:15,790 Such a trusting girl, 497 00:28:15,891 --> 00:28:17,458 and I couldn't protect her. 498 00:28:17,560 --> 00:28:19,994 I mean, she wants to forget it happened, forget me, 499 00:28:20,095 --> 00:28:21,796 and I get that. She wants to blame me. 500 00:28:21,897 --> 00:28:24,966 I mean, I blame me too. I always have. 501 00:28:25,067 --> 00:28:27,835 Then I heard she was in the hotel business now. 502 00:28:27,937 --> 00:28:29,503 I don't know. It just... 503 00:28:29,605 --> 00:28:31,305 It seemed like fate. 504 00:28:31,406 --> 00:28:35,776 But a lot of things seem like fate, and they're not. 505 00:28:38,480 --> 00:28:41,482 Maybe some things are. 506 00:28:54,471 --> 00:28:57,105 Hey. 507 00:28:57,207 --> 00:28:59,007 Christine sent me out to check on you. 508 00:28:59,108 --> 00:29:01,644 She's stuck talking to a couple of Peter's investors. 509 00:29:01,745 --> 00:29:04,714 That's nice of both of you. Thanks, I'm fine. 510 00:29:04,815 --> 00:29:07,015 I'm just getting some air. 511 00:29:07,116 --> 00:29:09,284 Oh, also, they just put out the desserts, 512 00:29:09,385 --> 00:29:11,153 and I didn't want you to get screwed out of having any. 513 00:29:11,254 --> 00:29:14,389 Those people in there are remorseless eating machines. 514 00:29:14,490 --> 00:29:16,558 I personally recommend this raspberry thing 515 00:29:16,659 --> 00:29:20,095 or this nutty chocolate blob. 516 00:29:20,196 --> 00:29:24,166 The raspberry thing... 517 00:29:31,640 --> 00:29:34,008 So have you known Christine long? 518 00:29:34,109 --> 00:29:35,677 Yeah. Yeah, you could say that. 519 00:29:35,778 --> 00:29:37,178 I'm her brother. 520 00:29:37,279 --> 00:29:38,613 Oh, you don't say? 521 00:29:38,714 --> 00:29:41,082 I thought I should probably bring that up 522 00:29:41,183 --> 00:29:42,383 before it got a little weird. 523 00:29:42,484 --> 00:29:44,318 Oh. 524 00:29:44,419 --> 00:29:48,289 She didn't actually send me out here to check up on you. 525 00:29:48,390 --> 00:29:50,191 Well, she did, but she also told me 526 00:29:50,292 --> 00:29:52,059 to be thoughtful and charming 527 00:29:52,160 --> 00:29:54,295 and to not talk about my divorce, so there's that. 528 00:29:54,396 --> 00:29:56,497 - I see. - Yeah. [chuckles] 529 00:29:56,598 --> 00:29:59,232 I see. Does she try to set you up often? 530 00:29:59,333 --> 00:30:01,101 Uh, no. Never, actually. 531 00:30:01,202 --> 00:30:03,203 Which says something about you. 532 00:30:03,304 --> 00:30:04,738 Or else it says something about me. 533 00:30:04,839 --> 00:30:06,339 I don't... 534 00:30:06,441 --> 00:30:08,275 I'm gonna let myself think it's you. 535 00:30:08,376 --> 00:30:09,410 That's very flattering. 536 00:30:09,511 --> 00:30:11,044 But I hope you know that 537 00:30:11,145 --> 00:30:13,514 It's... it's flattering, but I just... 538 00:30:13,615 --> 00:30:14,781 Haven't even been a widow a year. 539 00:30:14,882 --> 00:30:16,482 I know. I told her. 540 00:30:16,583 --> 00:30:18,118 - Look, that's totally fine. - I don't... 541 00:30:18,219 --> 00:30:20,120 No, I just... I don't even remember how to date, 542 00:30:20,221 --> 00:30:24,224 honestly, if I ever knew. 543 00:30:24,325 --> 00:30:26,226 Look, I'll just tell her we had a really nice talk 544 00:30:26,327 --> 00:30:28,361 and that I think I should take things slow, 545 00:30:28,462 --> 00:30:30,230 and she'll be none the wiser. 546 00:30:30,331 --> 00:30:34,967 - You sure? - Yeah, of course. 547 00:30:35,068 --> 00:30:36,201 Have another cookie? 548 00:30:47,613 --> 00:30:50,249 - There you go. - Hey! 549 00:30:50,350 --> 00:30:53,085 Hey. Cupcake boy. 550 00:30:58,391 --> 00:31:00,159 Remember me? I remember you. 551 00:31:00,260 --> 00:31:02,127 Yeah, from the Motel. What's up? 552 00:31:02,228 --> 00:31:04,395 You're selling weed. 553 00:31:04,497 --> 00:31:07,031 Well, it's not a beach party without some sticky. 554 00:31:07,132 --> 00:31:08,333 - Am I right? - It's not a beach party. 555 00:31:08,434 --> 00:31:11,269 It's a memorial for somebody who died. 556 00:31:11,370 --> 00:31:12,504 And people are sad, 557 00:31:12,605 --> 00:31:15,340 and they want to feel happy again. 558 00:31:15,441 --> 00:31:17,742 Oh, okay. Whatever. Who cares? 559 00:31:17,844 --> 00:31:23,547 I don't care about that or this or whatever. 560 00:31:23,648 --> 00:31:27,118 Yeah, come here. 561 00:31:27,219 --> 00:31:28,786 Come on. 562 00:31:32,291 --> 00:31:34,025 We're not dead, okay? 563 00:31:34,126 --> 00:31:36,961 We're alive, so we should live, 564 00:31:37,061 --> 00:31:40,531 but we're gonna die, you know. 565 00:31:40,632 --> 00:31:42,967 Okay, yeah. Like right now? 566 00:31:43,067 --> 00:31:44,969 Yeah. Let's do something cra... 567 00:31:45,069 --> 00:31:48,372 Let's just... let's just go completely crazy. 568 00:31:50,141 --> 00:31:53,543 All right. What'd you have in mind? 569 00:31:55,346 --> 00:31:57,347 Bad choices. 570 00:31:57,448 --> 00:32:01,218 Make bad choices with me. 571 00:32:14,464 --> 00:32:15,832 You know... 572 00:32:17,801 --> 00:32:19,402 there's nothing like a memorial 573 00:32:19,503 --> 00:32:22,338 where there's drunk guys peeing in the bonfire. 574 00:32:22,439 --> 00:32:25,008 I hope I get a send-off like that. 575 00:32:25,108 --> 00:32:26,375 Idiots. 576 00:32:30,380 --> 00:32:32,148 You have the best hair. 577 00:32:32,249 --> 00:32:34,050 - Is that right? - Do you know that? 578 00:32:34,151 --> 00:32:38,587 It's like bushy and smooth. 579 00:32:38,688 --> 00:32:40,989 Tell me about it. 580 00:32:41,091 --> 00:32:43,425 I don't feel too good. 581 00:32:43,526 --> 00:32:45,060 How many of those drinks did I... 582 00:32:45,161 --> 00:32:47,029 You know how many of those drinks that I had? 583 00:32:47,129 --> 00:32:49,164 - I have no idea. - Well, I don't drink, 584 00:32:49,265 --> 00:32:51,199 so I didn't keep count. 585 00:32:51,300 --> 00:32:53,569 Come on. I'll get you home. 586 00:32:53,670 --> 00:32:55,136 That sounds like a good idea. 587 00:32:55,237 --> 00:32:58,440 Do you want to get a bite to eat? 588 00:33:41,149 --> 00:33:43,217 I, uh... I have to go. 589 00:33:43,318 --> 00:33:44,951 I'll see you soon, though, Cody. 590 00:33:45,052 --> 00:33:48,622 Wait, Norman. I'm done with this place. 591 00:33:48,723 --> 00:33:50,690 I'll go with you. 592 00:33:50,791 --> 00:33:53,059 Walk me home. 593 00:33:57,598 --> 00:33:58,531 Evening, ma'am. 594 00:33:58,633 --> 00:33:59,666 - Evening. - Thank you. 595 00:33:59,767 --> 00:34:01,768 Thank you. 596 00:34:10,076 --> 00:34:11,977 Norma Bates, right? 597 00:34:12,078 --> 00:34:15,080 Yes. 598 00:34:15,182 --> 00:34:16,616 You're the one who let everybody have it 599 00:34:16,716 --> 00:34:18,184 at the last city council meeting 600 00:34:18,285 --> 00:34:20,719 about the bypass. 601 00:34:20,820 --> 00:34:22,054 Were you there? 602 00:34:22,155 --> 00:34:25,958 No. I heard about it. 603 00:34:26,059 --> 00:34:28,060 Congratulations. 604 00:34:28,161 --> 00:34:31,030 Not many people would have the guts to do that. 605 00:34:40,072 --> 00:34:42,274 Are you in favor of the bypass? 606 00:34:42,375 --> 00:34:44,276 No. 607 00:34:44,377 --> 00:34:46,344 Well, then why weren't you at the council meeting? 608 00:34:46,445 --> 00:34:49,281 - I could've used your help. - I can't. 609 00:34:49,382 --> 00:34:52,016 Small-town politics. 610 00:34:52,117 --> 00:34:54,085 You have to get along with everybody on the playground, 611 00:34:54,187 --> 00:34:57,021 you know? 612 00:34:57,122 --> 00:35:00,058 Yeah. Yeah. 613 00:35:01,593 --> 00:35:05,163 [motor hums] 614 00:35:06,765 --> 00:35:10,234 Good evening. 615 00:35:17,542 --> 00:35:18,709 Oh. Oh, oh, oh, oh! 616 00:35:18,810 --> 00:35:22,346 Oh! Excuse me, I'm sorry. 617 00:35:22,447 --> 00:35:24,448 I just haven't met anyone else against the bypass 618 00:35:24,549 --> 00:35:27,318 and also who seems to know how things work in this town. 619 00:35:27,419 --> 00:35:30,420 Could I possibly buy you a coffee sometime, 620 00:35:30,521 --> 00:35:32,555 pick your brain a little? 621 00:35:38,362 --> 00:35:40,997 Sure. 622 00:35:41,099 --> 00:35:42,532 Give me a call. 623 00:35:42,633 --> 00:35:46,236 I will. Thank you. 624 00:36:01,669 --> 00:36:04,238 - Hey. - Hey. 625 00:36:08,543 --> 00:36:11,344 What, are you kidding me? Is this 10k? 626 00:36:11,445 --> 00:36:15,148 It's 11 1/2. 627 00:36:15,249 --> 00:36:18,284 You giving me all this? You sure? 628 00:36:18,385 --> 00:36:20,053 Yeah. 629 00:36:20,154 --> 00:36:21,454 I'm not known for my brilliant decisions, 630 00:36:21,555 --> 00:36:23,624 but yeah. Yeah. 631 00:36:23,725 --> 00:36:27,327 And I can probably make it 15 in the next couple months. 632 00:36:27,428 --> 00:36:30,763 Where'd you come from, kid? Damn, you're too much. 633 00:36:34,835 --> 00:36:36,436 You know, I was thinking too. 634 00:36:36,537 --> 00:36:38,371 I'm gonna talk to my mom and get her to at least 635 00:36:38,472 --> 00:36:39,672 let you tell her why you came here. 636 00:36:39,773 --> 00:36:41,174 I think it'd be good for her 637 00:36:41,275 --> 00:36:42,975 and it'd be good for everybody else. 638 00:36:43,076 --> 00:36:44,977 Hey, well, if you want to talk to her, I want to let you. 639 00:36:45,078 --> 00:36:46,712 Right now, you just need to tell me 640 00:36:46,813 --> 00:36:49,481 when you can make it to Costa Rica. 641 00:36:51,351 --> 00:36:53,519 Tell you what, I'm ready to go there right now, man. 642 00:37:02,662 --> 00:37:04,630 I-I, uh, 643 00:37:04,730 --> 00:37:06,532 I think I need to tell you something. 644 00:37:06,633 --> 00:37:08,367 What? 645 00:37:10,603 --> 00:37:13,505 What? Say it. 646 00:37:13,606 --> 00:37:17,275 I think your boyfriend might be gay. 647 00:37:19,278 --> 00:37:20,578 You knew? 648 00:37:20,680 --> 00:37:21,980 - Please! - What... 649 00:37:22,081 --> 00:37:23,948 You can see it from space. 650 00:37:24,050 --> 00:37:26,951 And he's not my boyfriend. 651 00:37:27,053 --> 00:37:30,321 Well, you were making out with him, so... 652 00:37:30,422 --> 00:37:33,124 Gosh, Norman, like you've never been to a party before? 653 00:37:33,225 --> 00:37:36,060 Besides, aren't you? 654 00:37:36,161 --> 00:37:38,062 Aren't I what? 655 00:37:38,163 --> 00:37:39,963 Gay? No. 656 00:37:40,065 --> 00:37:41,732 No. No, I'm not gay. 657 00:37:41,833 --> 00:37:43,234 Well, I just thought you were. 658 00:37:43,335 --> 00:37:44,569 And then we just saw you there, 659 00:37:44,670 --> 00:37:46,337 and Philip thought you were cute, so... 660 00:37:46,438 --> 00:37:48,138 Well, I'm sorry, well, for him. 661 00:37:48,240 --> 00:37:49,973 But, uh, no. 662 00:37:50,075 --> 00:37:51,274 No, I'm... I'm not gay. 663 00:37:51,375 --> 00:37:54,144 Okay, fine. Poor Philip. 664 00:37:54,245 --> 00:37:56,513 And honestly, maybe you should get out more then 665 00:37:56,614 --> 00:37:58,982 'cause your whole thing is really confusing. 666 00:37:59,084 --> 00:38:00,751 You make out with gay guys for no reason. 667 00:38:00,852 --> 00:38:02,485 That's pretty confusing too. 668 00:38:02,587 --> 00:38:05,155 There's always a reason to make out, Norman. 669 00:38:05,256 --> 00:38:07,390 You don't have to take everything so seriously. 670 00:38:07,491 --> 00:38:10,694 I don't have to. I want to. 671 00:38:15,392 --> 00:38:17,978 - Is this where you live? - Yeah. 672 00:38:20,037 --> 00:38:22,606 Your parents home? 673 00:38:22,707 --> 00:38:24,406 My dad is. 674 00:38:24,507 --> 00:38:27,476 It's just him. 675 00:38:27,577 --> 00:38:30,947 I left my window open. I can get in that way. 676 00:38:31,048 --> 00:38:33,149 Oh, were you not supposed to go out? 677 00:38:33,250 --> 00:38:36,418 No, I can go out. 678 00:38:36,519 --> 00:38:38,287 I'll see you tomorrow at tech, right? 679 00:38:38,388 --> 00:38:40,188 Uh-huh. 680 00:38:40,290 --> 00:38:42,591 I heard we have to paint 60 happy little trees. 681 00:39:18,360 --> 00:39:21,262 Mom... 682 00:39:23,666 --> 00:39:27,234 He's a nice guy. 683 00:39:27,736 --> 00:39:30,003 Who is? 684 00:39:30,104 --> 00:39:32,138 Your brother. 685 00:39:34,275 --> 00:39:37,944 He's still in town. He's over at King's. 686 00:39:43,117 --> 00:39:47,187 He told me what happened, 687 00:39:47,287 --> 00:39:49,823 what you went through, 688 00:39:49,924 --> 00:39:54,194 what your dad did to you guys. 689 00:39:54,294 --> 00:39:56,596 He said he didn't do anything to try and stop it, 690 00:39:56,697 --> 00:40:00,633 to protect you. 691 00:40:00,735 --> 00:40:04,704 He says you're right to blame him, but... 692 00:40:04,804 --> 00:40:06,772 He'd do anything to make things better. 693 00:40:06,873 --> 00:40:10,209 Would he? Would he really? 694 00:40:10,310 --> 00:40:12,811 I don't know how you survived it. 695 00:40:12,912 --> 00:40:14,714 I knew you were strong, 696 00:40:14,814 --> 00:40:19,084 but it must've been so hard. 697 00:40:19,185 --> 00:40:20,652 You must've been so angry. 698 00:40:20,754 --> 00:40:23,922 You must be so angry. 699 00:40:24,023 --> 00:40:26,658 But he's your brother. He's your family. 700 00:40:26,760 --> 00:40:32,164 I kn exactly who he is and what he is. 701 00:40:35,968 --> 00:40:39,904 He raped me, Dylan. 702 00:40:40,005 --> 00:40:41,139 He raped me 703 00:40:41,240 --> 00:40:46,645 over and over every day for years. 704 00:40:48,648 --> 00:40:51,249 You're unbelievable Norma, you know that? 705 00:40:53,752 --> 00:40:55,619 I never met this man before yesterday, 706 00:40:55,720 --> 00:40:57,621 never even knew that I had an Uncle. 707 00:40:57,722 --> 00:41:00,424 But already he's been nicer to me than you've ever been, 708 00:41:00,525 --> 00:41:01,926 told me more than you ever have. 709 00:41:02,027 --> 00:41:03,594 He raped me, Dylan! 710 00:41:03,695 --> 00:41:05,629 - I don't believe you! - Get out of my house! 711 00:41:05,730 --> 00:41:07,799 You'd say anything to get your own way. 712 00:41:07,900 --> 00:41:09,032 My own way? 713 00:41:09,133 --> 00:41:10,634 I have never gotten my own way, ever, 714 00:41:10,735 --> 00:41:12,469 and that includes being your damn mother! 715 00:41:12,570 --> 00:41:14,405 You don't like him, and you don't want me to! 716 00:41:14,506 --> 00:41:15,773 He didn't rape you! 717 00:41:15,873 --> 00:41:17,474 You weren't there! You don't know! 718 00:41:17,575 --> 00:41:19,142 I don't need to be. I've lived with you. 719 00:41:19,243 --> 00:41:21,612 I know what you're made of, what you do to get your way! 720 00:41:21,713 --> 00:41:23,380 He raped me, and I had no one to protect me! 721 00:41:23,481 --> 00:41:25,849 You're a liar! 722 00:41:25,950 --> 00:41:27,184 Get away from her! 723 00:41:39,530 --> 00:41:42,064 Norman, it's not his fault! He can't help it! 724 00:41:42,165 --> 00:41:44,634 It is his fault! I'm not gonna let him hurt you! 725 00:41:44,735 --> 00:41:46,135 She's lying! Can't you see? 726 00:41:46,236 --> 00:41:48,170 Norman, stop it! Stop it! 727 00:41:48,271 --> 00:41:51,273 He can't help it! It's his dad! 728 00:41:57,514 --> 00:42:00,515 Caleb is his dad. 729 00:42:03,553 --> 00:42:06,688 I'm sorry.