1 00:00:01,200 --> 00:00:02,100 Previously on Bates Motel... 2 00:00:02,201 --> 00:00:03,301 Miss Watson is dead. 3 00:00:03,402 --> 00:00:05,036 Apparently, someone killed her. 4 00:00:05,120 --> 00:00:06,938 Norman came to see me today. 5 00:00:07,039 --> 00:00:09,474 He brought me a photo he took of a man 6 00:00:09,575 --> 00:00:11,209 out at Blaire Watson's grave. 7 00:00:11,293 --> 00:00:13,328 You need to tell me what happened that night. 8 00:00:13,445 --> 00:00:15,496 She took me to her house. 9 00:00:15,614 --> 00:00:17,248 It was weird. 10 00:00:17,333 --> 00:00:19,634 I felt like something was happening, 11 00:00:19,752 --> 00:00:21,336 Like she was attracted to me or something. 12 00:00:21,453 --> 00:00:22,503 You know, I just remember feeling 13 00:00:22,621 --> 00:00:24,255 almost like I was gonna faint, 14 00:00:24,340 --> 00:00:25,590 and then the next thing I know, I was running home. 15 00:00:25,674 --> 00:00:27,659 Your dad was sleeping with Blaire Watson, 16 00:00:27,760 --> 00:00:29,644 And she also happened to be Gil's girlfriend, 17 00:00:29,762 --> 00:00:31,462 and when Gil found out, he wasn't very happy. 18 00:00:31,564 --> 00:00:33,097 Bradley Martin. What do you want? 19 00:00:33,182 --> 00:00:35,350 I want to know who killed my dad. 20 00:00:35,467 --> 00:00:37,402 Oh, I can tell you stuff you don't want to hear. 21 00:00:41,824 --> 00:00:44,192 Did you mean what you said when you said 22 00:00:44,309 --> 00:00:46,143 you'll always be here for me? 23 00:00:46,245 --> 00:00:48,112 Because I need your help. 24 00:01:26,785 --> 00:01:30,021 Bradley, wake up. 25 00:01:30,122 --> 00:01:33,241 Bradley, wake up. 26 00:01:33,358 --> 00:01:35,543 You have to tell me now why you're here. 27 00:01:35,661 --> 00:01:39,196 I can't. I told you I can't, Norman. 28 00:01:40,666 --> 00:01:43,334 Listen, there's some stuff that I need to... 29 00:01:43,419 --> 00:01:45,202 No, I can't help you unless you tell me. 30 00:01:45,304 --> 00:01:47,088 I need some money, maybe a bus ticket is the way to go. 31 00:01:47,205 --> 00:01:49,173 I mean, it's harder to track than a... than a plane or... 32 00:01:49,258 --> 00:01:50,725 Bradley! 33 00:01:50,843 --> 00:01:53,210 You're putting me in an impossible situation, okay? 34 00:01:53,312 --> 00:01:55,379 I want to help you. I want to be there for you. 35 00:01:55,481 --> 00:01:57,732 Then be here. 36 00:01:57,850 --> 00:02:00,435 I need to know that what you're doing make sense. 37 00:02:06,075 --> 00:02:08,776 I killed the guy that killed my dad. 38 00:02:22,107 --> 00:02:25,009 We should talk about what birth control you're using. 39 00:02:25,110 --> 00:02:28,579 It doesn't matter. I'm not having sex. 40 00:02:30,482 --> 00:02:32,283 Do you know anything about blackouts? 41 00:02:32,384 --> 00:02:34,552 Blackouts? 42 00:02:34,653 --> 00:02:37,689 Yeah, you know, when a person goes into a trance-like state 43 00:02:37,790 --> 00:02:39,424 And... and then wakes up later 44 00:02:39,525 --> 00:02:41,609 and doesn't know what happened in that time? 45 00:02:41,727 --> 00:02:44,112 Have you been experiencing these? 46 00:02:44,229 --> 00:02:46,197 Me? 47 00:02:46,281 --> 00:02:47,532 No. 48 00:02:47,616 --> 00:02:49,951 No, uh, it's my sister. 49 00:02:50,069 --> 00:02:53,988 She's had tests done, cat scans, and things. 50 00:02:54,106 --> 00:02:55,373 No one can find anything. 51 00:02:55,457 --> 00:02:57,041 There's nothing physically wrong with her, 52 00:02:57,126 --> 00:02:58,626 which is good 53 00:02:58,744 --> 00:03:01,996 because that means she's normal, right? 54 00:03:02,114 --> 00:03:03,461 I'm just... I'm just worried that something else might be wrong. 55 00:03:03,474 --> 00:03:05,145 I mean, why do these things keep happening? 56 00:03:05,965 --> 00:03:08,333 This isn't my area of expertise. 57 00:03:08,451 --> 00:03:09,918 Oh, no, I know. I know that. 58 00:03:10,002 --> 00:03:12,387 I'm just assuming that you went to medical school, 59 00:03:12,472 --> 00:03:13,922 you studied the human body. 60 00:03:14,006 --> 00:03:15,807 I'm... I'm just curious what your opinion is. 61 00:03:15,925 --> 00:03:17,559 I mean, what could cause blackouts 62 00:03:17,643 --> 00:03:19,311 If there's nothing physically wrong with you? 63 00:03:19,429 --> 00:03:21,396 Well, if it isn't a physical disorder, 64 00:03:21,481 --> 00:03:23,265 it could be a mental disorder. 65 00:03:23,349 --> 00:03:26,968 I could refer you to a psychiatrist? 66 00:03:27,070 --> 00:03:29,938 No, it's... it's okay. 67 00:03:30,022 --> 00:03:31,740 No. 68 00:03:31,824 --> 00:03:35,577 She doesn't live here. 69 00:03:44,820 --> 00:03:49,708 Now we know why he wasn't answering his phone. 70 00:03:51,878 --> 00:03:53,044 Hey, we should get out of here. 71 00:03:53,162 --> 00:03:54,596 Just keep moving. Keep driving. 72 00:03:54,680 --> 00:03:56,498 Why? We didn't do anything wrong. 73 00:03:56,599 --> 00:03:59,000 I want to know what's going on. 74 00:04:00,669 --> 00:04:02,804 Well, you're about to find out. 75 00:04:02,889 --> 00:04:05,891 Here comes Mr. Sheriff. 76 00:04:09,845 --> 00:04:12,314 What are you doing here? 77 00:04:12,398 --> 00:04:14,783 Nothing. We came over to see Gil. 78 00:04:18,538 --> 00:04:20,872 Well, there he is. 79 00:04:20,990 --> 00:04:23,875 What's left of him, minus the hole in his face. 80 00:04:23,993 --> 00:04:26,661 Oh, my God. 81 00:04:29,916 --> 00:04:31,883 Anything you can tell me about this? 82 00:04:32,001 --> 00:04:34,886 Anything unusual going on or anything he was upset about? 83 00:04:35,004 --> 00:04:36,888 No. Nothing. 84 00:04:37,006 --> 00:04:38,557 No, think about it a little bit harder, 85 00:04:38,674 --> 00:04:40,308 because this wasn't nothing, okay? 86 00:04:40,393 --> 00:04:42,394 This wasn't some pissant trimmer who just got shot. 87 00:04:42,512 --> 00:04:44,679 This is Gil Turner. 88 00:04:44,764 --> 00:04:45,981 You hearing me? 89 00:04:46,065 --> 00:04:49,050 He knows what this means. 90 00:04:49,152 --> 00:04:52,320 You hear anything, you let me know, 91 00:04:52,405 --> 00:04:54,773 'cause I'm gonna get who did this. 92 00:04:58,981 --> 00:05:05,892 - Synced and corrected by madhatters - - www. addic7ed. com - 93 00:05:32,361 --> 00:05:34,696 Now, you haven't been in the business long enough 94 00:05:34,780 --> 00:05:37,315 To even understand the implications of this. 95 00:05:37,433 --> 00:05:41,036 - Okay, dad. - Shut up. 96 00:05:41,120 --> 00:05:43,989 Romero was not wrong, you know. 97 00:05:45,541 --> 00:05:48,793 Taking out a guy like Gil, 98 00:05:48,911 --> 00:05:51,613 that's like a declaration of war right there. 99 00:05:51,714 --> 00:05:55,000 You think the other operation did this? 100 00:05:55,117 --> 00:05:56,668 Yeah, there's no doubt in my mind. 101 00:05:56,785 --> 00:05:58,753 I mean, we've been stealing their business, 102 00:05:58,838 --> 00:06:01,890 but for them to retaliate this way, 103 00:06:01,974 --> 00:06:07,295 Ah, that's just not done. 104 00:06:07,396 --> 00:06:08,730 So, what, I'm supposed to decide 105 00:06:08,814 --> 00:06:10,398 What to do with 'em now? 106 00:06:10,483 --> 00:06:13,468 This is a little bit above your pay grade. 107 00:06:13,569 --> 00:06:15,737 Let's see who they bring in. 108 00:06:15,821 --> 00:06:19,324 It's gonna be his problem. 109 00:06:39,828 --> 00:06:42,931 Hello, Nick. 110 00:06:43,015 --> 00:06:45,850 I haven't seen you around lately. 111 00:06:45,968 --> 00:06:48,303 I've been in mourning, Alex. 112 00:06:48,387 --> 00:06:49,771 Yeah. 113 00:06:49,855 --> 00:06:54,025 Hasn't been easy, 114 00:06:54,143 --> 00:06:56,511 especially given how she and I left it. 115 00:06:59,782 --> 00:07:02,367 Somebody killed Gil Turner. 116 00:07:02,485 --> 00:07:05,754 Let me put your mind at ease. 117 00:07:05,855 --> 00:07:09,407 We had nothing to do with it. 118 00:07:09,525 --> 00:07:12,860 You know, Nick, I tolerate certain things, 119 00:07:12,962 --> 00:07:15,697 and believe me, I know the nature of the business 120 00:07:15,798 --> 00:07:17,865 That fuels this town, you know? 121 00:07:17,967 --> 00:07:21,586 Violence goes with the territory, but not this. 122 00:07:21,704 --> 00:07:23,004 I'm not gonna sit by and let things 123 00:07:23,089 --> 00:07:24,756 get out of control between the two families. 124 00:07:24,873 --> 00:07:26,007 I can't help but wish 125 00:07:26,092 --> 00:07:27,759 you'd use the same level of effort 126 00:07:27,876 --> 00:07:29,761 to catch Blaire's killer. 127 00:07:29,878 --> 00:07:33,231 But then she was just a school teacher, 128 00:07:33,349 --> 00:07:35,383 not some big player in the drug business. 129 00:07:35,484 --> 00:07:36,818 I understand your priorities... 130 00:07:36,902 --> 00:07:38,019 That's not the case at all, Nick. 131 00:07:38,104 --> 00:07:39,487 We're working on it. 132 00:07:39,572 --> 00:07:42,390 It's been four months and nothing. 133 00:07:44,910 --> 00:07:47,395 I... you know, your daughter didn't live a simple life, Nick. 134 00:07:47,496 --> 00:07:52,283 I know exactly the kind of life my daughter lived. 135 00:07:52,401 --> 00:07:55,403 I know. 136 00:07:57,089 --> 00:07:59,674 You know, we all work together, Alex. 137 00:07:59,759 --> 00:08:02,910 We all try to respect each other or accommodate each other, 138 00:08:03,012 --> 00:08:04,679 and because of that, things in this little town 139 00:08:04,764 --> 00:08:07,966 Are pretty nice. 140 00:08:08,083 --> 00:08:09,917 But it's not a given. 141 00:08:10,019 --> 00:08:12,587 It's not written on some stone tablet somewhere 142 00:08:12,688 --> 00:08:17,442 that that's the way it has to be. 143 00:08:40,583 --> 00:08:42,801 Norman? 144 00:08:42,918 --> 00:08:45,286 What? 145 00:08:45,388 --> 00:08:48,790 Do you want to do a musical? 146 00:08:48,891 --> 00:08:51,726 Apparently there's, like, a community theater here. 147 00:08:51,811 --> 00:08:54,512 It's a... like a family sort of thing, I guess. 148 00:08:54,630 --> 00:08:57,482 They're doing South Pacific this summer. 149 00:08:57,600 --> 00:08:59,401 I thought it'd be fun if we tried out together. 150 00:08:59,485 --> 00:09:00,802 A musical? 151 00:09:00,903 --> 00:09:03,271 Yeah! A musical. You love musicals. 152 00:09:03,355 --> 00:09:05,306 We used to watch them all the time together on TV. 153 00:09:05,408 --> 00:09:06,474 Yeah, well, that's watching them. 154 00:09:06,575 --> 00:09:08,276 That's not doing them. 155 00:09:08,360 --> 00:09:10,245 Come on! 156 00:09:10,329 --> 00:09:12,363 South Pacific. 157 00:09:12,481 --> 00:09:15,417 Wha... anybody can sing! We... we just do it. 158 00:09:15,501 --> 00:09:16,785 - We sing all the time. - We really don't, mother. 159 00:09:16,869 --> 00:09:18,620 Yes, we do! 160 00:09:18,704 --> 00:09:22,924 We used to sing all the time when you were little. 161 00:09:23,008 --> 00:09:24,626 We used to sing all sorts of things. 162 00:09:24,710 --> 00:09:28,680 ♪ I'm a little teapot, short and stout ♪ 163 00:09:30,332 --> 00:09:34,269 Please, please. Come on, I really need to. 164 00:09:34,370 --> 00:09:36,905 You're just getting so grown up, and I want to be close... 165 00:09:39,375 --> 00:09:40,692 Come on, it'll be a new adventure! 166 00:09:40,810 --> 00:09:42,844 Something... some... some fun we could have together. 167 00:09:42,945 --> 00:09:44,946 It'll get you out of the basement. 168 00:09:45,030 --> 00:09:46,364 I haven't been in the basement for days. 169 00:09:46,482 --> 00:09:49,016 Hello? 170 00:09:49,118 --> 00:09:51,786 Yes, of course. He's right here. 171 00:09:51,871 --> 00:09:54,405 It's Bradley Martin's mother? 172 00:10:01,714 --> 00:10:05,416 Hello? 173 00:10:07,803 --> 00:10:10,004 I'm so sorry. I-I haven't... 174 00:10:10,089 --> 00:10:14,509 I haven't seen her or... or talked to her. 175 00:10:14,593 --> 00:10:17,378 Uh-huh. No, I-I haven't, but... 176 00:10:17,480 --> 00:10:19,647 Yeah, you know, I'll call you if I do. 177 00:10:19,732 --> 00:10:23,151 I-I know she's been unstable. 178 00:10:24,854 --> 00:10:27,722 I'm so sorry. 179 00:10:30,943 --> 00:10:32,560 What happened? 180 00:10:32,661 --> 00:10:35,730 Bradley Martin's been missing since last night. 181 00:10:35,831 --> 00:10:38,566 You know, no one knows where she is. 182 00:10:39,785 --> 00:10:43,037 I'm so sorry. That's terrible. 183 00:10:43,122 --> 00:10:45,673 Well, why is she bothering you about it? 184 00:10:45,758 --> 00:10:49,043 I-I don't really know. 185 00:11:18,440 --> 00:11:21,459 You must be really worried about Bradley. 186 00:11:21,577 --> 00:11:23,328 Yeah. 187 00:11:23,445 --> 00:11:28,633 I-I... you know, I have no idea where she could be. 188 00:11:28,751 --> 00:11:31,920 You sure? 189 00:11:32,004 --> 00:11:34,639 You sure you don't know? 190 00:11:34,757 --> 00:11:36,007 Yeah. 191 00:11:36,124 --> 00:11:38,393 Because if you knew, you should tell me, 192 00:11:38,477 --> 00:11:42,313 because you know what her father did for a living, right? 193 00:11:42,431 --> 00:11:44,515 Yeah, and I'm... I'm sure I don't know. 194 00:11:44,633 --> 00:11:47,485 And I'd tell you if I did, okay? 195 00:11:49,805 --> 00:11:51,472 Good night, Dylan. 196 00:11:51,574 --> 00:11:55,476 Okay. Good night. 197 00:11:57,479 --> 00:11:59,914 Oh, Dylan? 198 00:11:59,999 --> 00:12:02,533 Maybe she's already dead. 199 00:12:02,651 --> 00:12:04,252 You know, she tried to kill herself before. 200 00:12:04,336 --> 00:12:06,504 Maybe she's dead. 201 00:12:06,622 --> 00:12:08,990 Let's hope not. 202 00:12:09,091 --> 00:12:11,542 Yeah. 203 00:12:34,365 --> 00:12:36,500 $3.79. 204 00:12:41,005 --> 00:12:42,539 Would you like some help with this, ma'am? 205 00:12:42,623 --> 00:12:44,508 Yes. That would be great. 206 00:12:44,592 --> 00:12:48,912 - You waiting for something? - No. 207 00:12:51,248 --> 00:12:53,550 So, you, uh, live here or you just visiting for the summer? 208 00:12:53,634 --> 00:12:55,101 I-I live here. 209 00:12:55,219 --> 00:12:56,887 I haven't seen you before. 210 00:12:56,971 --> 00:12:59,306 Oh, uh, well, I've been here. 211 00:12:59,423 --> 00:13:01,358 I mean, in White Pine Bay, I mean, 212 00:13:01,442 --> 00:13:05,762 not here here in the grocery store. 213 00:13:05,863 --> 00:13:07,447 You go to high school here? 214 00:13:07,565 --> 00:13:09,533 I do, yeah. 215 00:13:09,617 --> 00:13:11,818 You, uh, gonna dye your hair? 216 00:13:11,936 --> 00:13:14,321 Hmm, it's for my mom. 217 00:13:14,438 --> 00:13:16,122 You do errands for your mom. 218 00:13:16,240 --> 00:13:18,208 Well, aren't you a dying a breed. 219 00:13:18,292 --> 00:13:21,127 Yeah, I, uh... I guess we're all doing that, too. 220 00:13:21,245 --> 00:13:24,548 - What? - Dying. 221 00:13:24,632 --> 00:13:26,666 You know, I mean, once we're born, 222 00:13:26,784 --> 00:13:29,669 that's what we're doing, right? 223 00:13:29,787 --> 00:13:33,807 41 even. 224 00:13:33,925 --> 00:13:37,477 Thank you. Have a nice day. 225 00:13:40,014 --> 00:13:42,849 Yeah. If it's Becker, we're good. 226 00:13:42,967 --> 00:13:45,402 If it's trace, we'll be even better. 227 00:13:45,486 --> 00:13:48,638 It's gonna be one of those two guys, anyway. 228 00:13:48,739 --> 00:13:50,357 Well, whoever it is, weren't they supposed to be here 229 00:13:50,474 --> 00:13:51,691 half an hour ago? 230 00:13:51,809 --> 00:13:54,361 Yup. 231 00:14:00,618 --> 00:14:02,736 Zane? 232 00:14:02,853 --> 00:14:05,572 You got to be kidding me. 233 00:14:12,880 --> 00:14:16,249 - Hey, Remo. - Zane. 234 00:14:16,367 --> 00:14:17,384 Thanks. 235 00:14:17,501 --> 00:14:20,536 So... 236 00:14:22,256 --> 00:14:25,541 You must be Dylan Massett. 237 00:14:25,643 --> 00:14:27,227 Yeah. 238 00:14:27,345 --> 00:14:29,229 So it looks like I'm stepping in for Gil. 239 00:14:29,347 --> 00:14:31,731 First order of business, we got to clean up 240 00:14:31,849 --> 00:14:33,316 the mess that Gil left behind. 241 00:14:33,401 --> 00:14:34,684 Mess? 242 00:14:34,769 --> 00:14:37,487 Yeah. 243 00:14:37,571 --> 00:14:41,391 You see, Gil got himself killed, 244 00:14:41,492 --> 00:14:43,443 and you don't get yourself killed in this business 245 00:14:43,560 --> 00:14:47,163 without some culpability, right? 246 00:14:47,248 --> 00:14:51,567 So, whatever happened, 247 00:14:51,669 --> 00:14:53,870 we need to address it. 248 00:14:56,841 --> 00:14:58,708 All right. 249 00:15:03,580 --> 00:15:06,299 Uh-huh. Got it. 250 00:15:11,972 --> 00:15:15,942 The Blaire Watson case? We just caught a break. 251 00:15:29,273 --> 00:15:32,659 Sheriff's department. Got a warrant! 252 00:15:41,669 --> 00:15:42,919 - Upstairs! - Go, go. 253 00:15:43,003 --> 00:15:45,672 I got down here. 254 00:15:53,314 --> 00:15:56,683 Okay, okay. 255 00:15:56,800 --> 00:15:58,601 You're back, huh? 256 00:15:58,686 --> 00:15:59,819 I thought I told you to stay out of town 257 00:15:59,937 --> 00:16:01,187 the last time I saw you. 258 00:16:01,305 --> 00:16:02,405 - What did I do? - I don't know. 259 00:16:02,490 --> 00:16:04,474 Kyle, what did you do? 260 00:16:31,552 --> 00:16:33,770 Norman? 261 00:16:40,027 --> 00:16:43,696 Norman? 262 00:16:50,704 --> 00:16:53,706 Norman? 263 00:17:14,812 --> 00:17:16,846 Mother? 264 00:17:16,931 --> 00:17:20,316 Mother! 265 00:17:20,401 --> 00:17:22,218 Mother? 266 00:17:22,319 --> 00:17:23,886 What are you doing down here? 267 00:17:23,988 --> 00:17:27,223 Looking for you. I downloaded some sheet music. 268 00:17:27,324 --> 00:17:28,358 We need to figure out what we're singing. 269 00:17:28,442 --> 00:17:29,659 The audition's tomorrow. 270 00:17:29,743 --> 00:17:31,327 Well, let's get out of the basement. 271 00:17:31,412 --> 00:17:32,912 We're not gonna sing down here. 272 00:17:33,030 --> 00:17:34,781 Why? 273 00:17:34,898 --> 00:17:38,334 You're afraid one of your stuffed animals might hear you? 274 00:17:39,736 --> 00:17:41,404 So we're still doing this? 275 00:17:41,505 --> 00:17:44,674 Yeah! It's gonna be great. What are you gonna sing? 276 00:17:44,758 --> 00:17:46,543 I don't know. I-I don't sing, so... 277 00:17:46,627 --> 00:17:48,261 Don't be silly. Everybody sings. 278 00:17:48,379 --> 00:17:50,096 It doesn't have to be fancy. 279 00:17:50,214 --> 00:17:51,848 It's just community theater. It's just for fun. 280 00:17:51,932 --> 00:17:53,683 And if these are too formal, you don't have to sing 'em. 281 00:17:53,767 --> 00:17:55,134 Sing anything! 282 00:17:55,252 --> 00:17:56,719 Well, I-I don't know any songs. 283 00:17:56,804 --> 00:17:59,389 Okay, fine, you don't have to sing anything. 284 00:18:06,430 --> 00:18:07,730 I don't know what you're doing. 285 00:18:07,815 --> 00:18:09,199 Oh, come on. 286 00:18:09,283 --> 00:18:10,700 You don't remember singing this 287 00:18:10,784 --> 00:18:12,235 before you went to bed at night when you were little? 288 00:18:12,319 --> 00:18:13,536 Honey. 289 00:18:13,621 --> 00:18:14,537 I have no idea what you're talking... 290 00:18:14,622 --> 00:18:16,155 Oh, come on. 291 00:18:21,912 --> 00:18:27,417 ♪ Mr. Sandman ♪ 292 00:18:27,501 --> 00:18:29,419 ♪ bring me a dream ♪ 293 00:18:29,503 --> 00:18:31,170 ♪ make her... ♪ 294 00:18:31,288 --> 00:18:33,806 ♪ the cutest that I've ever seen ♪ 295 00:18:33,924 --> 00:18:37,594 ♪ Give her two lips like roses and clover ♪ 296 00:18:37,678 --> 00:18:41,731 ♪ And tell her that her lonesome nights are over ♪ 297 00:18:41,815 --> 00:18:43,933 - ♪ Sandman... ♪ - Yes? 298 00:18:44,018 --> 00:18:46,469 ♪ I'm so alone ♪ ♪ Bum, bum, bum, bum ♪ 299 00:18:46,570 --> 00:18:49,405 ♪ don't have nobody to call my own ♪ 300 00:18:49,490 --> 00:18:50,773 ♪ Bum, bum, bum, bum ♪ 301 00:18:50,858 --> 00:18:54,143 ♪ please turn on your magic beam ♪ 302 00:18:54,245 --> 00:18:57,530 ♪ Mr. Sandman, bring me a dream ♪ 303 00:19:02,836 --> 00:19:04,487 Okay, fine. 304 00:19:04,588 --> 00:19:06,372 I'll go make an ass out of myself for your sake, mother. 305 00:19:06,490 --> 00:19:08,324 Okay. Thank you. I know you will. 306 00:19:13,289 --> 00:19:15,174 We know you had sex with Blaire Watson 307 00:19:15,191 --> 00:19:17,859 within 30 hours of her turning up dead. 308 00:19:18,860 --> 00:19:20,994 Do you have a camera in there? 309 00:19:21,079 --> 00:19:24,381 We found a semen sample inside her 310 00:19:24,499 --> 00:19:26,834 that matches your DNA. 311 00:19:31,873 --> 00:19:35,392 Was mine the only semen sample you found? 312 00:19:37,729 --> 00:19:41,715 That's gonna come out in court. 313 00:19:45,070 --> 00:19:48,439 We found two semen samples inside her. 314 00:19:48,556 --> 00:19:50,891 Then why are we even talking? 315 00:19:50,992 --> 00:19:53,393 Because, Kyle, you're the one we matched, 316 00:19:53,495 --> 00:19:55,329 and because three people died 317 00:19:55,413 --> 00:19:57,331 from tainted drugs that you sold, 318 00:19:57,415 --> 00:19:58,899 and 'cause I know you killed your old girlfriend. 319 00:19:59,000 --> 00:20:01,452 Do you remember her? Remember Carly Walters? 320 00:20:01,569 --> 00:20:05,572 I found her floating face-down out in the kelp beds. 321 00:20:05,673 --> 00:20:08,292 Well, if you know I did all those things, 322 00:20:08,409 --> 00:20:10,043 then why don't you prove it? 323 00:20:10,128 --> 00:20:11,745 Okay, let me try it this way then. 324 00:20:11,846 --> 00:20:13,597 The semen samples, mine wasn't one of them. 325 00:20:13,715 --> 00:20:14,965 Yours was. 326 00:20:15,082 --> 00:20:16,967 So why don't you tell me about that? 327 00:20:17,084 --> 00:20:19,636 She slept with a lot of different guys. 328 00:20:19,754 --> 00:20:21,805 I mean, she's... 329 00:20:21,923 --> 00:20:26,059 She had daddy issues or whatever. 330 00:20:26,144 --> 00:20:30,531 I think that you would call her "troubled." 331 00:20:32,200 --> 00:20:36,653 So... Can I go? 332 00:20:40,608 --> 00:20:44,945 No, you're not going anywhere. 333 00:20:47,048 --> 00:20:49,282 Is it all out? 334 00:20:49,384 --> 00:20:52,118 Well, it seems to be. The water's running clear. 335 00:20:58,143 --> 00:21:00,811 Oh, I... I got you these too. 336 00:21:02,063 --> 00:21:05,465 - You have the ticket? - Yeah. 337 00:21:05,567 --> 00:21:07,401 Uh, yeah. Tonight at 10:30. 338 00:21:07,485 --> 00:21:09,486 It's a bus station in cold creek, up the coast. 339 00:21:09,604 --> 00:21:11,655 It'll take a few hours to drive there. 340 00:21:11,773 --> 00:21:13,524 You drive? 341 00:21:13,641 --> 00:21:16,326 Oh, yeah. Yeah, I can drive. 342 00:21:16,444 --> 00:21:20,814 I'll just borrow my mom's car. 343 00:21:20,915 --> 00:21:23,650 Well, it'll be ready to go by 8:00. 344 00:21:25,954 --> 00:21:29,339 Thank you, Norman... 345 00:21:29,457 --> 00:21:31,341 For everything. 346 00:21:31,459 --> 00:21:33,544 For the ticket and... 347 00:21:33,661 --> 00:21:37,264 And the money, for everything. 348 00:21:37,348 --> 00:21:41,101 Of course. 349 00:21:43,771 --> 00:21:49,443 I always knew there was something special about you, 350 00:21:49,527 --> 00:21:51,862 something different. 351 00:21:56,017 --> 00:21:59,653 I wasn't wrong. 352 00:22:07,912 --> 00:22:10,998 I'll be back for you at 8. 353 00:22:11,082 --> 00:22:13,083 Okay. 354 00:22:15,703 --> 00:22:18,038 - Who is this guy? - Zane? 355 00:22:18,139 --> 00:22:19,706 He's a lame-ass poser. 356 00:22:19,807 --> 00:22:22,976 Thinks he's a character out of Scarface. 357 00:22:23,061 --> 00:22:25,012 He's the brother of the big boss, 358 00:22:25,096 --> 00:22:29,066 a guy who shouldn't be in the business who is. 359 00:22:29,183 --> 00:22:31,718 What was he in prison for? 360 00:22:33,404 --> 00:22:35,822 Our buddy Zane was running the shipment 361 00:22:35,907 --> 00:22:37,891 down to our distributors in Las Vegas. 362 00:22:37,992 --> 00:22:40,560 Got clocked doing 95 and they pulled him over. 363 00:22:40,662 --> 00:22:43,830 What kind of idiot speeds with a carload of weed? 364 00:22:45,533 --> 00:22:48,902 That's my point exactly. 365 00:22:49,003 --> 00:22:52,005 Ah, here comes Kojak now. 366 00:23:04,719 --> 00:23:07,420 Hey, boys. 367 00:23:07,522 --> 00:23:10,023 Thought we could do some reconnaissance. 368 00:23:15,530 --> 00:23:17,397 Help me get this out, will you? 369 00:23:27,709 --> 00:23:31,578 This is Johnny b. He works for the Ford family. 370 00:23:31,663 --> 00:23:32,913 Get him out. 371 00:23:50,064 --> 00:23:51,431 Take off his gag. 372 00:23:51,516 --> 00:23:54,851 Now, we know you guys killed Gil. 373 00:23:56,804 --> 00:23:59,323 We didn't kill him. 374 00:23:59,440 --> 00:24:01,942 Oh! Come... come on. 375 00:24:02,026 --> 00:24:04,361 Come on. 376 00:24:04,478 --> 00:24:06,663 Well, you need to send a message to your boss for me. 377 00:24:19,493 --> 00:24:21,428 Lying piece of shit. 378 00:24:24,382 --> 00:24:26,499 Wrap him up in the tarp 379 00:24:26,601 --> 00:24:30,336 and drop him off in front of Nick Ford's house. 380 00:25:34,795 --> 00:25:36,746 There's a lot of people here. 381 00:25:36,847 --> 00:25:38,431 We could leave. 382 00:25:38,549 --> 00:25:40,300 I'm a little scared, 383 00:25:40,417 --> 00:25:41,518 But it's good to face your fears, right? 384 00:25:41,602 --> 00:25:43,586 It's gonna be fun. 385 00:25:48,592 --> 00:25:52,395 Hi. I'm Christine Heldens. Are you here to audition? 386 00:25:52,480 --> 00:25:54,114 Yeah, my son and I. I'm Norma Bates. 387 00:25:54,231 --> 00:25:56,199 Great to meet you. Thank you so much for coming. 388 00:25:56,283 --> 00:25:57,867 Um, just sign up on that list over there. 389 00:25:57,952 --> 00:26:00,203 We're gonna take people in order of their arrival, 390 00:26:00,287 --> 00:26:02,405 - and we're a little behind. - Oh. 391 00:26:02,490 --> 00:26:03,790 'Cause we're waiting on our pianist. 392 00:26:03,908 --> 00:26:06,459 Musicians, you know? So just have a seat. 393 00:26:06,577 --> 00:26:09,278 She seems nice. 394 00:26:11,582 --> 00:26:14,283 - Okay. - Mom, this list is really long. 395 00:26:14,385 --> 00:26:15,785 Oh, just have a seat. 396 00:26:15,886 --> 00:26:17,387 It's not like you need to be anywhere anyway. 397 00:26:17,471 --> 00:26:20,840 It'll probably move quick. 398 00:26:41,912 --> 00:26:44,280 ♪ Three little maids from school are we ♪ 399 00:26:44,365 --> 00:26:46,449 ♪ Pert as a schoolgirl well can be ♪ 400 00:26:46,534 --> 00:26:48,818 ♪ Filled to the brim with girlish glee ♪ 401 00:26:48,919 --> 00:26:50,670 ♪ Three little maids from school ♪ 402 00:26:50,788 --> 00:26:52,539 ♪ Everything is a source of fun ♪ 403 00:26:54,508 --> 00:26:58,545 ♪ Nobody's safe for we care for none ♪ 404 00:26:58,662 --> 00:27:02,799 ♪ Life is a joke that has just begun ♪ 405 00:27:02,883 --> 00:27:07,387 ♪ Three little maids from school ♪ 406 00:27:08,773 --> 00:27:11,775 What? 407 00:27:11,859 --> 00:27:13,860 We've been here over an hour. We're not even close yet. 408 00:27:13,978 --> 00:27:17,513 - So what? - Oh, nothing. 409 00:27:18,783 --> 00:27:21,151 I'm supposed to be somewhere by 8:00. 410 00:27:21,235 --> 00:27:23,570 Good luck with that. 411 00:27:23,687 --> 00:27:26,206 Where do you have to be? 412 00:27:26,323 --> 00:27:27,690 I'm supposed to meet Emma at a movie. 413 00:27:27,792 --> 00:27:29,292 So call and cancel. 414 00:27:29,376 --> 00:27:30,693 What if I don't want to cancel? 415 00:27:30,795 --> 00:27:32,629 - What if I don't want to? - Calm down, Norman! 416 00:27:32,713 --> 00:27:34,164 I'm leaving. 417 00:27:48,762 --> 00:27:50,713 How dare you walk out on me in there? 418 00:27:50,815 --> 00:27:52,515 That was totally embarrassing. 419 00:27:52,600 --> 00:27:54,734 I don't care, mother! I don't care how it looks! 420 00:27:54,852 --> 00:27:57,070 I-I don't want to be here! Okay? 421 00:27:57,188 --> 00:27:59,189 I don't want to do this! It's stupid! 422 00:27:59,273 --> 00:28:01,608 You just get these ideas in your head, 423 00:28:01,725 --> 00:28:03,226 and everyone's supposed to want to do them, 424 00:28:03,327 --> 00:28:05,111 and then you get hurt if we don't! 425 00:28:05,229 --> 00:28:08,248 And now all of a sudden, it's community theater! 426 00:28:08,365 --> 00:28:09,833 Since when did you care about the theater? 427 00:28:09,917 --> 00:28:11,400 It's a stupid musical! 428 00:28:11,502 --> 00:28:13,753 I just wanted to do something fun with you. 429 00:28:13,871 --> 00:28:16,840 Mother, we live together, yeah? 430 00:28:16,924 --> 00:28:19,259 We work together. We eat every meal together. 431 00:28:19,376 --> 00:28:21,177 We sleep six inches away from each other 432 00:28:21,262 --> 00:28:23,079 with a thin wall between us. 433 00:28:23,180 --> 00:28:25,048 Don't you think that's probably enough? 434 00:28:25,132 --> 00:28:26,633 Well, I just want to keep you close. 435 00:28:26,750 --> 00:28:28,268 I want to protect you! 436 00:28:28,385 --> 00:28:31,271 From what? 437 00:28:37,862 --> 00:28:42,649 The night miss Watson was killed, 438 00:28:42,766 --> 00:28:44,317 do you remember anything 439 00:28:44,434 --> 00:28:47,937 About that night besides what you told me? 440 00:28:51,542 --> 00:28:53,543 No. 441 00:28:53,627 --> 00:28:56,412 Where did you get those pearls? 442 00:29:00,951 --> 00:29:05,171 I found them in my pocket the next morning, 443 00:29:05,289 --> 00:29:07,724 after that night. 444 00:29:15,933 --> 00:29:19,152 I'm so scared. 445 00:29:19,270 --> 00:29:22,272 I'm so scared. 446 00:29:22,356 --> 00:29:25,742 I'm so scared. 447 00:29:25,826 --> 00:29:28,861 I'm so scared. I'm so scared. 448 00:29:28,979 --> 00:29:31,497 I'm... 449 00:29:35,786 --> 00:29:39,789 Mother. 450 00:29:46,263 --> 00:29:48,848 Mother? 451 00:29:48,966 --> 00:29:51,134 Mother, stop it. Please, stop it. 452 00:29:51,218 --> 00:29:52,769 Stop it. You're being silly. 453 00:29:52,853 --> 00:29:54,854 Imagining silly things. 454 00:29:54,972 --> 00:29:56,856 I-I probably found the pearls at the... 455 00:29:56,974 --> 00:29:58,391 At the dance and picked them up 456 00:29:58,508 --> 00:30:00,226 to turn them in to lost and found at school. 457 00:30:00,344 --> 00:30:01,644 You know, it was nothing. 458 00:30:01,729 --> 00:30:03,512 It's nothing. Please, just stop it. 459 00:30:03,614 --> 00:30:06,899 You're getting all worked up over an idea about nothing. 460 00:30:07,017 --> 00:30:10,536 Okay? Come on. Let's... let's go back in. 461 00:30:10,654 --> 00:30:12,455 No, I can't, Norman. I'm too upset. 462 00:30:12,539 --> 00:30:14,523 I... and you... 463 00:30:14,625 --> 00:30:15,908 - No, no. - You have to be somewhere. 464 00:30:16,026 --> 00:30:18,861 No! We came here to do this. 465 00:30:18,963 --> 00:30:22,081 You've prepared a song... 466 00:30:22,199 --> 00:30:24,334 And we're gonna do this together. 467 00:30:24,418 --> 00:30:27,086 And like you said, it's gonna be fun. 468 00:30:28,705 --> 00:30:32,091 It'll break my heart if we go home now. 469 00:30:32,209 --> 00:30:33,593 Okay. 470 00:30:33,710 --> 00:30:35,144 Okay? Just go back in. I'll... I'll just call... 471 00:30:35,229 --> 00:30:36,596 Okay, but only if you really want to. 472 00:30:36,713 --> 00:30:37,880 Emma and be in in a moment. Yeah. 473 00:30:37,982 --> 00:30:39,182 - Okay. - Yeah, I really want to. 474 00:30:39,266 --> 00:30:42,986 Okay. 475 00:30:57,785 --> 00:30:59,836 Hey. 476 00:30:59,920 --> 00:31:02,705 Dylan, I need you to listen to me. 477 00:31:02,790 --> 00:31:04,424 Okay, you can't start asking a bunch of questions, 478 00:31:04,541 --> 00:31:05,842 'cause time is of the essence. 479 00:31:05,926 --> 00:31:07,260 I'm with mom and I can't get away 480 00:31:07,378 --> 00:31:08,628 or I would do this myself. 481 00:31:08,745 --> 00:31:11,798 - Okay. - I lied to you. 482 00:31:11,915 --> 00:31:13,299 I-I lied to you, okay? 483 00:31:13,417 --> 00:31:15,351 I-I do know what happened to Bradley. 484 00:31:15,436 --> 00:31:16,719 She's hiding in our basement. 485 00:31:16,804 --> 00:31:18,271 What? 486 00:31:18,389 --> 00:31:20,189 She's in our basement 487 00:31:20,274 --> 00:31:22,558 And she's ready to be driven to cold creek to get on a bus 488 00:31:22,643 --> 00:31:24,444 that leaves in two hours that'll take her to Boston, 489 00:31:24,561 --> 00:31:26,229 Where she's gonna start her life over. 490 00:31:26,313 --> 00:31:27,697 I'm not doing anything until you tell me 491 00:31:27,781 --> 00:31:30,616 Why she's in our basement. 492 00:31:30,734 --> 00:31:33,602 She killed the man that killed her father. 493 00:31:33,704 --> 00:31:35,321 Some guy named Gil Turner. 494 00:31:35,439 --> 00:31:38,441 I-I think he worked in your business. 495 00:31:38,542 --> 00:31:41,377 Dylan, you there? 496 00:31:41,462 --> 00:31:44,780 Yeah. Yeah. I'm... I'm here. 497 00:31:44,882 --> 00:31:46,332 So you'll do it? 498 00:31:46,450 --> 00:31:48,501 You'll make sure she gets on the bus? 499 00:31:48,618 --> 00:31:51,337 Yeah. 500 00:31:51,455 --> 00:31:55,141 Thank you, Dylan. 501 00:31:55,259 --> 00:32:00,513 And tell her I'm sorry, 502 00:32:00,630 --> 00:32:03,816 that I really wanted to be able to do this for her myself. 503 00:32:03,934 --> 00:32:06,802 All right, I'll tell her. 504 00:32:27,291 --> 00:32:31,711 We got to go. I'm taking you. 505 00:32:43,223 --> 00:32:45,224 Uh, Norma Bates? 506 00:32:54,234 --> 00:32:56,235 I don't think I can do this now. 507 00:32:58,372 --> 00:33:02,325 You can do it. It's just pretending, right? 508 00:33:02,409 --> 00:33:04,994 We can pretend. 509 00:33:13,703 --> 00:33:15,388 I'll take your music. 510 00:33:15,506 --> 00:33:17,390 No, I didn't bring any sheet music. 511 00:33:17,508 --> 00:33:21,377 I thought you would have... okay, forget it. 512 00:33:22,846 --> 00:33:25,714 I don't have sheet music. 513 00:33:41,398 --> 00:33:44,417 ♪ Maybe this time ♪ 514 00:33:44,535 --> 00:33:49,172 ♪ I'll be lucky ♪ 515 00:33:49,256 --> 00:33:52,341 ♪ maybe this time he'll stay ♪ 516 00:33:52,426 --> 00:33:56,095 ♪ Maybe this time ♪ 517 00:33:56,213 --> 00:33:58,347 ♪ for the first time ♪ 518 00:33:59,883 --> 00:34:03,436 ♪ Love won't hurry away ♪ 519 00:34:03,554 --> 00:34:07,807 ♪ he will hold me fast ♪ 520 00:34:07,924 --> 00:34:12,778 ♪ I'll be home at last ♪ 521 00:34:12,896 --> 00:34:17,116 ♪ not a loser anymore ♪ 522 00:34:17,234 --> 00:34:18,784 ♪ like the last time ♪ 523 00:34:18,902 --> 00:34:24,156 ♪ and the time before ♪ 524 00:34:24,274 --> 00:34:29,128 ♪ everybody loves a winner ♪ 525 00:34:29,246 --> 00:34:32,215 ♪ so nobody loved me ♪ 526 00:34:32,299 --> 00:34:37,587 ♪ lady peaceful, lady happy ♪ 527 00:34:37,671 --> 00:34:41,674 ♪ That's what I long to be ♪ 528 00:34:41,791 --> 00:34:46,395 ♪ all the odds are in my favor ♪ 529 00:34:46,480 --> 00:34:51,350 ♪ Something's bound to begin ♪ 530 00:34:51,468 --> 00:34:56,489 ♪ it's gonna happen, happen sometime ♪ 531 00:34:56,607 --> 00:35:00,276 ♪ Maybe this time ♪ 532 00:35:04,414 --> 00:35:10,119 ♪ maybe this time ♪ 533 00:35:10,203 --> 00:35:12,955 ♪ I'll win ♪ 534 00:36:13,164 --> 00:36:15,332 What? 535 00:36:26,110 --> 00:36:28,678 You know what the worst thing about my job is? 536 00:36:28,780 --> 00:36:31,315 You know what that is, Kyle? 537 00:36:31,399 --> 00:36:34,017 It's when you can't solve a crime, you know, 538 00:36:34,118 --> 00:36:37,120 because, well, there's reverberations. 539 00:36:37,205 --> 00:36:41,992 You know, there... there's consequences, and... yeah. 540 00:36:42,093 --> 00:36:44,694 - And? - And. 541 00:36:44,796 --> 00:36:48,698 And I'm gonna charge you with the murder of Blaire Watson. 542 00:36:48,800 --> 00:36:50,634 You can't do that. 543 00:36:50,718 --> 00:36:52,886 You're a shit-heel, Kyle, 544 00:36:53,004 --> 00:36:54,805 and if there were any justice, you'd have been on death row 545 00:36:54,889 --> 00:36:55,973 a long time ago. 546 00:36:56,057 --> 00:36:58,258 But you have no proof. 547 00:36:58,376 --> 00:37:00,177 Hey. 548 00:37:01,346 --> 00:37:03,347 Hey! 549 00:37:06,217 --> 00:37:07,985 Hey! 550 00:37:14,058 --> 00:37:17,561 The bus should be here in about 15 minutes. 551 00:37:17,662 --> 00:37:20,297 Okay. 552 00:37:22,066 --> 00:37:24,034 You know, it killed my brother that he couldn't 553 00:37:24,118 --> 00:37:27,037 be the one here doing this for you. 554 00:37:27,121 --> 00:37:30,907 I-I know. 555 00:37:39,384 --> 00:37:42,919 Here's some paper. 556 00:37:43,021 --> 00:37:45,722 I need you to write a suicide note. 557 00:37:45,807 --> 00:37:47,140 Okay, there's a really bad guy 558 00:37:47,258 --> 00:37:49,026 looking for the person who killed Gil. 559 00:37:49,110 --> 00:37:51,728 Okay? You need to be off the map. 560 00:37:51,813 --> 00:37:53,930 I'm gonna take some of your clothes. 561 00:37:54,032 --> 00:37:58,869 I'm gonna leave 'em by the rocks at the beach with your note. 562 00:37:58,953 --> 00:38:01,788 You need me to tell you what to write? 563 00:38:01,906 --> 00:38:05,909 No, I can write it myself. 564 00:38:22,810 --> 00:38:25,178 Oh, hey! 565 00:38:25,296 --> 00:38:27,130 Hey, guys! Hey! 566 00:38:27,231 --> 00:38:29,299 Um... 567 00:38:29,400 --> 00:38:31,768 They've, uh... they've arrested someone 568 00:38:31,853 --> 00:38:34,571 for the murder of miss Watson. 569 00:38:37,275 --> 00:38:39,159 Oh, my God. 570 00:38:39,277 --> 00:38:42,079 Oh, my God! That's wonderful. 571 00:38:42,163 --> 00:38:44,164 Isn't that wonderful, Norman? 572 00:38:44,282 --> 00:38:46,666 Oh! That's... isn't that great news? 573 00:38:46,784 --> 00:38:48,335 Yeah! It's so great. 574 00:38:48,453 --> 00:38:52,289 Oh. It's... it's fantastic. 575 00:38:54,342 --> 00:38:56,293 Hey, your... 576 00:38:56,377 --> 00:38:59,662 Your mom's such a good person. 577 00:38:59,764 --> 00:39:02,165 She cares so much. 578 00:39:05,803 --> 00:39:09,306 Yeah. Yeah, she cares a lot. 579 00:39:11,743 --> 00:39:13,910 Good night, Emma. 580 00:39:14,011 --> 00:39:16,213 Night. 581 00:39:36,334 --> 00:39:38,301 You got to go. 582 00:39:38,386 --> 00:39:41,805 I'm already gone. 583 00:40:46,204 --> 00:40:50,207 She's on the bus. 584 00:40:50,291 --> 00:40:51,825 Thank you. 585 00:40:51,942 --> 00:40:54,294 Sure. 586 00:40:54,412 --> 00:40:57,797 Oh. 587 00:40:57,915 --> 00:41:00,634 This is for you. 588 00:41:53,170 --> 00:41:54,804 Can I help you? 589 00:41:54,889 --> 00:41:57,840 Yeah, I'm looking for a place called Bates Motel. 590 00:41:57,942 --> 00:41:59,693 Yeah, it's a few miles down the road. 591 00:41:59,810 --> 00:42:02,345 I was just there though. No vacancy sign was on. 592 00:42:02,446 --> 00:42:04,180 Yeah, well, I'm not looking for a room there. 593 00:42:04,282 --> 00:42:06,116 I was just trying to find my sister. 594 00:42:06,200 --> 00:42:08,351 Yeah? Who's your sister? 595 00:42:08,452 --> 00:42:11,371 Norma Bates.