1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:03,833 --> 00:01:08,000 20岁的差距 4 00:01:55,792 --> 00:01:57,000 Oscar,所有都弄错了 5 00:01:57,333 --> 00:01:59,375 这和我所要求的不一样 6 00:01:59,458 --> 00:02:03,083 停下来,Oscar,所有都停下来 我们要重做 7 00:02:05,125 --> 00:02:08,458 这两种颜色不一样 8 00:02:09,292 --> 00:02:14,333 你看,这种黄色是像阳光一样的,而这种黄色呢,则像橙色一样 9 00:02:14,417 --> 00:02:15,292 它们是不一样的 10 00:02:15,500 --> 00:02:17,917 - 不,这是巴西黄 - 我知道 11 00:02:17,958 --> 00:02:21,125 但你看看,它们是不一样的黄色 12 00:02:21,417 --> 00:02:24,375 Alice,拜托你了,我们已经改了4次了 13 00:02:24,458 --> 00:02:27,000 每个人都累坏了。相信我, 14 00:02:27,375 --> 00:02:29,208 没有人会留意到这当中的不同的 15 00:02:29,500 --> 00:02:32,625 我就留意到这当中的不同,我们必须重做 16 00:02:32,750 --> 00:02:35,000 对不起,Oscar,它们的确不是同一种颜色 17 00:02:44,292 --> 00:02:46,958 我想跟他谈谈,我的邮箱一直用不了 18 00:02:47,042 --> 00:02:48,625 他把电脑、手机,一切都关掉了 19 00:02:48,708 --> 00:02:51,875 没有人可以找他,除了Lise以外 20 00:02:51,917 --> 00:02:54,375 自你出差以来她就一直在他身边 21 00:02:54,458 --> 00:02:55,708 就像他的拐杖一样 22 00:02:56,292 --> 00:02:59,333 昨晚我们跟集团的老板吃晚饭了 23 00:02:59,417 --> 00:03:00,167 什么? 24 00:03:00,250 --> 00:03:02,000 Kimmel没有事先通知就出现在巴黎... 25 00:03:02,083 --> 00:03:04,708 所有人都去了在Bristol举行的晚餐 26 00:03:04,792 --> 00:03:05,458 我想跟他谈谈 27 00:03:07,375 --> 00:03:08,750 我帮不了你 28 00:03:09,667 --> 00:03:12,458 他让我拒绝一切的来访 29 00:03:12,708 --> 00:03:14,167 对了,巴西怎么样?热吗? 30 00:03:14,500 --> 00:03:15,458 我晚点再打给你,Pauline 31 00:03:27,083 --> 00:03:28,542 - 谢谢。 - 不客气。 32 00:03:37,083 --> 00:03:39,417 - 让我来帮你放吧。 - 谢谢 33 00:03:40,542 --> 00:03:42,083 希望我没有伤到它 34 00:03:44,875 --> 00:03:45,500 还是谢谢了 35 00:04:01,375 --> 00:04:02,375 足球 36 00:04:03,542 --> 00:04:06,917 对不起,你坐了我的位置了 37 00:04:08,125 --> 00:04:09,958 你坐了我的位置了 38 00:04:10,458 --> 00:04:11,500 你疯了吗? 39 00:04:11,750 --> 00:04:12,792 先生,请你坐下 40 00:04:13,125 --> 00:04:14,708 我也很愿意坐下,但正如你所见到的…… 41 00:04:14,917 --> 00:04:15,458 冷静点 42 00:04:16,125 --> 00:04:17,125 我很冷静 43 00:04:18,875 --> 00:04:20,417 请跟我来 44 00:04:20,792 --> 00:04:21,333 去哪? 45 00:04:21,750 --> 00:04:22,875 - 到前面去 - 我要去…… 46 00:04:24,292 --> 00:04:25,042 我为之前所发生的事感到抱歉 47 00:04:25,333 --> 00:04:26,167 我还没自我介绍呢 48 00:04:26,458 --> 00:04:27,458 我叫Laurent Touzan,法语联盟的 49 00:04:27,750 --> 00:04:29,792 我在巴黎没有一个认识的人 50 00:04:30,042 --> 00:04:33,083 也许我们可以一起吃个饭? 51 00:04:33,667 --> 00:04:34,292 你说什么? 52 00:04:34,917 --> 00:04:37,292 我喜欢直接点,不喜欢浪费时间 53 00:04:37,625 --> 00:04:38,833 对不起,请问那个位置是空的吗? 54 00:04:39,167 --> 00:04:41,417 抱歉,不是的,这位年轻人要坐在这里 55 00:04:41,875 --> 00:04:42,875 抱歉打扰到你们的谈话了…… 56 00:04:43,042 --> 00:04:43,667 坐下来 57 00:05:14,625 --> 00:05:15,583 - 女士? - 什么事? 58 00:05:15,667 --> 00:05:16,792 你选好了吗? 59 00:05:16,833 --> 00:05:18,583 我要龙虾,谢谢 60 00:05:19,083 --> 00:05:20,792 我也要龙虾 61 00:05:20,792 --> 00:05:22,750 要冷的 62 00:05:23,250 --> 00:05:25,417 抱歉,先生,你是从经济舱转过来的, 63 00:05:25,500 --> 00:05:27,542 没有权点头等舱的菜单,抱歉 64 00:05:31,333 --> 00:05:32,833 女士,你选好了吗? 65 00:05:43,708 --> 00:05:46,708 女士们先生们,现在和你们说话的是机长 66 00:05:46,708 --> 00:05:49,417 我们的飞机即将到达气流区 67 00:05:49,500 --> 00:05:52,167 请系好你们的安全带,谢谢 68 00:05:57,292 --> 00:05:58,167 别担心 69 00:05:58,167 --> 00:06:00,167 只是热带辐合带罢了 70 00:06:00,167 --> 00:06:02,458 热空气遇上了冷空气 71 00:06:02,875 --> 00:06:04,042 然后就变成这样了 72 00:06:16,833 --> 00:06:17,792 找一下空乘服务员吧 73 00:06:18,042 --> 00:06:19,292 这可以使我安定点,而且总是有效 74 00:06:23,000 --> 00:06:24,708 对不起,对不起…… 75 00:06:32,708 --> 00:06:34,458 事实上,我们有百万分之一的可能…… 76 00:06:34,833 --> 00:06:35,292 是的 77 00:06:35,417 --> 00:06:36,083 事实上,十亿分之一的可能…… 78 00:06:36,292 --> 00:06:38,250 一个小的边缘... 79 00:06:50,000 --> 00:06:50,750 对不起 80 00:06:51,000 --> 00:06:52,500 没关系,没什么 81 00:07:06,458 --> 00:07:07,750 - 再见 - 再见 82 00:07:07,958 --> 00:07:10,208 很高兴几乎跟你一起死掉 83 00:07:12,667 --> 00:07:14,458 Balthazar,我叫Balthazar 84 00:07:14,833 --> 00:07:15,375 我叫Alice 85 00:07:23,792 --> 00:07:24,417 等等 86 00:07:28,125 --> 00:07:29,333 等等,Alice,你的U盘…… 87 00:07:29,708 --> 00:07:31,000 太荒谬了,我应该叫辆的士的 88 00:07:31,375 --> 00:07:33,875 我很乐意,我需要新鲜空气 89 00:07:33,958 --> 00:07:35,000 来机场找新鲜空气? 90 00:07:35,042 --> 00:07:36,583 告诉我,巴西人怎么样? 91 00:07:44,542 --> 00:07:45,750 你吓到我了 92 00:07:46,125 --> 00:07:48,917 这公仔是给你的,在里约热内卢买的 93 00:07:49,208 --> 00:07:50,125 拿去给你的朋友看看 94 00:07:50,458 --> 00:07:51,667 不要,妈妈,不要 95 00:07:52,667 --> 00:07:53,375 Toma. 96 00:07:55,458 --> 00:07:56,292 谢谢你的致癌物 97 00:07:56,583 --> 00:07:57,292 对不起,Zoe 98 00:08:04,125 --> 00:08:05,375 女士!女士! 99 00:08:05,583 --> 00:08:07,917 Alice ! Alice ! 该死! 100 00:08:08,167 --> 00:08:08,792 Alice ! 101 00:08:18,042 --> 00:08:19,583 兰博基尼盖拉多Spider 102 00:08:19,917 --> 00:08:21,292 这是准备在星期二的展览上用的 103 00:08:22,042 --> 00:08:24,292 酷,我这包该放哪里? 104 00:08:28,375 --> 00:08:30,125 Richard星期三有空 105 00:08:30,375 --> 00:08:32,792 在家里吃晚饭,不会引起流言的。 答应我好吗? 106 00:08:33,000 --> 00:08:35,542 还有其它一个人生活的方式的 107 00:08:35,833 --> 00:08:37,958 当我说我没有男人都过得很开心时... 108 00:08:38,083 --> 00:08:40,000 没有其它意思,我就是没有男人都一样过得开心 109 00:08:40,292 --> 00:08:41,708 星期三,别再讨价还价了 110 00:08:41,958 --> 00:08:43,375 你这个妇科医生吃错什么药了! 111 00:08:45,250 --> 00:08:46,958 你一定是在开玩笑 112 00:08:47,250 --> 00:08:48,042 有什么问题? 113 00:08:48,333 --> 00:08:51,833 他很敏感,有魅力,并且像你一样热爱工作 114 00:08:51,917 --> 00:08:53,583 也有很长一段时间没跟别人交往... 115 00:08:53,667 --> 00:08:55,750 就像你一样 116 00:08:56,375 --> 00:08:57,417 看来真是好极了 117 00:08:57,708 --> 00:08:58,500 真让人愉快 118 00:09:17,250 --> 00:09:18,542 早上好,Lantins女士 119 00:09:18,875 --> 00:09:19,458 日安 120 00:09:21,292 --> 00:09:23,458 - 她禁欲多久了? - 8年了 121 00:09:25,708 --> 00:09:27,792 那个牙线资本主义世界怎么样啊? (“牙线”指里约热内卢的性感比基尼) 122 00:09:28,167 --> 00:09:29,125 在牙齿之间吗? 123 00:09:29,708 --> 00:09:30,792 在牙齿之间? 124 00:09:30,917 --> 00:09:31,583 去吃午饭不? 125 00:09:32,000 --> 00:09:34,208 不行,一个绝望的女人回来了 126 00:09:34,542 --> 00:09:36,250 你说什么?Apfel? 127 00:09:36,500 --> 00:09:37,667 - 早上好,Pauline - Alice 128 00:09:39,125 --> 00:09:42,333 Vincent在等你。 还有个Apfel先生说有点东西要还给你 129 00:09:42,542 --> 00:09:44,458 Apfel?不认识。我会到你办公室去 130 00:09:45,333 --> 00:09:46,292 这里简直是一团糟 131 00:09:46,292 --> 00:09:47,125 早上好 早上好 132 00:09:51,083 --> 00:09:54,167 真是白交待他们要注意的事了 133 00:09:58,333 --> 00:09:59,458 Lantins女士 134 00:10:00,208 --> 00:10:00,667 你还好吗? 135 00:10:00,875 --> 00:10:02,458 很好,你呢? 136 00:10:03,292 --> 00:10:04,875 你知道Kimmel和Lise的晚餐吗? 137 00:10:08,833 --> 00:10:10,167 说曹操,曹操就到 138 00:10:11,158 --> 00:10:12,283 再来一个,嘿 139 00:10:13,242 --> 00:10:14,658 嗨,美女,你也是 140 00:10:14,908 --> 00:10:15,825 我一直都在尽力了 141 00:10:17,200 --> 00:10:20,325 嗨,Alice,你晒成棕褐色了 142 00:10:20,742 --> 00:10:21,700 谢谢 143 00:10:22,200 --> 00:10:23,575 我有点晕了... 144 00:10:23,867 --> 00:10:25,700 我们早上六点离开Baron... 145 00:10:25,783 --> 00:10:28,700 Garou惹怒我了,那家伙真可怜 146 00:10:28,950 --> 00:10:29,283 是啊 147 00:10:29,992 --> 00:10:31,825 祝你好运,再见 148 00:10:33,158 --> 00:10:33,617 好吧 149 00:10:35,492 --> 00:10:37,825 天啊,那真是匹好坐骑 150 00:10:38,117 --> 00:10:38,575 是的 151 00:10:39,658 --> 00:10:40,367 可以跟你谈谈吗? 152 00:10:40,658 --> 00:10:41,408 进来,把门关上 153 00:10:41,658 --> 00:10:44,658 我去了中央公园附近的一家中国餐厅 154 00:10:44,742 --> 00:10:46,158 我们都喜欢那里 155 00:10:46,200 --> 00:10:47,658 是的,我记得 156 00:10:48,742 --> 00:10:52,992 我们在那里做过爱 157 00:10:53,283 --> 00:10:55,125 你是那么的有男人味,那么强壮 158 00:10:55,158 --> 00:10:56,617 我还是晚点再过来吧 159 00:10:56,867 --> 00:10:58,283 不,请坐下吧 160 00:10:59,742 --> 00:11:01,117 听着,我很喜欢那暗示,我现在要和Alice谈话了 161 00:11:01,367 --> 00:11:01,950 晚点再聊 162 00:11:02,242 --> 00:11:04,492 这样的远距离关系,我真是受不了了... 163 00:11:04,575 --> 00:11:05,908 坦白说,真是困扰我 164 00:11:06,450 --> 00:11:07,825 看看我们的出版 165 00:11:08,117 --> 00:11:09,367 看,Vincent Kahn,离开旧大陆 166 00:11:09,908 --> 00:11:11,408 - 你喜欢这张照片? - 是的,太棒了 167 00:11:12,283 --> 00:11:12,992 我高兴极了 168 00:11:13,700 --> 00:11:14,617 在Bristol过得好吗? 169 00:11:15,783 --> 00:11:18,200 Kimmel和Lise的会面怎么样啊? 170 00:11:20,283 --> 00:11:20,992 消息传得真快啊 171 00:11:23,908 --> 00:11:26,658 只是顿很小的即兴晚餐罢了,没什么 172 00:11:27,950 --> 00:11:30,325 你以前说你信任我的不羁 173 00:11:30,575 --> 00:11:31,658 我快要40岁了,Vincent 174 00:11:32,075 --> 00:11:33,325 真的?快40了? 175 00:11:39,783 --> 00:11:42,492 她真是太不可思议了,她会3000样东西! 176 00:11:42,575 --> 00:11:43,742 她有个博客,有着艺术家的身体... 177 00:11:43,825 --> 00:11:45,867 滑稽舞蹈!她结过3次婚 178 00:11:45,950 --> 00:11:48,408 先是跟一个男人,接着跟一个女人,后来又是一个男人 179 00:11:48,450 --> 00:11:49,700 我们需要一些能让你做梦的人 180 00:11:49,700 --> 00:11:50,533 这是相通的 181 00:11:50,575 --> 00:11:51,283 如果你不能让我做梦... 182 00:11:51,492 --> 00:11:52,950 怎么能让读者做梦呢? 183 00:11:53,200 --> 00:11:54,200 你是要告诉我我太老了是吗? 184 00:11:54,492 --> 00:11:57,075 毕加索死的时候91岁,还保持着一颗童心 185 00:11:57,408 --> 00:11:58,783 这跟年龄无关 186 00:12:00,492 --> 00:12:03,200 这是心态的问题,你知道吗? 187 00:12:04,867 --> 00:12:07,742 别那样看着我,你让我打冷颤 188 00:12:08,033 --> 00:12:10,825 有很多事情并不是你想怎么样就怎么样的 189 00:12:12,033 --> 00:12:14,867 这份杂志是一份季刊 190 00:12:16,033 --> 00:12:17,658 编辑的工作只是一份兼职工作罢了 191 00:12:17,908 --> 00:12:19,908 所以你可以好好地照顾你的家庭 192 00:12:20,658 --> 00:12:22,158 - 你这是在跟我开玩笑吗? - 当然不是了 193 00:12:22,408 --> 00:12:23,033 她画画画得很好 194 00:12:23,283 --> 00:12:26,242 30000个签名可不能丢掉啊 195 00:12:26,575 --> 00:12:27,700 我回去工作了 196 00:12:28,658 --> 00:12:31,033 也许他会带我参加这个星期五晚上的派对? 197 00:12:32,117 --> 00:12:33,533 我知道,它很吓人 198 00:12:37,825 --> 00:12:40,950 - 是你啊,但是... - 我想给你点惊喜 199 00:12:42,158 --> 00:12:43,158 - 你还好吧? - 还好 200 00:12:44,367 --> 00:12:45,992 - 你看起来很累 - 你这么觉得? 201 00:12:47,033 --> 00:12:48,533 我状态很好啊 202 00:12:49,450 --> 00:12:50,492 你们没有面包了? 203 00:12:52,158 --> 00:12:53,325 这个不错 204 00:12:55,200 --> 00:12:56,117 我上周去中部了 205 00:12:56,367 --> 00:12:57,533 销售很火爆 206 00:12:58,533 --> 00:13:00,367 Martin很高兴,他想要在九月再搞一次 207 00:13:00,950 --> 00:13:01,908 在那和我的演讲之间, 208 00:13:02,825 --> 00:13:04,242 我一个字都不用写了 209 00:13:04,658 --> 00:13:06,700 - 你想喝点什么吗? - 不用了,谢谢 210 00:13:09,283 --> 00:13:10,575 你能给我稍微按摩一下吗? 211 00:13:12,117 --> 00:13:12,742 等等 212 00:13:16,200 --> 00:13:17,908 你的手指总是那么有魔力 213 00:13:19,117 --> 00:13:25,450 顺便一提,Agata看到你的书了 214 00:13:26,158 --> 00:13:30,742 她觉得那本书很好,那书名叫什么来着? 215 00:13:31,242 --> 00:13:32,200 《没有海洋的岛屿》 216 00:13:32,783 --> 00:13:33,908 《没有海洋的岛屿》! 217 00:13:35,158 --> 00:13:35,992 别笑 218 00:13:36,325 --> 00:13:37,158 好了 219 00:13:39,033 --> 00:13:40,575 - 嗨,Charlotte - 你好 220 00:13:40,867 --> 00:13:41,658 看看你妈妈 221 00:13:43,325 --> 00:13:45,825 我爱你,宝贝,小心点 222 00:13:46,492 --> 00:13:47,700 现在,她点头了 223 00:14:17,783 --> 00:14:19,492 APFEL先生想要还你U盘 224 00:14:23,617 --> 00:14:24,117 试试看 225 00:14:36,158 --> 00:14:37,033 - 喂? - 喂? 226 00:14:37,450 --> 00:14:38,075 喂? 227 00:14:39,158 --> 00:14:39,742 你能听到我说话吗? 228 00:14:39,783 --> 00:14:40,992 你是哪位? 229 00:14:41,325 --> 00:14:44,325 我是Lantins女士,在飞机上坐在他旁边的人 230 00:14:45,825 --> 00:14:49,242 Alice?晚上好,晚上好 231 00:14:49,492 --> 00:14:50,325 你给我留了个口信 232 00:14:50,367 --> 00:14:51,992 你找到了我的U盘,是吗? 233 00:14:52,033 --> 00:14:55,700 是的,我找到了你的U盘,在我这里 234 00:14:56,617 --> 00:14:57,867 太好了,谢谢 235 00:14:58,117 --> 00:14:59,158 我们在哪里碰个面? 236 00:14:59,492 --> 00:15:01,117 好啊,你定个时间吧 237 00:15:01,200 --> 00:15:02,158 现在可以吗? 238 00:15:02,200 --> 00:15:04,700 现在?好啊,我可以 239 00:15:04,867 --> 00:15:05,492 在哪里? 240 00:15:05,575 --> 00:15:07,617 我在Quai deJemmapes 162号 241 00:15:07,700 --> 00:15:08,367 我现在过去 242 00:15:14,242 --> 00:15:16,325 见鬼,那家伙好像没看到我 243 00:15:18,325 --> 00:15:19,617 你还好吗? 244 00:15:20,242 --> 00:15:20,742 好啊 245 00:15:26,200 --> 00:15:28,450 我会告诉你所发生的事的 246 00:15:46,533 --> 00:15:50,658 Alice,Alice,我在这里 247 00:15:50,950 --> 00:15:52,992 看,没多远,就在酒吧的最后 248 00:15:53,742 --> 00:15:55,033 我赶时间 249 00:15:55,325 --> 00:15:56,992 这里爆满了,因为现在是“狂欢时间” 250 00:15:57,283 --> 00:15:58,867 我说我赶时间 251 00:15:59,117 --> 00:16:00,283 是的,真疯狂 252 00:16:04,825 --> 00:16:05,783 看看谁来了 253 00:16:06,075 --> 00:16:07,158 我真想不到会在这里看到她 254 00:16:07,492 --> 00:16:08,908 这时候,以她的年纪... 255 00:16:09,200 --> 00:16:11,492 要过两年才能恢复! 256 00:16:11,575 --> 00:16:14,200 这两位是Fanny和Guillaume,我在建筑学校的朋友 257 00:16:14,450 --> 00:16:15,783 Alice是... 258 00:16:15,992 --> 00:16:17,033 明白了,晚上好 259 00:16:17,408 --> 00:16:19,408 - 你要喝点什么吗? - 我只要我的U盘 260 00:16:20,325 --> 00:16:21,950 但它在我家 261 00:16:22,200 --> 00:16:23,492 在你家? 262 00:16:24,700 --> 00:16:28,117 抱歉我在电话里没说清楚 263 00:16:28,200 --> 00:16:30,450 我说你的U盘在我这里 264 00:16:31,033 --> 00:16:33,617 但不是在这里 265 00:16:34,033 --> 00:16:35,033 它在我家 266 00:16:35,283 --> 00:16:37,158 - 你家在哪里? - 你说什么? 267 00:16:37,408 --> 00:16:38,533 你家在哪里? 268 00:16:40,783 --> 00:16:41,367 我家? 269 00:16:46,367 --> 00:16:47,867 哦,我明白,车身有点... 270 00:16:48,158 --> 00:16:50,867 但头盔是黑白的 271 00:16:51,242 --> 00:16:52,617 很快你就会习惯的了 272 00:16:53,492 --> 00:16:54,950 我要坐在后面吗? 273 00:16:55,908 --> 00:16:57,408 别担心,我会小心的 274 00:17:02,533 --> 00:17:03,117 好吧 275 00:17:11,617 --> 00:17:15,242 我来帮你?有个地方比较特别 276 00:17:16,283 --> 00:17:17,575 抱歉 277 00:17:28,867 --> 00:17:29,408 好了 278 00:17:32,283 --> 00:17:32,783 小心点 279 00:17:33,200 --> 00:17:34,283 直接发到微博上 280 00:17:34,533 --> 00:17:35,992 - 直接? - 修一下 281 00:17:40,367 --> 00:17:41,242 进来吧 282 00:17:42,325 --> 00:17:44,200 欢迎光临寒舍 283 00:17:45,533 --> 00:17:46,117 是很好 284 00:17:46,408 --> 00:17:47,158 你真可笑 285 00:17:47,367 --> 00:17:49,700 不,这次是裁好的,不是随便弄的 286 00:17:50,367 --> 00:17:52,575 就要认识你的家人了嘛 287 00:17:55,742 --> 00:17:56,742 Baltha回家了? 288 00:17:57,075 --> 00:17:58,075 是的,如你所见 289 00:18:00,700 --> 00:18:02,200 Anissa,你在这干什么? 290 00:18:04,117 --> 00:18:06,950 我……你说吧 291 00:18:07,533 --> 00:18:09,075 你肯定猜不到的 292 00:18:09,158 --> 00:18:10,742 她在巴黎拍电影... 293 00:18:11,242 --> 00:18:12,533 我刚好在街上看到她... 294 00:18:13,825 --> 00:18:15,992 抱歉,这位是Anissa 295 00:18:16,325 --> 00:18:16,783 晚上好 296 00:18:17,117 --> 00:18:18,783 我们在初中时就约会了 297 00:18:19,117 --> 00:18:20,242 很久以前的事了 298 00:18:21,742 --> 00:18:23,867 这是我父亲,这是Alice 299 00:18:24,158 --> 00:18:25,950 是的,Baltha对你评价很高 300 00:18:26,283 --> 00:18:27,117 老爸,别乱说 301 00:18:28,408 --> 00:18:30,450 - 你有5分钟时间吗? - 干什么? 302 00:18:31,533 --> 00:18:33,117 我要展示一下我的新展览的主题 303 00:18:33,408 --> 00:18:34,408 我需要另一位女性给我点意见 304 00:18:35,325 --> 00:18:37,867 你一直支持这个项目 305 00:18:42,908 --> 00:18:45,367 每个星期三,和Luc Apfel一起 306 00:18:45,700 --> 00:18:47,033 《车轮背后》! 307 00:18:47,283 --> 00:18:50,325 深入到世界上最大型的运动的背后... 308 00:18:50,617 --> 00:18:53,450 还没有加效果,也没有混音,我忘了 309 00:18:53,742 --> 00:18:55,367 奔跑在传奇的赛道上... 310 00:18:55,658 --> 00:18:58,033 在最好的公司释放你的肾上腺素 311 00:18:58,283 --> 00:19:03,117 Luc测试他们的汽车,展示它们的秘密 312 00:19:03,408 --> 00:19:04,158 妒忌吧? 313 00:19:04,408 --> 00:19:05,200 每个星期三晚11点 314 00:19:05,492 --> 00:19:06,950 锁定《车轮背后》 315 00:19:07,242 --> 00:19:09,867 来发掘这些超棒汽车的秘密吧 316 00:19:12,575 --> 00:19:13,158 怎么样? 317 00:19:14,158 --> 00:19:15,742 呃..是的...这... 318 00:19:16,033 --> 00:19:17,200 我想要听诚恳的答案 319 00:19:17,450 --> 00:19:19,200 真让人印象深刻 320 00:19:19,742 --> 00:19:21,575 我们吃点东西吧,我饿了 321 00:19:21,617 --> 00:19:22,200 好主意 322 00:19:22,242 --> 00:19:25,575 来一桶炸鸡如何? 323 00:19:26,158 --> 00:19:26,575 不用了,谢谢 324 00:19:27,575 --> 00:19:28,450 - 来吧 - 我这就来 325 00:19:28,700 --> 00:19:29,117 好吧,我来了 326 00:19:29,408 --> 00:19:30,992 让他们俩呆着吧 327 00:19:31,283 --> 00:19:31,867 上吧 328 00:19:35,533 --> 00:19:36,783 你可以去拿我的U盘了吗? 329 00:19:37,825 --> 00:19:39,283 抱歉,U盘,当然可以了 330 00:19:47,075 --> 00:19:48,575 它在哪呢? 331 00:19:51,367 --> 00:19:53,658 不好意思,我知道它在这,只是我不记得具体放哪了 332 00:19:54,700 --> 00:19:58,158 要喝点茶吗?我有白茶、绿茶、红茶 333 00:19:58,533 --> 00:20:00,408 不要?好的 334 00:20:02,283 --> 00:20:05,367 想要拿本书去读吗?我这里有好多 335 00:20:05,658 --> 00:20:07,117 《Bjorn the Morphiz》(儿童小说) 336 00:20:07,367 --> 00:20:08,992 《吊死狐狸的森林》,好书 337 00:20:09,283 --> 00:20:10,075 《成熟……》 338 00:20:10,200 --> 00:20:12,492 《成熟女性礼赞》 339 00:20:15,825 --> 00:20:16,783 你的U盘 340 00:20:17,492 --> 00:20:18,950 来,还给你 341 00:20:25,200 --> 00:20:26,200 谢谢 342 00:20:28,283 --> 00:20:30,533 - 要我载你回去吗? - 我自己打的就好了,谢谢 343 00:20:31,575 --> 00:20:32,617 Alice,Alice 344 00:20:34,158 --> 00:20:36,450 我们找个晚上一起喝杯咖啡好吗? 345 00:20:38,367 --> 00:20:41,533 找个晚上?早上或下午也行 346 00:20:41,783 --> 00:20:42,742 我一直都很有空 347 00:20:42,950 --> 00:20:44,783 为什么要喝咖啡呢?听我解释 348 00:20:45,075 --> 00:20:48,158 因为苏打水容易让人兴奋,然后…… 349 00:20:50,867 --> 00:20:52,283 你是个很好心的男孩子 350 00:20:52,283 --> 00:20:54,408 但你这样的小男孩不是我的品味 351 00:20:54,492 --> 00:20:56,825 我说明白了吗?再见 352 00:21:03,117 --> 00:21:03,533 的士 353 00:22:19,408 --> 00:22:20,783 今天的约会…… 354 00:22:21,075 --> 00:22:22,242 Pauline,发生什么事了? 355 00:22:22,908 --> 00:22:24,700 我答应他们不说的 356 00:22:24,950 --> 00:22:25,992 为什么大家都在笑? 357 00:22:27,325 --> 00:22:28,075 没有啊,为什么这么问? 358 00:22:28,367 --> 00:22:28,783 为什么? 359 00:22:37,033 --> 00:22:38,533 外面在流传一个谣言 360 00:22:39,492 --> 00:22:40,408 谣言?什么谣言? 361 00:22:42,783 --> 00:22:45,742 谣言是关于... 362 00:22:45,992 --> 00:22:46,700 Pauline 363 00:22:48,408 --> 00:22:49,283 你自己看吧 364 00:22:53,742 --> 00:22:55,325 地下恋情 365 00:22:57,658 --> 00:22:58,908 - Vincent - 说吧 366 00:22:59,200 --> 00:23:00,783 我们收到一些关于照片的建议... 367 00:23:00,867 --> 00:23:03,200 - 我需要你的批准 - 没问题 368 00:23:03,783 --> 00:23:04,867 你看一看吧 369 00:23:05,158 --> 00:23:08,325 我想那应该是用Photoshop或类似的东西弄的 370 00:23:08,783 --> 00:23:09,283 什么? 371 00:23:10,158 --> 00:23:10,783 多大了? 372 00:23:11,367 --> 00:23:13,950 - Vincent,你不是... - 我相信... 373 00:23:14,117 --> 00:23:16,575 别说了,这就像是电视连续剧中的一幕... 374 00:23:16,658 --> 00:23:18,617 再解释就像是借口了 375 00:23:18,742 --> 00:23:20,575 Vincent,连你都相信这事? 376 00:23:20,992 --> 00:23:22,033 我向你保证... 377 00:23:29,242 --> 00:23:32,575 Alice,别担心,这正是我想从你这里看到的... 378 00:23:32,617 --> 00:23:35,283 我需要一些不寻常的,有点魔力的东西 379 00:23:35,658 --> 00:23:36,908 你和那个男孩做到这点了 380 00:23:37,283 --> 00:23:39,867 这就是“不羁”的精神了,我喜欢它 381 00:23:43,325 --> 00:23:45,075 好好享受,再见 382 00:23:53,367 --> 00:23:56,450 Vincent把你看成是一个假正经 383 00:23:56,742 --> 00:23:59,533 你要证明他是错的,他就是看不起醉心于工作的人 384 00:23:59,825 --> 00:24:01,658 那你建议我该怎么做?停止工作吗? 385 00:24:01,992 --> 00:24:03,867 要我刺穿阴蒂吗? 386 00:24:04,158 --> 00:24:06,408 很痛的。妈呀,我喜欢做爱 387 00:24:07,325 --> 00:24:08,992 - 妈呀,我喜欢什么? - 做爱 388 00:24:08,992 --> 00:24:10,200 如果你和你那位年轻男友 , Balthazar, 你明白我的意思吗? 389 00:24:12,575 --> 00:24:13,867 你要我去和一个小男孩在一起... 390 00:24:14,117 --> 00:24:15,033 就为了讨好我的上司?你是不是疯了? 391 00:24:15,325 --> 00:24:17,700 我喜欢我的工作,但这么做实在是... 392 00:24:18,033 --> 00:24:21,450 嘿,等等... 393 00:24:21,867 --> 00:24:24,033 假装你对他有意思,制造点微妙的区别 394 00:24:24,325 --> 00:24:25,867 一起去参加派对,在公众场合和bingo游戏中... 395 00:24:26,158 --> 00:24:30,242 手牵着手。 Alice 2.0版 396 00:24:39,867 --> 00:24:41,658 你好,Courtois女士, 397 00:24:42,408 --> 00:24:43,658 我现在就把它停了 398 00:25:40,825 --> 00:25:41,367 不羁? 399 00:25:42,950 --> 00:25:43,617 好的 400 00:26:28,367 --> 00:26:29,700 一间小旅馆怎么样? 401 00:26:30,408 --> 00:26:31,408 可以啊 402 00:26:31,742 --> 00:26:35,158 - 日本人,谁知道呢? - 好主意 403 00:26:35,367 --> 00:26:37,450 Balth,你觉得怎么样? 404 00:26:47,700 --> 00:26:48,617 你还在等什么呢? 405 00:26:51,325 --> 00:26:51,867 我要去吗? 406 00:27:03,033 --> 00:27:04,658 好吧,你好 407 00:27:05,200 --> 00:27:07,533 日安,你在这里干什么? 408 00:27:07,783 --> 00:27:09,742 我弄丢了你的号码,我向你道歉 409 00:27:10,117 --> 00:27:13,617 所以我想我应该来一趟,给你个惊喜 410 00:27:14,492 --> 00:27:18,867 见到你真好,你能带我看看这地方吗? 411 00:27:20,158 --> 00:27:20,825 带你看看 412 00:27:21,367 --> 00:27:21,742 走吧 413 00:27:22,158 --> 00:27:22,617 好 414 00:27:30,325 --> 00:27:32,825 真有趣,这勾起了我许多的回忆 415 00:27:33,200 --> 00:27:35,033 就像昨天发生的一样 416 00:27:35,325 --> 00:27:37,700 - 你在这里念过书吗? - 不是 417 00:27:38,033 --> 00:27:40,533 我指的是大学的总体感觉 418 00:27:41,033 --> 00:27:44,033 我们在这里做过的傻事,还有其它的 419 00:27:45,117 --> 00:27:48,450 我那时跟一个家伙在约会,他是我的朋友... 420 00:27:48,533 --> 00:27:49,242 他叫Bastien 421 00:27:49,325 --> 00:27:52,200 Bastien,Balthazar, 真有趣,你们的名字都是以“ba”开始的 422 00:27:52,658 --> 00:27:53,908 是的,真有趣 423 00:27:55,325 --> 00:27:56,950 你今晚有空吗? 424 00:27:57,783 --> 00:27:58,617 - 今晚? - 是的 425 00:27:58,867 --> 00:28:01,825 我有空... 426 00:28:02,117 --> 00:28:03,867 是的,我有空 427 00:28:04,200 --> 00:28:06,242 好,我会用短信发地址给你的了 428 00:28:06,325 --> 00:28:07,033 好吧 429 00:28:07,117 --> 00:28:09,283 - 再见 - 再见 430 00:28:17,450 --> 00:28:18,617 你在听什么? 431 00:28:21,158 --> 00:28:21,950 Metronomy . 432 00:28:23,700 --> 00:28:25,075 你还喜欢听什么? 433 00:28:25,242 --> 00:28:28,075 Azelia Banks , Wu Lyf , Chromatics ... 434 00:28:28,325 --> 00:28:31,408 The Stones,爸爸觉得我是受他影响才喜欢的 435 00:28:31,742 --> 00:28:33,617 Azealia Banks , Wu Lyf , Chromatics ... 436 00:28:33,950 --> 00:28:35,950 Azealia Banks , Wu Lyf , Chromatics ... 437 00:28:36,158 --> 00:28:37,325 妈妈,是的 438 00:28:38,325 --> 00:28:39,325 是的,是的! 439 00:28:39,825 --> 00:28:44,200 好吧,去吧,Chantal 15分钟内就会到了 440 00:28:45,700 --> 00:28:47,908 Azealia Banks , Wu Lyf , Chromatics ... 441 00:29:11,450 --> 00:29:12,950 - 嗨 - 嗨 442 00:29:13,908 --> 00:29:16,617 - 抱歉,我刚想到这身衣服可能不合适 - 没问题 443 00:29:16,658 --> 00:29:18,158 - 你确定吗? - 确定 444 00:29:19,450 --> 00:29:20,867 你真漂亮 445 00:29:20,867 --> 00:29:23,075 谢谢,到里边暖和点 446 00:29:23,325 --> 00:29:23,658 走吧 447 00:29:26,450 --> 00:29:27,075 你在听什么? 448 00:29:27,825 --> 00:29:28,992 这个 449 00:29:29,242 --> 00:29:32,158 跟Azealia Banks,Chromatics的大部分作品很像 450 00:29:40,408 --> 00:29:41,492 她把他带过来了 451 00:29:46,075 --> 00:29:47,200 那里有点东西 452 00:29:47,742 --> 00:29:48,075 真的? 453 00:29:48,742 --> 00:29:49,700 没有了,我弄掉了 454 00:30:02,367 --> 00:30:07,825 真棒,亲身体验真有趣 455 00:30:08,408 --> 00:30:09,950 准备 456 00:30:12,283 --> 00:30:13,117 想喝点什么吗? 457 00:30:16,450 --> 00:30:18,575 这真是尴尬 458 00:30:23,242 --> 00:30:23,742 Claude! 459 00:30:27,408 --> 00:30:29,283 真是太让人吃惊了 460 00:30:29,617 --> 00:30:32,075 比你的上一次展览有力得多了 461 00:30:32,367 --> 00:30:33,492 - 你这么觉得? - 是的,是的 462 00:30:33,783 --> 00:30:35,658 对了,我来向你介绍,这位是Balthazar 463 00:30:35,908 --> 00:30:37,533 - 你好 - 谢谢 464 00:30:40,867 --> 00:30:43,617 Balthazar ...Claude Mallé,就是他举办的展览 465 00:30:43,867 --> 00:30:44,450 你是... 466 00:30:44,700 --> 00:30:48,158 正是鄙人。 你觉得这展览怎么样? 467 00:30:50,200 --> 00:30:51,492 它有点... 呃... 468 00:30:51,867 --> 00:30:53,700 你可以如实说,我会理解的 469 00:30:58,325 --> 00:31:00,700 这个关于你在每个地方出现的主意... 470 00:31:00,908 --> 00:31:01,742 有何不可呢? 471 00:31:02,033 --> 00:31:04,242 一次,两次,三次,四次,五次 472 00:31:04,533 --> 00:31:07,033 我意识到你的影像有一个特定的问题 473 00:31:07,283 --> 00:31:09,450 这变成了一趟有点幼稚的自负之旅... 474 00:31:09,533 --> 00:31:11,283 没有带来一点益处给我们 475 00:31:17,117 --> 00:31:19,200 真讽刺,是的,太酷了 476 00:31:19,450 --> 00:31:20,242 - 再见 - 再见 477 00:31:22,992 --> 00:31:23,700 你是怎么了? 478 00:31:24,492 --> 00:31:26,200 他让我如实说嘛 479 00:31:26,450 --> 00:31:28,325 这里没有人会说出真实的想法的 480 00:31:29,825 --> 00:31:31,200 当代的艺术真惹人烦 481 00:31:31,533 --> 00:31:32,992 比他更好的人多得是 482 00:31:33,283 --> 00:31:36,325 在我住在那条街上,有个家伙有个小工作室... 483 00:31:36,575 --> 00:31:38,992 画画画得很壮丽,我改天把你介绍给他认识 484 00:31:39,283 --> 00:31:41,908 但这里所有都是关于如何推销你自己 485 00:31:42,200 --> 00:31:44,367 这个体系就是这样子的,Balthazar . 学会适应它吧 486 00:31:44,575 --> 00:31:46,117 我很高兴在这体系之外 487 00:31:46,367 --> 00:31:47,950 一只脚在那里,另一只脚在那里 488 00:31:48,242 --> 00:31:48,700 不好意思 489 00:31:48,992 --> 00:31:49,908 小心 490 00:31:50,242 --> 00:31:50,700 是它 491 00:31:50,950 --> 00:31:52,825 我是Simon,幸会,很高兴见到你 492 00:31:53,075 --> 00:31:54,908 我们要找到Vincent 493 00:31:55,158 --> 00:31:57,367 没问题 494 00:32:02,033 --> 00:32:03,408 这位是Balthazar,我的朋友 495 00:32:03,658 --> 00:32:04,450 幸会,Balthazar 496 00:32:04,742 --> 00:32:05,700 晚上好 497 00:32:06,033 --> 00:32:07,117 好吧? 498 00:32:07,492 --> 00:32:08,117 晚上好 499 00:32:08,367 --> 00:32:09,158 晚上好,你好 500 00:32:15,283 --> 00:32:16,783 我还是觉得很震惊 501 00:32:17,992 --> 00:32:20,117 所以这一切看起来都这么的不现实 502 00:32:20,908 --> 00:32:23,658 那么的难以置信。我不知道该怎么说 503 00:32:24,367 --> 00:32:28,533 我就是想大家多了解一点,就这样 504 00:32:30,283 --> 00:32:32,033 如果有人曾说: 505 00:32:33,158 --> 00:32:34,742 “我会和你一起在这里” 506 00:32:35,825 --> 00:32:36,325 你好 507 00:32:37,200 --> 00:32:38,075 这是一种... 508 00:32:38,325 --> 00:32:39,408 你好,我们打扰到你了吗? 509 00:32:40,867 --> 00:32:41,992 不,没事 510 00:32:42,617 --> 00:32:43,658 在找你上司吗? 511 00:32:43,825 --> 00:32:45,408 他打电话跟我说他来不了了 512 00:32:45,742 --> 00:32:46,450 错失机会了 513 00:32:46,867 --> 00:32:48,158 - 来一根吗? - 你说什么? 514 00:32:48,492 --> 00:32:49,908 - 你想来一根吗? - 不 515 00:32:50,158 --> 00:32:53,533 我对它有过阴影,但也许你... 516 00:32:54,658 --> 00:32:56,658 Alice?这只能发生在开玩笑时 517 00:33:00,992 --> 00:33:01,367 很好 518 00:33:03,367 --> 00:33:03,700 再见 519 00:33:07,033 --> 00:33:08,658 要注意... 520 00:33:09,158 --> 00:33:09,908 好的 521 00:33:11,867 --> 00:33:12,283 小心 522 00:33:14,825 --> 00:33:15,575 不好意思 523 00:33:16,408 --> 00:33:16,908 什么? 524 00:33:17,200 --> 00:33:18,908 我会给你空间的 525 00:33:21,117 --> 00:33:21,992 不好意思 526 00:33:22,325 --> 00:33:22,908 你好? 527 00:33:23,033 --> 00:33:25,617 你在哪里啊?Richard来了一个小时了 528 00:33:25,908 --> 00:33:27,825 - 谁来了? - Richard,我的医生 529 00:33:29,700 --> 00:33:32,200 - 哪位医生? - 我的妇科医生,Alice . 530 00:33:33,075 --> 00:33:34,075 听着,我现在很尴尬 531 00:33:34,325 --> 00:33:36,242 快点过来,明白吗? 532 00:33:41,658 --> 00:33:43,492 - 很严重的事情吗? - 什么? 533 00:33:43,825 --> 00:33:45,700 你刚提到医生 534 00:33:46,200 --> 00:33:48,825 是的,医生,因为我女儿有阑尾炎 535 00:33:49,158 --> 00:33:49,825 我要走了 536 00:33:49,992 --> 00:33:52,867 - 在哪间医院?我载你去 - 不用了,打的更快 537 00:33:53,075 --> 00:33:53,492 的士 538 00:33:54,117 --> 00:33:55,367 的士,的士,紧急情况啊 539 00:33:55,617 --> 00:33:57,825 - 你不必…… - 不,情况紧急 540 00:33:58,075 --> 00:33:59,867 - 不,小心 - 停! 541 00:34:01,908 --> 00:34:02,742 过来 542 00:34:02,950 --> 00:34:04,658 女士,先生,请你们离开 543 00:34:04,742 --> 00:34:06,367 过来,Alice,哪间医院? 544 00:34:06,658 --> 00:34:08,450 哪间医院?美国医院 545 00:34:08,742 --> 00:34:10,658 - 我应该去吗? - 什么? 546 00:34:10,908 --> 00:34:12,825 不用了,因为我女儿还不明白 547 00:34:13,033 --> 00:34:13,617 快走 548 00:34:13,908 --> 00:34:15,658 别浪费时间了,再见 549 00:34:15,950 --> 00:34:17,658 麻烦去大学街 550 00:34:18,033 --> 00:34:20,075 - 不去美国医院了? - 不,去大学街 551 00:34:20,950 --> 00:34:21,658 加油,Alice,加油 552 00:34:30,367 --> 00:34:32,825 拿着吧,送给你 553 00:34:38,117 --> 00:34:40,200 请你把烟扔掉 554 00:34:40,992 --> 00:34:42,325 好的,抱歉,抱歉 555 00:34:46,117 --> 00:34:46,950 然后呢? 556 00:34:47,992 --> 00:34:49,075 亲爱的,你要和我们一起用餐吗? 557 00:34:49,950 --> 00:34:51,533 - 吃? - 吃 558 00:34:52,492 --> 00:34:53,783 不。好吧 559 00:35:01,617 --> 00:35:04,992 不好意思,她不是故意的 560 00:35:05,325 --> 00:35:07,533 我妹妹一向都很守时的,医生 561 00:35:07,867 --> 00:35:09,242 请叫我Richard吧 562 00:35:10,492 --> 00:35:12,158 Richard,以后你会知道的了 563 00:35:12,367 --> 00:35:13,950 请你小心,她很脆弱的 564 00:35:14,242 --> 00:35:14,783 再喝一杯 565 00:35:15,033 --> 00:35:19,700 很久以前她跟某人有过一段关系 566 00:35:19,742 --> 00:35:20,533 你明白我的意思吗? 567 00:35:20,575 --> 00:35:23,575 但我想一个妇科医生会让她重新振作 568 00:35:25,700 --> 00:35:26,450 她到了 569 00:35:29,575 --> 00:35:30,450 别让我失望 570 00:35:30,742 --> 00:35:32,283 - 希望你们都喜欢羊肉 - 你真好 571 00:35:33,158 --> 00:35:35,283 我正喜欢 572 00:35:35,825 --> 00:35:37,408 - Richard? - 不用了,谢谢 573 00:35:37,658 --> 00:35:39,158 - 我吃蔬菜就好了 - 蒸粗面粉也不要吗? 574 00:35:39,367 --> 00:35:41,867 今晚不吃碳水化合物了,不过还是谢谢你 575 00:35:42,658 --> 00:35:43,992 你想要活到100岁么? 576 00:35:44,408 --> 00:35:47,992 - 不,我是素食主义者 - 素食主义者? 577 00:35:48,283 --> 00:35:52,742 我只吃粗粮,土地里出的 578 00:35:55,367 --> 00:35:59,367 Richard,你是怎么遇上我的姐姐Elizabeth的? 579 00:36:01,450 --> 00:36:04,200 Alice因为刚从巴西回来,还很累 580 00:36:04,408 --> 00:36:05,033 她有点... 581 00:36:05,408 --> 00:36:07,992 是的,抱歉,抱歉 582 00:36:08,283 --> 00:36:10,533 Alice,在巴西真的有很多变性人吗? 583 00:36:10,783 --> 00:36:13,158 巴西?变性人可多了 584 00:36:13,158 --> 00:36:15,908 改天让你父母带你去见识一下吧 585 00:36:16,158 --> 00:36:18,200 - 你知道的,Richard是一位专家 - 变性专家? 586 00:36:18,658 --> 00:36:22,367 真的吗?你为他们开刀?为他们变性吗? 587 00:36:22,617 --> 00:36:23,617 - 什么? - 不是那样的 588 00:36:23,825 --> 00:36:25,908 变性医生在南美是很了不起的专家 589 00:36:26,200 --> 00:36:27,450 那真是个让人着迷的地区 590 00:36:28,200 --> 00:36:31,200 我去年在洪都拉斯 591 00:36:31,408 --> 00:36:32,575 - 洪都拉斯? - 是的 592 00:36:32,867 --> 00:36:35,117 那里的人们都很友好 593 00:36:35,742 --> 00:36:36,908 很可靠 594 00:36:37,200 --> 00:36:38,533 整个拉丁美洲... 595 00:36:38,783 --> 00:36:42,325 人们都更贴近生活的本质 596 00:36:42,408 --> 00:36:45,867 贴近他们自己,他们活在当下 597 00:36:45,950 --> 00:36:48,200 这些国家对于游客来说也是非常危险的 598 00:36:48,283 --> 00:36:51,658 每天都有绑架、冷血谋杀等 599 00:36:51,950 --> 00:36:53,533 噢,不好意思 600 00:36:53,783 --> 00:36:54,783 没什么 601 00:36:54,950 --> 00:36:55,742 你还好吧?Alice? 602 00:36:56,658 --> 00:36:57,492 失陪一下 603 00:37:13,242 --> 00:37:14,408 主食是什么? 604 00:37:23,242 --> 00:37:23,867 早上好,Caroline 605 00:37:24,075 --> 00:37:26,117 不,有些意料之外的情况发生了 606 00:37:26,408 --> 00:37:29,908 这情况不会持续不久的,别担心 607 00:37:29,992 --> 00:37:30,575 我知道 608 00:37:30,617 --> 00:37:31,242 你好 609 00:37:31,450 --> 00:37:32,408 你好。什么? 610 00:37:32,450 --> 00:37:33,242 昨晚怎么没看到你啊? 611 00:37:33,492 --> 00:37:36,450 我侄子晚上安排了一顿寿司,要和他的堂兄弟姐妹们吃 612 00:37:38,075 --> 00:37:39,325 介绍一下 613 00:37:39,408 --> 00:37:41,200 Balthazar , Vincent , Vincent , Balthazar . 614 00:37:41,283 --> 00:37:44,992 假装个几分钟,我今晚就可以睡个好觉了 615 00:37:54,408 --> 00:37:56,367 刚好,差5分钟到9点 616 00:38:01,200 --> 00:38:01,658 走快点 617 00:38:12,450 --> 00:38:13,700 你好 618 00:38:22,158 --> 00:38:22,617 这位是谁? 619 00:38:27,575 --> 00:38:29,533 集团的老板 620 00:39:02,783 --> 00:39:03,408 别去,Balthazar 621 00:39:05,825 --> 00:39:06,658 - 你没事吧? - 我没事 622 00:39:06,950 --> 00:39:07,992 - 你确定吗? - 是的 623 00:39:13,158 --> 00:39:14,367 这是表演的一部分吗? 624 00:39:17,492 --> 00:39:19,325 对于刚刚我所做的,真的非常抱歉 625 00:39:19,617 --> 00:39:22,200 我会控制好我自己的了,我发誓 626 00:39:22,533 --> 00:39:23,783 好的,没事 627 00:39:27,408 --> 00:39:29,283 Alice,Alice,我在这里 628 00:39:31,575 --> 00:39:32,075 来吧 629 00:39:32,325 --> 00:39:33,283 好的,我们过去 630 00:39:36,158 --> 00:39:37,117 Balthazar 631 00:39:38,617 --> 00:39:39,117 你好 632 00:39:40,283 --> 00:39:41,325 还好吧? 633 00:39:41,617 --> 00:39:44,117 - Tracy呢?走了吗? - 别再胡思乱想了 634 00:39:44,408 --> 00:39:46,658 在过去20年里,我从来没见到过如此优秀的男孩 635 00:39:46,908 --> 00:39:47,367 是真的 636 00:39:47,658 --> 00:39:50,450 谢谢,这得归功于我妈妈的教导 637 00:39:50,700 --> 00:39:52,450 如果我没有帮助那女孩... 638 00:39:52,700 --> 00:39:54,617 我晚上会做噩梦的 639 00:39:54,825 --> 00:39:58,700 就像一句老话说的:“我教给你规矩。” 640 00:39:58,908 --> 00:39:59,992 你忘了吗?你的规矩在哪里? 641 00:40:00,283 --> 00:40:02,658 - 但真的很让人惊讶! - 你是在哪里遇到她的? 642 00:40:02,908 --> 00:40:04,075 现在告诉我,你们是在哪里认识的? 643 00:40:04,367 --> 00:40:04,867 我们俩? 644 00:40:05,158 --> 00:40:07,033 是的,显然你们俩是密不可分的 645 00:40:07,325 --> 00:40:10,075 - 她已经见过你的朋友了吗? - 我的朋友? 646 00:40:10,575 --> 00:40:14,450 - 你的父母知道吗? - 我的父母?为什么这么问? 647 00:40:14,742 --> 00:40:15,700 关于你跟她的事,你父母已经知道了吗? 648 00:40:15,950 --> 00:40:17,533 够了,我们去跳舞吧,我喜欢这首歌 649 00:40:17,825 --> 00:40:19,283 来跳舞吧,Balthazar 650 00:40:45,075 --> 00:40:46,825 你觉得他们是装的吗? 651 00:40:50,408 --> 00:40:51,908 那就没有做爱了,是这句谚语么? 652 00:40:52,700 --> 00:40:53,117 不是 653 00:40:56,075 --> 00:40:58,117 - 不是速成的? - 不是 654 00:41:24,033 --> 00:41:25,033 那是Zoe的妈妈吗? 655 00:41:33,408 --> 00:41:34,242 我想发出去 656 00:41:34,742 --> 00:41:36,200 - 我说了算 - 我才说了算 657 00:41:36,533 --> 00:41:37,158 把你的手拿开 658 00:41:37,242 --> 00:41:37,825 - 走吧 - 现在? 659 00:41:38,117 --> 00:41:40,367 是的,我想和你单独在一起,走吧 660 00:41:42,575 --> 00:41:43,450 停手,还给我 661 00:41:44,742 --> 00:41:45,742 看,他们走了,蠢货 662 00:41:46,033 --> 00:41:46,783 他们走了? 663 00:41:47,575 --> 00:41:49,658 我想是的,去开房了吧,都是这样的 664 00:41:50,033 --> 00:41:50,867 谢谢,再见 665 00:41:56,825 --> 00:41:57,617 我把车停在那边 666 00:42:07,533 --> 00:42:08,200 好了 667 00:42:12,075 --> 00:42:14,325 我陪你走,这时候街上很危险... 668 00:42:14,658 --> 00:42:15,075 我不想冒这个险 669 00:42:15,325 --> 00:42:16,033 但我就住在那里 670 00:42:16,283 --> 00:42:18,867 几米之内有很多事都可能发生 671 00:42:19,242 --> 00:42:20,325 没事的 672 00:42:21,117 --> 00:42:22,450 - 你确定吗? - 我确定 673 00:42:30,992 --> 00:42:32,617 - 现在很晚了吗? - 我不知道 674 00:42:32,617 --> 00:42:35,033 我忘记戴手表了,现在肯定超过凌晨两点了 675 00:42:36,367 --> 00:42:38,367 - 非常谢谢你 - 不客气 676 00:42:38,450 --> 00:42:39,325 再见 677 00:42:44,117 --> 00:42:44,867 晚安(意大利语) 678 00:42:58,700 --> 00:43:01,992 “晚安”,真蠢 679 00:43:03,700 --> 00:43:06,408 说什么“晚安”,说什么“晚安” 680 00:43:22,700 --> 00:43:23,825 - 晚上好 - 晚上好 681 00:43:38,367 --> 00:43:39,117 Alice 682 00:43:40,367 --> 00:43:42,950 我过来为我刚刚那可怕的意大利语道歉 683 00:43:43,325 --> 00:43:44,658 抱歉,你女儿在吗? 684 00:43:44,992 --> 00:43:46,992 不在,她外出去度周末了 685 00:43:47,408 --> 00:43:48,158 Balthazar 686 00:43:50,992 --> 00:43:53,783 听着,别,Balthazar,不要 687 00:43:55,700 --> 00:43:56,283 好吧 688 00:43:59,367 --> 00:44:01,867 到我房间去吧,来 689 00:44:08,200 --> 00:44:09,200 抱歉 690 00:44:15,283 --> 00:44:15,825 抱歉 691 00:44:26,658 --> 00:44:28,617 抱歉,抱歉,抱歉 692 00:44:28,950 --> 00:44:30,408 别再道歉了 693 00:44:32,575 --> 00:44:34,408 别停下来 694 00:44:35,950 --> 00:44:36,992 2x2等于4 . 695 00:44:39,283 --> 00:44:42,033 4x2等于8 , 8x4等于32. 696 00:44:42,533 --> 00:44:46,867 32x2等于68,不,64,64 697 00:44:47,158 --> 00:44:49,617 Angela Merkel , Eva Joly ... 698 00:44:49,825 --> 00:44:51,908 Eva Joly , Jean Luc Melenchon . 699 00:44:52,200 --> 00:44:56,658 Jean Luc , Jean Luc Melenchon ... 700 00:44:57,117 --> 00:44:57,825 别说了 701 00:45:11,950 --> 00:45:17,158 - 现在几点了? - 很晚了,现在很晚了 702 00:45:18,283 --> 00:45:21,700 该起床了,我要回家了 703 00:45:22,033 --> 00:45:23,783 但这是你家啊,不是吗? 704 00:45:25,117 --> 00:45:25,950 是的,正是 705 00:45:27,992 --> 00:45:29,325 起来 706 00:45:33,700 --> 00:45:34,408 好 707 00:45:35,825 --> 00:45:36,992 - 我很忙,而且... - 别担心... 708 00:45:37,242 --> 00:45:38,825 我有很多课程要跟 709 00:45:39,742 --> 00:45:42,783 - 那只鞋子呢? - 我找不到另一只了 710 00:45:43,075 --> 00:45:48,533 - 就这样走出去吗? - 没问题的 711 00:45:49,992 --> 00:45:54,408 我总是带着它以防万一 712 00:45:54,950 --> 00:45:56,492 看起来下雨了 713 00:45:59,325 --> 00:46:00,783 下得有点大 714 00:46:04,700 --> 00:46:06,158 不用担心我 715 00:46:06,700 --> 00:46:08,908 好的,你一直待到雨停吧 716 00:46:14,200 --> 00:46:14,950 不是吧 717 00:46:18,075 --> 00:46:19,242 Alice Lantins? 718 00:46:23,492 --> 00:46:24,908 你是个作家吗? 719 00:46:27,658 --> 00:46:30,283 抱歉,Zoe把玉米片吃完了 720 00:46:30,533 --> 00:46:33,617 来,我找到一些你可能会喜欢的东西 721 00:46:35,283 --> 00:46:38,450 我只要茶就好了,谢谢 722 00:46:53,033 --> 00:46:53,700 很好 723 00:47:01,325 --> 00:47:04,658 - 谈谈吧? - 什么?我的书 724 00:47:04,908 --> 00:47:05,700 不 725 00:47:07,033 --> 00:47:08,617 - 不 - 我想读一读 726 00:47:08,783 --> 00:47:10,158 - 试一下 - 不,不 727 00:47:10,450 --> 00:47:12,825 为什么不呢?我读得很快的,两天内就能读完 728 00:47:12,950 --> 00:47:13,367 不 729 00:47:13,367 --> 00:47:14,700 拜托了 730 00:47:16,117 --> 00:47:16,950 你在等人吗? 731 00:47:16,950 --> 00:47:19,242 我说了是放你包里面的 732 00:47:22,908 --> 00:47:24,658 - 你好 - 你好 733 00:47:24,992 --> 00:47:26,658 这周末实在太可怕了... 734 00:47:27,242 --> 00:47:29,575 一直在下雨,现在太阳又要消失了 735 00:47:29,575 --> 00:47:31,658 Elisabeth,日安,这位是Balthazar ... 736 00:47:31,783 --> 00:47:32,742 - 是我的... - 你好,我是... 737 00:47:32,908 --> 00:47:34,492 - 实习生 - 练习生 738 00:47:35,783 --> 00:47:37,825 这是你要的相片 739 00:47:37,908 --> 00:47:39,450 - 好的 - 你的耳机在这里 740 00:47:39,742 --> 00:47:40,617 好了 741 00:47:43,325 --> 00:47:44,533 你们需要帮忙吗? 742 00:47:47,783 --> 00:47:48,575 来亲一个吧 743 00:47:49,450 --> 00:47:51,867 如果你少了些什么,尽管告诉我 744 00:47:51,992 --> 00:47:53,492 肚子痛好点了吗? 745 00:47:54,492 --> 00:47:55,033 什么? 746 00:47:56,283 --> 00:47:56,950 是不是... 747 00:47:57,033 --> 00:47:57,950 Zoe,回你房间去 748 00:47:58,283 --> 00:48:00,742 - 不过妈妈,我才刚回来 - 回你房间去 749 00:48:01,200 --> 00:48:03,492 - 我该走了 - 真是个处处受控制的家庭 750 00:48:06,325 --> 00:48:10,283 我会做好我的工作的了,女士 751 00:48:10,867 --> 00:48:13,283 - 很高兴见到你 - 我也是 752 00:48:13,992 --> 00:48:18,617 - 再见 - 等我一下 753 00:48:25,033 --> 00:48:26,117 - Balthazar - 什么? 754 00:48:28,117 --> 00:48:29,075 我很抱歉 755 00:48:29,908 --> 00:48:32,325 明天早上9点前放3份复印本到你办公室是吧? 756 00:48:35,783 --> 00:48:37,283 好了,走吧 757 00:48:39,117 --> 00:48:40,325 我不知道,这是刚刚发生的 758 00:48:40,492 --> 00:48:42,242 没有事先计划的 759 00:48:42,575 --> 00:48:44,533 - 好吧 - 什么? 760 00:48:45,992 --> 00:48:47,200 你为什么那样看着我? 761 00:48:47,325 --> 00:48:50,825 现实比小说更离奇 762 00:48:50,992 --> 00:48:53,450 故事中的故事,又不止是故事 763 00:48:53,825 --> 00:48:54,742 这很好 764 00:48:54,992 --> 00:48:55,825 你可以笑我 765 00:48:55,908 --> 00:48:56,492 真的 766 00:49:07,033 --> 00:49:09,492 抱歉,我迟到了,但是... 767 00:49:13,908 --> 00:49:18,367 请跟着箭头的指示 768 00:49:35,908 --> 00:49:38,492 一,二,一,二,试音 769 00:49:38,742 --> 00:49:40,117 Alice,你在听吗? 770 00:49:40,783 --> 00:49:43,992 你真的想去今晚的派对吗? 771 00:49:44,075 --> 00:49:47,158 我们两个可以单独出去的 772 00:49:48,200 --> 00:49:49,367 你的第一个任务是... 773 00:49:49,492 --> 00:49:52,325 找到一辆全粉红色的... 774 00:49:52,492 --> 00:49:54,533 低气缸摩托车... 775 00:49:54,658 --> 00:49:56,700 它很快就会出现在你附近 776 00:49:56,992 --> 00:49:58,075 你要坐上这辆摩托车 777 00:49:58,242 --> 00:49:59,075 接下来的任务是... 778 00:49:59,283 --> 00:50:02,283 不要问它要开往哪个方向 779 00:50:02,908 --> 00:50:04,408 因为司机也不知道 780 00:50:04,575 --> 00:50:09,200 来点音乐怎么样? 781 00:50:53,700 --> 00:50:55,325 它有名字吗? 782 00:50:57,533 --> 00:51:00,075 它叫“失败者海豚” 783 00:51:00,242 --> 00:51:01,450 不,叫“乡巴佬海豚” 784 00:51:02,867 --> 00:51:04,992 他坚持要我纹它,但我自己选的位置 785 00:51:05,575 --> 00:51:07,658 我的一个小胜利 786 00:51:12,867 --> 00:51:14,325 Alice,可以问你一个问题吗? 787 00:51:17,575 --> 00:51:23,283 你很风趣,又漂亮又聪明,为什么... 788 00:51:25,033 --> 00:51:25,908 为什么我会? 789 00:51:29,783 --> 00:51:31,783 不,这是个蠢问题 790 00:51:31,867 --> 00:51:34,992 我自己都回答了,不好意思 791 00:51:40,117 --> 00:51:41,867 我要读《我的一周男友》 792 00:51:42,408 --> 00:51:43,325 我开始读了: 793 00:51:43,450 --> 00:51:45,950 “在星期三晚上,我的男友欺骗了我” 794 00:51:46,158 --> 00:51:48,992 “他是个完美的男人,愿意为你做任何事” 795 00:51:49,158 --> 00:51:53,867 你获得最好、最多的美丽 796 00:51:54,033 --> 00:52:00,492 当然了,还有性,性 797 00:52:01,325 --> 00:52:03,450 是的,很有可能 798 00:52:03,575 --> 00:52:05,825 - 那吓到你了吗? - 不,当然没有 799 00:52:05,950 --> 00:52:09,367 你这个星期要放个什么主题到日程里? 800 00:52:09,533 --> 00:52:11,575 我的高跟鞋太高了! 801 00:52:11,783 --> 00:52:13,450 怎么避免弄脏腋窝? 802 00:52:13,658 --> 00:52:14,242 什么? 803 00:52:14,325 --> 00:52:15,825 你们看看我想的这个主题如何: 804 00:52:18,158 --> 00:52:21,575 我们都是一套Youporn (一个允许人们上传、分享色情视频的网站) 805 00:52:22,033 --> 00:52:24,658 - 你说什么?Youporn? - Youporn,你知道么? 806 00:52:24,825 --> 00:52:27,783 上面有白肤金发的女人、红色头发的女人、浅黑肤色的女人, Milf... 807 00:52:27,783 --> 00:52:29,992 就是“喜欢做爱的女人”,比如我 808 00:52:30,075 --> 00:52:34,950 看,我觉得我们这里有一个很棒的实验团队 809 00:52:35,200 --> 00:52:38,117 Lila,如果你知道有多少的男人在手淫时 ... 810 00:52:38,283 --> 00:52:40,658 是幻想着一对格外丰满的大胸的话,你会感觉很好 811 00:52:41,242 --> 00:52:44,575 Clementine,别再责备你的同居男友了... 812 00:52:44,742 --> 00:52:47,075 做些有益的事吧... 813 00:52:47,242 --> 00:52:48,867 让他看看你有更多的... 814 00:52:48,992 --> 00:52:50,617 年轻男友 815 00:52:51,408 --> 00:52:55,075 而我,则会争取成为名符其实的Milf ... 816 00:52:55,242 --> 00:52:59,325 我在大家的眼中是个婊子?我不在乎 817 00:52:59,825 --> 00:53:02,617 幻想会愈演愈烈 818 00:53:03,033 --> 00:53:04,950 但幻想不会改变什么 819 00:53:05,117 --> 00:53:07,450 可是我们是活的,不是吗? 820 00:53:07,908 --> 00:53:09,325 我们都是一套Youporn 821 00:53:09,492 --> 00:53:10,242 我们都是 822 00:53:10,533 --> 00:53:12,033 但男人需要追逐 823 00:53:12,450 --> 00:53:15,033 我的结论大概就是这样 824 00:53:21,950 --> 00:53:24,492 我一直在利用这段关系,现在我要说出真相了 825 00:53:25,575 --> 00:53:27,492 他可能会这一辈子都不愿再见到我了 826 00:53:27,617 --> 00:53:28,283 肯定是的 827 00:53:30,617 --> 00:53:33,783 Alice,你都没想过要和这个男孩约会 828 00:53:34,283 --> 00:53:35,367 看看你 829 00:53:35,450 --> 00:53:37,283 鱼尾纹,看吧,起皱纹了 830 00:53:37,492 --> 00:53:40,450 当有一天你的脸上只剩下皱纹时要怎么办? 831 00:53:41,325 --> 00:53:46,283 不,这必须得结束了,越快越好,现在,马上 832 00:53:51,158 --> 00:53:53,033 抱歉,我忘记时间了 833 00:53:53,200 --> 00:53:54,367 没事,来吧 834 00:53:59,867 --> 00:54:02,117 来,进来,往前走 835 00:54:09,533 --> 00:54:11,533 你先 836 00:54:13,158 --> 00:54:15,158 共产党中央委员会在这里开会的 837 00:54:15,283 --> 00:54:17,450 我很喜欢这地方 838 00:54:17,617 --> 00:54:19,117 Niemeyer真是个天才 839 00:54:19,200 --> 00:54:23,492 他先构想出整个布局,然后在3天内就画好了... 840 00:54:23,617 --> 00:54:24,742 不收任何费用 841 00:54:24,908 --> 00:54:27,450 它已经有50年历史了,看看着一点都不旧 842 00:54:27,617 --> 00:54:28,533 看起来就像未来派的 843 00:54:31,117 --> 00:54:31,992 喝点吗? 844 00:54:33,700 --> 00:54:36,075 也许我们可以下周末去 845 00:54:36,533 --> 00:54:39,700 我的一个朋友给了我他父母在Brittany的房子的钥匙 846 00:54:39,867 --> 00:54:42,075 那是个在海岸上非常好的地方 847 00:54:42,325 --> 00:54:45,033 它很适合休息,你觉得怎么样? 848 00:54:45,158 --> 00:54:45,575 稍等一下 849 00:54:45,742 --> 00:54:46,533 你好 850 00:54:47,450 --> 00:54:50,242 你记得我说过什么吗?别中断 851 00:54:50,367 --> 00:54:53,117 回床上休息,就这样吧,晚安 852 00:54:53,658 --> 00:54:56,033 Zoe也可以来,到Brittany去 853 00:54:56,200 --> 00:54:57,283 Zoe也可以去 854 00:54:57,825 --> 00:55:00,075 毕竟我扮演着受训生的角色 855 00:55:00,158 --> 00:55:01,742 我要看看附近是不是有地方可以复印 856 00:55:02,200 --> 00:55:03,658 好吗?不? 857 00:55:04,200 --> 00:55:05,783 那样做有点太早了 858 00:55:07,158 --> 00:55:08,950 毫无疑问,是有点太早了 859 00:55:09,283 --> 00:55:11,658 是的,太早了,我觉得... 860 00:55:13,200 --> 00:55:14,283 这很疯狂 861 00:55:17,492 --> 00:55:19,325 我无时无刻都想跟你在一起 862 00:55:21,075 --> 00:55:22,867 我一天之内测了3次体温 863 00:55:23,033 --> 00:55:24,283 但我没有病 864 00:55:24,450 --> 00:55:27,617 只是疯狂地想要见到你 865 00:55:27,783 --> 00:55:30,033 一股强烈的愿望,Alice 866 00:55:36,783 --> 00:55:37,575 你好 867 00:55:38,492 --> 00:55:39,617 我来跟她说 868 00:55:39,700 --> 00:55:40,908 Zoe,我们说好了什么,记得吗? 869 00:55:41,492 --> 00:55:42,825 你要听Chantal的话... 870 00:55:42,992 --> 00:55:44,617 现在马上就上床去睡觉 871 00:55:44,992 --> 00:55:46,450 不要再讨价还价了 872 00:55:49,158 --> 00:55:50,242 你很忙啊 873 00:55:53,117 --> 00:55:54,533 我不能逗留很久 874 00:55:54,783 --> 00:55:56,408 这就是一个母亲的生活了 875 00:55:57,075 --> 00:55:59,450 我可以接受的 876 00:56:01,867 --> 00:56:03,992 - 你确定吗? - 是的,当然了 877 00:56:04,367 --> 00:56:05,575 那么,你告诉我 878 00:56:05,742 --> 00:56:09,325 你能等到Zoe去睡觉了再跟我一起看套DVD吗? 879 00:56:09,950 --> 00:56:11,533 我很有耐性的,根据我所知道的... 880 00:56:11,700 --> 00:56:14,700 电影是有局限的,我... 881 00:56:14,908 --> 00:56:16,325 我是认真的,Balthazar . 882 00:56:17,033 --> 00:56:21,033 你会在凌晨三点回家 883 00:56:21,158 --> 00:56:23,242 在周末或者做其它事情时才能松开手铐 884 00:56:23,408 --> 00:56:24,492 不,我属于那类顾家的人 885 00:56:24,658 --> 00:56:26,617 不,这是你这个年纪... 886 00:56:26,783 --> 00:56:27,658 应该做的平常事 887 00:56:27,825 --> 00:56:30,075 如果你为我而舍弃了,我会恨我自己的 888 00:56:30,783 --> 00:56:32,200 想想吧... 889 00:56:32,658 --> 00:56:35,200 当我40岁时,你才21岁 890 00:56:35,450 --> 00:56:37,950 当我50岁时,你才31岁 891 00:56:40,992 --> 00:56:42,367 我的意思是... 892 00:56:42,700 --> 00:56:46,158 到那时候我们要怎么办? 893 00:56:49,075 --> 00:56:50,533 你在说什么? 894 00:56:53,950 --> 00:56:56,867 别觉得“我们边走边看吧”会是个好主意 895 00:57:13,158 --> 00:57:14,325 我搞不明白 896 00:57:14,492 --> 00:57:15,783 到最后你不是很快乐嘛 897 00:57:16,492 --> 00:57:18,492 - 他是什么反应? - 他接受了 898 00:57:18,658 --> 00:57:21,992 我希望你把所有你演的戏都告诉他了 899 00:57:22,033 --> 00:57:25,492 因为那样他的爱情生命不会被一个女人伤害到 900 00:57:25,617 --> 00:57:27,533 是的,是的,是的,我都告诉他了 901 00:57:27,700 --> 00:57:29,492 告诉他?向他解释? 902 00:57:29,492 --> 00:57:30,242 是的 903 00:57:30,367 --> 00:57:33,117 在3天内有超过一千封的电邮 904 00:57:34,117 --> 00:57:36,325 你那篇关于Youporn的文章 905 00:57:36,450 --> 00:57:39,033 全法国都在评论,真是难以置信 906 00:57:39,158 --> 00:57:40,033 酷 907 00:57:40,242 --> 00:57:41,950 - Balthazar怎么样? - 很好 908 00:57:42,033 --> 00:57:43,117 你们总是一块出去? 909 00:57:43,200 --> 00:57:44,242 我喜欢跟他在一起 910 00:57:44,450 --> 00:57:45,825 一起去展览后的派对,在半夜里胡言乱语 911 00:57:45,908 --> 00:57:47,075 什么半夜? 912 00:57:47,867 --> 00:57:48,658 当我没说过吧 913 00:57:52,283 --> 00:57:55,533 - 展览后的派对? - 那是你出的主意,还记得吗? 914 00:58:02,242 --> 00:58:03,075 Charlotte? 915 00:58:06,700 --> 00:58:08,533 发生什么事了?这是谁干的? 916 00:58:08,742 --> 00:58:09,950 - 你觉得是谁? - 再见了,先生 917 00:58:10,783 --> 00:58:13,075 她说Charlotte羞辱她了 918 00:58:13,075 --> 00:58:14,700 你的女儿很敏感 919 00:58:15,533 --> 00:58:16,867 详细点告诉我 920 00:58:16,908 --> 00:58:20,367 Charlotte把她iphone上的一些东西... 921 00:58:20,533 --> 00:58:22,033 给Zoe和她们大部分的同学看了 922 00:58:23,033 --> 00:58:24,117 她iphone里的东西? ? 923 00:58:26,200 --> 00:58:29,950 她够18岁了呀,有什么问题吗? 924 00:58:30,033 --> 00:58:31,742 你知道的,你很上镜 925 00:58:31,825 --> 00:58:32,492 什么呀 926 00:58:32,658 --> 00:58:36,033 就算Zoe去看精神科医生,也要花几年时间才能接受 927 00:58:36,033 --> 00:58:37,492 你没权那么说 928 00:58:38,200 --> 00:58:39,200 我当然有了 929 00:58:39,408 --> 00:58:42,408 Agathe到12月就29岁了,快30了 930 00:58:43,492 --> 00:58:45,158 Alice,这是不一样的,我是个男人 931 00:58:45,492 --> 00:58:48,533 别犯傻了,你怎么会这么笨的? 932 00:58:48,950 --> 00:58:50,367 你都不会想想吗? 933 00:58:50,492 --> 00:58:54,283 不要为25世纪的社会历史而责怪Zoe 934 00:58:54,408 --> 00:58:55,533 也许就是现在的社会历史 935 00:58:55,700 --> 00:58:56,700 打扰了,先生 936 00:58:59,450 --> 00:59:00,408 好了,谢谢你 937 00:59:01,408 --> 00:59:02,867 你来向她解释吧 938 00:59:08,658 --> 00:59:11,617 Zoe,Zoe,别,别 939 00:59:11,783 --> 00:59:13,533 Zoe,我在跟你说话呢 940 00:59:13,908 --> 00:59:15,367 那是你们碰面后才一个月就发生的吗? 941 00:59:15,533 --> 00:59:18,533 在我和她母亲见面3天后,她就怀孕了 942 00:59:18,700 --> 00:59:19,617 真及时啊 943 00:59:20,742 --> 00:59:22,617 - 你跟你朋友说了吗? - 我说了 944 00:59:22,658 --> 00:59:23,492 你会看着的吧? 945 00:59:23,658 --> 00:59:26,075 是的,我的小宝贝,所有事情都失控了 946 00:59:28,200 --> 00:59:30,075 - 谢谢你,Balti - 不用客气 947 00:59:30,450 --> 00:59:35,408 看看她,看看,你的新妈妈 948 00:59:36,825 --> 00:59:38,367 我要到Bali去两个星期 949 00:59:38,533 --> 00:59:40,575 公寓就交给你一个人了 950 00:59:42,908 --> 00:59:48,242 好好侍候她吧,你听见我的话吗? 951 00:59:52,658 --> 00:59:54,867 - 你还好吧? - 我没事 952 00:59:56,158 --> 00:59:58,533 是不是因为年龄的问题? 953 01:00:05,242 --> 01:00:06,992 我记得我在你这样的年纪时... 954 01:00:07,200 --> 01:00:11,700 遇到一个来自Calabria的女人,她叫Francesca 955 01:00:11,867 --> 01:00:14,242 她很漂亮,年纪比我大一倍 956 01:00:14,408 --> 01:00:15,867 她教我所有的事情 957 01:00:16,242 --> 01:00:18,867 做爱做到累倒 958 01:00:19,200 --> 01:00:20,492 我要把细节告诉你 959 01:00:20,908 --> 01:00:22,158 我一直都没忘记 960 01:00:22,325 --> 01:00:24,158 看来是注定永远都忘不了的了 961 01:00:24,325 --> 01:00:26,283 你明白我的意思吗?我被成全了 962 01:00:26,408 --> 01:00:27,867 肉体上、精神上都是 963 01:00:28,033 --> 01:00:30,658 - 精神上? - 是的 964 01:00:30,825 --> 01:00:33,950 有一天,没有什么特别的原因,我觉得... 965 01:00:34,950 --> 01:00:37,992 我感到有些不妥,好像中毒了一样 966 01:00:38,158 --> 01:00:42,617 我很担心,就跑去找医生了 967 01:00:42,992 --> 01:00:45,908 到他办公室后,我看到一个实习生... 968 01:00:46,492 --> 01:00:48,950 她有着天然的深色皮肤 969 01:00:49,200 --> 01:00:50,242 她关上门... 970 01:00:50,367 --> 01:00:52,825 我们不停地做爱 971 01:00:52,992 --> 01:00:57,742 我们翻滚,扭动 972 01:00:57,908 --> 01:00:59,033 老爸,老爸,你直接说重点吧 973 01:00:59,200 --> 01:01:01,617 我看起来像一个学古典艺术的学生... 974 01:01:01,742 --> 01:01:04,325 不是现代艺术,你明白吗? 975 01:01:06,117 --> 01:01:08,575 不,我不明白 976 01:01:13,617 --> 01:01:14,783 今晚来我家吃饭吧 977 01:01:14,950 --> 01:01:16,700 - 今晚我不行 - 为什么不行? 978 01:01:16,867 --> 01:01:18,450 因为我有工作要做,去不了 979 01:01:18,658 --> 01:01:23,242 - 听着,Alice,这两者不冲突 - 你在说什么? 980 01:01:23,408 --> 01:01:24,950 我需要在晚上做 981 01:01:25,117 --> 01:01:27,783 - 你确定你没事吗? - 我很好,非常好 982 01:01:28,908 --> 01:01:29,700 Alice 983 01:01:30,367 --> 01:01:31,075 什么事? 984 01:01:32,283 --> 01:01:33,283 你不记得我了吗? 985 01:01:35,617 --> 01:01:36,658 我不记得了 986 01:01:36,825 --> 01:01:39,408 Arnaud,Arnaud Gaillard 987 01:01:39,658 --> 01:01:40,617 Arnaud Gaillard? 988 01:01:40,742 --> 01:01:43,783 12年前,在Peperoni 989 01:01:43,908 --> 01:01:44,783 Peperoni 990 01:01:44,950 --> 01:01:47,825 在Peperoni,你当时还满脸粉刺呢 991 01:01:47,950 --> 01:01:48,700 是的 992 01:01:49,033 --> 01:01:50,533 抱歉,我真的没认出你来 993 01:01:50,783 --> 01:01:52,367 - 你好 - 你还好吗? 994 01:01:52,908 --> 01:01:55,117 - 你在这里干什么? - 我在打酱油 995 01:01:57,658 --> 01:01:58,867 你是单身吗? 996 01:01:59,700 --> 01:02:00,367 怎么说? 997 01:02:00,492 --> 01:02:03,367 我的意思是,没有妻子或者孩子? 998 01:02:05,200 --> 01:02:06,867 - 是的,目前是 - 真有意思 999 01:02:07,033 --> 01:02:09,700 我们要去购物商场,再见了,Arnaud . 1000 01:02:09,992 --> 01:02:10,742 好的 1001 01:02:15,117 --> 01:02:19,867 Arnauld,对了,你那位有粉刺问题的朋友 1002 01:02:21,283 --> 01:02:23,533 真有魅力,为什么你不跟他要电话号码? 1003 01:02:23,783 --> 01:02:25,825 为什么我要向他要电话号码? 1004 01:02:25,992 --> 01:02:27,242 打电话给他呀 1005 01:02:27,242 --> 01:02:28,742 Babette,让我喘口气吧 1006 01:02:28,742 --> 01:02:30,908 出什么问题了?是工作的原因吗? 1007 01:02:31,033 --> 01:02:32,408 - 不,不 - 什么? 1008 01:02:32,408 --> 01:02:33,617 别再说了 1009 01:02:34,033 --> 01:02:36,200 别再找男人安到我头上了 1010 01:02:36,200 --> 01:02:36,992 我没那么做啊 1011 01:02:37,158 --> 01:02:39,658 就好像在转让东西给我一样 1012 01:02:40,575 --> 01:02:41,992 找个情人,去见精神病医生... 1013 01:02:42,158 --> 01:02:43,408 请让我喘口气吧 1014 01:02:43,575 --> 01:02:45,242 如果没发生性关系请别怪我 1015 01:02:45,950 --> 01:02:46,992 我是说真的 1016 01:02:58,200 --> 01:02:59,075 排好队 1017 01:02:59,242 --> 01:03:01,825 别失礼了,优雅点 1018 01:03:01,992 --> 01:03:03,242 Simon,尤其是你 1019 01:03:03,408 --> 01:03:05,200 一切就绪了吗?准备好了? 1020 01:03:06,325 --> 01:03:07,200 几点了? 1021 01:03:12,742 --> 01:03:13,700 Tracy 1022 01:03:23,867 --> 01:03:27,158 真高兴见到你,你真迷人 1023 01:03:27,325 --> 01:03:29,242 我们这里有装烟雾探测器 1024 01:03:30,033 --> 01:03:31,158 这些是我的部下 1025 01:03:31,158 --> 01:03:33,325 对了,Alice Lantins 1026 01:03:33,700 --> 01:03:35,158 很高兴见到你 1027 01:03:43,742 --> 01:03:45,908 这是下个月的封面 1028 01:03:46,117 --> 01:03:49,992 “不羁”放在封面上,或者从背面透出来 1029 01:03:50,117 --> 01:03:53,950 我们会放些文字在这里,再放些在这里 1030 01:03:54,283 --> 01:03:56,950 这是粉红色的版本 1031 01:03:57,117 --> 01:03:58,450 我喜欢粉红色,太妙了 1032 01:03:58,575 --> 01:04:00,700 《粉红豹》 1033 01:04:00,825 --> 01:04:02,325 粉红色看起来很好 1034 01:04:02,408 --> 01:04:03,992 这设计很好 1035 01:04:04,700 --> 01:04:05,867 这设计不行 1036 01:04:06,658 --> 01:04:08,325 怎么了,Tracy? 1037 01:04:08,700 --> 01:04:10,783 是字体的问题吗?还是排版不行? 1038 01:04:10,867 --> 01:04:11,700 不,这些都很好 1039 01:04:11,825 --> 01:04:13,950 问题出在男模特上 1040 01:04:14,450 --> 01:04:16,950 看起来这男的好像患了肠胃病一样 1041 01:04:18,283 --> 01:04:21,325 抱歉,Tracy,但这位是Louis Gradel啊 1042 01:04:21,450 --> 01:04:23,492 他在法国很出名的 1043 01:04:23,533 --> 01:04:27,200 Versace . Dior,不是吗,Alice?Lauvin . 1044 01:04:27,242 --> 01:04:28,908 他看起来像个傻瓜 1045 01:04:31,992 --> 01:04:32,825 这位怎么样? 1046 01:04:34,117 --> 01:04:34,867 这位呢? 1047 01:04:35,950 --> 01:04:36,783 或者这位? 1048 01:04:39,033 --> 01:04:40,117 你觉得这位怎么样? 1049 01:04:42,450 --> 01:04:44,200 我可不想找个看门的 1050 01:04:45,033 --> 01:04:46,992 天呐,这应该不难啊 1051 01:04:49,200 --> 01:04:50,075 这个不行 1052 01:04:51,992 --> 01:04:54,450 那个在展览上帮助过模特的那个男孩呢? 1053 01:04:54,575 --> 01:04:55,825 - 谁? - 谁? 1054 01:04:55,825 --> 01:04:58,325 他啊!我想你是认识他的吧,不是吗? 1055 01:04:58,492 --> 01:05:00,867 当然了,他们很熟的 1056 01:05:01,033 --> 01:05:03,033 - 你喜欢他吗? - 是的 1057 01:05:03,617 --> 01:05:05,992 我们要找些不同的人,一些不同寻常的人 1058 01:05:06,367 --> 01:05:08,742 这真是个好主意 1059 01:05:08,908 --> 01:05:10,158 其实我也是这么想的 1060 01:05:10,283 --> 01:05:11,242 不,不,不 1061 01:05:11,408 --> 01:05:13,075 他会是个很棒的模特 1062 01:05:13,283 --> 01:05:15,242 不,他不是模特 1063 01:05:15,325 --> 01:05:17,408 Alice,他会表现得很好的 1064 01:05:17,575 --> 01:05:19,033 - 他不是模特啊 - 我就要他! 1065 01:05:21,992 --> 01:05:25,825 Tracy,我不觉得这是个好主意 1066 01:05:26,117 --> 01:05:27,117 你说什么? 1067 01:05:31,908 --> 01:05:33,283 回答我,你还想继续做这份工作吗? 1068 01:05:33,408 --> 01:05:35,700 想啊,但他不是模特,这主意行不通的 1069 01:05:35,867 --> 01:05:37,617 - 他不是你男朋友吗? - 是的 1070 01:05:37,783 --> 01:05:39,825 但很明显这是行不通的 1071 01:05:40,033 --> 01:05:41,825 你听我说,如果这样... 1072 01:05:41,992 --> 01:05:45,158 如果你现在跟我说不... 1073 01:05:45,367 --> 01:05:48,533 我会被调到公司分部去,这才是问题 1074 01:05:48,742 --> 01:05:50,992 你明白我的意思吗? 1075 01:06:08,658 --> 01:06:11,492 “你正看到的是巨大的建筑设计”(电视声音) 1076 01:06:11,575 --> 01:06:13,367 如果你有话要跟Balthazar说... 1077 01:06:13,533 --> 01:06:15,450 请在“哔”一声后留下你的口信 1078 01:06:16,242 --> 01:06:19,992 “国家,城市及郊区,旧的和新的建筑物” 1079 01:06:20,325 --> 01:06:21,700 “不动产市场正在更新” 1080 01:06:21,867 --> 01:06:25,158 “让我们再仔细看看...” 1081 01:06:25,700 --> 01:06:29,908 “雌性占支配地位的一个例子是螳螂这个物种...” 1082 01:06:30,075 --> 01:06:32,742 “在交配中选择伴侣..”. 1083 01:06:32,908 --> 01:06:34,658 “产下年轻的后代” 1084 01:06:39,867 --> 01:06:41,158 好的,当然了 1085 01:06:41,950 --> 01:06:44,158 我今晚会打给你的,我会打过去的 1086 01:06:49,992 --> 01:06:51,033 见鬼了 1087 01:06:56,367 --> 01:06:57,283 你怎么回事? 1088 01:07:01,158 --> 01:07:06,117 你生病了吗?你还好吗? 1089 01:07:08,117 --> 01:07:10,033 你最好去洗个澡 1090 01:07:19,575 --> 01:07:21,200 可恶,这究竟是怎么回事? 1091 01:07:25,617 --> 01:07:28,700 Balthazar?Balthazar,我是Alice 1092 01:07:33,658 --> 01:07:34,617 Balthazar 1093 01:07:34,867 --> 01:07:36,075 请你开门,好吗? 1094 01:07:36,283 --> 01:07:37,158 来了 1095 01:07:39,450 --> 01:07:40,617 - 是她 - 谁? 1096 01:07:40,867 --> 01:07:43,867 - 去跟她谈谈吧 - 别开门 1097 01:07:44,033 --> 01:07:45,617 她会以为我喝醉酒的 1098 01:07:45,992 --> 01:07:47,783 出去,快点 1099 01:07:50,033 --> 01:07:51,700 好像发臭了,很难闻 1100 01:07:52,533 --> 01:07:53,575 一件干净的都没有 1101 01:07:54,200 --> 01:07:54,908 糟了 1102 01:07:58,742 --> 01:07:59,742 拿我的衬衫去吧 1103 01:08:00,950 --> 01:08:02,075 穿我的衬衫 1104 01:08:06,533 --> 01:08:08,575 去吧,去吧 1105 01:08:14,992 --> 01:08:15,492 你好 1106 01:08:15,658 --> 01:08:16,158 Alice 1107 01:08:17,283 --> 01:08:18,575 日安 1108 01:08:18,742 --> 01:08:19,700 我能进来吗? 1109 01:08:37,117 --> 01:08:38,450 你要喝点什么吗? 1110 01:08:39,450 --> 01:08:41,950 好啊,你有菠萝汁吗? 1111 01:08:43,283 --> 01:08:44,992 我去看看 1112 01:08:59,158 --> 01:09:00,825 - 早上好,Alice - 早上好 1113 01:09:01,075 --> 01:09:02,742 - 你还好吧? - 还行 1114 01:09:07,158 --> 01:09:08,575 我就知道还有点喝剩的 1115 01:09:09,908 --> 01:09:11,283 别喝了 1116 01:09:15,700 --> 01:09:18,033 自己年纪越来越大,以为自己变聪明了... 1117 01:09:22,158 --> 01:09:23,408 但最后她还是没出现 1118 01:09:25,783 --> 01:09:28,158 我一直等她,但她始终没有现身 1119 01:09:28,950 --> 01:09:31,617 - 天呐 - 我真抱歉 1120 01:09:35,033 --> 01:09:38,367 用你的手摸摸我的头发,可以吗? 1121 01:09:39,950 --> 01:09:41,242 谢谢 1122 01:09:44,450 --> 01:09:46,783 我们出去喝点东西吧 1123 01:09:46,825 --> 01:09:48,242 好,我们走吧 1124 01:09:48,533 --> 01:09:50,283 小心,小心 1125 01:09:50,658 --> 01:09:53,325 好的,我们可以走了吗? 1126 01:10:00,450 --> 01:10:03,325 番茄酒,比较合适点 1127 01:10:04,242 --> 01:10:05,950 是的 1128 01:10:11,117 --> 01:10:13,408 你爸爸看起来不太好 1129 01:10:13,450 --> 01:10:15,742 我希望他能恢复过来 1130 01:10:15,992 --> 01:10:21,242 是的,他会克服的,肯定的,他很坚强的 1131 01:10:25,033 --> 01:10:26,908 见到你真好 1132 01:10:30,325 --> 01:10:32,367 我不知道从哪里说起好 1133 01:10:33,575 --> 01:10:36,200 - 我想请你帮个忙 - 什么? 1134 01:10:37,867 --> 01:10:39,742 拍照?可我不是个摄影师啊 1135 01:10:40,033 --> 01:10:42,492 别人会帮你拍照,做封面 1136 01:10:42,783 --> 01:10:45,367 只需要一个工作日,而且报酬很不错 1137 01:10:45,658 --> 01:10:47,117 挺不错的 1138 01:10:47,408 --> 01:10:49,367 和这世界上最漂亮的女孩在一起 1139 01:10:53,950 --> 01:10:56,283 很开心吧,不是吗? 1140 01:10:56,950 --> 01:10:59,742 很高兴能见到你,但我们就谈到这吧 1141 01:11:02,158 --> 01:11:03,700 Balthazar 1142 01:11:08,700 --> 01:11:10,075 我知道了 1143 01:11:14,658 --> 01:11:16,450 Balthazar,抱歉打扰你了... 1144 01:11:16,533 --> 01:11:18,867 还是我,请你回我电话吧 1145 01:11:22,950 --> 01:11:24,700 没问题,他在路上了 1146 01:11:24,783 --> 01:11:26,242 - 你确定吗? - 是的 1147 01:11:26,283 --> 01:11:28,200 为了你好,他最好能及时来到 1148 01:11:28,242 --> 01:11:30,117 你们跟我说是个湖,原来只是个水坑罢了 1149 01:11:30,200 --> 01:11:31,700 她来了 1150 01:11:32,408 --> 01:11:33,742 Patrick,亲爱的 1151 01:11:34,200 --> 01:11:35,992 别过来,你生病了吗? 1152 01:11:36,075 --> 01:11:37,200 没有啊 1153 01:11:37,450 --> 01:11:39,117 你今天真漂亮 1154 01:11:39,200 --> 01:11:41,783 那把你的舌头放到我屁股上等我放屁吧 1155 01:11:45,158 --> 01:11:47,783 你们在等谁?怎么回事?为什么要等? 1156 01:11:47,867 --> 01:11:49,950 就是,在等谁?为什么要等?真见鬼 1157 01:11:50,033 --> 01:11:51,492 没等多久 1158 01:11:52,200 --> 01:11:56,408 我们在等的人碰上堵车了 1159 01:11:57,283 --> 01:11:58,700 - Kim - 来了 1160 01:11:59,492 --> 01:12:01,242 能聊两句吗? 1161 01:12:02,617 --> 01:12:04,492 - 你在干什么? - 我在干什么? 1162 01:12:04,575 --> 01:12:07,158 你打算什么时候才告诉他们Balthazar不会来了? 1163 01:12:07,242 --> 01:12:09,658 谁说他不过来了?他来... 1164 01:12:09,867 --> 01:12:12,158 Alice,他不来了,告诉他们 , 1165 01:12:12,242 --> 01:12:13,700 不 1166 01:12:13,783 --> 01:12:15,533 我还以为会在这水坑里看到一个家伙在撒尿呢... 1167 01:12:15,617 --> 01:12:17,492 人呢? 1168 01:12:17,575 --> 01:12:19,408 没在等谁 1169 01:12:19,450 --> 01:12:21,867 你们花钱请了个虚拟的艺人么? 1170 01:12:22,117 --> 01:12:23,617 Patrick,今天天气很好 1171 01:12:23,658 --> 01:12:26,408 放松点,享受一下阳光吧 1172 01:12:26,492 --> 01:12:28,158 - Kim - 是的 1173 01:12:28,242 --> 01:12:30,158 在湖的周围放些反射镜 1174 01:12:30,700 --> 01:12:32,867 Vincent,我要跟你聊聊 1175 01:12:33,158 --> 01:12:35,617 其实Balthazar他... 1176 01:12:35,658 --> 01:12:38,283 Alice,Alice,他正在过安检... 1177 01:12:38,367 --> 01:12:40,325 那我去找人准备给他化妆了 1178 01:12:40,867 --> 01:12:42,992 - 谢谢 - 没什么 1179 01:12:43,283 --> 01:12:44,825 Balthazar在和... 1180 01:12:44,908 --> 01:12:47,825 Balthazar来了,我去跟他说 1181 01:12:47,825 --> 01:12:50,658 等等,你当我是傻瓜吗? 1182 01:12:50,992 --> 01:12:52,242 是的,不 1183 01:12:52,533 --> 01:12:53,783 你去找Patrick,好吧? 1184 01:12:53,908 --> 01:12:56,117 好的 1185 01:12:57,492 --> 01:12:58,617 Patrick! 1186 01:12:58,867 --> 01:13:01,367 别那么夸张好么,妈妈 1187 01:13:02,325 --> 01:13:04,700 那真的很痛 1188 01:13:04,950 --> 01:13:06,825 当然不是了,我从没那么说过 1189 01:13:28,283 --> 01:13:29,700 看起来挺有趣的 1190 01:13:30,033 --> 01:13:33,033 但我觉得自己很矮小,除此以外,还好 1191 01:13:33,325 --> 01:13:34,742 去开心一下吧 1192 01:13:37,533 --> 01:13:41,117 听着,儿子,我从来没觉得自己矮小 1193 01:13:42,200 --> 01:13:43,658 Right.好的 1194 01:13:43,742 --> 01:13:45,033 抬起头来 1195 01:13:45,325 --> 01:13:47,658 身体竖直,挺胸 1196 01:13:48,867 --> 01:13:50,450 - 早上好,是Balthazar吧? - 是的 1197 01:13:50,492 --> 01:13:52,283 我带你去见见其他人... 1198 01:13:52,367 --> 01:13:54,200 Marco等下会帮你理一下头发 1199 01:14:01,867 --> 01:14:04,242 打扰一下,请问理发师在哪里? 1200 01:14:04,325 --> 01:14:06,617 你一看到一个同性恋者,就在想... 1201 01:14:06,700 --> 01:14:08,533 他是不是理头发的? 1202 01:14:08,908 --> 01:14:10,200 不,不 1203 01:14:10,283 --> 01:14:12,492 那就好,请你开放点 1204 01:14:12,992 --> 01:14:16,117 Balthazar,Balthazar,这里,小可爱 1205 01:14:16,658 --> 01:14:20,158 悠着点啊,这发型我留了好多年了啦 1206 01:14:22,408 --> 01:14:26,075 Balthazar,我是Simon,还记得我吗? 1207 01:14:26,158 --> 01:14:28,825 记得,在开幕日那天见过嘛 1208 01:14:29,075 --> 01:14:33,658 我就知道你会出现的,真是太好了 1209 01:14:33,992 --> 01:14:36,658 干得好,我向你致敬 1210 01:14:36,992 --> 01:14:38,992 我敬佩你,敬业的表演 1211 01:14:39,242 --> 01:14:41,325 她真的喜欢你 1212 01:14:41,700 --> 01:14:45,117 事实上,我想亲自向你道歉 1213 01:14:45,408 --> 01:14:47,367 我不知道Alice有没有提过... 1214 01:14:47,408 --> 01:14:49,950 但这个馊主意是我出的 1215 01:14:51,450 --> 01:14:53,033 怎么了?什么馊主意? 1216 01:14:53,242 --> 01:14:54,533 这真是个馊主意 1217 01:14:54,617 --> 01:14:57,783 现在我最好还是告诉你,真的是个馊主意 1218 01:14:58,117 --> 01:15:00,867 怎么个馊法? 1219 01:15:03,283 --> 01:15:04,908 我会告诉你整个经过的 1220 01:15:08,783 --> 01:15:10,992 要拍照的那家伙出来了 1221 01:15:11,283 --> 01:15:12,950 就是在这里拍照吗? 1222 01:15:13,242 --> 01:15:14,992 这位就是Balthazar吗? ? 1223 01:15:16,867 --> 01:15:18,617 我连句“你好”都不配得到吗? 1224 01:15:19,908 --> 01:15:21,617 不是啊 1225 01:15:26,742 --> 01:15:27,783 日安 1226 01:15:39,158 --> 01:15:41,200 - 有问题吗? - 没有 1227 01:15:41,450 --> 01:15:43,533 没有?我们可以开始了吗? 1228 01:15:44,617 --> 01:15:46,242 再来 1229 01:15:46,492 --> 01:15:48,742 忘记这个被母牛舔过的面部表情吧,拜托 1230 01:15:49,158 --> 01:15:50,617 眉毛下垂 1231 01:15:50,867 --> 01:15:52,325 Jennifer,努力一点 1232 01:15:52,408 --> 01:15:54,450 Cathie是第一选择,重来 1233 01:15:55,825 --> 01:15:58,908 我觉得他有点像托斯卡纳人,文艺复兴时期的 1234 01:15:59,242 --> 01:16:02,033 - 我喜欢他 - 是的,当然,是的 1235 01:16:02,117 --> 01:16:04,117 - 那好吗? - 我喜欢 1236 01:16:04,408 --> 01:16:06,117 尝试表现得性感点 1237 01:16:06,492 --> 01:16:09,158 当我没说过,试试童真点 1238 01:16:10,533 --> 01:16:12,367 外形很好,很上镜 1239 01:16:12,617 --> 01:16:14,117 他让我想起…… 1240 01:16:14,408 --> 01:16:17,408 右边那个黑色的女的,你是模特还是个迷路的? 1241 01:16:17,450 --> 01:16:19,158 回到陆地上来,拜托 1242 01:16:19,408 --> 01:16:21,075 靠近点气泡 1243 01:16:21,117 --> 01:16:22,700 还是到气泡后面去算了吧 1244 01:16:22,992 --> 01:16:25,742 Antonela,你能聪明点吗?拜托 1245 01:16:26,992 --> 01:16:29,075 她一直都是这样的吗?这正常吗? 1246 01:16:29,325 --> 01:16:30,825 怎么回事,Baltimore? 1247 01:16:30,908 --> 01:16:32,950 - Balthazar,我叫Balthazar - 怎么了? 1248 01:16:33,033 --> 01:16:35,033 能笑一下吗?你没事吧? 1249 01:16:35,325 --> 01:16:36,658 还是你肚子疼了? 1250 01:16:36,908 --> 01:16:39,533 - 你能不能礼貌点? - 我听不见 1251 01:16:39,783 --> 01:16:42,283 - 你能不能礼貌点? - 大声点 1252 01:16:42,533 --> 01:16:44,617 我让你礼貌点 1253 01:16:44,700 --> 01:16:46,783 别再对着别人嘶喊了,这是不对的 1254 01:16:51,658 --> 01:16:53,533 - 有问题吗? - 是的,相信我 1255 01:16:53,783 --> 01:16:56,200 - 我们有只小猫咪要造返了 - Patrick,别那么暴躁 1256 01:16:56,450 --> 01:16:58,700 请你冷静点 1257 01:16:58,908 --> 01:17:01,617 - 要我冷静吗? - 冷静点 1258 01:17:01,908 --> 01:17:03,658 我在这发脾气真是自杀 1259 01:17:03,908 --> 01:17:07,950 我看在气泡里来度夏令营的那个讨厌的家伙更暴躁吧 1260 01:17:08,242 --> 01:17:10,117 好了,谢谢,再见 1261 01:17:10,700 --> 01:17:12,658 够了,谢谢,再见 1262 01:17:12,742 --> 01:17:14,658 那快出来啊 1263 01:17:14,700 --> 01:17:16,700 你们要怎么打开这废物? 1264 01:17:20,325 --> 01:17:23,367 我已经受够了,谢谢 1265 01:17:30,867 --> 01:17:32,200 Balthazar 1266 01:17:32,492 --> 01:17:36,408 Balthazar,我很抱歉,你还好吗? 1267 01:17:36,700 --> 01:17:38,783 她是个婊子,我应该提前告诉你的 1268 01:17:39,033 --> 01:17:41,158 来吧,跟她道个歉,好把工作完成 1269 01:17:41,242 --> 01:17:42,867 让我道歉?开玩笑 1270 01:17:42,950 --> 01:17:44,742 反正再也不会见到她了,有什么所谓? 1271 01:17:47,742 --> 01:17:49,200 就当为我做吧,拜托了 1272 01:17:50,283 --> 01:17:52,367 为什么为了你?为什么你要这么说? 1273 01:17:52,742 --> 01:17:54,325 我演得不对吗? 1274 01:17:54,658 --> 01:17:56,992 我自从小学六年级以后就没表演过了 1275 01:17:57,450 --> 01:17:59,325 来吧,你想要的,你要的 1276 01:17:59,617 --> 01:18:00,825 你让我兴奋了 1277 01:18:01,033 --> 01:18:02,575 你疯了吗? 1278 01:18:02,992 --> 01:18:06,117 - 你在干什么? - 你不喜欢我的表演? 1279 01:18:09,158 --> 01:18:11,533 当然了,跟你演的肯定不能比了 1280 01:18:13,867 --> 01:18:15,533 演得太好了,喔呼 1281 01:18:15,617 --> 01:18:17,908 我觉得你可以拿奥斯卡最佳影后了 1282 01:18:18,200 --> 01:18:20,158 我投你一票,很好的表演 1283 01:18:20,408 --> 01:18:21,867 用一流的表演... 1284 01:18:21,908 --> 01:18:23,908 来获得升迁 1285 01:18:23,950 --> 01:18:25,867 我推荐Alice Lantins! 1286 01:18:26,117 --> 01:18:28,742 来吧,女士们先生们,来欢呼吧! 1287 01:18:28,950 --> 01:18:32,200 为她在事业上的成就欢呼吧! 1288 01:18:56,867 --> 01:18:58,825 所有这一切都是演给我们看的吗? 1289 01:18:59,575 --> 01:19:01,700 你在这工作10年了,还和他串通来骗我? 1290 01:19:01,783 --> 01:19:04,158 我们10年的友谊啊 1291 01:19:05,033 --> 01:19:06,367 我想给他个好印象 1292 01:19:06,408 --> 01:19:09,533 这真愚蠢,我是个白痴 1293 01:19:09,617 --> 01:19:11,408 最后我伤害了所有人 1294 01:19:11,867 --> 01:19:13,825 她配得上这份工作 1295 01:19:14,700 --> 01:19:16,742 很高兴听到你这么说... 1296 01:19:17,325 --> 01:19:20,158 因为你被开除了,Alice,再见 1297 01:19:20,492 --> 01:19:22,325 我让你自由了 1298 01:19:22,992 --> 01:19:24,950 现在你有时间去写作了 1299 01:19:25,033 --> 01:19:26,908 现在她来做你的工作了 1300 01:19:29,617 --> 01:19:31,617 找回你自己,从来不会太晚 1301 01:19:31,992 --> 01:19:34,242 从来不会太晚,Alice 1302 01:19:36,700 --> 01:19:40,158 要是你今晚没地方去的话,可以来我们的派对 1303 01:19:40,533 --> 01:19:44,408 有威士忌,伏特加,龙舌兰,吃的,也许我们还能做爱呢 1304 01:19:45,075 --> 01:19:46,700 是的,我们可以做爱 1305 01:19:47,075 --> 01:19:48,575 是的,我们可以做爱 1306 01:19:48,867 --> 01:19:51,450 酷,但不用了,谢谢,我很累 1307 01:19:52,408 --> 01:19:54,533 - 谢谢你们的邀请 - 没关系 1308 01:20:39,200 --> 01:20:40,492 妈妈? 1309 01:20:44,492 --> 01:20:46,075 你在干嘛?你不用上班吗? 1310 01:20:47,158 --> 01:20:49,908 不用,我想打扫一下房子 1311 01:20:54,658 --> 01:20:55,908 好的 1312 01:21:03,283 --> 01:21:05,033 你要坐上这辆摩托车 1313 01:21:05,075 --> 01:21:08,533 接下来的任务是不要问它要开往哪个方向 1314 01:21:08,867 --> 01:21:12,033 因为司机也不知道,你要自己找出来 1315 01:21:13,117 --> 01:21:15,158 我建议你还是别再盯着它看了 1316 01:21:15,742 --> 01:21:18,242 不会的,当然不会了 1317 01:21:18,783 --> 01:21:21,075 别担心,我不会再盯着它看了 1318 01:21:40,867 --> 01:21:43,575 请留下你的口信 1319 01:21:43,950 --> 01:21:46,783 Balthazar,我是Alice 1320 01:21:47,117 --> 01:21:50,825 我打给你是因为我想,也许... 1321 01:21:50,908 --> 01:21:54,533 我们可以一起坐下来喝杯咖啡... 1322 01:21:54,825 --> 01:21:56,742 茶或者苏打水也行 1323 01:21:56,783 --> 01:21:59,783 这几年都没喝过了 1324 01:22:02,617 --> 01:22:05,075 你的口信已被删除 1325 01:22:05,367 --> 01:22:08,450 请重写 1326 01:22:09,325 --> 01:22:13,117 嗨,Balthazar,我是Alice,我只想说... 1327 01:22:38,283 --> 01:22:39,908 - 你好 - 你好 1328 01:22:40,450 --> 01:22:43,242 我知道你讨厌我,但我要跟他聊聊 1329 01:22:43,575 --> 01:22:44,992 他今天不在这里 1330 01:22:45,283 --> 01:22:47,825 事实上,他在下面 1331 01:22:47,908 --> 01:22:49,992 谢谢,谢谢 1332 01:22:51,242 --> 01:22:53,075 你一点个性都没有 1333 01:22:53,450 --> 01:22:55,492 是的,我没有 1334 01:22:56,700 --> 01:22:58,075 打搅一下,你... 1335 01:22:58,158 --> 01:22:59,617 - 找回廊吗? - 是的 1336 01:22:59,700 --> 01:23:01,158 - 这边 - 谢谢 1337 01:23:03,200 --> 01:23:05,158 交通状况还不算太坏吧,是吗? 1338 01:23:05,200 --> 01:23:06,700 是啊,为什么这么问? 1339 01:23:06,908 --> 01:23:08,367 下楼,在左手边 1340 01:23:11,033 --> 01:23:14,825 请注意,我们的客人这个星期来到了,请大家安静 1341 01:23:16,075 --> 01:23:18,450 有一点点晚了,我没来得及擦黑板 1342 01:23:18,700 --> 01:23:20,033 两边都有投影 1343 01:23:20,117 --> 01:23:22,742 课程很简单,你需要的所有东西都在这了 1344 01:23:22,783 --> 01:23:24,033 可是我... 1345 01:23:24,117 --> 01:23:26,617 好了,这位是Bonchevsky女士 1346 01:23:27,200 --> 01:23:28,783 什么女士? 1347 01:23:40,825 --> 01:23:42,408 日安 1348 01:23:50,867 --> 01:23:52,242 那么... 1349 01:23:53,450 --> 01:23:56,033 这是一个大胆的概念... 1350 01:23:56,117 --> 01:23:58,700 用来改善城市的 1351 01:24:02,492 --> 01:24:04,742 为什么选这个主题呢? 1352 01:24:14,533 --> 01:24:17,950 Jean Nouvel,Rem Koolhaas ... 1353 01:24:19,283 --> 01:24:21,950 Friedrich,还有... 1354 01:24:24,283 --> 01:24:27,867 他们都都渴望改变 1355 01:24:28,617 --> 01:24:32,033 有时候在汽车下建造高速公路 1356 01:24:34,242 --> 01:24:37,033 当然了,有时候,这些建筑... 1357 01:24:37,117 --> 01:24:39,867 这些伟大的建筑也会出错... 1358 01:24:40,158 --> 01:24:42,075 像所有人一样 1359 01:24:42,658 --> 01:24:44,658 犯下很大的错误 1360 01:24:45,533 --> 01:24:50,950 但如果他们去修复这些错误呢? 1361 01:24:57,658 --> 01:24:58,992 什么问题? 1362 01:24:59,283 --> 01:25:01,492 即使一些不安全的东西也要去修复吗? 1363 01:25:02,075 --> 01:25:03,242 你的意思是... 1364 01:25:03,492 --> 01:25:05,408 这是个合理的配置 1365 01:25:05,658 --> 01:25:07,992 例如,在2003年,Flosch & Bernheim ... 1366 01:25:08,325 --> 01:25:10,908 尝试挽救航海员用的灯塔... 1367 01:25:11,200 --> 01:25:13,325 以避免灾难性的后果 1368 01:25:13,825 --> 01:25:15,700 也许他在计划时失败了... 1369 01:25:15,950 --> 01:25:17,492 这跟计划无关 1370 01:25:17,575 --> 01:25:20,575 你这是拿2年多的研究开玩笑吗? 1371 01:25:20,950 --> 01:25:22,158 等等,拜托... 1372 01:25:22,242 --> 01:25:24,033 花6个月去改善水压 1373 01:25:24,283 --> 01:25:25,908 闭嘴,闭嘴 1374 01:25:26,200 --> 01:25:27,325 抱歉,给我一分钟,拜托 1375 01:25:27,408 --> 01:25:31,200 理论上,讨论毁坏的东西是示弱的一个标志,是吧? 1376 01:25:33,825 --> 01:25:36,200 在理论上,是的,但我想... 1377 01:25:42,408 --> 01:25:44,283 我搞砸了,Balthazar 1378 01:25:47,408 --> 01:25:49,617 我不能忘记你 1379 01:25:51,700 --> 01:25:53,825 那些我们在一起的夜晚... 1380 01:25:54,533 --> 01:25:56,867 我不是在表演 1381 01:25:57,575 --> 01:26:00,575 喔,太好了 1382 01:26:04,450 --> 01:26:05,992 说得好啊 1383 01:26:06,117 --> 01:26:07,992 过去跟她一起吧 1384 01:26:15,950 --> 01:26:17,367 再问一个问题 1385 01:26:17,700 --> 01:26:18,950 什么? 1386 01:26:19,033 --> 01:26:22,450 若我们以后继续见面,一次,一次... 1387 01:26:22,575 --> 01:26:26,617 又一次地,接下来会怎么样? 1388 01:26:48,992 --> 01:26:50,242 Zoe,Zoe 1389 01:26:52,950 --> 01:26:54,908 - 真让人反感 - 不让人反感啊 1390 01:26:57,700 --> 01:27:00,492 你完成了吗?准备完成了吗? 1391 01:27:01,242 --> 01:27:02,742 完成了 1392 01:27:03,867 --> 01:27:05,325 你紧张吗? 1393 01:27:05,950 --> 01:27:07,575 怕得要死 1394 01:27:07,992 --> 01:27:09,325 要我跟你一起去吗? 1395 01:27:09,575 --> 01:27:11,450 不用了,没事,我正在过去了 1396 01:27:23,117 --> 01:27:25,700 别告诉我我们要重新打草稿啊 1397 01:27:35,492 --> 01:27:38,283 你在这里干嘛?太奇妙了! 1398 01:27:39,408 --> 01:27:40,783 有什么问题吗? 1399 01:27:40,992 --> 01:27:43,408 - 坐在这里 - 那是... 1400 01:27:54,908 --> 01:27:57,492 - 你要现在就开始读吗? - 就看看开头而已 1401 01:27:57,992 --> 01:28:00,367 “当一个苹果掉到牛顿头上的时候, 1402 01:28:00,575 --> 01:28:02,450 他发现了新的生活; 1403 01:28:02,533 --> 01:28:04,825 而对于我来说,是一整篮的苹果” 1404 01:28:06,367 --> 01:28:08,950 酷,挺谦虚的开头,蛮谦虚的 1405 01:28:12,950 --> 01:28:14,700 抱歉 1406 01:28:15,117 --> 01:28:16,242 你还好吧? 1407 01:28:16,783 --> 01:28:18,617 我的作品散了一地了