1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:03,833 --> 00:01:10,000 TWENTY YEARS YOUNGER 4 00:01:55,792 --> 00:01:57,332 Oscar is all wrong. 5 00:01:57,333 --> 00:01:59,457 That's not what I asked. 6 00:01:59,458 --> 00:02:05,083 Stop. Oscar, stop everything. We have to do it all again. 7 00:02:05,125 --> 00:02:09,291 Not the same color. 8 00:02:09,292 --> 00:02:14,416 Here is sunshine yellow, and here, Orange. 9 00:02:14,417 --> 00:02:15,499 Not the same thing. 10 00:02:15,500 --> 00:02:17,957 This is yellow-Brazil. -I know. 11 00:02:17,958 --> 00:02:21,416 But look here, is not the same yellow. 12 00:02:21,417 --> 00:02:24,457 Alice, please already exchanged 4 times. 13 00:02:24,458 --> 00:02:27,374 They are all tired, and trust me ... 14 00:02:27,375 --> 00:02:29,499 no one will notice the difference. 15 00:02:29,500 --> 00:02:32,749 I notice the difference. We have to do it all again. 16 00:02:32,750 --> 00:02:37,000 Sorry, Oscar, but is not the same color. 17 00:02:44,292 --> 00:02:47,041 I want to talk to him. I keep falling in the mailbox. 18 00:02:47,042 --> 00:02:48,707 He hung everything the computer and the phone. 19 00:02:48,708 --> 00:02:51,916 No one has access. Except Lise. 20 00:02:51,917 --> 00:02:54,457 She is on his side since you traveled. 21 00:02:54,458 --> 00:02:56,291 A stick only. 22 00:02:56,292 --> 00:02:59,416 Last night we were having dinner with the owner of the group. 23 00:02:59,417 --> 00:03:00,249 What? 24 00:03:00,250 --> 00:03:02,082 Kimmel appeared in Paris unannounced ... 25 00:03:02,083 --> 00:03:04,791 And all went to dinner in Bristol. 26 00:03:04,792 --> 00:03:07,374 I want to talk to him. 27 00:03:07,375 --> 00:03:09,666 I can not. 28 00:03:09,667 --> 00:03:12,707 He is unavailable. 29 00:03:12,708 --> 00:03:14,499 Otherwise, how is in Brazil. Is it hot? 30 00:03:14,500 --> 00:03:17,458 Then I'll call you, Pauline. 31 00:03:27,083 --> 00:03:30,542 Thank you. You're welcome. 32 00:03:37,083 --> 00:03:40,541 Wait, let me put. Thank you. 33 00:03:40,542 --> 00:03:44,083 Hope I did not hurt him. 34 00:03:44,875 --> 00:03:47,500 Thanks anyway. 35 00:04:01,375 --> 00:04:03,541 Football. 36 00:04:03,542 --> 00:04:08,124 Sorry, but you're in my seat. 37 00:04:08,125 --> 00:04:10,457 This one is my place. 38 00:04:10,458 --> 00:04:11,749 Are you crazy? 39 00:04:11,750 --> 00:04:13,124 Sir, please sit down. 40 00:04:13,125 --> 00:04:14,916 Sit with pleasure but as you can see ... 41 00:04:14,917 --> 00:04:16,124 Stay calm. 42 00:04:16,125 --> 00:04:18,874 I am calm. 43 00:04:18,875 --> 00:04:20,791 Follow me, please. 44 00:04:20,792 --> 00:04:21,749 Where? 45 00:04:21,750 --> 00:04:24,291 -Beyond. I'm going. 46 00:04:24,292 --> 00:04:25,332 Sorry what happened before. 47 00:04:25,333 --> 00:04:26,457 Not introduced myself. 48 00:04:26,458 --> 00:04:27,749 Laurent Touzan, Alliance Francaise. 49 00:04:27,750 --> 00:04:30,041 Listen, I don't know anyone else in Paris. 50 00:04:30,042 --> 00:04:33,666 Who knows, we can have dinner together? 51 00:04:33,667 --> 00:04:34,916 Pardon? 52 00:04:34,917 --> 00:04:37,624 I like to be direct, not to waste time. 53 00:04:37,625 --> 00:04:39,166 Excuse me, is that place free? 54 00:04:39,167 --> 00:04:41,874 I'm afraid not, this young man will sit here. 55 00:04:41,875 --> 00:04:43,041 Sorry, i have interrupted the conversation ... 56 00:04:43,042 --> 00:04:45,667 Sit. 57 00:05:14,625 --> 00:05:15,666 -Lady? -Yes. 58 00:05:15,667 --> 00:05:16,832 Have you made your choice? 59 00:05:16,833 --> 00:05:19,082 I'll take lobster, thanks. 60 00:05:19,083 --> 00:05:20,791 I also want lobster. 61 00:05:20,792 --> 00:05:23,249 I hope it's pretty cool. 62 00:05:23,250 --> 00:05:25,499 I'm sorry, sir, but as you came from economic ... 63 00:05:25,500 --> 00:05:29,542 you are not entitled to the menu from first class. Sorry. 64 00:05:31,333 --> 00:05:34,833 Lady, have you made your choice? 65 00:05:43,708 --> 00:05:46,707 Ladies and gentlemen, Here is your captain speaking. 66 00:05:46,708 --> 00:05:49,499 Our plane is coming to zone of turbulence. 67 00:05:49,500 --> 00:05:54,167 Keep your seat belts fastened well, thank you. 68 00:05:57,292 --> 00:05:58,166 don't worry. 69 00:05:58,167 --> 00:06:00,166 Just convergence in the intertropical zone. 70 00:06:00,167 --> 00:06:02,874 The hot air mass that is the cold air. 71 00:06:02,875 --> 00:06:06,042 Then it happens. 72 00:06:16,833 --> 00:06:18,041 Look for commissioners. 73 00:06:18,042 --> 00:06:21,292 I do this to reassure me and always works. 74 00:06:23,000 --> 00:06:26,708 Sorry, sorry ... excuse me 75 00:06:32,708 --> 00:06:34,832 In fact, there is a chance in a million ... 76 00:06:34,833 --> 00:06:35,416 Yes. 77 00:06:35,417 --> 00:06:36,291 actually one chance in a billion. 78 00:06:36,292 --> 00:06:40,250 A small margin ... 79 00:06:50,000 --> 00:06:50,999 Sorry. 80 00:06:51,000 --> 00:06:54,500 No problem. It was nothing. 81 00:07:06,458 --> 00:07:07,957 -Goodbye. -Goodbye. 82 00:07:07,958 --> 00:07:12,208 It was a pleasure almost die with you. 83 00:07:12,667 --> 00:07:14,832 Balthazar. My name is Balthazar. 84 00:07:14,833 --> 00:07:17,375 Alice. 85 00:07:23,792 --> 00:07:26,417 Wait. 86 00:07:28,125 --> 00:07:29,707 Alice, your flash drive. 87 00:07:29,708 --> 00:07:31,374 That is ridiculous I would have taken a taxi. 88 00:07:31,375 --> 00:07:33,957 It is a pleasure for me. I needed fresh air. 89 00:07:33,958 --> 00:07:35,041 At the airport? 90 00:07:35,042 --> 00:07:38,583 So how are the Brazilians? 91 00:07:44,542 --> 00:07:46,124 You scared me. 92 00:07:46,125 --> 00:07:49,207 The doll is for you, bought it in Rio. 93 00:07:49,208 --> 00:07:50,457 Show it to your friends. 94 00:07:50,458 --> 00:07:52,666 Sure, mother, sure. 95 00:07:52,667 --> 00:07:55,375 Take that. 96 00:07:55,458 --> 00:07:56,582 Thank you for cancer. 97 00:07:56,583 --> 00:07:59,292 Sorry, Zoe. 98 00:08:04,125 --> 00:08:05,582 Lady. Lady. 99 00:08:05,583 --> 00:08:08,166 Alice! Alice! Damn! 100 00:08:08,167 --> 00:08:10,792 Alice! 101 00:08:18,042 --> 00:08:19,916 Lamborghini Gallardo Spider. 102 00:08:19,917 --> 00:08:22,041 It is for the show on Tuesday. 103 00:08:22,042 --> 00:08:26,292 Genial. Where do I put this? 104 00:08:28,375 --> 00:08:30,374 Richard is free on Wednesday. 105 00:08:30,375 --> 00:08:32,999 Dinner at home. No scandals. Promise? 106 00:08:33,000 --> 00:08:35,832 There are other patterns to be with a guy. 107 00:08:35,833 --> 00:08:38,082 When I say I'm happy without a man ... 108 00:08:38,083 --> 00:08:40,291 no subtext. I'm happy without a man, 109 00:08:40,292 --> 00:08:41,957 Wednesday. Without negotiation. 110 00:08:41,958 --> 00:08:45,249 What the fuck - your gynecologist! 111 00:08:45,250 --> 00:08:47,249 You must be joking. 112 00:08:47,250 --> 00:08:48,332 What is the problem? 113 00:08:48,333 --> 00:08:51,916 He is sensitive, charming, workhaholic affectionate and like you. 114 00:08:51,917 --> 00:08:53,666 Also does not come with else ... 115 00:08:53,667 --> 00:08:56,374 for a long time, just like you. 116 00:08:56,375 --> 00:08:57,707 Looks fantastic. 117 00:08:57,708 --> 00:09:00,500 It's lovely. 118 00:09:17,250 --> 00:09:18,874 Good morning, Mrs.. Lantins. 119 00:09:18,875 --> 00:09:21,291 Good day. 120 00:09:21,292 --> 00:09:25,458 How much years continence? -8 Years. 121 00:09:25,708 --> 00:09:28,166 And how was the capital world of dental floss? 122 00:09:28,167 --> 00:09:29,707 Between the teeth? 123 00:09:29,708 --> 00:09:30,916 Between the teeth? 124 00:09:30,917 --> 00:09:31,999 Lunch? 125 00:09:32,000 --> 00:09:34,541 Can not. A desperate woman returned. 126 00:09:34,542 --> 00:09:36,499 What did you say? Apfel? 127 00:09:36,500 --> 00:09:38,124 Good morning, Pauline. -Alice. 128 00:09:38,125 --> 00:09:41,541 Vincent is waiting and mr. Apfel has something yours. 129 00:09:41,542 --> 00:09:44,332 Apfel, don't know. I'll be in your office. 130 00:09:44,333 --> 00:09:46,291 It's a complete mess here. 131 00:09:46,292 --> 00:09:49,125 Morning. Morning. 132 00:09:51,083 --> 00:09:56,167 don't do anything I ask. They are impossible. 133 00:09:58,333 --> 00:10:00,207 Mrs. Lantins! 134 00:10:00,208 --> 00:10:00,874 How are you? 135 00:10:00,875 --> 00:10:03,291 Very well. And you? 136 00:10:03,292 --> 00:10:06,875 Do you know about the dinner between Lise and Kimmel? 137 00:10:07,292 --> 00:10:08,832 The already stressed arrived with everything. 138 00:10:08,833 --> 00:10:10,957 Speak of the devil, she got here. 139 00:10:10,958 --> 00:10:13,041 Yet another. This. Hi 140 00:10:13,042 --> 00:10:14,707 Hi, girl you are too. 141 00:10:14,708 --> 00:10:16,999 I'm always doing my best. 142 00:10:17,000 --> 00:10:20,541 Hi Alice, you got a tan. 143 00:10:20,542 --> 00:10:21,999 Thank you. 144 00:10:22,000 --> 00:10:23,666 I'm kind of stunned ... 145 00:10:23,667 --> 00:10:25,582 we left at 6 am Beyond the Baron ... 146 00:10:25,583 --> 00:10:28,749 Garou with rubbing me, the guy is pathetic. 147 00:10:28,750 --> 00:10:29,791 It is. 148 00:10:29,792 --> 00:10:32,957 Good luck to you. Goodbye. 149 00:10:32,958 --> 00:10:35,291 Right. 150 00:10:35,292 --> 00:10:37,916 My God, it was a great ride. 151 00:10:37,917 --> 00:10:39,457 Yes. 152 00:10:39,458 --> 00:10:40,457 Can we talk? 153 00:10:40,458 --> 00:10:41,457 In and close the door. 154 00:10:41,458 --> 00:10:44,541 I went to the Chinese restaurant near Central Park. 155 00:10:44,542 --> 00:10:45,999 We both love. 156 00:10:46,000 --> 00:10:47,541 Yes, I remember. 157 00:10:47,542 --> 00:10:52,082 Where fucked on the table. 158 00:10:52,083 --> 00:10:54,957 You were so manly, so strong. 159 00:10:54,958 --> 00:10:56,666 I better come back later. 160 00:10:56,667 --> 00:10:58,332 No, please sit down. 161 00:10:58,333 --> 00:10:59,541 What a wonderful transaction, you were too. 162 00:10:59,542 --> 00:11:01,166 Listen, I liked the reminder, I'm with Alice now. 163 00:11:01,167 --> 00:11:02,041 Even more. 164 00:11:02,042 --> 00:11:04,374 Long distance relationship, I can not stand ... 165 00:11:04,375 --> 00:11:06,249 frankly, it bothers me. 166 00:11:06,250 --> 00:11:07,916 Saw the matter we have unleashed. 167 00:11:07,917 --> 00:11:09,707 Look. Vincent Kahn leaves the old continent. 168 00:11:09,708 --> 00:11:12,082 You like the photo? Yeah, it's great. 169 00:11:12,083 --> 00:11:13,499 I'm super happy. 170 00:11:13,500 --> 00:11:15,582 It was good in Bristol? 171 00:11:15,583 --> 00:11:20,000 How was the meeting Kimmel and Lise? 172 00:11:20,083 --> 00:11:22,792 News travels fast! 173 00:11:23,708 --> 00:11:27,749 It was only a small impromptu dinner, that's all. 174 00:11:27,750 --> 00:11:30,374 Look, you said you trust the "Rebelle" for me. 175 00:11:30,375 --> 00:11:31,874 I'm about to turn 40, Vincent. 176 00:11:31,875 --> 00:11:35,125 Really? 40? 177 00:11:39,583 --> 00:11:42,374 She's really amazing. She makes three thousand things. 178 00:11:42,375 --> 00:11:43,624 Has a blog artist's body ... 179 00:11:43,625 --> 00:11:45,749 burlesque dancer! Married three times. 180 00:11:45,750 --> 00:11:48,249 Man, woman and man again. 181 00:11:48,250 --> 00:11:49,499 We need someone that makes you dream! 182 00:11:49,500 --> 00:11:50,374 Balancing structures. 183 00:11:50,375 --> 00:11:51,291 If you don't make me dream ... 184 00:11:51,292 --> 00:11:52,999 as will make readers dreaming? 185 00:11:53,000 --> 00:11:54,291 Are you telling me I'm too old? 186 00:11:54,292 --> 00:11:57,207 Picasso died aged 91 with a child's heart. 187 00:11:57,208 --> 00:12:00,291 Nothing to do with age. 188 00:12:00,292 --> 00:12:04,666 It's a question about attitude, you know? 189 00:12:04,667 --> 00:12:07,832 don't look at me like that, makes my blood run cold. 190 00:12:07,833 --> 00:12:11,832 Things did not go exactly as you would like. 191 00:12:11,833 --> 00:12:15,832 This magazine is a quarterly publication. 192 00:12:15,833 --> 00:12:17,707 The job of editor is part-time. 193 00:12:17,708 --> 00:12:20,457 So you can take care of your family. 194 00:12:20,458 --> 00:12:22,207 -Are you kidding me? Of course not. 195 00:12:22,208 --> 00:12:23,082 She has great drawing. 196 00:12:23,083 --> 00:12:26,374 30 000 subscriptions, is not to throw away. 197 00:12:26,375 --> 00:12:28,457 I'm going back to my work. 198 00:12:28,458 --> 00:12:31,916 Say, can you take me at the party in Alex Friday night? 199 00:12:31,917 --> 00:12:35,333 I know, it's scary. 200 00:12:37,625 --> 00:12:41,957 It's you, but ... I want to surprise you. 201 00:12:41,958 --> 00:12:44,166 Are you okay? -Yes. 202 00:12:44,167 --> 00:12:46,832 You look tired. You think so? 203 00:12:46,833 --> 00:12:49,249 No, I'm in great shape. 204 00:12:49,250 --> 00:12:51,957 You have no bread? 205 00:12:51,958 --> 00:12:54,999 This is good. 206 00:12:55,000 --> 00:12:56,166 Spent in inter last week. 207 00:12:56,167 --> 00:12:57,666 Sales were madness. 208 00:12:57,667 --> 00:12:58,332 Really? 209 00:12:58,333 --> 00:13:00,749 Martin is radiant, he wants another of these in September. 210 00:13:00,750 --> 00:13:02,624 I did not have to write a line. 211 00:13:02,625 --> 00:13:04,457 between that and my lectures ... 212 00:13:04,458 --> 00:13:08,500 You want something to drink? No, thank you. 213 00:13:09,083 --> 00:13:11,916 I don't want a little massage? 214 00:13:11,917 --> 00:13:14,542 Wait. 215 00:13:16,000 --> 00:13:18,916 You always had magic fingers. 216 00:13:18,917 --> 00:13:25,957 Incidentally, Agata encountered your book. 217 00:13:25,958 --> 00:13:31,041 She found it very good. What's the title again? 218 00:13:31,042 --> 00:13:32,582 The lsland without Oceans. 219 00:13:32,583 --> 00:13:34,957 The lsland without Oceans! 220 00:13:34,958 --> 00:13:36,124 don't laugh. 221 00:13:36,125 --> 00:13:38,832 Okay, is good. 222 00:13:38,833 --> 00:13:40,666 Hi, Charlotte. -Hello. 223 00:13:40,667 --> 00:13:43,124 Here is your mother. 224 00:13:43,125 --> 00:13:46,291 I love you, my love. Be careful. 225 00:13:46,292 --> 00:13:49,500 And now, she nods. 226 00:14:17,583 --> 00:14:21,292 Mr. Apfel. Pen drive. Airplane. 227 00:14:23,417 --> 00:14:25,917 We'll see. 228 00:14:35,958 --> 00:14:37,249 -Hello? -Hello? 229 00:14:37,250 --> 00:14:38,957 Hello? 230 00:14:38,958 --> 00:14:39,582 Can you hear me? 231 00:14:39,583 --> 00:14:41,124 Who is? 232 00:14:41,125 --> 00:14:45,624 This is Mrs.. Lantins, I sat beside her on the plane. 233 00:14:45,625 --> 00:14:49,291 Alice? Good night, good night. 234 00:14:49,292 --> 00:14:50,166 You left me a message. 235 00:14:50,167 --> 00:14:51,832 Found the pen drive, is it? 236 00:14:51,833 --> 00:14:56,416 Yes I found your pen drive. I have it. 237 00:14:56,417 --> 00:14:57,916 God, thank you. 238 00:14:57,917 --> 00:14:59,291 We can meet somewhere? 239 00:14:59,292 --> 00:15:00,999 Sure. When you want. 240 00:15:01,000 --> 00:15:01,999 You can now? 241 00:15:02,000 --> 00:15:04,666 Now? Yes, of course I can. 242 00:15:04,667 --> 00:15:05,374 Where? 243 00:15:05,375 --> 00:15:07,499 I'm in the 162 The Dock 244 00:15:07,500 --> 00:15:10,167 I'm going. 245 00:15:14,042 --> 00:15:18,125 What the hell. The guy does not seem to see me. 246 00:15:18,125 --> 00:15:20,041 Are you okay? 247 00:15:20,042 --> 00:15:22,542 Yes. 248 00:15:26,000 --> 00:15:30,250 I'll tell you what was what happened. 249 00:15:46,333 --> 00:15:50,749 Alice. Alice. Here. 250 00:15:50,750 --> 00:15:53,541 Look, it's not far, is the end of the bar. 251 00:15:53,542 --> 00:15:55,124 I'm in a hurry. 252 00:15:55,125 --> 00:15:57,082 Is full because the'' happy hour''. 253 00:15:57,083 --> 00:15:58,916 Said I'm in a hurry. 254 00:15:58,917 --> 00:16:02,083 Really, crazy. 255 00:16:04,625 --> 00:16:05,874 Look who's here? 256 00:16:05,875 --> 00:16:07,291 I never imagined seeing her in a place like this. 257 00:16:07,292 --> 00:16:08,999 I know, at this time, her age ... 258 00:16:09,000 --> 00:16:11,374 will take two years to recover! 259 00:16:11,375 --> 00:16:14,249 Fanny and Guillaume, friends of the school of architecture. 260 00:16:14,250 --> 00:16:15,791 Alice is ... 261 00:16:15,792 --> 00:16:17,207 A well-known. Good night. 262 00:16:17,208 --> 00:16:20,124 You want a drink? -Only my pen drive. 263 00:16:20,125 --> 00:16:21,999 But it's in my home. 264 00:16:22,000 --> 00:16:24,499 In your home? 265 00:16:24,500 --> 00:16:27,999 I did not understand well on the phone. 266 00:16:28,000 --> 00:16:30,832 I said I had your pen drive. 267 00:16:30,833 --> 00:16:33,832 With me. But not here now. 268 00:16:33,833 --> 00:16:35,082 It's in my house. 269 00:16:35,083 --> 00:16:37,207 Where is your home? -Say what? 270 00:16:37,208 --> 00:16:40,333 Where is your home? 271 00:16:40,583 --> 00:16:43,167 My house? 272 00:16:46,167 --> 00:16:47,957 Yes, I know. The site seemed else ... 273 00:16:47,958 --> 00:16:51,041 but the picture was black and white. 274 00:16:51,042 --> 00:16:53,291 Soon you'll get used to it. 275 00:16:53,292 --> 00:16:55,707 Shall I go on the back? 276 00:16:55,708 --> 00:16:59,208 don't worry; I am very careful. 277 00:17:02,333 --> 00:17:04,917 Right. 278 00:17:11,417 --> 00:17:16,082 Can I? There is one special way. 279 00:17:16,083 --> 00:17:19,375 Sorry. Ready. 280 00:17:28,667 --> 00:17:31,208 You are ready. 281 00:17:32,083 --> 00:17:32,999 Go. 282 00:17:33,000 --> 00:17:34,332 Straight to the'' twitter''. 283 00:17:34,333 --> 00:17:37,792 -Direct? -Yeah. 284 00:17:40,167 --> 00:17:42,124 Come in. 285 00:17:42,125 --> 00:17:45,332 Welcome to my humble abode. 286 00:17:45,333 --> 00:17:46,207 Is very good. 287 00:17:46,208 --> 00:17:47,166 You got ridiculous. 288 00:17:47,167 --> 00:17:50,166 No, it was well cut. This time is not picking up. 289 00:17:50,167 --> 00:17:54,375 I have to meet him soon. 290 00:17:55,542 --> 00:17:56,874 Baltha, already at home? 291 00:17:56,875 --> 00:17:59,875 Yes, as you can see. 292 00:18:00,500 --> 00:18:03,916 Anissa, what are you doing here? 293 00:18:03,917 --> 00:18:07,332 I. .. you explain. 294 00:18:07,333 --> 00:18:08,957 You'll never guess. 295 00:18:08,958 --> 00:18:11,041 Was filming in Paris ... 296 00:18:11,042 --> 00:18:13,624 And see who i met on the street ... 297 00:18:13,625 --> 00:18:16,124 Sorry, this is Anissa. 298 00:18:16,125 --> 00:18:16,916 Good night. 299 00:18:16,917 --> 00:18:18,916 Dated with her in elementary school. 300 00:18:18,917 --> 00:18:21,541 Long ago. 301 00:18:21,542 --> 00:18:23,957 My father. Alice. 302 00:18:23,958 --> 00:18:26,082 Yes, Baltha spoke highly of you. 303 00:18:26,083 --> 00:18:28,207 Daddy, please. 304 00:18:28,208 --> 00:18:31,332 You have five minutes? -To? 305 00:18:31,333 --> 00:18:33,207 To show you the new theme in my show. 306 00:18:33,208 --> 00:18:35,124 I need another female opinion. 307 00:18:35,125 --> 00:18:39,667 It is you who give consistency to the program. 308 00:18:42,708 --> 00:18:45,499 Every Wednesday, with Luc Apfel. 309 00:18:45,500 --> 00:18:47,082 '' Behind the Wheel!''. 310 00:18:47,083 --> 00:18:50,416 Getting behind the wheel the biggest sporting ... 311 00:18:50,417 --> 00:18:53,541 Still without the effects, nor was mixed, is forgiving. 312 00:18:53,542 --> 00:18:55,457 Run on legendary circuits ... 313 00:18:55,458 --> 00:18:58,082 release your adrenaline in the best company. 314 00:18:58,083 --> 00:19:03,207 Luc tests the dream cars and reveals the secrets. 315 00:19:03,208 --> 00:19:04,207 Jealous? 316 00:19:04,208 --> 00:19:05,291 Every Wednesday at 1 1. 317 00:19:05,292 --> 00:19:07,041 '' Behind the Wheel''. 318 00:19:07,042 --> 00:19:11,667 Come and discover the secrets behind those wonderful cars. 319 00:19:12,375 --> 00:19:13,957 So? 320 00:19:13,958 --> 00:19:15,832 Well .. yes ... is ... 321 00:19:15,833 --> 00:19:17,249 I want sincerity. 322 00:19:17,250 --> 00:19:19,541 It has a footprint. 323 00:19:19,542 --> 00:19:21,416 Let's eat. I am hungry. 324 00:19:21,417 --> 00:19:22,041 That sounds good. 325 00:19:22,042 --> 00:19:25,957 How about a bucket of fried chicken? 326 00:19:25,958 --> 00:19:27,374 Thank you. 327 00:19:27,375 --> 00:19:28,499 -Come on. I'm going. 328 00:19:28,500 --> 00:19:29,207 Okay, I'm going. 329 00:19:29,208 --> 00:19:31,082 Leaves the two there. 330 00:19:31,083 --> 00:19:33,667 Go ahead. 331 00:19:35,333 --> 00:19:37,624 You can take my pen drive? 332 00:19:37,625 --> 00:19:41,083 Sorry, pen drive, of course. 333 00:19:46,875 --> 00:19:50,375 Where is? 334 00:19:51,167 --> 00:19:54,499 Sorry, I know the pen is here but don't know where. 335 00:19:54,500 --> 00:19:58,332 Want some tea? I have white, green, black. 336 00:19:58,333 --> 00:20:02,082 Don't you? Right. 337 00:20:02,083 --> 00:20:05,457 Want a book to read? I have a lot. 338 00:20:05,458 --> 00:20:07,166 Bjorn the Morphiz'''' 339 00:20:07,167 --> 00:20:09,082 '' The Forest of Hanged Foxes.'' Good book. 340 00:20:09,083 --> 00:20:09,999 '' Age'' des ... 341 00:20:10,000 --> 00:20:14,292 PRAISE OF OLDER WOMEN 342 00:20:15,625 --> 00:20:17,291 Your pen drive. 343 00:20:17,292 --> 00:20:20,750 Here you are. I thought. 344 00:20:25,000 --> 00:20:28,000 Thank you. 345 00:20:28,083 --> 00:20:31,374 Want a ride? I'll take a taxi. Thank you. 346 00:20:31,375 --> 00:20:33,957 Alice. Alice. 347 00:20:33,958 --> 00:20:38,166 We have coffee one night? 348 00:20:38,167 --> 00:20:41,582 A night? A morning or afternoon. 349 00:20:41,583 --> 00:20:42,749 I'm always free. 350 00:20:42,750 --> 00:20:44,874 And why coffee? Explain. 351 00:20:44,875 --> 00:20:49,958 Because all soda are effervescent and then ... 352 00:20:50,667 --> 00:20:52,082 You're a boy very kind. 353 00:20:52,083 --> 00:20:54,291 But it's not my style to get out with boys in your age. 354 00:20:54,292 --> 00:20:58,625 Is that understood? Goodbye. 355 00:21:02,917 --> 00:21:05,333 Taxi. 356 00:22:09,875 --> 00:22:12,958 POINT OF PURCHASE 357 00:22:19,208 --> 00:22:20,874 Appointments today. 358 00:22:20,875 --> 00:22:22,707 Pauline, what's happening? 359 00:22:22,708 --> 00:22:24,749 I'm giving you the list of appointments. 360 00:22:24,750 --> 00:22:27,124 Why everyone is laughing? 361 00:22:27,125 --> 00:22:28,166 Nothing, why? 362 00:22:28,167 --> 00:22:30,583 Why? 363 00:22:36,833 --> 00:22:39,291 There is a rumor about you. 364 00:22:39,292 --> 00:22:42,208 Rumor, but what rumor? 365 00:22:42,583 --> 00:22:45,791 There's a rumor that ... 366 00:22:45,792 --> 00:22:48,207 Pauline. 367 00:22:48,208 --> 00:22:51,083 Look. 368 00:22:53,542 --> 00:22:57,125 COUGAR 369 00:22:57,458 --> 00:22:58,999 -Vincent. -Speak. 370 00:22:59,000 --> 00:23:00,666 We received proposals for photoshoot ... 371 00:23:00,667 --> 00:23:03,582 -And I need your approval. It's okay. 372 00:23:03,583 --> 00:23:04,957 Take a look. 373 00:23:04,958 --> 00:23:08,582 I thought it was '' Photoshop'' or something. 374 00:23:08,583 --> 00:23:09,957 What? 375 00:23:09,958 --> 00:23:11,166 How old? 376 00:23:11,167 --> 00:23:13,916 Vincent, you are not believe I... 377 00:23:13,917 --> 00:23:16,457 Stop. It's looking that you was caught in the act ... 378 00:23:16,458 --> 00:23:18,541 and is giving an excuse clueless, seriously. 379 00:23:18,542 --> 00:23:20,791 Vincent, you're even believing that? 380 00:23:20,792 --> 00:23:23,833 I promise you that ... 381 00:23:29,042 --> 00:23:32,416 Alice, don't worry, this is what I want from you ... 382 00:23:32,417 --> 00:23:35,457 I seek. The unusual, a little magic. 383 00:23:35,458 --> 00:23:37,082 You and the boy did it for me. 384 00:23:37,083 --> 00:23:41,667 The spirit of "Rebelle". I love it. 385 00:23:43,125 --> 00:23:46,875 Enjoy. Goodbye. 386 00:23:53,167 --> 00:23:56,541 Vincent sees you as a Bourgeois demure. 387 00:23:56,542 --> 00:23:59,624 Prove him wrong. He despises workaholics. 388 00:23:59,625 --> 00:24:01,791 What do you suggest I do? To stop working? 389 00:24:01,792 --> 00:24:03,957 I do a piercing the clitoris? 390 00:24:03,958 --> 00:24:07,124 Very painful. "Mother I'd Like to Fuck.'' 391 00:24:07,125 --> 00:24:08,791 Mother-like what? -Fuck. 392 00:24:08,792 --> 00:24:12,000 Balthazar, your teenager. Do you understand me? 393 00:24:12,375 --> 00:24:13,916 Want me over a teenager ... 394 00:24:13,917 --> 00:24:15,124 to please my boss? Are you crazy? 395 00:24:15,125 --> 00:24:17,832 I like my job, but doing so is ... 396 00:24:17,833 --> 00:24:21,666 Hey wait ... 397 00:24:21,667 --> 00:24:24,124 pretend you're into him. Subtle difference. 398 00:24:24,125 --> 00:24:25,957 Go to parties, holding hands ... 399 00:24:25,958 --> 00:24:32,042 in public places and bingo. Alice version 2.0. 400 00:24:39,667 --> 00:24:42,207 Hello lady Courtois. How long. 401 00:24:42,208 --> 00:24:45,458 I'll stop now. 402 00:25:40,625 --> 00:25:42,749 Rebel? 403 00:25:42,750 --> 00:25:45,417 Right. 404 00:26:28,167 --> 00:26:30,207 How about a small restaurant? 405 00:26:30,208 --> 00:26:31,541 Could be. 406 00:26:31,542 --> 00:26:35,166 -Japanese, who knows? -Good idea. 407 00:26:35,167 --> 00:26:39,250 Balth? What do you think? 408 00:26:47,500 --> 00:26:50,417 What are you waiting for? 409 00:26:51,125 --> 00:26:53,667 Should I? 410 00:27:02,833 --> 00:27:04,999 Alright? Hello 411 00:27:05,000 --> 00:27:07,582 Good day. What are you doing here? 412 00:27:07,583 --> 00:27:09,916 I've lost your number, I confess. 413 00:27:09,917 --> 00:27:14,291 So I thought I'd come, therefore, by surprise. 414 00:27:14,292 --> 00:27:19,957 It's good to see you. Can you show me the place? 415 00:27:19,958 --> 00:27:21,166 Yes, yes. 416 00:27:21,167 --> 00:27:21,957 Come on. 417 00:27:21,958 --> 00:27:24,417 Super! 418 00:27:30,125 --> 00:27:32,999 Funny, that brings back many memories. 419 00:27:33,000 --> 00:27:35,124 Seems like yesterday. 420 00:27:35,125 --> 00:27:37,832 -Did you study here? -No. 421 00:27:37,833 --> 00:27:40,832 Mean about the whole thing college. 422 00:27:40,833 --> 00:27:44,916 The errors that we committed and everything else. 423 00:27:44,917 --> 00:27:48,332 I was dating a guy at the time, a friend ... 424 00:27:48,333 --> 00:27:49,124 his name is Bastien. 425 00:27:49,125 --> 00:27:52,457 Bastien, Balthazar. Interesting you begin with'' ba''. 426 00:27:52,458 --> 00:27:55,124 Yes, it's funny. 427 00:27:55,125 --> 00:27:57,582 Are you free tonight? 428 00:27:57,583 --> 00:27:58,666 -Tonight? -Yes. 429 00:27:58,667 --> 00:28:01,916 I'm free ... 430 00:28:01,917 --> 00:28:03,999 yes I'm free. 431 00:28:04,000 --> 00:28:06,124 Cool. I send address by SMS. 432 00:28:06,125 --> 00:28:06,916 Alright. 433 00:28:06,917 --> 00:28:11,083 -See you. -Until. 434 00:28:17,250 --> 00:28:20,417 What are you listening to? 435 00:28:20,958 --> 00:28:23,499 Metronomy. 436 00:28:23,500 --> 00:28:25,041 And what else do you like? 437 00:28:25,042 --> 00:28:28,124 Azealia Banks, Wu Lyf, Chromatics ... 438 00:28:28,125 --> 00:28:31,541 The Stones, Dad thinks is because of him. 439 00:28:31,542 --> 00:28:33,749 Azealia Banks, Wu Lyf, Chromatics ... 440 00:28:33,750 --> 00:28:35,957 Azealia Banks, Wu Lyf, Chromatics ... 441 00:28:35,958 --> 00:28:38,124 Mother, what? 442 00:28:38,125 --> 00:28:39,624 Yes, yes! 443 00:28:39,625 --> 00:28:45,499 Well, go there. Chantal arrives in fifteen minutes. 444 00:28:45,500 --> 00:28:49,708 Azealia Banks, Wu Lyf, Chromatics ... 445 00:29:11,250 --> 00:29:13,707 -Hi. -Hi. 446 00:29:13,708 --> 00:29:16,457 -Sorry, I just thought about this outfit. -It's fine. 447 00:29:16,458 --> 00:29:19,249 Are you sure? Sure. 448 00:29:19,250 --> 00:29:20,666 You are wonderful. 449 00:29:20,667 --> 00:29:23,124 Thank you. Come out of the cold. 450 00:29:23,125 --> 00:29:25,458 Come on. 451 00:29:26,250 --> 00:29:27,624 What are you listening to? 452 00:29:27,625 --> 00:29:29,041 This one. 453 00:29:29,042 --> 00:29:33,958 I Like Azealia Banks, Wu Lyf, Chromatics. 454 00:29:40,208 --> 00:29:43,292 Look, who she brought. 455 00:29:45,875 --> 00:29:47,541 You have something there. 456 00:29:47,542 --> 00:29:48,541 Really? 457 00:29:48,542 --> 00:29:51,500 No, it's gone. 458 00:30:02,167 --> 00:30:08,207 Very cool. Experience is fun. 459 00:30:08,208 --> 00:30:11,750 Ready. 460 00:30:12,083 --> 00:30:14,917 Want something to drink? 461 00:30:16,250 --> 00:30:20,375 It's really embarrassing. 462 00:30:23,042 --> 00:30:25,542 Claude! 463 00:30:27,208 --> 00:30:29,416 It's really amazing! 464 00:30:29,417 --> 00:30:32,166 More powerful than your last show. 465 00:30:32,167 --> 00:30:33,582 You think so? Yes, yes, yes. 466 00:30:33,583 --> 00:30:35,707 By the way, let me present, this is Balthazar. 467 00:30:35,708 --> 00:30:39,333 -Hello. Thank you. 468 00:30:40,667 --> 00:30:43,666 Balthazar ... Claude Malle, the reason we are here. 469 00:30:43,667 --> 00:30:44,499 Are you ... 470 00:30:44,500 --> 00:30:49,958 My modest way. What do you think? 471 00:30:50,000 --> 00:30:51,666 It's something ... so ... 472 00:30:51,667 --> 00:30:55,500 You can be honest. I'll understand. 473 00:30:58,125 --> 00:31:00,707 This idea - you popping up everywhere ... 474 00:31:00,708 --> 00:31:01,832 why not? 475 00:31:01,833 --> 00:31:04,332 Again, two time, three times, four, five. 476 00:31:04,333 --> 00:31:07,082 I realize that you have a certain problem with your image. 477 00:31:07,083 --> 00:31:09,332 It becomes an ego trip almost childlike ... 478 00:31:09,333 --> 00:31:13,083 devoid of any interest to us. 479 00:31:16,917 --> 00:31:19,249 Irony, yes, cool. 480 00:31:19,250 --> 00:31:22,042 -See you. -Until. 481 00:31:22,792 --> 00:31:24,291 But what got into you? 482 00:31:24,292 --> 00:31:26,249 He told me to be honest. 483 00:31:26,250 --> 00:31:29,624 Nobody says what he thinks here. 484 00:31:29,625 --> 00:31:31,332 Contemporary art is annoying. 485 00:31:33,083 --> 00:31:36,374 On my street, there's a guy with a small atelier ... 486 00:31:36,375 --> 00:31:39,082 He has magnificent paints. I'll introduce you to him. 487 00:31:39,083 --> 00:31:41,999 But this is all about selling yourself. 488 00:31:42,000 --> 00:31:44,374 This is the system, Balthaz ar. Get used to it. 489 00:31:44,375 --> 00:31:46,166 I'm happy out of the system. 490 00:31:46,167 --> 00:31:48,041 With one foot there and one there. 491 00:31:48,042 --> 00:31:48,791 Sorry. 492 00:31:48,792 --> 00:31:50,041 Ready. 493 00:31:50,042 --> 00:31:50,749 It's him. 494 00:31:50,750 --> 00:31:52,874 Simon, very pleased. It's an honor to meet you. 495 00:31:52,875 --> 00:31:54,957 We have to go find Vincent. 496 00:31:54,958 --> 00:31:59,167 No problem. 497 00:32:01,833 --> 00:32:03,457 This is Balthazar a friend. 498 00:32:03,458 --> 00:32:04,541 Pleasure, Balthazar. 499 00:32:04,542 --> 00:32:05,832 Good night. 500 00:32:05,833 --> 00:32:07,291 Alright? 501 00:32:07,292 --> 00:32:08,166 Good night. 502 00:32:08,167 --> 00:32:10,958 Good night. Hello 503 00:32:15,083 --> 00:32:17,791 I'm still stunned. 504 00:32:17,792 --> 00:32:20,707 All this seems so absurd. 505 00:32:20,708 --> 00:32:24,166 So.. so hard to believe. Dunno. 506 00:32:24,167 --> 00:32:30,082 I wanted to know a little better. That's it. 507 00:32:30,083 --> 00:32:32,957 If someone had said: 508 00:32:32,958 --> 00:32:35,624 I'd be here with you. 509 00:32:35,625 --> 00:32:36,999 Hello 510 00:32:37,000 --> 00:32:38,124 this is something ... 511 00:32:38,125 --> 00:32:40,666 Hello, are we bothering you? 512 00:32:40,667 --> 00:32:42,416 Nah, it's okay. 513 00:32:42,417 --> 00:32:43,624 Looking for your boss? 514 00:32:43,625 --> 00:32:45,541 And he called me saying could not come. 515 00:32:45,542 --> 00:32:46,666 Missed the chance. 516 00:32:46,667 --> 00:32:48,291 -Do you want a joint? What did you say? 517 00:32:48,292 --> 00:32:49,957 You don't want a joint? -No. 518 00:32:49,958 --> 00:32:54,457 Had a '' bad trip'' once. But maybe you ... 519 00:32:54,458 --> 00:32:58,458 Alice? Are you mad? 520 00:33:00,792 --> 00:33:03,167 Alright. 521 00:33:03,167 --> 00:33:05,500 Go. 522 00:33:06,833 --> 00:33:08,957 Go easy on the ... 523 00:33:08,958 --> 00:33:11,666 Good. 524 00:33:11,667 --> 00:33:14,083 Attention. 525 00:33:14,625 --> 00:33:16,207 Sorry. 526 00:33:16,208 --> 00:33:16,999 What? 527 00:33:17,000 --> 00:33:20,708 I'll give you space. 528 00:33:20,917 --> 00:33:22,124 Sorry. 529 00:33:22,125 --> 00:33:22,832 Hello? 530 00:33:22,833 --> 00:33:25,707 Where are you. Richard arrived an hour ago. 531 00:33:25,708 --> 00:33:29,499 Who came? -Richard, my doctor. 532 00:33:29,500 --> 00:33:32,874 -But, what doctor? -My gynecologist, Alice. 533 00:33:32,875 --> 00:33:34,124 Listen, I'm so embarrassed. 534 00:33:34,125 --> 00:33:38,042 Come right now. Get it? 535 00:33:41,458 --> 00:33:43,624 Something serious? -Doctor? 536 00:33:43,625 --> 00:33:45,999 You mentioned a doctor. 537 00:33:46,000 --> 00:33:48,957 Yes, the doctor, because my daughter had appendicitis problem. 538 00:33:48,958 --> 00:33:49,791 I have to go. 539 00:33:49,792 --> 00:33:52,874 -Which hospital? I'll take you. No, a taxi is faster. 540 00:33:52,875 --> 00:33:53,916 A taxi. 541 00:33:53,917 --> 00:33:55,416 Taxi. Taxi is an emergency. 542 00:33:55,417 --> 00:33:57,874 You don't need. No. It's an emergency. 543 00:33:57,875 --> 00:34:01,667 -No. Watch out. -Stop! 544 00:34:01,708 --> 00:34:02,749 Comes between. 545 00:34:02,750 --> 00:34:04,541 Lady, I say, sir, please leave. 546 00:34:04,542 --> 00:34:06,457 Come on, Alice. Which hospital? 547 00:34:06,458 --> 00:34:08,541 What hospital? The American hospital. 548 00:34:08,542 --> 00:34:10,707 Should I go? What? 549 00:34:10,708 --> 00:34:12,832 No. Because my daughter would not understand. 550 00:34:12,833 --> 00:34:13,707 Go quickly. 551 00:34:13,708 --> 00:34:15,749 don't waste time. Will. 552 00:34:15,750 --> 00:34:17,832 University Street, please. 553 00:34:17,833 --> 00:34:20,749 It's not the American hospital? University Street. 554 00:34:20,750 --> 00:34:23,458 Strength, Alice, strength. 555 00:34:30,167 --> 00:34:34,625 Take it. It's all yours. 556 00:34:37,917 --> 00:34:40,791 Please throw the cigarette away. 557 00:34:40,792 --> 00:34:44,125 Okay, sorry, sorry. 558 00:34:45,917 --> 00:34:47,791 When? 559 00:34:47,792 --> 00:34:49,749 Honey, you dine with us? 560 00:34:49,750 --> 00:34:52,291 -Eat? -Eat. 561 00:34:52,292 --> 00:34:55,583 No. Yes 562 00:35:01,417 --> 00:35:05,124 I'm sorry. She not doing this, normally. 563 00:35:05,125 --> 00:35:07,666 My sister usually is punctual, doctor. 564 00:35:07,667 --> 00:35:10,291 Richard, please. 565 00:35:10,292 --> 00:35:12,166 Richard finally you will meet her. 566 00:35:12,167 --> 00:35:14,041 Beware, she is very fragile. 567 00:35:14,042 --> 00:35:14,832 Bib. 568 00:35:14,833 --> 00:35:19,541 Long ago she had a relationship with someone. 569 00:35:19,542 --> 00:35:20,374 Do you understand me? 570 00:35:20,375 --> 00:35:25,375 But I think a gynecologist will reinvigorate her. 571 00:35:25,500 --> 00:35:28,250 She came. 572 00:35:29,375 --> 00:35:30,541 don't let me down. 573 00:35:30,542 --> 00:35:32,957 I hope you all enjoy lamb. 574 00:35:32,958 --> 00:35:35,624 I just love it. 575 00:35:35,625 --> 00:35:37,457 -Richard? No, thank you ... 576 00:35:37,458 --> 00:35:39,166 I'm staying in vegetables. -Neither the couscous? 577 00:35:39,167 --> 00:35:42,457 Nothing carbohydrate at the night. Even so, thank you. 578 00:35:42,458 --> 00:35:44,207 Want to live to be a hundred years old? 579 00:35:44,208 --> 00:35:48,082 It's that I'm vegan. -Vegan? 580 00:35:48,083 --> 00:35:54,542 I eat only raw food. 581 00:35:55,167 --> 00:36:01,167 Richard, how you met Elizabeth, my sister? 582 00:36:01,250 --> 00:36:04,207 Alice is tired due Brazil's trip here. 583 00:36:04,208 --> 00:36:05,207 She's a little ... 584 00:36:05,208 --> 00:36:08,082 Really, sorry. Sorry. 585 00:36:08,083 --> 00:36:10,582 Alice is true that in Brazil has much shemale? 586 00:36:10,583 --> 00:36:12,957 The Brazil? There shemale galore. 587 00:36:12,958 --> 00:36:15,957 Ask your parents take you there. 588 00:36:15,958 --> 00:36:18,457 You know, Richard is an expert. In-transgender? 589 00:36:18,458 --> 00:36:22,416 Really? You operate them? Sex with them? 590 00:36:22,417 --> 00:36:23,624 What? That's not it. 591 00:36:23,625 --> 00:36:25,999 It is great specialist in South America. 592 00:36:26,000 --> 00:36:27,999 It really is a fascinating region. 593 00:36:28,000 --> 00:36:31,207 I've been in Honduras last year. 594 00:36:31,208 --> 00:36:32,666 -Honduras? That's right. 595 00:36:32,667 --> 00:36:35,541 People are really friendly. 596 00:36:35,542 --> 00:36:36,999 Very authentic. 597 00:36:37,000 --> 00:36:38,582 Throughout Latin America ... 598 00:36:38,583 --> 00:36:42,207 people are closer to the nature of life. 599 00:36:42,208 --> 00:36:45,749 Closer to themselves. They live in the moment. 600 00:36:45,750 --> 00:36:48,082 Countries are also very dangerous for visitors. 601 00:36:48,083 --> 00:36:51,749 Kidnapping a day cold-blooded murder on the other. 602 00:36:51,750 --> 00:36:53,582 Wow, I'm sorry. 603 00:36:53,583 --> 00:36:54,749 No problem. 604 00:36:54,750 --> 00:36:56,457 Are you okay, Alice? 605 00:36:56,458 --> 00:36:59,292 Just give me a second. 606 00:37:13,042 --> 00:37:16,208 So what's for dinner? 607 00:37:23,042 --> 00:37:23,874 Good morning, Caroline. 608 00:37:23,875 --> 00:37:26,207 No, something unexpected happened. That's it. 609 00:37:26,208 --> 00:37:29,791 Something last minute, don't worry. 610 00:37:29,792 --> 00:37:30,416 I know that. 611 00:37:30,417 --> 00:37:31,249 Hello 612 00:37:31,250 --> 00:37:32,249 Alright? What? 613 00:37:32,250 --> 00:37:33,291 I missed you last night. 614 00:37:33,292 --> 00:37:37,874 My nephew arranged a night sushi with his cousins. 615 00:37:37,875 --> 00:37:39,207 The presentations. 616 00:37:39,208 --> 00:37:41,082 Balthazar, Vincent, Vincent, Balthazar. 617 00:37:41,083 --> 00:37:46,792 Pretend a little over 5 minutes and I sleep around midnight. 618 00:37:54,208 --> 00:37:58,167 We arrived. 619 00:38:01,000 --> 00:38:03,458 Faster. 620 00:38:12,250 --> 00:38:15,500 Hello. Alright? 621 00:38:21,958 --> 00:38:24,417 And who is this? 622 00:38:27,375 --> 00:38:31,333 Is the owner of the group. 623 00:39:02,583 --> 00:39:05,208 No, Balthazar. 624 00:39:05,625 --> 00:39:06,749 Are you okay? Yes, I am. 625 00:39:06,750 --> 00:39:09,792 You sure? -Yes. 626 00:39:12,958 --> 00:39:16,167 Is that part of the show? 627 00:39:17,292 --> 00:39:19,416 Look, I'm sorry for what I did there. 628 00:39:19,417 --> 00:39:22,332 I will control myself. Promise. 629 00:39:22,333 --> 00:39:25,583 All right, no problem. 630 00:39:27,208 --> 00:39:31,083 Alice. Alice. I am here. 631 00:39:31,375 --> 00:39:32,124 Come on. Come. 632 00:39:32,125 --> 00:39:35,083 Yes, we will. 633 00:39:35,958 --> 00:39:38,416 Balthazar. 634 00:39:38,417 --> 00:39:40,082 Hello 635 00:39:40,083 --> 00:39:41,416 Alright. 636 00:39:41,417 --> 00:39:44,207 And Tracy, gone? -Stop being obsessive. 637 00:39:44,208 --> 00:39:46,707 In 20 years, I never saw boy with so much class. 638 00:39:46,708 --> 00:39:47,457 It is true. 639 00:39:47,458 --> 00:39:50,499 Thanks, I owe it to all education of my mother. 640 00:39:50,500 --> 00:39:52,499 If I had not helped the girl ... 641 00:39:52,500 --> 00:39:54,624 it would scare me in my nightmares. 642 00:39:54,625 --> 00:39:58,707 As a shrew saying: '' I taught you manners.'' 643 00:39:58,708 --> 00:40:00,082 You forgot? Where are your manners? 644 00:40:00,083 --> 00:40:02,707 But it's amazing! Where did you find him? 645 00:40:02,708 --> 00:40:04,166 Now tell me, where did you two meet? 646 00:40:04,167 --> 00:40:04,957 We both? 647 00:40:04,958 --> 00:40:07,124 Yes, apparently you are inseparable. 648 00:40:07,125 --> 00:40:10,374 She has already met your friends? My friends? 649 00:40:10,375 --> 00:40:14,541 -Do your parents know? My parents? Why? 650 00:40:14,542 --> 00:40:15,749 About you and her? They already know? 651 00:40:15,750 --> 00:40:17,624 Enough, let's dance, love this song. 652 00:40:17,625 --> 00:40:21,083 Come dance, Balthazar. 653 00:40:44,875 --> 00:40:48,625 I think they're just pretending? 654 00:40:50,208 --> 00:40:52,499 They are not fucking, is that you saying? 655 00:40:52,500 --> 00:40:54,917 Yes. 656 00:40:55,875 --> 00:40:59,917 -Not a quickie? -No. 657 00:41:23,833 --> 00:41:26,833 There is the mother of Zoe? 658 00:41:33,208 --> 00:41:34,541 I want to shoot. 659 00:41:34,542 --> 00:41:36,332 -I will. -I will. 660 00:41:36,333 --> 00:41:37,041 Get your hands off me. 661 00:41:37,042 --> 00:41:37,916 -Come on. -Now? 662 00:41:37,917 --> 00:41:42,167 Yes, I want to be alone with you. Come. 663 00:41:42,375 --> 00:41:44,541 Stop it. 664 00:41:44,542 --> 00:41:45,832 See, they were gone. Silly. 665 00:41:45,833 --> 00:41:47,374 They were gone? 666 00:41:47,375 --> 00:41:49,832 I think so, to make love, this is it. 667 00:41:49,833 --> 00:41:52,667 Thank you. Goodbye. 668 00:41:56,625 --> 00:41:59,417 I parked on that side. 669 00:42:07,333 --> 00:42:10,000 Ready. 670 00:42:11,875 --> 00:42:14,457 I'll walk, this time the streets are dangerous ... 671 00:42:14,458 --> 00:42:15,124 I don't want to risk it. 672 00:42:15,125 --> 00:42:16,082 But I live right there. 673 00:42:16,083 --> 00:42:19,041 A lot can happen within a few meters. 674 00:42:19,042 --> 00:42:20,916 It's okay. 675 00:42:20,917 --> 00:42:24,250 Are you sure? -Sure. 676 00:42:30,792 --> 00:42:32,416 It's late right? I don't know. 677 00:42:32,417 --> 00:42:36,166 I forgot my watch. It must be two o'clock in the morning. 678 00:42:36,167 --> 00:42:38,249 Thank you very much. -No problem. 679 00:42:38,250 --> 00:42:41,125 Goodbye. 680 00:42:43,917 --> 00:42:46,667 Buona notte''''. 681 00:42:58,500 --> 00:43:03,499 Buona notte. But that asshole. 682 00:43:03,500 --> 00:43:08,208 There is buona notte''''. There is buona notte''''. 683 00:43:22,500 --> 00:43:25,625 Good evening. Good evening. 684 00:43:38,167 --> 00:43:40,166 Alice. 685 00:43:40,167 --> 00:43:43,124 I came to apologize by my Italian - it's horrible. 686 00:43:43,125 --> 00:43:44,791 Sorry, your daughter is here? 687 00:43:44,792 --> 00:43:47,207 No, she's out this weekend. 688 00:43:47,208 --> 00:43:49,958 Balthazar. 689 00:43:50,792 --> 00:43:55,499 Listen, no, Balthazar, no. 690 00:43:55,500 --> 00:43:58,083 Yes. 691 00:43:59,167 --> 00:44:03,667 My room. Come. 692 00:44:08,000 --> 00:44:11,000 Sorry. 693 00:44:15,083 --> 00:44:17,625 Sorry. 694 00:44:26,458 --> 00:44:28,749 Sorry, sorry, sorry. 695 00:44:28,750 --> 00:44:32,208 Stop apologizing. 696 00:44:32,375 --> 00:44:35,749 Don't stop. 697 00:44:35,750 --> 00:44:38,792 2x2 = 4. 698 00:44:39,083 --> 00:44:42,332 8 is 4x2, 8x4 is 32. 699 00:44:42,333 --> 00:44:46,957 32x2 equals 68, 64. 64. 700 00:44:46,958 --> 00:44:49,624 Angela Merkel, Eva Joly ... 701 00:44:49,625 --> 00:44:51,999 Eva Joly, Jean Luc Melenchon. 702 00:44:52,000 --> 00:44:56,916 Jean Luc, Jean Luc Melenchon ... 703 00:44:56,917 --> 00:44:59,625 Shut up. 704 00:45:11,750 --> 00:45:18,082 -What time is it? It's late. It's pretty late. 705 00:45:18,083 --> 00:45:21,832 Time to get up. I have to go home. 706 00:45:21,833 --> 00:45:24,916 But you're at home, are you? 707 00:45:24,917 --> 00:45:27,750 Yes, exactly. 708 00:45:27,792 --> 00:45:31,125 Goes up. 709 00:45:33,500 --> 00:45:35,624 Ok! 710 00:45:35,625 --> 00:45:37,041 I'm very busy and ... don't worry ... 711 00:45:37,042 --> 00:45:39,541 I have many classes to follow. 712 00:45:39,542 --> 00:45:42,874 -But the shoe? -I have not found another. 713 00:45:42,875 --> 00:45:49,791 And going out like that? -No problem. 714 00:45:49,792 --> 00:45:54,749 Always carry it as a precaution. 715 00:45:54,750 --> 00:45:58,292 It seems that the rain pouring. 716 00:45:59,125 --> 00:46:02,583 A little bit. 717 00:46:04,500 --> 00:46:06,499 don't worry about me. 718 00:46:06,500 --> 00:46:10,708 Alright. Stay until the rain stops. 719 00:46:14,000 --> 00:46:16,750 Damn. 720 00:46:17,875 --> 00:46:21,042 Alice Lantins? 721 00:46:23,292 --> 00:46:26,708 Are you a writer? 722 00:46:27,458 --> 00:46:30,332 Sorry, but Zoe ended with the cornflakes. 723 00:46:30,333 --> 00:46:35,082 Here you are. I found some things you might like. 724 00:46:35,083 --> 00:46:40,250 I think I'll take only the tea, please. 725 00:46:52,833 --> 00:46:55,500 Good 726 00:47:01,125 --> 00:47:04,707 -Talk about what? What? My book? 727 00:47:04,708 --> 00:47:06,832 None. 728 00:47:06,833 --> 00:47:08,582 -No. -I want to read. 729 00:47:08,583 --> 00:47:10,249 -To have a trial. -No. No. 730 00:47:10,250 --> 00:47:12,749 Why not? I read fast, i will finished in two days. 731 00:47:12,750 --> 00:47:13,166 No. 732 00:47:13,167 --> 00:47:15,916 Please. 733 00:47:15,917 --> 00:47:16,749 Is waiting for someone? 734 00:47:16,750 --> 00:47:21,042 I said put it in your bag. 735 00:47:22,708 --> 00:47:24,791 -Hello. -Hello. 736 00:47:24,792 --> 00:47:27,041 That weekend was terrible ... 737 00:47:27,042 --> 00:47:28,624 rained the whole time and not a single ... 738 00:47:28,625 --> 00:47:29,374 sun light. 739 00:47:29,375 --> 00:47:31,582 Elisabeth, good day, this is Balthazar ... 740 00:47:31,583 --> 00:47:32,707 -What is my ... -Hello. I am ... 741 00:47:32,708 --> 00:47:35,582 -My intern. -The trainee. 742 00:47:35,583 --> 00:47:37,707 Here are photos you asked. 743 00:47:37,708 --> 00:47:39,541 Right. -Your headphones are right here. 744 00:47:39,542 --> 00:47:42,417 Right. 745 00:47:43,125 --> 00:47:46,333 Do you need help? 746 00:47:47,583 --> 00:47:49,249 Give me a kiss. 747 00:47:49,250 --> 00:47:51,791 If you have any missing something just let me know. 748 00:47:51,792 --> 00:47:54,291 What are your listen? 749 00:47:54,292 --> 00:47:56,082 What? 750 00:47:56,083 --> 00:47:56,832 Is that ... 751 00:47:56,833 --> 00:47:58,082 Zoe go to your room. 752 00:47:58,083 --> 00:48:00,999 -But Mom, I just got here. -Go to your room. 753 00:48:01,000 --> 00:48:05,292 I'll get going then. -House of domination. 754 00:48:06,125 --> 00:48:10,666 I'll do my job right, lady. 755 00:48:10,667 --> 00:48:13,791 Nice to meet you. -Also. 756 00:48:13,792 --> 00:48:20,417 Goodbye. One second. 757 00:48:24,833 --> 00:48:27,917 -Balthazar. What? 758 00:48:27,917 --> 00:48:29,707 I'm sorry. 759 00:48:29,708 --> 00:48:34,125 3 copies for tomorrow at 9 am in your office. 760 00:48:35,583 --> 00:48:38,916 That's it? -Go. 761 00:48:38,917 --> 00:48:40,291 I don't know. It just happened. 762 00:48:40,292 --> 00:48:42,374 There was nothing planned. 763 00:48:42,375 --> 00:48:45,791 -All right. What? 764 00:48:45,792 --> 00:48:47,124 Why are you looking at me like that? 765 00:48:47,125 --> 00:48:50,791 The reality pounding fiction. 766 00:48:50,792 --> 00:48:53,624 The story within the story which is more than the story. 767 00:48:53,625 --> 00:48:54,791 This is good. 768 00:48:54,792 --> 00:48:55,707 You can laugh at me. 769 00:48:55,708 --> 00:48:58,292 Yes. 770 00:49:06,833 --> 00:49:11,292 SORRY,I'M LATE, BUT ... 771 00:49:13,708 --> 00:49:20,167 LOOK UNDER THE BANK. 772 00:49:35,708 --> 00:49:38,541 One, two, one, two. Testing. 773 00:49:38,542 --> 00:49:40,582 Alice, are you listening? 774 00:49:40,583 --> 00:49:43,874 You really want to go on this party tonight? 775 00:49:43,875 --> 00:49:47,999 We could go out just us two. 776 00:49:48,000 --> 00:49:49,291 His first mission ... 777 00:49:49,292 --> 00:49:52,291 is to locate a vehicle totally pink ... 778 00:49:52,292 --> 00:49:54,457 a bike low cylinder ... 779 00:49:54,458 --> 00:49:56,791 it will soon be near you. 780 00:49:56,792 --> 00:49:58,041 You will have to rise this vehicle. 781 00:49:58,042 --> 00:49:59,082 The other mission ... 782 00:49:59,083 --> 00:50:02,707 is not asking the direction it is going. 783 00:50:02,708 --> 00:50:04,374 The driver has no idea. 784 00:50:04,375 --> 00:50:11,000 How about a little music? 785 00:50:53,500 --> 00:50:57,125 He has a name? 786 00:50:57,333 --> 00:51:00,041 It's called: '' Loser,'' Dolphin. 787 00:51:00,042 --> 00:51:02,666 No,'' Hick, Dolphin''. 788 00:51:02,667 --> 00:51:05,374 He insisted I take it, but I kept my position. 789 00:51:05,375 --> 00:51:09,458 My small victory. 790 00:51:12,667 --> 00:51:16,125 Alice can make you a question? 791 00:51:17,375 --> 00:51:24,832 You are fun, beautiful and intelligent, why ... 792 00:51:24,833 --> 00:51:27,708 Why me? 793 00:51:29,583 --> 00:51:31,666 No, it's a dumb question. 794 00:51:31,667 --> 00:51:36,792 I even answer. Sorry. 795 00:51:39,917 --> 00:51:42,207 I want to read '' My boyfriend of the week''? 796 00:51:42,208 --> 00:51:43,249 I called: 797 00:51:43,250 --> 00:51:45,957 '' On Wednesday evening my boyfriend cheating''. 798 00:51:45,958 --> 00:51:48,957 A man in perfection. It does everything you want. 799 00:51:48,958 --> 00:51:53,832 You got the best, maximum beauty. 800 00:51:53,833 --> 00:52:01,124 And of course, sex, sex. 801 00:52:01,125 --> 00:52:03,374 Yes it is possible. 802 00:52:03,375 --> 00:52:05,749 That shocked you? No, of course not. 803 00:52:05,750 --> 00:52:09,332 What theme do you put on the agenda this week? 804 00:52:09,333 --> 00:52:11,582 My heels are too high! 805 00:52:11,583 --> 00:52:13,457 How to avoid stains armpits? 806 00:52:13,458 --> 00:52:14,124 What? 807 00:52:14,125 --> 00:52:17,625 Let's see I thought the theme: 808 00:52:17,958 --> 00:52:21,832 '' We are all stereotypes of'' Youporn. 809 00:52:21,833 --> 00:52:24,624 -Do you'''' what? Youporn-Do you know? 810 00:52:24,625 --> 00:52:27,582 Blonde, redhead, brunette, Milf ... 811 00:52:27,583 --> 00:52:29,874 '' Mothers who like to fuck'' ie I. 812 00:52:29,875 --> 00:52:34,999 Look, I think what we have here is a great research team. 813 00:52:35,000 --> 00:52:38,082 Lila, if you knew how many men masturbate ... 814 00:52:38,083 --> 00:52:41,041 thinking of a extra large type'''', you'd feel fine. 815 00:52:41,042 --> 00:52:44,541 Clementine, your roommate, stop blame her ... 816 00:52:44,542 --> 00:52:47,041 to do the little things in the internet ... 817 00:52:47,042 --> 00:52:48,791 and show her you are more horny ... 818 00:52:48,792 --> 00:52:51,207 than a teen. 819 00:52:51,208 --> 00:52:55,041 And as for me, I was earned the label Cougar or Milf ... 820 00:52:55,042 --> 00:52:59,624 because I have young legs around me? I don't care. 821 00:52:59,625 --> 00:53:02,832 Let's let the fantasy transcends fantasy. 822 00:53:02,833 --> 00:53:04,916 Because the fantasy will not change. 823 00:53:04,917 --> 00:53:07,707 But we are alive, are we? 824 00:53:07,708 --> 00:53:09,291 We are all stereotypes from Youporn? 825 00:53:09,292 --> 00:53:10,332 We are. 826 00:53:10,333 --> 00:53:12,249 But men need chase. 827 00:53:12,250 --> 00:53:13,666 I conclude with this ... 828 00:53:13,667 --> 00:53:16,833 or something like this. 829 00:53:21,750 --> 00:53:25,374 I've been using him. Now I have to tell the truth. 830 00:53:25,375 --> 00:53:27,416 We don't have any chance in real life. 831 00:53:27,417 --> 00:53:30,083 Sure. 832 00:53:30,417 --> 00:53:34,082 Alice, don't even think about dating this boy. 833 00:53:34,083 --> 00:53:35,249 Look at you. 834 00:53:35,250 --> 00:53:37,291 Crow's feet, fine. But wrinkles. 835 00:53:37,292 --> 00:53:41,124 What will happen when your face become only wrinkles? 836 00:53:41,125 --> 00:53:48,083 No. This has to end, and soon, now, immediately. 837 00:53:50,958 --> 00:53:52,999 Sorry, I lost track of time. 838 00:53:53,000 --> 00:53:56,167 No problem. Come on. 839 00:53:59,667 --> 00:54:03,917 Come. Come in. Carry on. 840 00:54:09,333 --> 00:54:12,957 You first. 841 00:54:12,958 --> 00:54:15,082 The committee Communist Party Central ... 842 00:54:15,083 --> 00:54:17,416 meets here. I love it. 843 00:54:17,417 --> 00:54:18,999 Niemeyer was a genius. 844 00:54:19,000 --> 00:54:23,416 He imagined the whole thing and drew everything in 3 days ... 845 00:54:23,417 --> 00:54:24,707 no charge. 846 00:54:24,708 --> 00:54:27,416 Is 50 years old and not aged at all. 847 00:54:27,417 --> 00:54:30,333 It is almost futuristic. 848 00:54:30,917 --> 00:54:33,499 A drink? 849 00:54:33,500 --> 00:54:36,332 Maybe we can go next weekend. 850 00:54:36,333 --> 00:54:39,666 A friend gave me the keys of his parents' house in Brittany. 851 00:54:39,667 --> 00:54:42,124 It is a sensational place on the beach. 852 00:54:42,125 --> 00:54:44,957 It would be good to have a break. What do you think? 853 00:54:44,958 --> 00:54:45,541 Just a second. 854 00:54:45,542 --> 00:54:47,249 Hello. 855 00:54:47,250 --> 00:54:50,166 What did I say? Not break. 856 00:54:50,167 --> 00:54:53,457 Go to bed and ready. That's it. Good night. 857 00:54:53,458 --> 00:54:55,999 Zoe can also come. To Brittany. 858 00:54:56,000 --> 00:54:57,624 Zoe can also go. 859 00:54:57,625 --> 00:54:59,957 After all I performance the role of trainee. 860 00:54:59,958 --> 00:55:01,999 I just need to see if there is a place to make copies around. 861 00:55:02,000 --> 00:55:03,999 And ready. Not? 862 00:55:04,000 --> 00:55:06,957 It's a little early for that. 863 00:55:06,958 --> 00:55:09,082 Undoubtedly, is a little early. 864 00:55:09,083 --> 00:55:12,999 Yes, early. I think ... 865 00:55:13,000 --> 00:55:16,083 It's crazy. 866 00:55:17,292 --> 00:55:20,874 I wanna be with you all the time. 867 00:55:20,875 --> 00:55:22,832 I took my temperature 3 times today. 868 00:55:22,833 --> 00:55:24,249 But I'm not sick. 869 00:55:24,250 --> 00:55:27,582 Only have a crazy will to see you. 870 00:55:27,583 --> 00:55:31,833 An urge, Alice. 871 00:55:33,750 --> 00:55:36,582 Hello. 872 00:55:36,583 --> 00:55:38,291 Hello. 873 00:55:38,292 --> 00:55:39,499 Give it to me. 874 00:55:39,500 --> 00:55:41,291 Zoe what we agreed? 875 00:55:41,292 --> 00:55:42,791 You obey Chantal ... 876 00:55:42,792 --> 00:55:44,791 and go to bed immediately. 877 00:55:44,792 --> 00:55:48,250 Not without discussion. 878 00:55:48,958 --> 00:55:52,042 You are busy. 879 00:55:52,917 --> 00:55:54,582 I can not stay long. 880 00:55:54,583 --> 00:55:56,874 The life of a mother working. 881 00:55:56,875 --> 00:56:01,250 I can handle it. 882 00:56:01,667 --> 00:56:04,166 Are you sure? Yes, of course. Sure. 883 00:56:04,167 --> 00:56:05,541 So, tell me. 884 00:56:05,542 --> 00:56:09,749 Will wait for Zoe to sleep watch a DVD with me? 885 00:56:09,750 --> 00:56:11,499 I am patient, and to my knowledge ... 886 00:56:11,500 --> 00:56:14,707 film is limited, I ... 887 00:56:14,708 --> 00:56:16,832 I'm serious, Balthazar. 888 00:56:16,833 --> 00:56:20,957 You will get home at 3 o'clock in the morning. 889 00:56:20,958 --> 00:56:23,207 On weekends or do things off the cuff. 890 00:56:23,208 --> 00:56:24,457 No, I'm the homemade kind. 891 00:56:24,458 --> 00:56:26,582 No, this is normal you need to do ... 892 00:56:26,583 --> 00:56:27,624 these things at your age. 893 00:56:27,625 --> 00:56:30,582 I'm going to hate me if you prune. 894 00:56:30,583 --> 00:56:32,457 Think about it ... 895 00:56:32,458 --> 00:56:35,249 when I'm 40, you will be 21. 896 00:56:35,250 --> 00:56:39,750 And when I am 50, you will have 31. 897 00:56:40,792 --> 00:56:42,499 What I mean is ... 898 00:56:42,500 --> 00:56:47,958 What will happen when if we see then? 899 00:56:48,875 --> 00:56:52,333 What are you saying? 900 00:56:53,750 --> 00:56:55,207 don't think it a good idea ... 901 00:56:55,208 --> 00:56:58,667 we keep on seeing. 902 00:57:12,958 --> 00:57:14,291 I don't understand. 903 00:57:14,292 --> 00:57:16,291 Finally you having fun. 904 00:57:16,292 --> 00:57:18,457 How did he take it? Accepted-what? 905 00:57:18,458 --> 00:57:21,832 All theater you rode. You tell him, I hope. 906 00:57:21,833 --> 00:57:23,791 Because then your love life is not traumatized ... 907 00:57:23,792 --> 00:57:25,416 by a woman. 908 00:57:25,417 --> 00:57:27,499 Yes, yes, yes, I told him. 909 00:57:27,500 --> 00:57:29,291 Told him? Explained to him? 910 00:57:29,292 --> 00:57:30,166 Yes. 911 00:57:30,167 --> 00:57:33,916 More than a thousand emails in three days. 912 00:57:33,917 --> 00:57:36,249 Your article on Youporn. 913 00:57:36,250 --> 00:57:38,957 Reviews of all France. Incredible. 914 00:57:38,958 --> 00:57:40,041 Cool. 915 00:57:40,042 --> 00:57:41,832 How is Balthazar? -Great. 916 00:57:41,833 --> 00:57:42,999 They are always coming out? 917 00:57:43,000 --> 00:57:44,249 I love being with him. 918 00:57:44,250 --> 00:57:45,707 Go raves midnight, after parties. 919 00:57:45,708 --> 00:57:47,666 What midnight? 920 00:57:47,667 --> 00:57:50,458 Forget it. 921 00:57:52,083 --> 00:57:57,333 After parties? It was your idea, remember? 922 00:58:02,042 --> 00:58:04,875 Charlotte? 923 00:58:06,500 --> 00:58:08,541 What happened? Who did this? 924 00:58:08,542 --> 00:58:10,582 Who do you think? -Bye, sir. 925 00:58:10,583 --> 00:58:12,874 She said that Charlotte humiliated. 926 00:58:12,875 --> 00:58:15,332 Your daughter is very sensitive. 927 00:58:15,333 --> 00:58:16,707 Julien, just tell me the story. 928 00:58:16,708 --> 00:58:20,332 So Charlotte showed for everyone ... 929 00:58:20,333 --> 00:58:22,832 something on her iphone and Zoe get mad. 930 00:58:22,833 --> 00:58:25,917 On her iphone? 931 00:58:26,000 --> 00:58:29,832 He has at least 18 years? What's the problem? 932 00:58:29,833 --> 00:58:31,624 You know, you're pretty videogenic. 933 00:58:31,625 --> 00:58:32,457 To. 934 00:58:32,458 --> 00:58:35,832 I don't know how you will explain this to Zoe. 935 00:58:35,833 --> 00:58:37,999 You have no right to talk like that. 936 00:58:38,000 --> 00:58:39,207 Sure I can. 937 00:58:39,208 --> 00:58:43,291 Agathe will be 29 in December. It is almost 30. 938 00:58:43,292 --> 00:58:45,291 Alice, it is different, I am a man. 939 00:58:45,292 --> 00:58:48,749 don't be an asshole. How can you be so stupid? 940 00:58:48,750 --> 00:58:50,291 Is not paid to think? 941 00:58:50,292 --> 00:58:54,207 don't blame Zoe for 25 centuries social history. 942 00:58:54,208 --> 00:58:55,499 Maybe social history. 943 00:58:55,500 --> 00:58:58,500 Excuse me, mister. 944 00:58:59,250 --> 00:59:01,207 See? Thank you. 945 00:59:01,208 --> 00:59:04,667 Explain it to her. 946 00:59:08,458 --> 00:59:11,582 Zoe, Zoe. No, no. 947 00:59:11,583 --> 00:59:13,707 Zoe, I'm talking to you. 948 00:59:13,708 --> 00:59:15,332 It's only been a month since you meet. 949 00:59:15,333 --> 00:59:18,499 3 days after I met your mother, she was pregnant. 950 00:59:18,500 --> 00:59:20,541 Precisely. 951 00:59:20,542 --> 00:59:22,457 -So spoke with your friend? I talked. 952 00:59:22,458 --> 00:59:23,457 You will look at that? 953 00:59:23,458 --> 00:59:27,875 Yes, my cat, everything is under control. 954 00:59:28,000 --> 00:59:30,249 Thanks, Balti. -No problem. 955 00:59:30,250 --> 00:59:36,624 Look at this. Looks! Your new mother. 956 00:59:36,625 --> 00:59:38,332 I'm taking her to Bali for two weeks. 957 00:59:38,333 --> 00:59:42,375 You will have the apartment just for you. 958 00:59:42,708 --> 00:59:50,042 Take care of her. You heard me? 959 00:59:52,458 --> 00:59:55,957 Are you okay? Yes, I am. 960 00:59:55,958 --> 01:00:00,333 It is because of her? The Cougar? 961 01:00:05,042 --> 01:00:06,999 I remember when verged your age ... 962 01:00:07,000 --> 01:00:11,666 and met a woman in Calabria, Francesca. 963 01:00:11,667 --> 01:00:14,207 Wonderful and twice my age. 964 01:00:14,208 --> 01:00:16,041 She taught me everything. 965 01:00:16,042 --> 01:00:18,999 We make love many hours. 966 01:00:19,000 --> 01:00:20,707 I'll spare you the details. 967 01:00:20,708 --> 01:00:22,124 I had never felt that. 968 01:00:22,125 --> 01:00:24,124 Seemed destined to last forever. 969 01:00:24,125 --> 01:00:26,207 Do you understand me? I was done. 970 01:00:26,208 --> 01:00:27,832 Physically and spiritually. 971 01:00:27,833 --> 01:00:30,624 -Spiritually? -Yes. 972 01:00:30,625 --> 01:00:34,749 One day, for no apparent reason, I felt ... 973 01:00:34,750 --> 01:00:37,957 I felt something strange. Intoxicating. 974 01:00:37,958 --> 01:00:42,791 What worried me. Then went to the doctor. 975 01:00:42,792 --> 01:00:46,291 Entering his office I saw a intern ... 976 01:00:46,292 --> 01:00:48,999 She had dark skin. A wonder of nature. 977 01:00:49,000 --> 01:00:50,166 As she closed the door ... 978 01:00:50,167 --> 01:00:52,791 we fucked, fucked and sex. 979 01:00:52,792 --> 01:00:57,707 I held ... We writhed. 980 01:00:57,708 --> 01:00:58,999 Father goes straight to the point. 981 01:00:59,000 --> 01:01:01,541 I looked like a student Classic Art ... 982 01:01:01,542 --> 01:01:05,916 which had fallen by modern, you know? 983 01:01:05,917 --> 01:01:10,375 No, don't get it. 984 01:01:13,417 --> 01:01:14,749 Come home for dinner tonight. 985 01:01:14,750 --> 01:01:16,666 I can not tonight. -Why not? 986 01:01:16,667 --> 01:01:18,457 Because I have work to do. It will not. 987 01:01:18,458 --> 01:01:23,207 Listen, Alice, this is irrelevant. What are you talking about? 988 01:01:23,208 --> 01:01:24,916 I just need to start the night. 989 01:01:24,917 --> 01:01:28,707 You sure you're okay? I'm fine. Very well. 990 01:01:28,708 --> 01:01:30,166 Alice. 991 01:01:30,167 --> 01:01:32,082 Yes? 992 01:01:32,083 --> 01:01:35,083 don't you remember me? 993 01:01:35,417 --> 01:01:36,624 I don't remember. 994 01:01:36,625 --> 01:01:39,457 Arnaud. Arnaud Gaillard. 995 01:01:39,458 --> 01:01:40,541 Arnaud Gaillard? 996 01:01:40,542 --> 01:01:43,707 Twelfth year. Peperoni. 997 01:01:43,708 --> 01:01:44,749 Peperoni. 998 01:01:44,750 --> 01:01:47,749 Peperoni, you had rather acne. 999 01:01:47,750 --> 01:01:48,832 It is. 1000 01:01:48,833 --> 01:01:50,582 Sorry, but I did not recognize you. 1001 01:01:50,583 --> 01:01:52,707 -Hello. -How are you? 1002 01:01:52,708 --> 01:01:56,917 What are you doing here? -I was playing squash. 1003 01:01:57,458 --> 01:01:59,499 Single? 1004 01:01:59,500 --> 01:02:00,291 What? 1005 01:02:00,292 --> 01:02:04,999 I mean, no wife or children? Nobody? 1006 01:02:05,000 --> 01:02:06,832 I'm as far as I know. Interesting. 1007 01:02:06,833 --> 01:02:09,791 We go to the mall. We'll see you around, Arnaud. 1008 01:02:09,792 --> 01:02:12,542 Sure. 1009 01:02:14,917 --> 01:02:21,082 Arnauld, but of course. Your friend with acne problem. 1010 01:02:21,083 --> 01:02:23,582 Well charming. Why not picked up his phone? 1011 01:02:23,583 --> 01:02:25,791 Why would I take the mobile number? 1012 01:02:25,792 --> 01:02:27,041 To call him. 1013 01:02:27,042 --> 01:02:28,541 Babette, give me a break. 1014 01:02:28,542 --> 01:02:30,832 What's the problem? It is the job? 1015 01:02:30,833 --> 01:02:32,207 -No, no. What? 1016 01:02:32,208 --> 01:02:33,832 Stop it. 1017 01:02:33,833 --> 01:02:35,999 No more trying to play men on top of me. 1018 01:02:36,000 --> 01:02:36,957 don't do it. 1019 01:02:36,958 --> 01:02:40,374 It seems that is transferring things to me. 1020 01:02:40,375 --> 01:02:41,957 Find a lover, go see the psychiatrist ... 1021 01:02:41,958 --> 01:02:43,374 but give me a break. 1022 01:02:43,375 --> 01:02:45,749 don't blame me if it does not is sex. 1023 01:02:45,750 --> 01:02:48,792 Frankly. 1024 01:02:58,000 --> 01:02:59,041 Queued. 1025 01:02:59,042 --> 01:03:01,791 All misbehaving. With elegance. 1026 01:03:01,792 --> 01:03:03,207 Simon especially. 1027 01:03:03,208 --> 01:03:06,124 Is everything okay? Alright? 1028 01:03:06,125 --> 01:03:09,000 What time is it? 1029 01:03:12,542 --> 01:03:15,500 Tracy. 1030 01:03:23,667 --> 01:03:27,124 Tracy. But that pleasure. You are fantastic. 1031 01:03:27,125 --> 01:03:29,832 We have smoke detectors. 1032 01:03:29,833 --> 01:03:30,957 Here is my staff. 1033 01:03:30,958 --> 01:03:33,499 Of course, Alice Lantins. 1034 01:03:33,500 --> 01:03:36,958 It's a pleasure. 1035 01:03:43,542 --> 01:03:45,916 This is the cover of the next month. 1036 01:03:45,917 --> 01:03:49,916 Rebelle on the cover page. Or from behind. 1037 01:03:49,917 --> 01:03:54,082 And we text here and more text here. 1038 01:03:54,083 --> 01:03:56,916 This is the pink version. 1039 01:03:56,917 --> 01:03:58,374 I love pink, it's fantastic. 1040 01:03:58,375 --> 01:04:00,624 The Pink Panther. 1041 01:04:00,625 --> 01:04:02,207 Pink looks good. 1042 01:04:02,208 --> 01:04:04,499 It works very well. 1043 01:04:04,500 --> 01:04:06,457 It will not work. 1044 01:04:06,458 --> 01:04:08,499 What's the matter, Tracy? 1045 01:04:08,500 --> 01:04:10,666 It's the font? The layout? 1046 01:04:10,667 --> 01:04:11,624 No, everything is great. 1047 01:04:11,625 --> 01:04:14,249 The problem is the male model. 1048 01:04:14,250 --> 01:04:18,082 It looks like it is with intestinal problem. 1049 01:04:18,083 --> 01:04:21,249 Sorry, Tracy, but Louis Gradel. 1050 01:04:21,250 --> 01:04:23,332 He is very famous in France. 1051 01:04:23,333 --> 01:04:27,041 Versace. Dior. Is not it, Alice? Lauvin. 1052 01:04:27,042 --> 01:04:30,708 He looks like an asshole. 1053 01:04:31,792 --> 01:04:33,916 How about this? 1054 01:04:33,917 --> 01:04:35,749 This? 1055 01:04:35,750 --> 01:04:38,583 Maybe this? 1056 01:04:38,833 --> 01:04:41,917 What do you think of this one? 1057 01:04:42,250 --> 01:04:44,832 I would not want it or as a janitor. 1058 01:04:44,833 --> 01:04:48,792 By God, should not be so difficult. 1059 01:04:49,000 --> 01:04:51,791 Cute. 1060 01:04:51,792 --> 01:04:54,374 Not the boy who helped that girl in the show? 1061 01:04:54,375 --> 01:04:55,624 Who? Who? 1062 01:04:55,625 --> 01:04:58,291 Him, I believe you know him, don't you? 1063 01:04:58,292 --> 01:05:00,832 Of course, and know him very well. 1064 01:05:00,833 --> 01:05:03,416 You like him? I think so. 1065 01:05:03,417 --> 01:05:06,166 We need someone different. Someone unusual. 1066 01:05:06,167 --> 01:05:08,707 It is a great idea. 1067 01:05:08,708 --> 01:05:10,082 It is exactly what I was thinking. 1068 01:05:10,083 --> 01:05:11,207 No, no, no. 1069 01:05:11,208 --> 01:05:13,082 He will be an excellent model. 1070 01:05:13,083 --> 01:05:15,124 No, he is not model. 1071 01:05:15,125 --> 01:05:17,374 Alice, he will do very well. 1072 01:05:17,375 --> 01:05:20,833 He is not model. -I want it! 1073 01:05:21,792 --> 01:05:25,916 Look, Tracy, you know, I don't I think it's a good idea. 1074 01:05:25,917 --> 01:05:28,917 I beg your pardon? 1075 01:05:31,708 --> 01:05:33,207 Tell me something, you want the job? 1076 01:05:33,208 --> 01:05:35,666 Yes, but it is not model. Will not get it right. 1077 01:05:35,667 --> 01:05:37,582 He's not your boyfriend? -Yes. 1078 01:05:37,583 --> 01:05:39,832 But he has patience and it is incredibly conscious. 1079 01:05:39,833 --> 01:05:41,791 Listen, but listen well, is how it goes ... 1080 01:05:41,792 --> 01:05:45,166 if you fuck with me now ... 1081 01:05:45,167 --> 01:05:48,541 You will be out of the picture. 1082 01:05:48,542 --> 01:05:52,792 You understand what I'm saying? 1083 01:06:08,458 --> 01:06:11,374 You are seeing large architectural designs. 1084 01:06:11,375 --> 01:06:13,332 If you want to talk to Balthazar ... 1085 01:06:13,333 --> 01:06:16,041 leave a message after the beep. 1086 01:06:16,042 --> 01:06:20,124 The country, the city and suburbs, old and new buildings. 1087 01:06:20,125 --> 01:06:21,666 The real estate market is reborn. 1088 01:06:21,667 --> 01:06:25,499 Let's take a look more closely at ... 1089 01:06:25,500 --> 01:06:29,874 One of the icons of gynocracy, Mantis is this special ... 1090 01:06:29,875 --> 01:06:32,707 select her partner through sexual ... 1091 01:06:32,708 --> 01:06:36,458 young male specimens. 1092 01:06:39,667 --> 01:06:41,749 Yes, of course. 1093 01:06:41,750 --> 01:06:45,958 I'll call you tonight. I'll call. 1094 01:06:49,792 --> 01:06:52,833 What the hell? 1095 01:06:56,167 --> 01:06:59,083 What did you do? 1096 01:07:00,958 --> 01:07:07,917 Are you sick? Are you okay? 1097 01:07:07,917 --> 01:07:11,833 You better take a shower. 1098 01:07:19,375 --> 01:07:23,000 Damn, but what is this? 1099 01:07:25,417 --> 01:07:30,500 Balthazar? Balthazar, is Alice. 1100 01:07:33,458 --> 01:07:34,666 Balthazar. 1101 01:07:34,667 --> 01:07:36,082 Open up, please. 1102 01:07:36,083 --> 01:07:38,958 I'm coming. 1103 01:07:39,250 --> 01:07:40,666 It's her. -But who? 1104 01:07:40,667 --> 01:07:43,832 -Alice. Go talk to her. -don't open the door. 1105 01:07:43,833 --> 01:07:45,791 She'll think i'm stoned. 1106 01:07:45,792 --> 01:07:49,583 Go see her. Quickly. 1107 01:07:49,833 --> 01:07:52,332 But it's stink. It's disgusting. 1108 01:07:52,333 --> 01:07:53,999 Nothing clean. 1109 01:07:54,000 --> 01:07:56,708 Damn. 1110 01:07:58,542 --> 01:08:00,749 Grab my shirt. 1111 01:08:00,750 --> 01:08:03,875 Grab my shirt. 1112 01:08:06,333 --> 01:08:10,375 Go, go, go. 1113 01:08:14,792 --> 01:08:15,457 Hello 1114 01:08:15,458 --> 01:08:17,082 Alice. 1115 01:08:17,083 --> 01:08:18,541 Good day. 1116 01:08:18,542 --> 01:08:21,500 Can I come in? 1117 01:08:36,917 --> 01:08:39,249 Do you want something? 1118 01:08:39,250 --> 01:08:43,082 Yes, I will. Pineapple juice? 1119 01:08:43,083 --> 01:08:46,792 I'll see if I have it. 1120 01:08:58,958 --> 01:09:00,874 Good morning, Alice. Morning. 1121 01:09:00,875 --> 01:09:04,542 Are you okay? -Yes. 1122 01:09:06,958 --> 01:09:09,707 I knew I had a little left over. 1123 01:09:09,708 --> 01:09:13,083 don't do it. 1124 01:09:15,500 --> 01:09:19,833 You get old and think it is wiser ... 1125 01:09:21,958 --> 01:09:25,208 but she did not show up. 1126 01:09:25,583 --> 01:09:28,749 I waited for her but she never appeared. 1127 01:09:28,750 --> 01:09:33,417 My God! I'm sorry. 1128 01:09:34,833 --> 01:09:39,749 Run your fingers through my hair, please. 1129 01:09:39,750 --> 01:09:43,042 Thank you. 1130 01:09:44,250 --> 01:09:46,624 Let's get out for a drink. 1131 01:09:46,625 --> 01:09:48,332 Yes, we will. 1132 01:09:48,333 --> 01:09:50,457 There, there. 1133 01:09:50,458 --> 01:09:55,125 Right. Can we go? 1134 01:10:00,250 --> 01:10:04,041 Coffee. It seems reasonable. 1135 01:10:04,042 --> 01:10:07,750 Yes, it does. 1136 01:10:10,917 --> 01:10:13,249 Your father seems very desperate. 1137 01:10:13,250 --> 01:10:15,791 I hope he can recover. 1138 01:10:15,792 --> 01:10:23,042 Yes, he will overcome. Sure. He is strong. 1139 01:10:24,833 --> 01:10:28,708 Good to see you. 1140 01:10:30,125 --> 01:10:33,374 I don't know how to start. 1141 01:10:33,375 --> 01:10:37,666 I want to ask you a favor. What? 1142 01:10:37,667 --> 01:10:39,832 Photos? I'm not a photographer. 1143 01:10:39,833 --> 01:10:42,582 You will be photographed. For the cover. 1144 01:10:42,583 --> 01:10:45,457 It's a working day and it's pays very well. 1145 01:10:45,458 --> 01:10:47,207 Very well. 1146 01:10:47,208 --> 01:10:51,167 With the most beautiful girls on the planet. 1147 01:10:53,750 --> 01:10:56,749 Sounds like fun, doesn't it? 1148 01:10:56,750 --> 01:11:01,542 Listen, it was good to see you, but let's leave it as is. 1149 01:11:01,958 --> 01:11:05,500 Balthazar. 1150 01:11:08,500 --> 01:11:11,875 Bye. 1151 01:11:14,458 --> 01:11:16,332 Balthazar, sorry to bother you ... 1152 01:11:16,333 --> 01:11:20,667 I'm again. Call me back, please. 1153 01:11:22,750 --> 01:11:24,582 It's okay. He is on the way. 1154 01:11:24,583 --> 01:11:26,082 -Are you sure? -Yes. 1155 01:11:26,083 --> 01:11:28,041 For your sake, he better come right. 1156 01:11:28,042 --> 01:11:29,999 Told me it was a lake, but it is a puddle. 1157 01:11:30,000 --> 01:11:32,207 There it is. 1158 01:11:32,208 --> 01:11:33,999 Patrick, darling. 1159 01:11:34,000 --> 01:11:35,874 Stop, you're sick. 1160 01:11:35,875 --> 01:11:37,249 No. 1161 01:11:37,250 --> 01:11:38,999 You're in great shape, nonetheless. 1162 01:11:39,000 --> 01:11:43,583 So stick your tongue in my back and waits for the fart. 1163 01:11:44,958 --> 01:11:47,666 Who are we waiting for? How? And why? 1164 01:11:47,667 --> 01:11:49,832 It is. Who and why? What the hell. 1165 01:11:49,833 --> 01:11:51,999 Not quite a wait. 1166 01:11:52,000 --> 01:11:57,082 Who we are waiting 're stuck in traffic. 1167 01:11:57,083 --> 01:11:59,291 -Kim. -Yes. 1168 01:11:59,292 --> 01:12:02,416 Can we talk a minute? 1169 01:12:02,417 --> 01:12:04,374 -What are you doing? What am I doing? 1170 01:12:04,375 --> 01:12:07,041 When are you going to tell them Balthazar that will not show up? 1171 01:12:07,042 --> 01:12:09,666 Who said he does not come? It comes ... 1172 01:12:09,667 --> 01:12:12,041 Alice, it does not come. Tell them. 1173 01:12:12,042 --> 01:12:13,582 No. 1174 01:12:13,583 --> 01:12:15,416 I expect in a puddle urine by a guy ... 1175 01:12:15,417 --> 01:12:17,374 nobody knows? 1176 01:12:17,375 --> 01:12:19,249 Wait for nobody. 1177 01:12:19,250 --> 01:12:21,916 You pay for be ventriloquist dummy? 1178 01:12:21,917 --> 01:12:23,457 Patrick is a beautiful day. 1179 01:12:23,458 --> 01:12:26,291 Relax. Enjoy the sun. Come on. 1180 01:12:26,292 --> 01:12:28,041 -Kim. -Yes. 1181 01:12:28,042 --> 01:12:30,499 Arm some reflectors around the lake. 1182 01:12:30,500 --> 01:12:32,957 Vincent, we need to talk. 1183 01:12:32,958 --> 01:12:35,457 The fact is that Balthazar did not ... 1184 01:12:35,458 --> 01:12:38,166 Alice, Alice, he is through security ... 1185 01:12:38,167 --> 01:12:40,666 so I get mand for makeup. 1186 01:12:40,667 --> 01:12:43,082 Thank you. It was nothing. 1187 01:12:43,083 --> 01:12:44,707 Balthazar was talking to ... 1188 01:12:44,708 --> 01:12:47,624 Balthazar is here. I'll talk to him. 1189 01:12:47,625 --> 01:12:50,791 Wait. Are you making me a fool? 1190 01:12:50,792 --> 01:12:52,332 Yes, no. 1191 01:12:52,333 --> 01:12:53,707 You get Patrick, okay? 1192 01:12:53,708 --> 01:12:57,291 Alright. 1193 01:12:57,292 --> 01:12:58,666 Patrick! 1194 01:12:58,667 --> 01:13:02,124 don't be so melodramatic, mother. 1195 01:13:02,125 --> 01:13:04,749 It is a real pain. 1196 01:13:04,750 --> 01:13:08,625 Of course not. I never said that. 1197 01:13:28,083 --> 01:13:29,832 Looks pretty fun. 1198 01:13:29,833 --> 01:13:33,124 But I feel like a dwarf, otherwise, fine. 1199 01:13:33,125 --> 01:13:36,542 Go have fun. 1200 01:13:37,333 --> 01:13:41,999 Listen, you are not dwarf, my son. 1201 01:13:42,000 --> 01:13:43,541 Right. 1202 01:13:43,542 --> 01:13:45,124 Head up. 1203 01:13:45,125 --> 01:13:48,666 Body erect. Chest out. 1204 01:13:48,667 --> 01:13:50,291 Morning. Balthazar. -Yes. 1205 01:13:50,292 --> 01:13:52,166 'll Let everyone you got ... 1206 01:13:52,167 --> 01:13:56,000 Marco is ready to cut your hair. 1207 01:14:01,667 --> 01:14:04,124 Excuse me, where is the hairdresser? 1208 01:14:04,125 --> 01:14:06,499 You look at the first gay and now think ... 1209 01:14:06,500 --> 01:14:08,707 he cuts hair? 1210 01:14:08,708 --> 01:14:10,082 No, no. 1211 01:14:10,083 --> 01:14:12,791 Cool. Have an open mind. 1212 01:14:12,792 --> 01:14:16,457 Balthazar. Balthazar. Here, cutie. 1213 01:14:16,458 --> 01:14:21,958 No. This will haunt me for years. 1214 01:14:22,208 --> 01:14:25,957 Balthazar. Simon. Remember me? 1215 01:14:25,958 --> 01:14:28,874 Yes, the Opening. 1216 01:14:28,875 --> 01:14:33,791 I thought you will not appear. But in every case. Very well. 1217 01:14:33,792 --> 01:14:36,791 Good job. I tip my hat to you. 1218 01:14:36,792 --> 01:14:39,041 Respect. An acting class. 1219 01:14:39,042 --> 01:14:41,499 She really liked you. 1220 01:14:41,500 --> 01:14:45,207 Actually, I want to apologize personally. 1221 01:14:45,208 --> 01:14:47,207 I don't know if Alice mentioned ... 1222 01:14:47,208 --> 01:14:51,249 but I was behind this stupid idea. 1223 01:14:51,250 --> 01:14:53,041 How so? What a stupid idea? 1224 01:14:53,042 --> 01:14:54,416 It was a stupid idea. 1225 01:14:54,417 --> 01:14:57,916 Now that you know best, really was a stupid idea. 1226 01:14:57,917 --> 01:15:02,667 How stupid? 1227 01:15:03,083 --> 01:15:06,708 I will tell you how happened. 1228 01:15:08,583 --> 01:15:11,082 There is one you will shoot. 1229 01:15:11,083 --> 01:15:13,041 Is it everything rolling? 1230 01:15:13,042 --> 01:15:16,666 This is a Balthazar? 1231 01:15:16,667 --> 01:15:19,707 Not won a hello? 1232 01:15:19,708 --> 01:15:23,417 Yes, of course. 1233 01:15:26,542 --> 01:15:29,583 Good day. 1234 01:15:38,958 --> 01:15:41,249 Is there a problem? -No. 1235 01:15:41,250 --> 01:15:44,416 Not? Shall we begin? 1236 01:15:44,417 --> 01:15:46,291 Again. 1237 01:15:46,292 --> 01:15:48,957 Miss this face expression licked by the cow, please. 1238 01:15:48,958 --> 01:15:50,666 Drooping eyebrows. 1239 01:15:50,667 --> 01:15:52,207 Jennifer, strive a little. 1240 01:15:52,208 --> 01:15:55,624 Cathie was the first choice, recalls. 1241 01:15:55,625 --> 01:15:59,041 He has something Tuscan. Renaissance, I would say. 1242 01:15:59,042 --> 01:16:01,916 I'm liking it. Yes, of course, yes. 1243 01:16:01,917 --> 01:16:04,207 Is that good? -I like it. 1244 01:16:04,208 --> 01:16:06,291 Try to be sexy. 1245 01:16:06,292 --> 01:16:10,332 Forget it. Try more childish. 1246 01:16:10,333 --> 01:16:12,416 Great presence. Photogenic. 1247 01:16:12,417 --> 01:16:14,207 He reminds me, I don't know. 1248 01:16:14,208 --> 01:16:17,249 The brunette on the right, do you hear me? 1249 01:16:17,250 --> 01:16:19,207 Back on land, please. 1250 01:16:19,208 --> 01:16:20,916 Closer to the bubble. 1251 01:16:20,917 --> 01:16:22,791 Behind bubble, actually. 1252 01:16:22,792 --> 01:16:26,791 Antonela, more intelligent look, please. 1253 01:16:26,792 --> 01:16:29,124 Is she always like that? Is she normal? 1254 01:16:29,125 --> 01:16:30,707 What's the matter, Baltimore? 1255 01:16:30,708 --> 01:16:32,832 -Balthazar. Is Balthazar. What is it? 1256 01:16:32,833 --> 01:16:35,124 How about a smile? Are you okay? 1257 01:16:35,125 --> 01:16:36,707 Or are you a tummy ache? 1258 01:16:36,708 --> 01:16:39,582 Can you be more polite? I'm not listening. 1259 01:16:39,583 --> 01:16:42,332 Can you be more polite? -Higher. 1260 01:16:42,333 --> 01:16:44,499 I'm asking you to be more polite. 1261 01:16:44,500 --> 01:16:48,583 Stop yelling at people. It's not right. 1262 01:16:51,458 --> 01:16:53,582 Is there a problem? Yes, believe me. 1263 01:16:53,583 --> 01:16:56,249 We have a mini-revolution. -Patrick, don't be rude. 1264 01:16:56,250 --> 01:16:58,707 Just calm down, please. 1265 01:16:58,708 --> 01:17:01,707 -I? I calm down? -Stay calm. 1266 01:17:01,708 --> 01:17:03,707 I'm killing myself grating here. 1267 01:17:03,708 --> 01:17:05,541 I've seen zombies more expressive. 1268 01:17:05,542 --> 01:17:08,041 The boy in the bubble summer camp. 1269 01:17:08,042 --> 01:17:10,499 Is good enough. Thank you and goodbye. 1270 01:17:10,500 --> 01:17:12,541 Enough. Thank you. Goodbye. 1271 01:17:12,542 --> 01:17:14,499 I will get out soon. 1272 01:17:14,500 --> 01:17:18,500 How do you open this crap? 1273 01:17:20,125 --> 01:17:25,167 Already put up enough of that, Thank you. 1274 01:17:30,667 --> 01:17:32,291 Balthazar. 1275 01:17:32,292 --> 01:17:36,499 Balthazar. I'm sorry, are you okay? 1276 01:17:36,500 --> 01:17:38,832 She's a bitch. I should have warned you about it. 1277 01:17:38,833 --> 01:17:41,041 Come on, apologize to her, to be able to finish. 1278 01:17:41,042 --> 01:17:42,749 I apologize? Kidding. 1279 01:17:42,750 --> 01:17:46,542 Never see her again. So what? 1280 01:17:47,542 --> 01:17:50,082 Do it for me, please. 1281 01:17:50,083 --> 01:17:52,541 Why you? Why did not you say so? 1282 01:17:52,542 --> 01:17:54,457 I'm doing it right? 1283 01:17:54,458 --> 01:17:57,249 I don't act since sixth grade. 1284 01:17:57,250 --> 01:17:59,416 Come on, you want it. You want it. 1285 01:17:59,417 --> 01:18:00,832 You excite me. 1286 01:18:00,833 --> 01:18:02,791 Have you lost your mind? 1287 01:18:02,792 --> 01:18:07,917 What are you doing? -Don't your love my acting? 1288 01:18:08,958 --> 01:18:13,333 Of course, compared with yours. 1289 01:18:13,667 --> 01:18:15,416 Incredible! Yikes! 1290 01:18:15,417 --> 01:18:17,999 I think you deserves the Oscar. 1291 01:18:18,000 --> 01:18:20,207 You have my vote. Sensational performance. 1292 01:18:20,208 --> 01:18:21,707 The demure pretending to loving somenone... 1293 01:18:21,708 --> 01:18:23,749 to earn a promotion. 1294 01:18:23,750 --> 01:18:25,916 I nominate Alice Lantins! 1295 01:18:25,917 --> 01:18:28,749 Come on, ladies and Gentlemen, cheers! 1296 01:18:28,750 --> 01:18:34,000 For all she has achieved in her career. 1297 01:18:56,667 --> 01:18:59,374 So, anything goes for the show? 1298 01:18:59,375 --> 01:19:01,582 10 years of work. Complicity? 1299 01:19:01,583 --> 01:19:04,832 The 10 years of our friendship. 1300 01:19:04,833 --> 01:19:06,207 I wanted to impress him. 1301 01:19:06,208 --> 01:19:09,416 It was stupid idea. I'm an idiot. 1302 01:19:09,417 --> 01:19:11,666 And I ended up hurting everyone. 1303 01:19:11,667 --> 01:19:14,499 I'm not deserved the job. 1304 01:19:14,500 --> 01:19:17,124 Glad has said that ... 1305 01:19:17,125 --> 01:19:20,291 Because you're fired, Alice. Farewell. 1306 01:19:20,292 --> 01:19:22,791 I'm setting you free. 1307 01:19:22,792 --> 01:19:24,832 Now you will have time to write. 1308 01:19:24,833 --> 01:19:28,708 It is your vocation. 1309 01:19:29,417 --> 01:19:31,791 Never too late to find one. 1310 01:19:31,792 --> 01:19:36,042 Never too late, Alice. 1311 01:19:36,500 --> 01:19:40,332 If you have no where to go tonight come to our party. 1312 01:19:40,333 --> 01:19:44,874 Whiskey, vodka, tequila, some wines and maybe we can fuck. 1313 01:19:44,875 --> 01:19:46,874 Yeah, we can fuck. 1314 01:19:46,875 --> 01:19:48,666 Yeah, we can fuck. 1315 01:19:48,667 --> 01:19:52,207 Cool, but no thanks. I'm very tired. 1316 01:19:52,208 --> 01:19:56,333 Thank you for the invitation. -don't worry. 1317 01:20:39,000 --> 01:20:42,292 Mom? 1318 01:20:44,292 --> 01:20:46,957 What are you doing? Not working? 1319 01:20:46,958 --> 01:20:51,708 No, I thought it's good to clean the house. 1320 01:20:54,458 --> 01:20:57,708 Alright. 1321 01:21:03,083 --> 01:21:04,874 You'll have to climb this vehicle. 1322 01:21:04,875 --> 01:21:08,666 The other mission is not to ask the direction we are going. 1323 01:21:08,667 --> 01:21:12,916 The driver has no idea. And you have to find out. 1324 01:21:12,917 --> 01:21:15,541 I think you don't feel well. 1325 01:21:15,542 --> 01:21:18,582 No. Of course not. 1326 01:21:18,583 --> 01:21:22,875 don't worry; I'm fine. 1327 01:21:40,667 --> 01:21:43,749 Please, record your message. 1328 01:21:43,750 --> 01:21:46,916 Balthazar. Here is Alice. 1329 01:21:46,917 --> 01:21:50,707 Just because I called you I thought maybe ... 1330 01:21:50,708 --> 01:21:54,624 could sit for a coffee ... 1331 01:21:54,625 --> 01:21:56,582 tea or soda. 1332 01:21:56,583 --> 01:22:01,583 Please, call me. 1333 01:22:02,417 --> 01:22:05,166 Your message has been erased. 1334 01:22:05,167 --> 01:22:09,124 Please rewrite. 1335 01:22:09,125 --> 01:22:14,917 Hi Balthazar, is Alice, I just wanted to say ... 1336 01:22:38,083 --> 01:22:40,249 -Hello. -Hello. 1337 01:22:40,250 --> 01:22:43,374 I know you hate me, but I need to talk to him. 1338 01:22:43,375 --> 01:22:45,082 He is not here today. 1339 01:22:45,083 --> 01:22:47,707 Actually, he is in the area below. 1340 01:22:47,708 --> 01:22:51,041 Thank you. Thank you. 1341 01:22:51,042 --> 01:22:53,249 You don't even have personality. 1342 01:22:53,250 --> 01:22:56,499 Yes, I do. 1343 01:22:56,500 --> 01:22:57,957 Excuse me, you ... 1344 01:22:57,958 --> 01:22:59,499 Corridor-A? -Yes. 1345 01:22:59,500 --> 01:23:02,958 -Here. Thank you. 1346 01:23:03,000 --> 01:23:04,999 The traffic was not so bad, was it? 1347 01:23:05,000 --> 01:23:06,707 No, why? 1348 01:23:06,708 --> 01:23:10,167 Downstairs, on the left. 1349 01:23:10,833 --> 01:23:15,874 Please note, our guest arrived this week. Silence. 1350 01:23:15,875 --> 01:23:18,499 It's a little late, I regret having to rush it. 1351 01:23:18,500 --> 01:23:19,916 Has screens on each side. 1352 01:23:19,917 --> 01:23:22,582 The lecture is easy. Here is everything you need. 1353 01:23:22,583 --> 01:23:23,916 But I ... 1354 01:23:23,917 --> 01:23:26,999 Ready. Mrs. Bonchevsky. 1355 01:23:27,000 --> 01:23:30,583 Lady what? 1356 01:23:40,625 --> 01:23:44,208 Good day. 1357 01:23:50,667 --> 01:23:53,249 So ... 1358 01:23:53,250 --> 01:23:55,916 this is a bold concept ... 1359 01:23:55,917 --> 01:24:00,500 improve urban planning. 1360 01:24:02,292 --> 01:24:06,542 Why this theme? 1361 01:24:14,333 --> 01:24:19,082 Jean Nouvel, Rem Koolhaas ... 1362 01:24:19,083 --> 01:24:23,750 Friedrich and also ... 1363 01:24:24,083 --> 01:24:28,416 all shared the desire to change things. 1364 01:24:28,417 --> 01:24:33,833 Sometimes making a highway under car. 1365 01:24:34,042 --> 01:24:36,916 Of course time or another, these architects ... 1366 01:24:36,917 --> 01:24:39,957 These great architects, make mistakes ... 1367 01:24:39,958 --> 01:24:42,457 as well as anyone. 1368 01:24:42,458 --> 01:24:45,332 Large errors. 1369 01:24:45,333 --> 01:24:52,750 But what if they were all to fix the error? 1370 01:24:57,458 --> 01:24:59,082 Yes? 1371 01:24:59,083 --> 01:25:01,874 I mean even something that is not safe? 1372 01:25:01,875 --> 01:25:03,291 What do you mean ... 1373 01:25:03,292 --> 01:25:05,457 It is a fair statement. 1374 01:25:05,458 --> 01:25:08,124 For example, in 2003 Flosch & Bernheim ... 1375 01:25:08,125 --> 01:25:10,999 tried to save the lighthouse... 1376 01:25:11,000 --> 01:25:13,624 with disastrous consequences. 1377 01:25:13,625 --> 01:25:15,749 Perhaps they had failed in the plans ... 1378 01:25:15,750 --> 01:25:17,374 It has nothing to do with plans. 1379 01:25:17,375 --> 01:25:20,749 Are you kidding me - 2 years of research. 1380 01:25:20,750 --> 01:25:22,041 Wait. Please ... 1381 01:25:22,042 --> 01:25:24,082 6 months to improve hydraulic pressure. 1382 01:25:24,083 --> 01:25:25,999 Shut up. Shut up. 1383 01:25:26,000 --> 01:25:27,207 Sorry, just a minute, please. 1384 01:25:27,208 --> 01:25:33,000 In theory, talk about ruins is a sign of weakness, right? 1385 01:25:33,625 --> 01:25:38,000 In theory, yes. But I think ... 1386 01:25:42,208 --> 01:25:46,083 I fucked up, Balthazar. 1387 01:25:47,208 --> 01:25:51,417 Can not get you from my head. 1388 01:25:51,500 --> 01:25:54,332 Those nights we ... 1389 01:25:54,333 --> 01:25:57,374 I was not acting. 1390 01:25:57,375 --> 01:26:02,375 Wow, that's awesome! 1391 01:26:04,250 --> 01:26:05,916 Say something. 1392 01:26:05,917 --> 01:26:09,792 Going there with her. 1393 01:26:15,750 --> 01:26:17,499 Just a question. 1394 01:26:17,500 --> 01:26:18,832 What? 1395 01:26:18,833 --> 01:26:22,374 After seeing ourselves Again, again ... 1396 01:26:22,375 --> 01:26:28,417 and again, what will happen? 1397 01:26:48,792 --> 01:26:52,042 Zoe. Zoe. 1398 01:26:52,750 --> 01:26:56,708 -That was disgusting. It's not disgusting. 1399 01:26:57,500 --> 01:27:01,041 Have you finished? Are you finished? 1400 01:27:01,042 --> 01:27:03,666 Finished. 1401 01:27:03,667 --> 01:27:05,749 Very nervous? 1402 01:27:05,750 --> 01:27:07,791 Scared to death. 1403 01:27:07,792 --> 01:27:09,374 Shall I go with you? 1404 01:27:09,375 --> 01:27:13,250 No, okay, I'm going there. 1405 01:27:22,917 --> 01:27:27,500 don't tell me we have to start from scratch. 1406 01:27:35,292 --> 01:27:39,207 Alice, what are you doing here? What's up? 1407 01:27:39,208 --> 01:27:40,791 Any problems? 1408 01:27:40,792 --> 01:27:45,208 -Sit here. It's the ... 1409 01:27:54,708 --> 01:27:57,791 -Will you start reading now? -Just the beginning. 1410 01:27:57,792 --> 01:28:00,374 '' Newton made to discover the life when ... 1411 01:28:00,375 --> 01:28:02,332 apple fell on his head. 1412 01:28:02,333 --> 01:28:06,166 With me, it was a whole basket''. 1413 01:28:06,167 --> 01:28:10,750 Cool, modest beginning. Quite modest. 1414 01:28:12,750 --> 01:28:14,916 Sorry. 1415 01:28:14,917 --> 01:28:16,582 Are you okay?