1
00:00:34,309 --> 00:00:51,084
© نص ريـال مشقوق الترجمة بواسطة
® منتديات شبكة الإقلاع
2
00:01:09,687 --> 00:01:13,624
أأنتِ مستيقظة؟
3
00:01:13,626 --> 00:01:16,326
لماذا؟
4
00:01:16,328 --> 00:01:19,696
لأداعبك قليلاً
5
00:01:19,698 --> 00:01:23,166
هل انتِ مستيقظه ياحبيبتي؟
6
00:01:26,403 --> 00:01:30,005
أو أترغبين الشعور بالإستيقاظ؟
7
00:01:30,007 --> 00:01:32,207
بشعور جيد مع الإستيقاظ؟
8
00:01:32,209 --> 00:01:48,257
ليس الآن ,على كل حال..ألستَ
متأخرًا عن العمل؟
9
00:01:51,563 --> 00:01:56,266
,أخذتُ إجازة لليوم
فكرة والدي
10
00:01:56,468 --> 00:01:59,302
ستأخذ (دانييال) للغداء اليوم؟
11
00:02:00,906 --> 00:02:04,808
سنذهب لمطعم "كونتري كتشن" في
"ماتسفل"
12
00:02:04,810 --> 00:02:06,509
ماتسفل"؟"
13
00:02:06,511 --> 00:02:08,411
الجميع يراقبوننا بهذه المنطقة
14
00:02:08,413 --> 00:02:13,883
سيُحدِث الأمر ضجه كبيره بمجرد ان نتناول
الغداء سويًا في "باولي" وكأننا أصحاب بشكل مفاجئ
15
00:02:13,885 --> 00:02:15,819
ضجه؟
16
00:02:15,821 --> 00:02:18,255
سيكون واضح من اوجه الناس
17
00:02:18,257 --> 00:02:21,158
"سأتشبّه قليلاً بأهل "السويد
وستكون المنفعة لكِلا الطرفين
18
00:02:21,160 --> 00:02:24,328
ياعزيزي, ألا يفترض عليك
ان تكون في صفّه؟
19
00:02:26,966 --> 00:02:28,932
أليسَ من المفترض عليك
ان تكون في صفّه؟
20
00:02:28,934 --> 00:02:35,373
كلا,يجب ان أكون في صفّنا نحن , صف
الحِفاظ على الوظيفة اللعينة
21
00:02:35,375 --> 00:02:38,142
لا يبدو أنّ احدًا متفهم
لهذا الوضع سواي
22
00:02:47,553 --> 00:02:50,655
دانيال)؟)
23
00:02:52,392 --> 00:02:54,792
(دانييال) ياعزيزي
نحنُ بالمنزل
24
00:02:59,064 --> 00:03:00,365
إنهُ ليس هنا
25
00:03:04,970 --> 00:03:10,241
ألستِ قلقة قليلاً حتى؟
- قلقة ؟
26
00:03:10,243 --> 00:03:13,812
لقد كان محبوس طوال 20 عام يا امي
ولهُ يومين خارج المنزل
27
00:03:13,814 --> 00:03:16,481
والآن هو ليس هنا,لم
يترك ملاحظة ولا أي شيء
28
00:03:16,483 --> 00:03:20,519
ماذا تريديني ان أفعل
حيال ذلك ياعزيزتي؟
29
00:03:22,156 --> 00:03:25,790
لا أريدك ان تفعلي شيئًا
يا أمي, أطبخي وحسب
30
00:03:28,561 --> 00:03:30,562
مرحبًا
31
00:03:30,564 --> 00:03:33,232
سأقابلك بالخارج
32
00:03:33,234 --> 00:03:36,669
إنهُ (جون) سنذهب
للبحث عن (دانييال)
33
00:03:42,175 --> 00:03:45,277
هنالكَ أناسٌ من حولنا يا امي
يريدون رؤية (دانييال) ميتًا
34
00:03:45,279 --> 00:03:49,515
لربما يقتلونه بأنفسهم لو ظنّوا
أن بإمكانهم النجاة من فعلتهم
35
00:03:49,517 --> 00:03:53,018
يجب ان نوفر لهُ
هاتفًا رخيص على الأقل
36
00:04:19,212 --> 00:04:22,080
أمي تقودني للجنون -
ما الذي تفعله؟ -
37
00:04:22,082 --> 00:04:23,148
!لاشيء
38
00:04:23,150 --> 00:04:24,482
لاشيء على الإطلاق
39
00:04:26,019 --> 00:04:27,519
لِنذهب
40
00:04:27,521 --> 00:04:29,554
حسنًا
41
00:04:49,609 --> 00:04:53,979
مرحبًا -
مرحبًا ياسيّدي -
42
00:06:09,755 --> 00:06:11,222
هل هذه مُجديه نفعًا؟
43
00:06:11,224 --> 00:06:14,492
ليست من المُعجِزات بحسب اعتقادي
44
00:06:18,498 --> 00:06:21,899
التكلفة 3.16 دولار
45
00:06:21,901 --> 00:06:24,001
سيّدي؟
46
00:06:28,074 --> 00:06:30,274
الآن 4.19 دولار
47
00:06:38,117 --> 00:06:40,618
شكرًا لك ياسيّدي
48
00:07:57,562 --> 00:08:01,832
ها هوَ ذا -
أركن السيارة -
49
00:08:10,976 --> 00:08:13,911
كيف يبدو ذلك؟
50
00:08:13,913 --> 00:08:17,448
لايمكنني التخيّل
51
00:08:17,450 --> 00:08:18,983
ما الذي يأكله؟
52
00:08:18,985 --> 00:08:22,887
يبدو إنه لوح حلوى او ماشابه
53
00:08:40,940 --> 00:08:43,575
إنه فقط يستلقي على العشب
54
00:08:47,847 --> 00:08:50,149
هذا ليس رائعًا,أليس كذلك؟
55
00:08:51,318 --> 00:08:52,451
ليس من منظورنا, كلا
56
00:08:52,453 --> 00:08:53,919
ألا يجب علينا أخذه للمنزل؟
57
00:08:53,921 --> 00:08:55,788
أظن ان علينا المغادرة وحسب
58
00:08:55,790 --> 00:08:57,489
أجل, ولكنّك لاتعرف أهالي
هذه المنطقة
59
00:08:57,491 --> 00:08:59,191
لايمكننا ان نلاحقه طوال
اليوم يا (أمانثا)
60
00:08:59,193 --> 00:09:01,694
...أعلم, ولكن
61
00:09:03,897 --> 00:09:05,565
بلى
62
00:09:05,567 --> 00:09:08,168
بلى , انت على حق
63
00:09:12,106 --> 00:09:14,474
مرحبًا , أنظر إنهُ (دانييال)
64
00:09:14,476 --> 00:09:17,311
,(جون) وصل للتو
سوف نراك لاحقًا
65
00:09:26,256 --> 00:09:28,390
مرحبًا
66
00:09:28,392 --> 00:09:30,326
هل من أحد بالمنزل؟
67
00:09:37,968 --> 00:09:40,670
مرحبًا ؟
68
00:09:46,010 --> 00:09:50,980
أمي؟ .. أمي؟
69
00:09:50,982 --> 00:09:53,749
ها هُنا
70
00:10:01,525 --> 00:10:03,359
هل تشعرين بخير؟
71
00:10:03,361 --> 00:10:05,028
إنني أرتاح
72
00:10:05,030 --> 00:10:11,001
أين البقيّة إذًا ؟ -
بالخارج -
73
00:10:11,003 --> 00:10:13,036
كنت مارًا لإصطحاب (دانييال) للغداء
74
00:10:13,038 --> 00:10:14,959
...أتيت هنا مُبكرًا, لذا
75
00:10:17,157 --> 00:10:19,259
هذه بادره طيّبه منك يا (تيدي)
76
00:10:19,294 --> 00:10:20,210
أتريدين ان أحضر لكِ شيئًا؟
77
00:10:20,212 --> 00:10:21,712
دواء الأسبرين؟ او الحبوب المنعشة؟
78
00:10:21,714 --> 00:10:24,047
كلا
79
00:10:24,049 --> 00:10:26,216
كلا, أني بخير
80
00:10:31,323 --> 00:10:35,559
,هناكَ بعض الأغراض على الطاولة
حليب و لحم
81
00:10:35,561 --> 00:10:38,328
أتريدين ان أضعهم في الثلاّجة؟
82
00:10:38,330 --> 00:10:41,632
أجل, سيكون تصرّف رائع
83
00:10:41,634 --> 00:10:43,901
شكرًا لك يا (تيدي)
84
00:10:43,903 --> 00:10:46,002
حسنًا يا امي
85
00:10:46,004 --> 00:10:49,573
,المعذرة, أقصد يا (جانيت)
أستمر بالنسيان
86
00:10:49,575 --> 00:10:52,142
يمكنك مناداتي "أمّي" يا (تيدي)
87
00:10:52,144 --> 00:10:56,045
أظنه لابأس بذلك
88
00:10:56,047 --> 00:10:58,647
لا أعلم
89
00:10:58,649 --> 00:11:02,284
أأخبركِ ماذا
90
00:11:02,286 --> 00:11:04,753
ماذا لو ناديتكِ (جانيت)
إن كان (دانييال) بالجِوار
91
00:11:04,755 --> 00:11:06,755
وأناديكِ "أمّي" حين غيابه
92
00:11:06,757 --> 00:11:10,659
سيكون هذا سرّنا الصغير
93
00:11:10,661 --> 00:11:13,128
يروق لي ذلك يا (تيدي)
94
00:11:28,712 --> 00:11:30,245
هل ستبقى كامل الأسبوع؟
95
00:11:30,247 --> 00:11:31,413
فقط لأيام قلائل
96
00:11:31,415 --> 00:11:34,883
أحاول ان أقابل المدّعي العام
بينما انا متواجد بالمنطقة
97
00:11:34,885 --> 00:11:38,621
ليس لدي الكثير لأفعله هنا
إلى أن يصدر منهم تصرّف
98
00:11:38,623 --> 00:11:41,290
ألا يزال "صف العدالة" يشعرون
بالإجابية تجاه الأمر؟
99
00:11:41,292 --> 00:11:43,025
بالطبع
100
00:11:43,027 --> 00:11:45,094
ماذا عن المؤتمر الصحفي؟
101
00:11:45,096 --> 00:11:48,932
يمكنني تولّي أمره
102
00:11:48,934 --> 00:11:51,067
الجميع يعرفون كم سيكون
الأمر صعبًا على (دانييال)
103
00:11:51,069 --> 00:11:57,874
....ولكنّا كنا نأمل ان يكون قليلا -
طبيعيًا ؟ -
104
00:11:57,876 --> 00:12:00,009
أمام أغلبية الناس
105
00:12:00,011 --> 00:12:02,845
إن لديه وضع فريد من نوعه
106
00:12:02,847 --> 00:12:07,783
...بما معناه -
أعلم -
107
00:12:07,785 --> 00:12:09,151
نحنُ متفهّمين
108
00:12:09,153 --> 00:12:11,753
الذي يقلقني هو رؤية الناس له
109
00:12:11,755 --> 00:12:13,021
إصدار الأحكام من الإنطباع الأول
110
00:12:13,023 --> 00:12:15,023
هذه طبيعته يا (جون) -
أعلم -
111
00:12:15,025 --> 00:12:17,693
ولكن في مرحلةٍ ما
يجب عليه ان يكون اكثر إستباقيّة
112
00:12:17,695 --> 00:12:19,728
لن يضرّه شيء لو أعلن
برائته أمام الناس
113
00:12:19,730 --> 00:12:20,395
من وقت لآخر
114
00:12:20,397 --> 00:12:22,864
هل يجب علينا
مناقشة هذا الأمر الآن؟
115
00:12:22,866 --> 00:12:25,367
كلا.. كلا
116
00:12:29,039 --> 00:12:32,107
آسفه ..أعتذر
117
00:12:32,109 --> 00:12:36,645
فقط بإعتقادي اننا جميعنا
نحتاج لوقت طويل من الراحة
118
00:12:36,647 --> 00:12:38,514
لتتحسن تصرفاتنا
119
00:12:38,516 --> 00:12:41,917
لنتجهّز بشكل سريع بعد
كل العناء المبذول لتبرئته
120
00:12:41,919 --> 00:12:49,291
بعد كل ما عاناه يبدو ذلك كـ
عقوبة قاسية وغير معتادة
121
00:12:51,294 --> 00:12:56,699
هل يجب على الفتاة ان تنطق
وتقول "أحضنّي"؟
122
00:13:01,472 --> 00:13:04,539
أحتجت للإحتضان
123
00:13:04,541 --> 00:13:07,843
لا يوجد الكثير من الإحتضان
في عائلتنا
124
00:13:07,845 --> 00:13:08,644
أمانثا)؟)
125
00:13:08,646 --> 00:13:10,913
ماذا؟ هل سحقتُ هاتفك؟
126
00:13:10,915 --> 00:13:12,115
أمانثا)؟)
127
00:13:12,117 --> 00:13:13,816
لقد تحدّثنا بهذا الأمر
يا (أمانثا)
128
00:13:15,153 --> 00:13:16,986
أحدهم نسى إحضار مذّكرته
129
00:13:18,656 --> 00:13:21,023
حظينا بإتفاقية -
أعلم -
130
00:13:21,025 --> 00:13:23,259
هذه ليست "أتلانتا" قبل
تطوّر الإعلام
131
00:13:23,261 --> 00:13:24,727
الإعلام رديء
132
00:13:30,936 --> 00:13:32,802
حتى لم نحظى بمداعبة رسمية أخيرة
133
00:13:32,804 --> 00:13:34,037
كلا كلا كلا
134
00:13:34,039 --> 00:13:35,938
حظينا بها نوعًا ما
135
00:13:39,177 --> 00:13:46,316
هذه ستكون الرسميّة بمعنى الكلمة
136
00:14:00,433 --> 00:14:01,700
توقفي يا (أمانثا)
137
00:14:01,702 --> 00:14:04,636
لا تلتفتي
138
00:14:10,810 --> 00:14:13,144
لقد ذهب
139
00:14:19,852 --> 00:14:22,187
نحن أغبياء
140
00:14:29,062 --> 00:14:32,097
أترغب بالغداء؟
141
00:14:43,110 --> 00:14:44,377
لا تكن خجولاً
142
00:14:44,379 --> 00:14:48,949
تستطيع الطلب للمره الثانية
والثالثة, الوضع هنا كما ترغب
143
00:14:48,951 --> 00:14:52,486
الناس يأكلون بشكل اكثر مما اتذكر
144
00:14:52,488 --> 00:14:53,421
أجل
145
00:14:53,423 --> 00:14:55,857
البوفيهات كانت بالسابق
فقط أيّام الأحد بعد الكنيسة
146
00:14:55,859 --> 00:14:57,525
والآن أصبحوا متوفرين طوال الأسبوع
147
00:14:57,527 --> 00:14:59,861
لايمكنني المنافسة كـ رجل أعمال
بدون امتلاك بوفيه
148
00:15:04,967 --> 00:15:08,770
"أخبرني, هل كانت مطاعم آل"مينق
بالأنحاء قبل دخولك السجن؟
149
00:15:08,772 --> 00:15:09,938
آسف
150
00:15:09,940 --> 00:15:13,108
البوفيه الصيني
الذي بنهاية الشارع
151
00:15:13,110 --> 00:15:14,075
كلا
152
00:15:14,077 --> 00:15:17,578
عندما تم إفتتاحه كان
المكان الوحيد للأكل بتكلفة 3.99 دولار
153
00:15:17,580 --> 00:15:22,983
لم ترى ابدًا في حياتك حمقى
جورجيا" وهم يهرعون بنفاذ الطعام"
154
00:15:22,985 --> 00:15:25,119
يبدو أمرًا شيّقًا
155
00:15:25,121 --> 00:15:28,122
أعتقد ذلك
156
00:15:29,425 --> 00:15:33,561
أيمكننا أن نكون صريحين؟ -
آمل ذلك -
157
00:15:33,563 --> 00:15:37,865
هل تخطط على العمل بالمتجر؟
158
00:15:37,867 --> 00:15:41,168
لم أفكّر حقًا بهذا الأمر يا (تيد)
159
00:15:41,170 --> 00:15:44,371
والدي سيقتلني لو عَلِم بأننا
حظينا بهذه المحادثة
160
00:15:44,373 --> 00:15:46,941
يريدني أن اسلّمك مفاتيح المتجر
ومن ثم أغادر
161
00:15:46,943 --> 00:15:48,242
إن كان ذلك ما أردته
162
00:15:48,244 --> 00:15:49,743
إنه رجل طيب
163
00:15:49,745 --> 00:15:52,847
و أود تنفيذ كلامه
164
00:15:54,883 --> 00:16:01,422
المقصد هو : أن هذه بلدة صغيرة
...والسياسيين متدخلين في
165
00:16:01,424 --> 00:16:03,892
أوضاعك الحاليّة وما إلى ذلك
166
00:16:03,894 --> 00:16:08,630
هناك أشخاص أقنعوا أنفسهم بأشياء
ولايوجد اي شيء قد يغير رأيهم
167
00:16:08,632 --> 00:16:10,198
إنهم فقط يبحثون عن المشاكل
168
00:16:10,200 --> 00:16:11,966
الناس "غريبين/مضحكين" بهذه الطريقة
169
00:16:11,968 --> 00:16:15,137
أتقصدها بالمعنى المُضحِك؟
# نفس الكلمه لها 2 معاني #
170
00:16:15,139 --> 00:16:17,138
ماذا؟
171
00:16:17,140 --> 00:16:19,307
كلا
172
00:16:19,309 --> 00:16:27,749
على كل حال, في ضل الظروف
الإقتصادية السيئة وهامش الربح الضيق
173
00:16:27,751 --> 00:16:30,885
أني فقط أفكّر بمستقبل
(جاريد) قبل كل شيء
174
00:16:30,887 --> 00:16:32,253
أرى ذلك
175
00:16:32,255 --> 00:16:34,790
أنه لأمر معقّد
176
00:16:34,792 --> 00:16:39,161
أقدّر لك مشاركتك
هذه المعلومات معي
177
00:16:39,163 --> 00:16:43,799
متأكد بأنك تحمل همومًا كثيره
178
00:16:43,801 --> 00:16:45,133
وايضًا خصوصية نوعًا ما
179
00:16:45,135 --> 00:16:47,302
تعرف قصدي
180
00:16:47,304 --> 00:16:49,705
انا لا أتحدّث
181
00:16:49,707 --> 00:16:53,342
لا أظن ذلك , بعد كل ما مررت به
182
00:16:57,446 --> 00:16:58,646
هل أكتفيت؟
183
00:16:58,648 --> 00:17:00,248
أجل
184
00:17:00,250 --> 00:17:03,350
حسنًا
185
00:17:07,756 --> 00:17:11,225
أمانثا)؟)
186
00:17:11,227 --> 00:17:13,461
أمانثا)؟)
187
00:17:15,864 --> 00:17:21,902
ما وجب علينا----ماوجب
علي أن اتورط بعلاقة
188
00:17:21,904 --> 00:17:26,507
...بأخت موكّلي -
لاأريد سماع هذا الكلام الآن ارجوك -
189
00:17:33,548 --> 00:17:35,716
لم أركِ منذ وقت طويل يا (أمانثا)
190
00:17:35,718 --> 00:17:37,184
منشغله بقضية أخي
191
00:17:37,186 --> 00:17:38,752
واضح
192
00:17:38,754 --> 00:17:40,887
جميعكم تريدون اللحم؟
مع ثلاث أطباق خاصه؟
193
00:17:40,889 --> 00:17:42,722
اجل
194
00:17:42,724 --> 00:17:45,492
انا سأتناول قطعة فطيرة فقط
195
00:17:45,494 --> 00:17:47,160
أي نوع؟
196
00:17:47,162 --> 00:17:50,296
لايهمني
197
00:17:50,298 --> 00:17:51,964
سوف أفاجئك
198
00:17:51,966 --> 00:17:54,300
عظيم
199
00:17:57,504 --> 00:18:00,240
ياربّاه كم أكره هذه المنطقة
200
00:18:03,777 --> 00:18:06,279
متأكد بأنك لاتريد اللعب؟
201
00:18:06,281 --> 00:18:08,348
أفضّل المشاهدة
202
00:18:08,350 --> 00:18:10,517
تصرّف براحتك
203
00:18:12,553 --> 00:18:15,255
زوجتي تقول بأني مزعج
204
00:18:15,257 --> 00:18:19,093
أحب أن اعتبر نفسي
اكثر كـ فضولي
205
00:18:19,095 --> 00:18:25,132
لذا, لو صادف وتخطيّت بعض
الحدود الخيالية معك,أخبرني
206
00:18:25,134 --> 00:18:27,468
بالطبع
207
00:18:27,470 --> 00:18:32,907
أصدقائي يقولون بأنه مسموح
لكم بالزيارات الزوجيه بقسم الإعدام
208
00:18:32,909 --> 00:18:37,678
أخبرتهم بأن هذا هراء
أشبَه كثيرًا بالأساطير الحضارية
209
00:18:37,680 --> 00:18:40,614
ليس هناك زيارات زوجية
210
00:18:40,616 --> 00:18:41,615
!عَلِمتُ ذلك
211
00:18:41,617 --> 00:18:43,784
لم يكن مسموح لك بـ لمس
اي شخص آخر,صحيح؟
212
00:18:43,786 --> 00:18:45,619
صحيح
213
00:18:45,621 --> 00:18:49,689
لابد أن ذلك أثّر على وضعك النفسي
214
00:18:49,691 --> 00:18:52,759
لم يكن مفترض عليك
بكل الأحوال
215
00:18:52,761 --> 00:18:55,162
ماذا تقصد؟
216
00:18:55,164 --> 00:18:58,265
الأمور كانت مختلفة كثيرًا
حين دخولي للسجن
217
00:18:58,267 --> 00:19:02,536
بعض عناصر الحرّاس كانوا
غير مُراقَبين
218
00:19:02,538 --> 00:19:07,308
ممّا أنشئ بيئة ميسّرة
لحدوث بعض الأمور
219
00:19:07,310 --> 00:19:09,777
أمور؟ اي نوع من الأمور؟
220
00:19:09,779 --> 00:19:11,879
لقائات غير متوقعه
221
00:19:11,881 --> 00:19:16,517
ليس عن طريق المصادفة
بل أشبه بالتعرّض لمجموعات
222
00:19:16,519 --> 00:19:18,485
مجموعات؟
223
00:19:18,487 --> 00:19:21,255
أجل
224
00:19:21,257 --> 00:19:24,192
ربما يبدأ الأمر حينما يرون
...شيئًا مقارب للتفاؤل
225
00:19:24,194 --> 00:19:28,897
على وجهك, أو القليل من الطمأنينة..
..أو بتلك اللحظة عندما
226
00:19:28,899 --> 00:19:37,638
تبدأ بالجزم بأنك قد تنجو من
العقوبة بطريقه غير معقولة
227
00:19:37,640 --> 00:19:40,508
لاأعلم سبب قيامهم بذلك
228
00:19:40,510 --> 00:19:45,180
المبررّات عبارة عن
مُنحدر زلِق يا (تيد)
229
00:19:45,182 --> 00:19:49,017
لذا بأحد الأيام بينما تذهب
لموعد إستحمامك الأسبوعي
230
00:19:49,019 --> 00:19:55,491
ويظهرون إليك مجموعة من السجناء
بدوافع خاصه, بشكل مفاجئ
231
00:19:55,493 --> 00:19:59,062
وأول مايخطر في بالك
"ماسبب تواجدهم هنا؟"
232
00:19:59,064 --> 00:20:00,997
ولكن ليس بوسعك فعل شيء
233
00:20:00,999 --> 00:20:05,301
بإمكانك مقاومة بعض
مبادئك الرجوليّه التي بداخلك
234
00:20:05,303 --> 00:20:08,103
ولكن لايمكنك منع الأمر
235
00:20:08,105 --> 00:20:14,276
فيحدث الأمر بشكل متكرر
"تعرضه للإغتصاب"
236
00:20:16,780 --> 00:20:18,881
!اللعنة
237
00:20:18,883 --> 00:20:21,950
ولكن بعدها ينتهي الأمر
238
00:20:21,952 --> 00:20:26,322
ويختفون بقدر السرعة
التي ظهروا بها
239
00:20:26,324 --> 00:20:28,824
إنه من أغرب الأمور يا (تيد)
240
00:20:28,826 --> 00:20:32,328
ها أنتَ ذا لوحدك مجددًا
والمياه لاتزال تتدفّق
241
00:20:32,330 --> 00:20:34,430
والحرّاس يعاودون الظهور
وكأنهم لم يغادروا أبدًا
242
00:20:34,432 --> 00:20:38,467
ربما لم يغادروًا
لايمكنني الجزم الآن
243
00:20:38,469 --> 00:20:43,239
فتنتهي من إستحمامك
وترتدي ملابسك
244
00:20:43,241 --> 00:20:45,975
ينتشر الخبر قبل خروجك من الحمام
245
00:20:45,977 --> 00:20:48,644
الشباب المحترمين بالصفوف
لن ينظرو إليك الآن
246
00:20:48,646 --> 00:20:52,448
يشعرون بغاية الإحراج لأجلك
247
00:20:52,450 --> 00:20:55,151
وهناك النوع الآخر الذين
عندما تمر بجانب زنزانتهم
248
00:20:55,153 --> 00:20:57,520
ينظرون إليك بأحط أنواع الفضول
249
00:20:57,522 --> 00:21:01,057
وكأنك غريب أطوار
250
00:21:01,059 --> 00:21:08,231
أحضر كل مايساويه مالهم, لأن
اكثر من اي شيء, فهم محاطون بـ خزيٌ آخر
251
00:21:10,969 --> 00:21:14,303
وهناك مجموعة أخرى مميزه
بالصف ينظرون إليك
252
00:21:14,305 --> 00:21:23,946
بتلك النظره , كيف يمكنني وصفها
لك يا (تيد) لكي تفهمها حقًا؟
253
00:21:23,948 --> 00:21:26,482
وكأن بإمكانهم سحبك إلى زنزانتهم
وليس فقط يفعلون بك اشياء
254
00:21:26,484 --> 00:21:34,924
ولكن حرفيًا , يتغلغلون بداخلك
ويخطفون أنفاسك
255
00:21:34,926 --> 00:21:41,064
ويلتهمون قلبك ويهينونك
وكأنك نكِره
256
00:21:46,270 --> 00:21:48,938
أنا آسف
257
00:21:50,875 --> 00:21:55,445
متأكد بأن ما أخبرتك به
...أكثر مما كنت
258
00:21:59,016 --> 00:22:05,721
ولكنّه من الصعب جدًا معرفة
مقدار حدود الأشياء بهذا العالم
259
00:22:05,723 --> 00:22:12,094
وبمثل موقفك اعتقد من الصعب
جدًا لمعرفة هذه الحدود
260
00:22:14,898 --> 00:22:17,633
..على كل حال
261
00:22:46,364 --> 00:22:47,865
لا أعلم كيف دخل هنا
262
00:22:47,867 --> 00:22:49,900
يجب ان تمنحي هذا العاهر
الصغير بعضًا من الإثاره
263
00:22:49,902 --> 00:22:52,036
إنهُ محبَط لاأعلم
كيف , فقد خصيته
264
00:22:54,040 --> 00:22:56,040
ولهذا يضل غاضبًا طوال الوقت
265
00:22:57,243 --> 00:22:59,843
يكون لطيفًا معظم الأحيان
266
00:22:59,845 --> 00:23:01,812
إنه لطيف
267
00:23:01,814 --> 00:23:04,081
أتيت هنا لمضاجعة سريعة
أيها السيناتور ؟
268
00:23:04,083 --> 00:23:10,353
يا (مارسي) يجب ان تقللي
من مغازلتك إياي بالمطعم
269
00:23:10,355 --> 00:23:11,721
أنا أغازل الجميع
270
00:23:11,723 --> 00:23:13,290
المأمور يشك بأمرنا
271
00:23:13,292 --> 00:23:14,691
أليس هذا عمله؟
272
00:23:14,693 --> 00:23:16,594
(مارسي)
273
00:23:16,596 --> 00:23:20,031
إن توقفت عن مغازلتك
ألن يكون الامر مشككًا أكثر؟
274
00:23:20,033 --> 00:23:23,100
أنتِ ذكية للغاية على ان
تكوني مجرد نادلة مطعم
275
00:23:23,102 --> 00:23:25,136
الحياة غير عادلة
276
00:23:34,648 --> 00:23:37,750
خمّن من أتى لتناول الغداء اليوم؟
277
00:23:37,752 --> 00:23:39,852
وما أدراني يا (مارسي)
278
00:23:39,854 --> 00:23:44,856
شبح (ستورم ثوندر)؟ -
كلا,هذا كان بالأسبوع الماضي -
279
00:23:44,858 --> 00:23:47,826
"(امانثا هولدن) ومحاميها من "أتلانتا
280
00:23:47,828 --> 00:23:50,929
أجل, سمعت بأنه هنا
281
00:23:50,931 --> 00:23:55,433
هل أخبروك مصادرك الأخرى
بأنهم يفعلون الرذيلة؟
282
00:23:58,937 --> 00:24:00,104
كيف تعرفين ذلك؟
283
00:24:00,106 --> 00:24:02,173
لأن هناك نوع خاص من الجنون
تأتي به هذه الفتاة
284
00:24:02,175 --> 00:24:04,476
مع ذلك الشاب الذي يدللها
285
00:24:08,816 --> 00:24:10,982
أهذه أخبار جيدة لكم؟
286
00:24:10,984 --> 00:24:15,720
لاأعلم بعد, ولكنني واثق
بأن ليس هناك ما يضرّنا
287
00:24:17,690 --> 00:24:20,325
لم أحظى بوقت لشراء زهور
288
00:24:20,327 --> 00:24:22,494
النوايا هي التي تُحتسب
289
00:24:37,475 --> 00:24:39,976
كيف تمكنت من الدخول؟
290
00:24:47,250 --> 00:24:49,385
مرحبًا
291
00:24:49,387 --> 00:24:52,121
لنذهب
292
00:24:52,123 --> 00:24:54,923
إنه مٌذنِب
293
00:24:54,925 --> 00:24:56,258
ماذا؟
294
00:24:56,260 --> 00:24:57,760
بإعتقادي ان (دانييال) مذنب
295
00:24:57,762 --> 00:25:00,530
ربما لم يكن وحيدًا
ولكن كان له علاقة بالحادثة
296
00:25:00,532 --> 00:25:02,933
ما الذي يجعلك واثقًا لهذه الدرجة؟
297
00:25:02,935 --> 00:25:05,869
اللعنة,لا أدري
انني اثرثر فقط
298
00:25:05,871 --> 00:25:09,239
لايمكنك فقط أن تأتي فجأة
وتقول كلام كهذا يا (تيدي)
299
00:25:09,241 --> 00:25:11,909
أعني...يا إلهي -
أعلم ...أعلم -
300
00:25:11,911 --> 00:25:13,977
أعني..بربّك -
أعلم يا (تاوني) -
301
00:25:13,979 --> 00:25:17,682
أني فقط افضفض بما قي داخلي
302
00:25:20,519 --> 00:25:21,452
ما الذي حدث؟
303
00:25:21,454 --> 00:25:23,488
هل حصل شيئًا ما اليوم؟
304
00:25:23,490 --> 00:25:26,057
ليس بالشيء الذي يمكنني إثباته
305
00:25:26,059 --> 00:25:27,525
إنه مجرد شاب غريب
306
00:25:27,527 --> 00:25:29,894
بربّك يا (تيدي) إنه مكتئب -
أعلم -
307
00:25:29,896 --> 00:25:32,029
ومن لن يتصرف هكذا
بمثل موقفه؟ فهمت
308
00:25:32,031 --> 00:25:39,302
ولكن عندما كنّا على الغداء
إنتابني شعور سيء تجاهه
309
00:25:39,304 --> 00:25:42,139
ولابد ان اشارك مشاعري
مع احدٍ ما
310
00:25:42,141 --> 00:25:47,444
ليس وكأني قادر على مشاركة مشاعري
"الداخلية في "محفل ماسوني
311
00:25:47,446 --> 00:25:50,280
كلا
312
00:25:50,282 --> 00:25:53,017
انا سعيدة بأنك شاركتها معي
313
00:25:59,392 --> 00:26:02,427
أتريد الدعاء بشأنها؟ -
ماذا؟ -
314
00:26:02,429 --> 00:26:06,498
فقط بشأن كل مايحصل في حياتنا
بالوقت الراهن
315
00:26:06,500 --> 00:26:11,870
لاأريد الدعاء بسبب كل الأشياء يا
(تاوني) , خصوصًا (دانييال) وهراءه
316
00:26:22,137 --> 00:26:23,838
كيف يبدو الطعام يا (تيد) ؟
317
00:26:23,840 --> 00:26:26,774
السر ان تقوم بتجويع الجميع
وسيأكلون اي شيء
318
00:26:26,776 --> 00:26:27,876
هذا غير صحيح
319
00:26:27,878 --> 00:26:32,247
(تيد) هو أفضل طبّاخ بهذه العائلة
320
00:26:32,249 --> 00:26:35,950
أعتقد بأن هذه ستسغرق وقت طويل
321
00:26:35,952 --> 00:26:37,118
أجل
322
00:26:37,120 --> 00:26:38,153
الوقت من ذهب
323
00:26:38,155 --> 00:26:40,155
ليس بالكثير من أجل الحكومة
324
00:26:40,157 --> 00:26:41,189
يستلمون رواتبهم بكل حال
325
00:26:43,060 --> 00:26:47,395
كما تعلم بأن (جاريد) سيتحاج
بعض الأشياء خلال السنوات القادمة
326
00:26:47,397 --> 00:26:48,530
مصاريف الجامعة
327
00:26:48,532 --> 00:26:49,731
بالطبع
328
00:26:49,733 --> 00:26:54,236
أعتقد بأن ما أريد معرفته هو
هل ستدعمنا يا (جون) ؟
329
00:26:54,238 --> 00:26:57,873
هذا قرار "صف العدالة" يا (تيد)
لأكون صادقًا معك
330
00:26:57,875 --> 00:27:02,678
ولكنهم بغاية الإيجابية نحوَه
لحد الآن
331
00:27:02,680 --> 00:27:06,281
أليس هناك فرصة ابدًا
بأن يتركونه في حال سبيله؟
332
00:27:06,283 --> 00:27:09,150
يطلقون سراحه
333
00:27:09,152 --> 00:27:16,391
كل شيء محتمل لو كان في
صالح أوضاعهم السياسية
334
00:27:16,393 --> 00:27:22,063
أنا الشخص الوحيد هنا الذي لستَ
مضطرًا لـ تلطيف الأمور له
335
00:27:22,065 --> 00:27:24,599
كل شيء محتمل يا (تيد)
336
00:27:24,601 --> 00:27:27,168
ولكنّي سأكون متفاجئًا حقًا
لو تركوه
337
00:27:27,170 --> 00:27:35,710
وبإمكانهم تمطيط الأمر لسنوات
إن كان ذلك مناسب لهم
338
00:27:35,712 --> 00:27:38,012
ألم نأكل طعامنا للتو؟
339
00:27:38,014 --> 00:27:42,250
ذلك قبل ساعتان والذي اعتبرها هنا
بمثابة 8 ساعات في حسبة الكلاب
340
00:27:45,555 --> 00:27:48,823
ها هم (تيدي) و (تاوني)
341
00:27:48,825 --> 00:27:51,393
أتينا ببعض الكعك -
هذا رائع -
342
00:27:51,395 --> 00:27:53,528
وبعض الجعّة , ألا بأس في ذلك؟
343
00:27:53,530 --> 00:27:57,332
طالما تعدني بأنك لن
تثقبها من الأسفل
344
00:27:57,334 --> 00:28:00,066
للمعلومية , أنا من عشاق
أكل لحم الخنزير
345
00:28:00,171 --> 00:28:02,338
انا فقط أفعل ماتعلمته
346
00:28:02,340 --> 00:28:04,974
اني معروف بطبخ بعض
الأضلاع الصغيره
347
00:28:04,976 --> 00:28:07,109
!كن حذرًا الآن
348
00:28:07,111 --> 00:28:08,811
أولاً تقوم بأكل لحم الخنزير
349
00:28:08,813 --> 00:28:10,779
وثاني شيء تدركه انك تشرب
من دم المسيح
350
00:28:10,781 --> 00:28:11,814
!(تيدي)
351
00:28:11,816 --> 00:28:14,050
اني فقط امازحه
352
00:28:17,754 --> 00:28:19,722
حان دورك
353
00:28:22,025 --> 00:28:26,229
سأتوجّه للمتجر
وسأعود بالحال
354
00:28:41,279 --> 00:28:43,547
أمي)؟)
355
00:28:43,549 --> 00:28:48,218
كل شيء جاهز -
عظيم -
356
00:28:48,220 --> 00:28:49,920
أمي)؟)
357
00:28:49,922 --> 00:28:52,457
نعم يا (أمانثا) ؟
358
00:28:52,459 --> 00:28:58,430
لا أعلم, أيمكنني إحضار شيء؟
359
00:28:58,432 --> 00:29:00,499
احضري هذا الطبق
360
00:29:00,501 --> 00:29:03,002
حسنًا
361
00:29:21,488 --> 00:29:24,223
مرحبًا يا (داني) الصغير
362
00:29:26,394 --> 00:29:28,661
طاب صباحك
363
00:29:28,663 --> 00:29:32,965
أعلم بأنك مستيقظ يا (داني)
364
00:29:32,967 --> 00:29:36,436
أنت دائمًا مستيقظ
365
00:29:36,438 --> 00:29:43,976
أتعتقد بأنك ستتعب من تحسين نفس
الذكريات البشعة عام بعد عام
366
00:29:43,978 --> 00:29:46,545
لم يحدث ذلك بعد
367
00:29:49,983 --> 00:29:51,250
حسنًا
368
00:29:51,252 --> 00:29:58,757
إن لم تكن تفكّر بحياة (هانا)
البريئة التي أزهقتها , فبماذا تفكر؟
369
00:29:58,759 --> 00:30:04,496
ذكريات عن المثلّجات؟
او حفل التخرّج؟
370
00:30:06,132 --> 00:30:18,910
ربما أشعرتك للتو بإرتجاف ورعشة
لأن ذلك كل ماستحصل عليه
371
00:30:26,685 --> 00:30:29,421
لماذا نحن الوحيدات اللاتي يقومّن بالتنظيف
مجددًا؟
372
00:30:29,423 --> 00:30:31,256
إننا بعام 1950 يا (أمانثا)
373
00:30:31,258 --> 00:30:33,391
أنكِ فقط لا تدركين ذلك
374
00:30:33,393 --> 00:30:35,427
يالهُ من طبخ رائع يا أبي
375
00:30:35,429 --> 00:30:36,628
شكرًا لك يا (تيدي)
376
00:30:36,630 --> 00:30:37,863
أتفق معه يا أبي
377
00:30:37,865 --> 00:30:39,931
انت لم تأكل سوى واحدة ياولد
378
00:30:39,933 --> 00:30:40,799
هذا كل ما أردته
379
00:30:40,801 --> 00:30:43,168
لا تنوي ان تصبح نباتيًا
الآن يا (جاريد) ؟
380
00:30:43,170 --> 00:30:44,903
كلا
381
00:30:44,905 --> 00:30:48,073
ليس هناك اي مخططات أخرى, صحيح؟
382
00:30:48,075 --> 00:30:50,074
يجب ان انصرف بسرعة خلال دقيقة
383
00:30:50,076 --> 00:30:51,576
مخططات؟ مثل ماذا؟
384
00:30:51,578 --> 00:30:53,044
لاأدري
385
00:30:53,046 --> 00:30:55,380
كـ تقديم خطاب مثلاً؟
386
00:30:55,382 --> 00:30:57,715
لاأعلم يا (أمانثا), هذا سبب سؤالي
387
00:30:57,717 --> 00:31:00,118
كلا , لايوجد شيء غير الفطائر
388
00:31:00,120 --> 00:31:04,423
بالحديث عن ذلك
تلك كانت فطائر رائعه يا (جانيت)
389
00:31:04,425 --> 00:31:06,124
شكرًا لك يا (تيدي)
390
00:31:06,126 --> 00:31:08,527
دعيني اساعدك بهذه
391
00:31:08,529 --> 00:31:10,129
شكرًا لك
392
00:31:10,131 --> 00:31:12,198
أتريدين ان تسبقيني وتحضرين اشيائك؟
393
00:31:12,200 --> 00:31:14,433
سأعود في الحال
394
00:31:23,510 --> 00:31:26,912
مرحبا -
مرحبا -
395
00:31:26,914 --> 00:31:31,049
آسفه لأني لم أتحدث معك كثيرًا
396
00:31:31,051 --> 00:31:33,385
أتوقع بأني كنت خائفة
397
00:31:33,387 --> 00:31:37,656
لست خائفة منك , إنما لاأعلم
ماعساي ان أقول لك
398
00:31:37,658 --> 00:31:41,293
أتفهّم ذلك
399
00:31:41,295 --> 00:31:45,764
ولكني سعيدة بأنك عدت للمنزل
400
00:31:45,766 --> 00:31:48,334
شكرًا لكِ
401
00:31:48,336 --> 00:31:51,303
وانا سعيد أيضًا
402
00:31:51,305 --> 00:31:54,673
أستريحي من فضلك
ان كنتِ تودين
403
00:32:03,316 --> 00:32:06,985
يالهُ من يوم جميل
404
00:32:06,987 --> 00:32:12,224
إنهُ ... مليء بالألوان
405
00:32:13,760 --> 00:32:17,029
اي فصول السنه تُفضّل
يا (دانييال) ؟
406
00:32:17,031 --> 00:32:20,433
فصلي المفضّل؟
407
00:32:20,435 --> 00:32:24,170
شخصيًا, يعجبني فصل الخريف
كثيرًا
408
00:32:24,172 --> 00:32:28,441
ولكن أيضًا أفضّل أيام الصيف
الحارة الممطورة
409
00:32:28,443 --> 00:32:32,445
على الرغم ان ذلك لا يُعد فصلاً
410
00:32:34,582 --> 00:32:40,320
ما الذي تحبينه
بأيام الصيف الممطورة؟
411
00:32:40,322 --> 00:32:50,964
لاأدري, فقط تشعرني بالإرتياح
وتجعل النباتات سعيدة,
412
00:32:50,966 --> 00:32:55,135
والرعد , أحبُ الرعد
413
00:32:55,137 --> 00:33:01,474
يجعلني أفكّر بـ الرب
ولكن ليس بالطريقة السيئة
414
00:33:01,476 --> 00:33:04,176
ماذا بك؟
415
00:33:04,178 --> 00:33:11,516
لقد أدركت للتو ان أغلب ما رسمته
بداخل رأسي مجرد اشياء قرأتُ عنها
416
00:33:11,518 --> 00:33:16,922
تجاربي في الحياة فعلاً ضيّقه
417
00:33:16,924 --> 00:33:24,763
انا لاأفكر بفصول السنه
ليس لوقت طويل على كل حال
418
00:33:24,765 --> 00:33:28,300
آسف , لم أقصد ان
أبدو مثير للشفقة
419
00:33:28,302 --> 00:33:30,502
كلا على الإطلاق
لستً كذلك
420
00:33:30,504 --> 00:33:33,739
أنا لاأشعر بالأسى على نفسي
421
00:33:33,741 --> 00:33:40,513
إنما أشعر بأن الآخرين يشعرون
بالأسى حيالي
422
00:33:40,515 --> 00:33:43,116
وأعلم بأن لي دورًا
في ذلك بطريقة ما
423
00:33:43,118 --> 00:33:47,720
إنما لم أكتشفه بعد
424
00:33:47,722 --> 00:33:52,759
ربما يستغرق ذلك وقتًا
طويلاً لإكتشاف الامور
425
00:33:58,633 --> 00:34:01,768
ماذا بك؟
426
00:34:01,770 --> 00:34:05,372
عندما كنت بالسجن
لم يكن لدي نافذة
427
00:34:05,374 --> 00:34:08,809
مجرد جدران سميكه محاطة
بجدران سميكه أخرى
428
00:34:08,811 --> 00:34:14,916
لذا لم أعلم ابدًا لو كانت تمطر
ولم أتمكن من سماع اقوى الرعود
429
00:34:14,918 --> 00:34:16,851
أنه لأمرٌ محزن
430
00:34:16,853 --> 00:34:23,658
ليس سيئًا كما يبدو, لأني لم أكن
اشعر بالأشياء بطريقة عادية
431
00:34:23,660 --> 00:34:24,826
لم أفتقد هذه الأشياء
432
00:34:24,828 --> 00:34:35,070
إن لم أتمكن من الشعور بهم
فإنهم لن يكونو حقيقيين بالنسبة لي
433
00:34:35,072 --> 00:34:41,243
ما الذي كان حقيقيًا لك يا (دانييال) ؟
434
00:34:41,245 --> 00:34:43,912
الوقت القصير مابين الثواني
435
00:34:47,884 --> 00:34:54,790
وبعض كُتُبي
وصديقي
436
00:34:54,792 --> 00:34:57,593
والآن بما انني هنا بهذا العالم
..حيث كل شيء
437
00:34:57,595 --> 00:35:04,300
مُعلّم بالساعات والتواريخ والأحداث
أجد نفسي في حالة
438
00:35:04,302 --> 00:35:06,269
عدم إستيعاب للأوضاع
439
00:35:06,271 --> 00:35:09,772
ولستُ واثقًا مالذي
لم استوعبه بعد
440
00:35:09,774 --> 00:35:14,677
وكما إنها ليست بالضرورة
ان تكون مشاعر مرضية
441
00:35:14,679 --> 00:35:17,947
ولكن في حالة المطر والرعد
الذي لا مفر منه
442
00:35:17,949 --> 00:35:24,655
الذي متأكد تمامًا بأني سأشعر به
والشكر لكِ يا (تاوني)
443
00:35:24,657 --> 00:35:28,458
أني حقًا اتطلّع بشدة
لتجربة هذا الشعور
444
00:35:28,460 --> 00:35:33,430
سيكون شعورًا هائل الروعة
يا (دانييال)
445
00:35:33,432 --> 00:35:35,832
لن يخب أملك
446
00:35:45,576 --> 00:35:48,745
دانييال)؟)
447
00:35:48,747 --> 00:35:54,650
سنحظى بالكثير من المحادثات
448
00:35:54,652 --> 00:35:57,253
أتطلّع لذلك
449
00:36:01,758 --> 00:36:02,691
أحان وقت الذهاب؟
450
00:36:02,693 --> 00:36:04,226
أجل
451
00:36:04,228 --> 00:36:06,962
حسنًا
452
00:36:06,964 --> 00:36:09,365
سأقابلكِ بالخارج عند السيارة
453
00:36:09,367 --> 00:36:10,900
حسنًا
454
00:36:14,237 --> 00:36:15,703
..اسمع
455
00:36:15,705 --> 00:36:18,573
كل الأشياء التي أخبرتني بها
بعد الغداء, لاأعلم ان كنت
456
00:36:18,575 --> 00:36:19,941
تحاول إقناعي بشيء غير صحيح
457
00:36:19,943 --> 00:36:22,643
ولما قد أفعل ذلك يا (تيد) ؟
458
00:36:22,645 --> 00:36:23,777
لاأعلم
459
00:36:23,779 --> 00:36:25,779
وكأنني أحيك لعبه؟
460
00:36:25,781 --> 00:36:26,813
كلا
461
00:36:26,815 --> 00:36:29,749
هل تحب الألاعيب يا (تيد) ؟
462
00:36:29,751 --> 00:36:33,820
الألاعيب ليست عالمٌ أفهمه
463
00:36:33,822 --> 00:36:40,159
على كل حال , قد يبدو
ذلك غباء او تعدي للحدود
464
00:36:40,161 --> 00:36:43,096
جلبتُ لك شيء مُحبب للنظر
465
00:36:43,098 --> 00:36:45,331
شيءٌ بسيط ليساعدك
في مرحلتك الإنتقالية
466
00:36:45,333 --> 00:36:47,133
إلى العالم الخارجي
467
00:36:47,135 --> 00:36:49,436
أرِح عقلك
468
00:37:05,324 --> 00:37:07,725
عمّاذا كنتم تتحدثون انتِ
و "ستارمان" ؟
469
00:37:07,727 --> 00:37:09,693
عن الطقس
470
00:37:09,695 --> 00:37:11,395
في شهر "مارس" ؟
471
00:37:11,397 --> 00:37:12,329
كلا
472
00:37:12,331 --> 00:37:17,001
أتعلم بأنه لم يتمكن من
سماع الصواعق بينما كان بالسجن
473
00:37:17,003 --> 00:37:18,669
لم يكن يمتلك نافذة حتى
474
00:37:18,671 --> 00:37:20,104
إنه كان بقسم الإعدام ياعزيزتي
475
00:37:20,106 --> 00:37:22,340
لم يضمن له تجهيز مناظر
476
00:37:22,342 --> 00:37:22,940
أعلم
477
00:37:22,942 --> 00:37:25,677
فقط بدى لي...لاأعلم
478
00:37:25,679 --> 00:37:27,679
عمّاذا تحدثتم؟
479
00:37:27,681 --> 00:37:33,618
لاشيء , أعطيته فقط
هدية العودة للمنزل
480
00:37:33,620 --> 00:37:36,554
حقًا؟ ماذا اهديته؟
481
00:37:36,556 --> 00:37:38,422
مجلاّت إباحيّة
482
00:37:38,424 --> 00:37:40,291
!!غير صحيح
483
00:37:40,293 --> 00:37:42,393
لما لا؟
484
00:37:42,395 --> 00:37:43,561
لاأعلم
485
00:37:43,563 --> 00:37:45,929
فقط بدا لي بحال مزري
486
00:37:45,931 --> 00:37:49,767
ليس لديه زوجة او حبيبة ليعود إليها
487
00:37:49,769 --> 00:37:51,535
إنه يحتاج لنوع من التفريغ
488
00:37:51,537 --> 00:37:54,571
ربما لو داعب نفسه لمئات
المرات لن تصبح تصرفاته غريبه
489
00:37:54,573 --> 00:37:59,876
تستمر بقول انه غريب ولكنني
حقًا لاأراه بهذه الطريقة
490
00:37:59,878 --> 00:38:02,846
!إنه غريب
491
00:38:02,848 --> 00:38:03,713
!يا إلهي
492
00:38:03,715 --> 00:38:06,283
هل كنت تنظر إلي؟
493
00:38:06,285 --> 00:38:10,587
أجل كنتُ أنظر إليكِ
فأنتي زوجتي
494
00:38:10,589 --> 00:38:13,257
ألايمكنني النظر إليكِ؟
495
00:38:13,259 --> 00:38:15,359
أجل أجل
496
00:38:15,361 --> 00:38:17,995
اني فقط لم أعلم بأنك
كنت تنظر إلي
497
00:38:17,997 --> 00:38:20,898
حاولت أن اغضّ بصري
ولكنكِ بغاية الجمال
498
00:38:20,900 --> 00:38:23,300
لم أستطع إبعاد عيني عنك
499
00:38:23,302 --> 00:38:28,405
شكرًا لك يا (تيدي)
500
00:38:28,407 --> 00:38:30,774
لماذا لاتزالين متغطّيه؟
501
00:38:30,776 --> 00:38:31,441
لاأعلم
502
00:38:31,443 --> 00:38:35,712
لأني لم أعلم بأنك
كنت تنظر إليّ
503
00:38:35,714 --> 00:38:38,949
واني كنت اخطط للإستحمام فقط
504
00:38:38,951 --> 00:38:42,119
ولم أتوقع دخولك علي
وانا بهذا الشكل
505
00:38:42,121 --> 00:38:47,692
وأني منحرجة قليلاً
506
00:38:47,694 --> 00:38:49,961
لماذا؟
507
00:38:49,963 --> 00:38:51,696
هذا لا يعتبر خطيئة
508
00:38:51,698 --> 00:38:52,931
نحنُ رجلٌ وزوجته
509
00:38:52,933 --> 00:38:55,833
أعلم
510
00:38:55,835 --> 00:38:57,702
دعيني أنظر إليكِ
511
00:39:03,310 --> 00:39:04,043
هيّا يا (تاوني)
512
00:39:04,045 --> 00:39:06,412
دعي (تيدي) يرى نظره خاطفه
513
00:39:27,568 --> 00:39:29,169
حسنًا
514
00:39:29,171 --> 00:39:30,303
لقد حظيت بنظرتك
515
00:39:30,305 --> 00:39:35,007
والآن هل بإمكاني الإستحمام؟
516
00:39:35,009 --> 00:39:40,880
أجل بالطبع
ان كان هذا ماتريدينه
517
00:39:40,882 --> 00:39:43,515
هذا ما أريده
إن كنت لاتمانع
518
00:39:51,525 --> 00:39:58,397
أتعلمين بأننا لم نمارس الجنس
منذ خروج (دانييال)
519
00:39:58,399 --> 00:40:00,533
إذًا؟
520
00:40:00,535 --> 00:40:03,035
ربما إنها مصادفة وحسب
521
00:40:03,037 --> 00:40:07,506
ماذا تقصد؟ -
لاأعلم -
522
00:40:07,508 --> 00:40:13,813
ظنتت إنك ربما تكنّين له
بعض الإعجاب او ماشابه
523
00:40:13,815 --> 00:40:16,282
لا تكن سخيفًا
524
00:40:16,284 --> 00:40:22,722
أشعر بالإساءه فقط لأنك
فكرت بهذا الشيء
525
00:40:22,724 --> 00:40:26,592
أنا آسف
526
00:40:26,594 --> 00:40:29,062
تعلمين , انني اصبح
مشككًا بعض الأحيان
527
00:40:36,369 --> 00:40:38,203
إستمتعي بإستحمامك
528
00:44:15,969 --> 00:44:21,789
© نص ريـال مشقوق الترجمة بواسطة
® منتديات شبكة الإقلاع
Western Art TV @ vb.Eqla3.com
تعديل التوقيت El KaBeeR
529
00:43:01,369 --> 00:44:00,203
Follow me on Twitter: @nowesr
Follow me on Ask.fm : @nowesr
530
00:00:56,369 --> 00:01:03,203
# المُصحّح #
الموسم الأول - الحلقة الثانية
توضيح : معنى إسم المسلسل يُقصد به حالة (دانييال)
محاولته لتصحيح حياته بعد السجن و لم شتات نفسه