1 00:00:00,508 --> 00:00:02,472 Previously on Rectify: 2 00:00:04,569 --> 00:00:06,693 My period's late. 3 00:00:09,448 --> 00:00:12,035 I was passed out from the choke hold he put on me. 4 00:00:12,036 --> 00:00:14,524 You think I'd let him pull my pants down if I'd have been awake? 5 00:00:14,525 --> 00:00:15,728 No, no. Of course not. 6 00:00:15,729 --> 00:00:18,094 If you tell anybody about this, Carl... I swear to God. 7 00:00:18,095 --> 00:00:19,909 So, you'd let him plea out of it... 8 00:00:19,910 --> 00:00:21,172 Give me another option, Roland, 9 00:00:21,173 --> 00:00:23,022 one that saves both of us. 10 00:00:23,023 --> 00:00:24,320 For later on. 11 00:00:24,321 --> 00:00:25,807 Are they shrooms? 12 00:00:25,808 --> 00:00:27,816 You already know what to do, Daniel. 13 00:00:27,817 --> 00:00:30,054 Just got to remember it. 14 00:01:11,959 --> 00:01:14,361 Mom, what's for lunch? I'm hungry. 15 00:01:14,395 --> 00:01:16,262 Honey, don't come out here. 16 00:01:16,297 --> 00:01:18,031 I told you... Stay in your room. 17 00:01:26,407 --> 00:01:27,641 Oh. 18 00:01:27,675 --> 00:01:28,775 Sorry. 19 00:01:28,809 --> 00:01:30,810 I'm sorry. 20 00:01:30,845 --> 00:01:33,346 I'm not used to knocking on my own door. 21 00:01:34,649 --> 00:01:38,018 That's okay. 22 00:01:53,267 --> 00:01:56,569 Did I hear a child's voice? 23 00:01:58,072 --> 00:01:59,906 His dad just dropped him by. 24 00:01:59,940 --> 00:02:01,307 I get him on weekends. 25 00:02:04,578 --> 00:02:06,913 Is monarch bothering you? 26 00:02:06,947 --> 00:02:10,050 No. He's... he's... he's fine. 27 00:02:12,920 --> 00:02:15,422 Hmm. 28 00:02:15,456 --> 00:02:18,391 So, you know, uh, Lezley? 29 00:02:18,426 --> 00:02:21,828 Everybody knows Lezley... 30 00:02:21,862 --> 00:02:24,864 Whether they want to admit it or not. 31 00:02:24,899 --> 00:02:28,601 You staying over there now? 32 00:02:28,636 --> 00:02:30,870 No. I... 33 00:02:30,905 --> 00:02:34,874 I just went over there the other night and... 34 00:02:34,909 --> 00:02:36,943 Never left. 35 00:02:36,977 --> 00:02:39,045 I used to go there a lot when I was younger. 36 00:02:39,080 --> 00:02:40,680 It's like a rite of passage. 37 00:02:40,715 --> 00:02:43,783 So that's what that was. 38 00:02:43,818 --> 00:02:46,286 Mm. 39 00:02:46,320 --> 00:02:49,355 You can finish your beer, Daniel. 40 00:02:49,390 --> 00:02:50,690 Take as long as you like. 41 00:02:50,725 --> 00:02:52,792 The door, it'll lock behind you. 42 00:02:52,827 --> 00:02:55,295 I'll just take it with me. 43 00:02:55,329 --> 00:02:57,931 It's... 44 00:02:57,965 --> 00:02:59,899 Daniel. 45 00:02:59,934 --> 00:03:02,268 Yes? 46 00:03:02,303 --> 00:03:05,438 Be careful. 47 00:03:09,343 --> 00:03:11,044 Was it me, 48 00:03:11,078 --> 00:03:13,947 or could it have been anybody last night? 49 00:03:19,520 --> 00:03:22,555 Sometimes... 50 00:03:22,590 --> 00:03:24,924 I do things I don't have a good answer for. 51 00:03:27,928 --> 00:03:30,463 I understand. 52 00:04:54,782 --> 00:04:57,350 Daniel Holden. 53 00:04:59,253 --> 00:05:02,188 As free as the wind blows. 54 00:05:07,061 --> 00:05:09,295 Feels real, don't it? 55 00:05:31,619 --> 00:05:34,287 Fixing to warm up. 56 00:05:36,423 --> 00:05:38,658 It's good for catfish. 57 00:05:53,107 --> 00:05:57,076 I don't think I need to know how many weeks it was, Teddy. 58 00:05:57,111 --> 00:05:58,611 I was there with you. 59 00:05:58,646 --> 00:06:00,647 Oh, I-I know. I just... 60 00:06:00,681 --> 00:06:02,615 I just thought it was interesting 61 00:06:02,650 --> 00:06:05,318 you could pee on a stick now, and they'd tell you all that. That's all. 62 00:06:05,352 --> 00:06:06,753 I mean, one day it'll be able to tell you 63 00:06:06,787 --> 00:06:08,067 if it's a boy or girl, you know? 64 00:06:09,456 --> 00:06:13,726 I don't think I want to know all that at once. 65 00:06:13,761 --> 00:06:17,196 It's been three minutes. 66 00:06:18,866 --> 00:06:21,501 I can't look. 67 00:06:29,209 --> 00:06:30,443 Oh, my God. 68 00:06:30,477 --> 00:06:33,346 - What? - You're pregnant. 69 00:06:35,349 --> 00:06:36,582 Really? 70 00:06:36,617 --> 00:06:38,518 Says more than five weeks. 71 00:06:40,154 --> 00:06:42,155 Oh, my God! 72 00:06:42,189 --> 00:06:44,424 - Can I say this right now? - What? 73 00:06:44,458 --> 00:06:45,792 You got a bun in the oven right there. 74 00:06:45,826 --> 00:06:47,694 No. You can't say that. 75 00:06:47,728 --> 00:06:48,962 All right. How about this? 76 00:06:48,996 --> 00:06:50,263 How about... How about "we're pregnant"? 77 00:06:50,297 --> 00:06:51,497 No. 78 00:06:53,667 --> 00:06:55,935 How about... 79 00:06:55,970 --> 00:06:58,471 "You're pregnant," Tawney Talbot? 80 00:06:58,505 --> 00:07:01,107 You're pregnant. 81 00:07:01,141 --> 00:07:03,876 I guess I am. 82 00:07:03,911 --> 00:07:06,212 ♪ Ain't no lie, can't deny ♪ 83 00:07:06,246 --> 00:07:08,047 ♪ Ain't no lie, can't deny ♪ 84 00:07:08,082 --> 00:07:09,849 ♪ Ain't no lie, can't deny ♪ 85 00:07:09,883 --> 00:07:11,117 ♪ Ain't no lie ♪ 86 00:07:11,151 --> 00:07:12,552 Can't deny. 87 00:07:24,732 --> 00:07:26,866 I prayed about this. 88 00:07:26,900 --> 00:07:28,901 You did? 89 00:07:32,673 --> 00:07:35,675 I just prayed that God's will be done, you know? 90 00:07:35,709 --> 00:07:39,512 And that's all I knew to do... His will be done. 91 00:07:39,546 --> 00:07:41,647 And you're pregnant. 92 00:07:42,716 --> 00:07:44,317 By God, you're pregnant. 93 00:07:45,619 --> 00:07:47,887 I am, Teddy. 94 00:07:47,921 --> 00:07:49,288 With your baby. 95 00:07:56,096 --> 00:07:57,397 Teddy? 96 00:07:57,431 --> 00:07:59,098 Yeah, Tawney? 97 00:07:59,133 --> 00:08:01,534 It's still early. 98 00:08:01,568 --> 00:08:03,336 I know. I know. 99 00:08:03,370 --> 00:08:06,339 Can we keep it a secret? 100 00:08:06,373 --> 00:08:09,042 Enjoy it for a little while, just you and me? 101 00:08:27,928 --> 00:08:30,096 You ain't gonna believe it. 102 00:08:30,130 --> 00:08:32,031 Another one fell. 103 00:08:32,066 --> 00:08:35,368 Another one? 104 00:08:35,402 --> 00:08:37,770 Different tree. 105 00:09:01,462 --> 00:09:02,762 I'm sorry. 106 00:09:02,796 --> 00:09:04,564 I lost track of time. 107 00:09:04,598 --> 00:09:07,767 Three days, Daniel. 108 00:09:07,801 --> 00:09:10,269 I thought I left you a message. 109 00:09:10,304 --> 00:09:12,071 That was Thursday morning. 110 00:09:12,106 --> 00:09:13,673 Right. 111 00:09:13,707 --> 00:09:15,842 Ted and I had to drive around last night looking for you. 112 00:09:15,876 --> 00:09:17,310 I'm sorry. 113 00:09:17,344 --> 00:09:19,745 I-I almost called the sheriff. 114 00:09:19,780 --> 00:09:21,614 I really didn't want to do that. 115 00:09:23,550 --> 00:09:26,085 I know you're not a teenager, Daniel, but... 116 00:09:26,120 --> 00:09:28,754 But you're also not... 117 00:09:28,789 --> 00:09:29,889 Normal. 118 00:09:40,334 --> 00:09:42,335 Your life hasn't been normal, 119 00:09:42,369 --> 00:09:43,970 so how could you expect to be? 120 00:09:44,004 --> 00:09:47,840 Like, I just want to know where you are. 121 00:09:47,875 --> 00:09:49,308 All right, sweetheart? 122 00:09:49,343 --> 00:09:51,477 Of course. 123 00:09:51,512 --> 00:09:54,313 I-I have to go. 124 00:09:54,348 --> 00:09:55,882 I have to get ready. 125 00:09:55,916 --> 00:09:57,483 For what? 126 00:09:57,518 --> 00:10:01,954 I thought I would go to Mr. Gaines' funeral. 127 00:10:01,989 --> 00:10:04,123 That's... 128 00:10:04,158 --> 00:10:06,459 Thoughtful. 129 00:10:06,493 --> 00:10:08,127 Um... 130 00:10:08,162 --> 00:10:10,463 I'll do some work when I get back. 131 00:10:10,497 --> 00:10:13,900 So, you're coming home, then, and staying for a while? 132 00:10:13,934 --> 00:10:16,169 I plan to, yes. 133 00:10:22,042 --> 00:10:25,511 I need to borrow some... Some money for some things. 134 00:10:27,080 --> 00:10:28,314 How much? 135 00:10:28,348 --> 00:10:32,418 $50 will be okay. 136 00:10:36,089 --> 00:10:39,225 I'll pay you back when I get a job. 137 00:10:41,428 --> 00:10:43,362 I'm not worried. 138 00:10:43,397 --> 00:10:45,831 And once I start working, 139 00:10:45,866 --> 00:10:50,736 I-I-I might even buy an old beater truck or... 140 00:10:50,771 --> 00:10:53,472 I could see you in one of those. 141 00:10:57,411 --> 00:11:00,012 Yeah. 142 00:11:00,047 --> 00:11:03,216 How... how are you gonna get there? 143 00:11:03,250 --> 00:11:05,117 Oh, uh... 144 00:11:05,152 --> 00:11:06,519 I thought I'd walk. 145 00:11:06,553 --> 00:11:08,187 Take the car. 146 00:11:08,222 --> 00:11:10,590 I don't want to keep taking your car, Mother. 147 00:11:10,624 --> 00:11:12,592 I don't want you to walk, Daniel. 148 00:11:12,626 --> 00:11:13,893 Please. 149 00:11:18,799 --> 00:11:20,933 Be careful. 150 00:11:26,640 --> 00:11:30,209 Rutherford was a good friend. 151 00:11:30,244 --> 00:11:32,144 Had a sharp mind. 152 00:11:32,179 --> 00:11:34,480 He played a spirited game of bridge. 153 00:11:34,514 --> 00:11:36,115 Wasn't much on the golf course. 154 00:11:36,149 --> 00:11:39,151 He just kind of did that out of obligation or penance. 155 00:11:41,255 --> 00:11:44,423 I know that he was a great father. 156 00:11:44,458 --> 00:11:47,193 We'll miss him. 157 00:11:57,437 --> 00:12:00,506 Holy mother of God. 158 00:12:04,544 --> 00:12:08,180 I-I'm not sure if it's appropriate for... 159 00:12:08,215 --> 00:12:10,283 For me to say something or not. 160 00:12:10,317 --> 00:12:15,254 The irony of it doesn't escape me, of course. 161 00:12:15,289 --> 00:12:17,456 Anyway, uh... 162 00:12:17,491 --> 00:12:22,528 Mr. Gaines used to send me books when I was away. 163 00:12:22,562 --> 00:12:25,431 Three books on the French revolution alone. 164 00:12:25,465 --> 00:12:29,969 He liked revolutions, I guess, especially failed ones. 165 00:12:31,872 --> 00:12:34,106 I discovered a theme running through those books... 166 00:12:34,141 --> 00:12:36,542 That men will see what they want to see 167 00:12:36,576 --> 00:12:40,046 and believe what they want to believe 168 00:12:40,080 --> 00:12:42,448 and fight to the death for those beliefs, 169 00:12:42,482 --> 00:12:44,950 no matter how misguided or hopeless. 170 00:12:44,985 --> 00:12:49,655 Oftentimes I would dream on these events, 171 00:12:49,690 --> 00:12:53,559 of the crowds taking the streets, taking the squares, 172 00:12:53,593 --> 00:12:59,532 and the contagion of menacing fear, 173 00:12:59,566 --> 00:13:01,867 and mercy be damned. 174 00:13:01,902 --> 00:13:04,303 And occasionally, I would... 175 00:13:04,338 --> 00:13:10,242 I would see Mr. Gaines, away from the crowd. 176 00:13:10,277 --> 00:13:14,013 Catch his eye and... 177 00:13:14,047 --> 00:13:16,048 Understand just how difficult it is 178 00:13:16,083 --> 00:13:19,218 for two people to come together 179 00:13:19,252 --> 00:13:23,889 in the face of such intoxicating lunacy. 180 00:13:23,924 --> 00:13:29,028 Truth is, I didn't know Mr. Gaines. 181 00:13:30,430 --> 00:13:33,366 Not really. 182 00:13:33,400 --> 00:13:36,769 His notes that accompanied the books were never personal. 183 00:13:36,803 --> 00:13:40,873 They just talked of the subject matter at hand. 184 00:13:40,907 --> 00:13:43,275 At first I didn't care if he sent them or not. 185 00:13:43,310 --> 00:13:45,845 I... 186 00:13:45,879 --> 00:13:48,180 But I read them. 187 00:13:48,215 --> 00:13:50,549 And he kept sending them. 188 00:13:50,584 --> 00:13:52,184 For 19 years. 189 00:13:52,219 --> 00:13:54,754 Like I said, I... 190 00:13:54,788 --> 00:13:58,391 I don't know why I'm here exactly. 191 00:14:00,227 --> 00:14:02,561 I suppose it might reason that... 192 00:14:05,298 --> 00:14:10,503 I dressed up for him because on more than one occasion... 193 00:14:13,173 --> 00:14:15,074 He dressed up for me. 194 00:14:15,108 --> 00:14:17,443 Thank you. 195 00:14:23,116 --> 00:14:25,484 What the hell was that about? 196 00:14:25,519 --> 00:14:28,954 Gall. Pure gall. 197 00:14:28,989 --> 00:14:31,991 So, you think this plea deal is gonna happen? 198 00:14:32,025 --> 00:14:33,893 I think she wants it to happen. 199 00:14:33,927 --> 00:14:35,828 Get it out of her hair. 200 00:14:35,862 --> 00:14:39,131 I never should have backed that bitch in the first place. 201 00:14:39,166 --> 00:14:41,734 You think he'll take it? 202 00:14:41,768 --> 00:14:43,235 Holden? Shit. 203 00:14:43,270 --> 00:14:45,237 Who knows what he'll do? 204 00:14:45,272 --> 00:14:46,972 He let a man piss on him. 205 00:14:48,708 --> 00:14:52,111 Where is George goddamn Melton, Carl? 206 00:14:52,145 --> 00:14:55,381 Are you sure you want to find him? 207 00:14:58,885 --> 00:15:01,687 But you still see Holden as a threat. 208 00:15:01,721 --> 00:15:03,255 To who? 209 00:15:03,290 --> 00:15:04,690 The community. 210 00:15:04,724 --> 00:15:07,259 I wouldn't want to live next to him. 211 00:15:07,294 --> 00:15:08,494 Would you? 212 00:15:15,802 --> 00:15:17,636 You keeping secrets from me, Carl? 213 00:15:24,409 --> 00:15:26,944 Wildflowers and coffee. 214 00:15:26,979 --> 00:15:28,846 Jesus. 215 00:15:28,881 --> 00:15:31,082 Holden's creative. I'll give him that. 216 00:15:31,116 --> 00:15:34,018 Problem is, Ted Jr. won't press charges. 217 00:15:34,052 --> 00:15:37,054 Well, then we just got to talk some sense into that boy. 218 00:15:37,089 --> 00:15:39,524 You got two choke-outs and two sexual assaults. 219 00:15:39,558 --> 00:15:40,892 You think that's a coincidence? 220 00:15:40,926 --> 00:15:42,260 That's why I brought it up. 221 00:15:42,294 --> 00:15:44,028 It's modus operandi, Carl. 222 00:15:44,062 --> 00:15:45,696 It's a gift from the gods. 223 00:15:45,731 --> 00:15:48,232 It'll nip this plea-deal nonsense in the bud. 224 00:15:50,335 --> 00:15:53,037 I discussed the legal side with Ted Jr. 225 00:15:53,071 --> 00:15:55,139 Said he doesn't want the embarrassment of it. 226 00:15:55,174 --> 00:15:57,241 Felt pretty strong about it, too. 227 00:15:57,276 --> 00:15:59,243 I can't help his little feelings. 228 00:15:59,278 --> 00:16:02,313 The die was cast when Holden shoved coffee beans up his ass. 229 00:16:02,347 --> 00:16:04,282 Hey. Refill, senator? 230 00:16:04,316 --> 00:16:06,951 What happened to calling me "sweetie"? 231 00:16:06,985 --> 00:16:09,120 Refill, sweetie? 232 00:16:09,154 --> 00:16:10,888 Attagirl. 233 00:16:12,357 --> 00:16:13,591 Mm-mm. 234 00:16:18,197 --> 00:16:20,064 It was grounds, Roland. 235 00:16:20,098 --> 00:16:22,934 - What? - Not beans. Grounds. 236 00:16:22,968 --> 00:16:25,169 And Teddy said there wasn't actual penetration. 237 00:16:25,204 --> 00:16:27,138 I don't give a good God damn. 238 00:16:27,172 --> 00:16:29,307 You tell me any backwoods prosecutor 239 00:16:29,341 --> 00:16:32,743 couldn't convince a jury that that was the intent. 240 00:16:32,778 --> 00:16:35,146 He damn sure wasn't making sand castles back there. 241 00:16:36,815 --> 00:16:39,016 We just got to get junior on the record. 242 00:16:39,051 --> 00:16:41,118 He ain't gonna like this. 243 00:16:41,153 --> 00:16:42,653 Not one bit. 244 00:16:42,688 --> 00:16:45,623 Well, this is bigger than him, Carl. 245 00:16:45,657 --> 00:16:48,492 This is bigger than all of us. 246 00:16:50,162 --> 00:16:54,365 You did the right thing telling me this. 247 00:16:54,399 --> 00:16:56,200 Don't go soft on me now. 248 00:17:04,910 --> 00:17:08,179 $60 on an $8 meal? 249 00:17:09,848 --> 00:17:11,549 You up for a little visit later? 250 00:17:11,583 --> 00:17:14,852 Got my son tonight, senator. 251 00:17:14,886 --> 00:17:18,689 You're messing with an old man's heart. 252 00:17:18,724 --> 00:17:21,692 That's why you keep coming back for more. 253 00:17:34,740 --> 00:17:36,807 Stop laughing. 254 00:17:36,842 --> 00:17:39,010 Just keep one foot in front of the other. 255 00:17:39,044 --> 00:17:40,311 Uh-oh. 256 00:17:40,345 --> 00:17:42,913 Jon. 257 00:17:42,948 --> 00:17:44,215 Jon. 258 00:17:44,249 --> 00:17:45,916 Okay. 259 00:17:49,054 --> 00:17:51,889 You've escaped death once again. 260 00:17:51,923 --> 00:17:53,991 It's in the family DNA. 261 00:17:54,026 --> 00:17:56,160 Holdens are invincible, huh? 262 00:17:57,429 --> 00:17:58,729 Superheroes. 263 00:17:58,764 --> 00:18:00,598 Men, bring your ladies close. 264 00:18:00,632 --> 00:18:02,433 It's time for a couples dance. 265 00:18:02,467 --> 00:18:05,236 I like you, Jon stern. 266 00:18:05,270 --> 00:18:08,406 Should we go steady? 267 00:18:08,440 --> 00:18:11,142 Why don't you shut up and kiss me? 268 00:18:14,079 --> 00:18:16,280 In front of all of Paulie? 269 00:18:19,818 --> 00:18:22,153 I don't care who sees us anymore. 270 00:18:32,964 --> 00:18:36,100 I can't believe you're about to leave. 271 00:18:36,134 --> 00:18:37,702 For a few days. 272 00:18:37,736 --> 00:18:39,537 Death row beckons? 273 00:18:39,571 --> 00:18:40,905 I'll be back. 274 00:18:40,939 --> 00:18:44,241 And then you'll leave again. 275 00:18:44,276 --> 00:18:47,111 Doesn't have to be this way. 276 00:18:48,814 --> 00:18:51,349 Do I at least get a parting gift? 277 00:18:58,123 --> 00:18:59,724 Excuse me. 278 00:18:59,758 --> 00:19:03,661 First your brother shows up at Mr. Gaines' funeral 279 00:19:03,695 --> 00:19:05,629 rambling about God knows what, 280 00:19:05,664 --> 00:19:07,898 and now here you are acting like... 281 00:19:07,933 --> 00:19:09,900 I know you have to live your life. 282 00:19:09,935 --> 00:19:11,469 I understand that. 283 00:19:11,503 --> 00:19:14,605 I know it's not your fault, the position you're in. 284 00:19:14,639 --> 00:19:17,842 But could you go do it somewhere else, please? 285 00:19:17,876 --> 00:19:19,610 So that we don't have to think about Hanna 286 00:19:19,644 --> 00:19:21,779 and what happened to her that night? 287 00:19:23,648 --> 00:19:25,583 How old were you then? 288 00:19:25,617 --> 00:19:27,752 5? 289 00:19:27,786 --> 00:19:30,087 - Jon, please. - No. Really. 290 00:19:30,122 --> 00:19:32,015 8? 291 00:19:32,016 --> 00:19:33,752 I was old enough. 292 00:19:33,753 --> 00:19:34,864 Old enough. For what? 293 00:19:34,865 --> 00:19:36,627 To listen to what your parents told you 294 00:19:36,661 --> 00:19:38,362 and believe it because they said it was true? 295 00:19:38,397 --> 00:19:40,664 Afraid to think for yourself. 296 00:19:40,699 --> 00:19:42,032 Scared to look at all the facts. 297 00:19:42,067 --> 00:19:43,467 And for what? 298 00:19:43,502 --> 00:19:45,302 So you'd never have to admit to yourself 299 00:19:45,337 --> 00:19:46,971 that you might be wrong. 300 00:19:47,005 --> 00:19:51,809 Could you go do that somewhere else? 301 00:19:51,843 --> 00:19:53,177 Please. 302 00:19:56,848 --> 00:19:58,649 Good night. 303 00:19:58,683 --> 00:20:00,851 And good luck. 304 00:20:02,387 --> 00:20:04,021 Wow. 305 00:20:04,055 --> 00:20:06,724 Daniel was rambling at Gaines' funeral? 306 00:20:06,758 --> 00:20:09,827 I don't know. 307 00:20:09,861 --> 00:20:13,397 And here we are, living it up at the skating rink. 308 00:20:13,432 --> 00:20:16,734 Not a care in the damn world. 309 00:20:19,104 --> 00:20:20,571 We should have known better. 310 00:20:20,605 --> 00:20:22,373 I should have known better. 311 00:20:22,407 --> 00:20:24,241 It's okay, Jon. 312 00:20:24,276 --> 00:20:27,645 I mean, screw her and the minivan she came in. 313 00:20:27,679 --> 00:20:29,280 It's not her we should be worried about. 314 00:20:30,615 --> 00:20:32,683 That's right. 315 00:20:32,717 --> 00:20:34,585 Almost forgot for a second. 316 00:20:39,024 --> 00:20:40,991 Blue pill, white pill. 317 00:20:41,026 --> 00:20:43,327 Blue pill, white pill. 318 00:20:43,361 --> 00:20:47,832 Blue pill, white pill. 319 00:20:47,866 --> 00:20:49,533 Blue pill, white pill. 320 00:20:49,568 --> 00:20:51,368 Blue pill, white pill. 321 00:20:51,403 --> 00:20:53,404 Daniel? 322 00:20:53,438 --> 00:20:55,739 My name's Charlie. 323 00:20:55,774 --> 00:20:59,109 Did you call for me? 324 00:20:59,144 --> 00:21:02,213 I didn't call for you. 325 00:21:02,247 --> 00:21:04,915 I'm the chaplain. 326 00:21:04,950 --> 00:21:06,183 Praise God. 327 00:21:06,218 --> 00:21:07,718 What? 328 00:21:14,226 --> 00:21:16,560 Well... 329 00:21:16,595 --> 00:21:19,930 I'm here if you want to talk. 330 00:21:19,965 --> 00:21:21,932 I don't want to talk. 331 00:21:21,967 --> 00:21:25,035 You mind if I just sit here, then? 332 00:21:25,070 --> 00:21:27,471 I don't care what you do. 333 00:21:29,975 --> 00:21:34,311 Charlie the chaplain. 334 00:21:34,346 --> 00:21:37,448 Charlie chaplain. 335 00:21:39,918 --> 00:21:41,819 Took you long enough. 336 00:21:41,853 --> 00:21:45,055 I'm not as sharp as I used to be. 337 00:21:45,090 --> 00:21:47,324 Does that work better for you... 338 00:21:47,359 --> 00:21:50,261 Not being as sharp as you used to be? 339 00:21:52,964 --> 00:21:56,000 Shut up, Charlie chaplain. 340 00:21:56,034 --> 00:22:00,504 I'm not making a point. 341 00:22:00,539 --> 00:22:03,574 Just asking. 342 00:22:03,608 --> 00:22:06,677 I liked you better in the silent era. 343 00:22:15,161 --> 00:22:18,329 This kitchen is long overdue for a remodel. 344 00:22:18,364 --> 00:22:20,365 I know Mom's psyched. 345 00:22:20,399 --> 00:22:24,135 You're a sensitive person, Jared. 346 00:22:24,170 --> 00:22:25,403 It's a good trait. 347 00:22:36,916 --> 00:22:40,351 Mom said that the sheriff's department 348 00:22:40,386 --> 00:22:44,989 returned some of my possessions from the, um... 349 00:22:45,024 --> 00:22:48,193 My walkman and other things. 350 00:22:48,227 --> 00:22:52,964 I found the other items, but I-I didn't find my walkman. 351 00:23:01,273 --> 00:23:03,274 I'm sure it'll turn up. 352 00:23:05,878 --> 00:23:08,680 Well, that'll be Lezley with a "Z." 353 00:23:08,714 --> 00:23:10,348 Better go. 354 00:23:10,382 --> 00:23:12,383 Daniel. 355 00:23:12,418 --> 00:23:14,018 Yes, Jared? 356 00:23:14,053 --> 00:23:15,386 Well... 357 00:23:15,421 --> 00:23:18,289 Uh, d... You know what today is, right? 358 00:23:18,324 --> 00:23:22,594 The day of our dear mother's birth. 359 00:23:22,628 --> 00:23:24,763 2:00 is the party. 360 00:23:24,797 --> 00:23:27,899 I'll be there. 361 00:23:34,907 --> 00:23:37,742 Hanna was just a baby back then. 362 00:23:39,779 --> 00:23:43,214 I didn't think of her that way at the time... 363 00:23:43,249 --> 00:23:46,818 I guess 'cause we were all just babies. 364 00:23:46,852 --> 00:23:51,055 It's good to be curious about things, Jared... 365 00:23:51,090 --> 00:23:55,426 Especially when those things are somehow taboo. 366 00:23:57,196 --> 00:24:01,800 You just got to be... 367 00:24:01,834 --> 00:24:03,501 Careful. 368 00:24:20,953 --> 00:24:23,688 Give me the money. 369 00:24:27,560 --> 00:24:29,627 Now, you get the microwave and the Dinty Moore 370 00:24:29,662 --> 00:24:31,329 and let me do the talking. 371 00:24:42,808 --> 00:24:45,643 Tater, it's Lezley. 372 00:24:45,678 --> 00:24:46,978 Who? 373 00:24:47,012 --> 00:24:49,113 Lezley! 374 00:24:49,148 --> 00:24:50,348 Hold on a minute! 375 00:24:50,382 --> 00:24:51,783 I got to find my pants. 376 00:24:51,817 --> 00:24:53,818 I second that motion. 377 00:24:53,853 --> 00:24:55,386 Huh?! 378 00:24:55,421 --> 00:24:57,655 Wh... put your pants on! 379 00:25:01,427 --> 00:25:04,495 You brought my liquor, gypsy man. 380 00:25:04,530 --> 00:25:06,297 Johnnie Walker no less, tater. 381 00:25:06,332 --> 00:25:07,665 Uh-huh. 382 00:25:07,700 --> 00:25:10,001 All right. What else? 383 00:25:10,035 --> 00:25:13,671 A slightly used microwave oven. 384 00:25:13,706 --> 00:25:16,741 A case of Dinty Moore. 385 00:25:16,775 --> 00:25:18,977 And $50 cash. 386 00:25:19,011 --> 00:25:21,679 - $100 cash. - $60. 387 00:25:21,714 --> 00:25:22,714 $75. 388 00:25:22,715 --> 00:25:25,250 $70? 389 00:25:28,754 --> 00:25:31,522 Okay. Deal. 390 00:25:41,133 --> 00:25:43,534 Thank you. 391 00:25:43,569 --> 00:25:45,236 You owe me $20. 392 00:25:47,573 --> 00:25:50,208 Ahh. 393 00:25:55,247 --> 00:25:57,248 What are you looking at? 394 00:26:04,490 --> 00:26:05,924 Go get the Dolly. 395 00:26:05,958 --> 00:26:08,359 This son of a bitch is gonna be heavy. 396 00:26:08,394 --> 00:26:10,762 I-I don't want to take this man's stuff. 397 00:26:10,796 --> 00:26:13,932 You feeling guilty? 398 00:26:13,966 --> 00:26:16,701 It's kind of a constant refrain with you, ain't it? 399 00:26:16,735 --> 00:26:18,403 You might ought to look into that. 400 00:26:20,773 --> 00:26:22,540 Look, this stove ain't been used 401 00:26:22,574 --> 00:26:25,143 since tater's wife died eight years ago. 402 00:26:25,177 --> 00:26:28,479 Stove ain't nothing more than a memory to him now, really. 403 00:26:28,514 --> 00:26:31,582 Might as well keep it up in his head where memories belong. 404 00:26:31,617 --> 00:26:34,919 Have a microwave in the kitchen he can actually use. 405 00:26:34,954 --> 00:26:37,121 I don't know. 406 00:26:37,156 --> 00:26:39,490 You don't know what? 407 00:26:39,525 --> 00:26:41,626 I don't know what to do. 408 00:26:41,660 --> 00:26:43,561 That's 'cause you're stuck, Daniel. 409 00:26:43,595 --> 00:26:44,996 Surprised you ain't dead. 410 00:26:46,799 --> 00:26:49,400 You're full of shit, Lezley. 411 00:26:49,435 --> 00:26:51,736 At least I'm okay with it. 412 00:26:51,770 --> 00:26:53,671 You okay with what you are? 413 00:26:55,174 --> 00:26:57,275 Now either go get the Dolly 414 00:26:57,309 --> 00:27:00,979 or pry that bottle of scotch from tater's mitts. 415 00:27:01,013 --> 00:27:03,014 I don't give a shit either way. 416 00:27:10,789 --> 00:27:13,024 Mom, please let me frost the cake. 417 00:27:13,058 --> 00:27:14,959 - I can do it. - I know you can, 418 00:27:14,994 --> 00:27:16,461 but you've already baked your own birthday cake. 419 00:27:16,495 --> 00:27:18,629 You shouldn't have to frost it. Right, dad? 420 00:27:18,664 --> 00:27:20,264 It's Mom's birthday. 421 00:27:20,299 --> 00:27:21,699 I guess she can do what she wants. 422 00:27:23,202 --> 00:27:25,303 Want me to get the chairs out of the garage? 423 00:27:25,337 --> 00:27:26,904 Thank you, Ted. 424 00:27:32,544 --> 00:27:34,012 What's going on with you and dad? 425 00:27:34,046 --> 00:27:36,981 You need to do a crumb coat first. 426 00:27:37,016 --> 00:27:38,950 Okay. 427 00:27:38,984 --> 00:27:40,318 I don't know what that is. 428 00:27:40,352 --> 00:27:42,053 It's just easier if I do it. 429 00:27:42,087 --> 00:27:43,087 No, no. Mom. 430 00:27:43,088 --> 00:27:45,490 Tell me. 431 00:27:45,524 --> 00:27:48,192 You put a light layer on first and then let it sit. 432 00:27:48,227 --> 00:27:50,228 Okay. Cool. 433 00:27:59,571 --> 00:28:01,506 Here we go. 434 00:28:01,540 --> 00:28:02,740 Yep. 435 00:28:02,775 --> 00:28:05,410 Did you just say "yep"? 436 00:28:05,444 --> 00:28:06,677 Yep. 437 00:28:08,580 --> 00:28:12,150 To state the obvious, this is Mom's first birthday ever 438 00:28:12,184 --> 00:28:14,585 with all of her children. 439 00:28:14,620 --> 00:28:16,888 And I'm going to make a promise 440 00:28:16,922 --> 00:28:18,723 in front of you and all these balloons 441 00:28:18,757 --> 00:28:21,559 that I'm going to be nice to everyone. 442 00:28:21,593 --> 00:28:23,761 Including Ted Jr.? 443 00:28:23,796 --> 00:28:26,998 Pray for me. 444 00:28:33,572 --> 00:28:35,573 Hey. 445 00:28:35,607 --> 00:28:36,874 Mom in the kitchen? 446 00:28:36,909 --> 00:28:39,010 Where else? 447 00:28:39,044 --> 00:28:40,278 Would you? 448 00:28:40,312 --> 00:28:42,280 - I'm on it. - Thank you. 449 00:28:45,784 --> 00:28:47,051 Happy Birthday, Mom. 450 00:28:47,086 --> 00:28:49,087 Oh, thank you, sweetheart. 451 00:28:49,121 --> 00:28:50,388 Did you bring the... 452 00:28:50,422 --> 00:28:51,689 I did. 453 00:28:51,723 --> 00:28:52,957 Should I put it up top? 454 00:28:52,991 --> 00:28:54,592 Oh, the ham is in there. 455 00:28:54,626 --> 00:28:57,728 Got it. 456 00:28:57,763 --> 00:29:00,731 I'm not even gonna ask 457 00:29:00,766 --> 00:29:03,701 how you got her to let you frost her own birthday cake. 458 00:29:03,735 --> 00:29:05,436 A first. 459 00:29:05,471 --> 00:29:07,438 Does it look okay? 460 00:29:07,473 --> 00:29:09,407 It looks like, um... 461 00:29:09,441 --> 00:29:10,808 You've never done it before. 462 00:29:10,843 --> 00:29:13,211 Thanks a lot, sister. 463 00:29:13,245 --> 00:29:14,412 Hey. 464 00:29:14,446 --> 00:29:15,913 Did you get the stuff? 465 00:29:15,948 --> 00:29:17,448 Jon's got everything in the other room. 466 00:29:17,483 --> 00:29:18,883 Okay. I'm gonna go. 467 00:29:18,917 --> 00:29:20,118 Yeah. Go. 468 00:29:20,152 --> 00:29:22,220 - Okay. - I'm going. I'm going. 469 00:29:27,359 --> 00:29:29,093 Is Daniel here? 470 00:29:29,128 --> 00:29:31,395 Uh, Jared said he went off with a friend. 471 00:29:31,430 --> 00:29:34,065 That's good. 472 00:29:34,099 --> 00:29:35,333 But he knows. 473 00:29:35,367 --> 00:29:36,734 He'll be back. 474 00:29:36,768 --> 00:29:38,769 Of course, Mom. 475 00:29:38,804 --> 00:29:41,506 Happy Birthday! 476 00:29:41,540 --> 00:29:43,808 - Hey, y'all. - Hey. 477 00:29:43,842 --> 00:29:45,443 - Hey, Tawney. - Hi. 478 00:29:45,477 --> 00:29:47,345 Hey, Teddy. 479 00:29:47,379 --> 00:29:48,779 Hi, Amantha. 480 00:29:48,814 --> 00:29:50,781 Tawney, thank you. They're lovely. 481 00:29:50,816 --> 00:29:52,884 - Oh, I'm glad you like them. - Teddy. 482 00:29:53,886 --> 00:29:54,952 Got a minute? 483 00:29:54,987 --> 00:29:57,088 Yeah. Sure. 484 00:29:57,122 --> 00:29:58,923 Here. 485 00:29:58,957 --> 00:30:01,816 Oh, I need to finish the glaze. 486 00:30:01,817 --> 00:30:02,360 Nope. 487 00:30:02,394 --> 00:30:03,628 It's your birthday, Mom. 488 00:30:03,662 --> 00:30:05,129 You are officially off duty. 489 00:30:05,164 --> 00:30:06,497 Uh, but the beans... 490 00:30:06,532 --> 00:30:07,798 Tawney. 491 00:30:07,833 --> 00:30:09,634 I-I'll do the beans, Janet. 492 00:30:09,668 --> 00:30:13,037 Mother, you are just gonna have to sit down 493 00:30:13,071 --> 00:30:14,639 and have a glass of wine 494 00:30:14,673 --> 00:30:17,175 and enjoy the delightful company of your charming family. 495 00:30:17,209 --> 00:30:19,177 - I should set the table. - We got it, Mom. 496 00:30:22,481 --> 00:30:24,515 Drink. Be merry. 497 00:30:30,756 --> 00:30:32,957 Need a boost there, buddy? 498 00:30:32,991 --> 00:30:34,492 I can reach it. 499 00:30:34,526 --> 00:30:36,494 Look at you getting all tall on us, Jared. 500 00:30:36,528 --> 00:30:38,796 Oh. 501 00:30:38,830 --> 00:30:41,032 Y'all didn't have to go to all this fuss. 502 00:30:41,066 --> 00:30:42,867 No fuss. 503 00:30:42,901 --> 00:30:46,270 Just thought we'd do a little extra this year, considering. 504 00:30:48,006 --> 00:30:49,740 Happy Birthday, Mom. 505 00:30:49,775 --> 00:30:51,342 Thank you, Teddy. 506 00:30:51,376 --> 00:30:52,810 It'd be a lot better 507 00:30:52,844 --> 00:30:55,880 if you weren't in here seeing them do this. 508 00:30:57,182 --> 00:30:59,584 - Teddy. - You all right? 509 00:30:59,618 --> 00:31:01,752 Why? 510 00:31:01,787 --> 00:31:03,087 I don't know. 511 00:31:03,121 --> 00:31:04,522 You ain't said nothing smart aleck to me yet. 512 00:31:04,556 --> 00:31:06,757 Don't push your luck. 513 00:31:09,528 --> 00:31:11,529 Thirsty? 514 00:31:11,563 --> 00:31:14,031 Sure. 515 00:31:16,368 --> 00:31:18,536 Good to see you guys finally came out of the closet. 516 00:31:20,239 --> 00:31:21,772 Mazel Tov. 517 00:31:23,575 --> 00:31:25,009 Is that appropriate? 518 00:31:25,043 --> 00:31:27,245 Thank you, Teddy. 519 00:31:27,279 --> 00:31:29,847 And, yes, Tawney, "mazel tov" is appropriate. 520 00:31:29,881 --> 00:31:32,783 Good deal, brother. 521 00:31:38,090 --> 00:31:39,924 Where you gonna travel to? 522 00:31:39,958 --> 00:31:42,159 Also went to Vancouver. 523 00:31:44,997 --> 00:31:46,964 What do you think, Mom? 524 00:31:46,999 --> 00:31:48,532 Maybe we should go ahead and eat? 525 00:31:48,567 --> 00:31:51,435 It's been almost an hour. 526 00:31:51,470 --> 00:31:54,438 We can make a plate for him for when he gets here. 527 00:31:56,675 --> 00:31:58,776 Maybe wait a little bit longer? 528 00:31:58,810 --> 00:32:02,079 Okay. 529 00:32:02,114 --> 00:32:04,048 Organic. 530 00:32:04,082 --> 00:32:05,650 Is that what you're gonna start buying now? 531 00:32:05,684 --> 00:32:07,585 Organic stuff? 532 00:32:08,535 --> 00:32:11,270 Oh, my goodness. That was good, good, good. 533 00:32:11,305 --> 00:32:13,206 - Thank you. - Everything was wonderful. 534 00:32:13,240 --> 00:32:15,808 - Mom, thank you. - Delicious. 535 00:32:15,843 --> 00:32:17,410 Ted sr. Everything was wonderful. 536 00:32:17,444 --> 00:32:20,046 - I can't eat another bite. - Thank you. 537 00:32:20,080 --> 00:32:22,381 I'm stuffed. 538 00:32:22,416 --> 00:32:24,884 Potatoes are awesome. 539 00:32:24,918 --> 00:32:26,219 Thanks. Can't stop eating them. 540 00:32:28,088 --> 00:32:29,722 I think everyone can agree 541 00:32:29,756 --> 00:32:32,224 that father time is working in reverse 542 00:32:32,259 --> 00:32:33,993 on my beautiful wife. 543 00:32:34,027 --> 00:32:35,160 Oh, now. 544 00:32:35,195 --> 00:32:37,930 Happy Birthday, sweetheart. 545 00:32:37,964 --> 00:32:39,265 Thank you, Ted. 546 00:32:39,299 --> 00:32:40,766 Happy Birthday, Mom. 547 00:32:46,339 --> 00:32:48,507 Mom, I also just want 548 00:32:48,541 --> 00:32:51,744 to say how much you mean to me and Tawney, 549 00:32:51,778 --> 00:32:53,858 and... and I just hope that you know that anything... 550 00:33:06,126 --> 00:33:07,793 Come on in. 551 00:33:10,163 --> 00:33:12,698 Happy Birthday, Mother. 552 00:33:12,732 --> 00:33:15,601 I'm so sorry I'm late. 553 00:33:15,635 --> 00:33:17,002 I... It's okay. 554 00:33:17,037 --> 00:33:18,604 You're just in time for cake. 555 00:33:18,638 --> 00:33:21,640 Who's your friend, Daniel? 556 00:33:21,675 --> 00:33:23,342 This is, um... 557 00:33:23,376 --> 00:33:25,711 Lezley. With a "Z." 558 00:33:25,745 --> 00:33:27,146 - Hello. - How do you do? 559 00:33:27,180 --> 00:33:31,483 He was helping me, um, find your present. 560 00:33:31,518 --> 00:33:34,620 One of my more difficult rummages. 561 00:33:34,654 --> 00:33:37,523 Well, thank you for your efforts. 562 00:33:37,557 --> 00:33:39,525 Oh, it was well worth the challenge, 563 00:33:39,559 --> 00:33:43,028 considering the circumstances of this special occasion. 564 00:33:45,365 --> 00:33:48,667 Shall we go get her? 565 00:33:48,702 --> 00:33:50,836 Yes. 566 00:33:50,870 --> 00:33:54,206 I'll be right back. 567 00:33:56,576 --> 00:33:58,377 Okay, Mother. 568 00:33:58,411 --> 00:34:01,246 Come on through. 569 00:34:04,217 --> 00:34:07,820 It's a Wedgewood, like we talked about. 570 00:34:07,854 --> 00:34:09,688 Oh. 571 00:34:09,723 --> 00:34:13,859 R-right, like the... the photo you showed me... a-a Wedgewood. 572 00:34:19,065 --> 00:34:22,067 I-I thought it was what you wanted. 573 00:34:22,102 --> 00:34:25,170 Well, I-I thought maybe down the line, 574 00:34:25,205 --> 00:34:28,674 but it's lovely, Daniel. 575 00:34:28,708 --> 00:34:30,409 Does it work? 576 00:34:30,443 --> 00:34:34,446 I was assured when it was last used, there was no issue. 577 00:34:34,481 --> 00:34:37,716 Some refinishing might be appropriate. 578 00:34:37,751 --> 00:34:39,385 But you got to run a gas line in. 579 00:34:39,419 --> 00:34:42,087 Got a gas main line in? 580 00:34:42,122 --> 00:34:44,623 No. It... it's all electric. 581 00:34:44,657 --> 00:34:46,291 That won't be cheap. 582 00:34:46,326 --> 00:34:48,127 It can be done, Teddy. 583 00:34:48,161 --> 00:34:50,796 Oh, yeah. Sure. I mean, you know. 584 00:34:50,830 --> 00:34:54,099 Of course, you just got to rip up the electric stove top there, 585 00:34:54,134 --> 00:34:55,968 pull the ovens out of the wall, you know, that sort of thing. 586 00:34:56,002 --> 00:34:58,904 But... anything's possible. 587 00:34:58,938 --> 00:35:00,939 It's a nice gift, Daniel. 588 00:35:02,075 --> 00:35:04,076 Very thoughtful. 589 00:35:04,110 --> 00:35:05,611 It sure is. 590 00:35:05,645 --> 00:35:08,080 But w-we don't need to decide right now. 591 00:35:08,114 --> 00:35:09,948 We can put it in the garage for later. 592 00:35:12,352 --> 00:35:14,586 If it was me, I'd do it right now, 593 00:35:14,621 --> 00:35:17,089 while you're in the middle of a demo. 594 00:35:17,123 --> 00:35:18,924 I mean, it's not much to take this out, really. 595 00:35:18,958 --> 00:35:21,093 And you have room to run the gas line in here. 596 00:35:21,127 --> 00:35:22,895 Up here, cabinets. 597 00:35:22,929 --> 00:35:25,597 Down here, drawers, what have you. 598 00:35:25,632 --> 00:35:27,599 Wedgewood right there. 599 00:35:29,302 --> 00:35:31,670 I always liked gas stoves. 600 00:35:31,704 --> 00:35:34,239 Had one growing up. 601 00:35:34,274 --> 00:35:36,875 I think they make things taste just a little better. 602 00:35:38,211 --> 00:35:40,512 If that's possible with your mother's cooking. 603 00:35:42,449 --> 00:35:44,683 I'm just saying if it was me. 604 00:35:46,619 --> 00:35:48,654 Right now... 605 00:35:48,688 --> 00:35:50,422 Let's have some cake. 606 00:35:50,457 --> 00:35:52,724 Come on, Daniel. 607 00:36:00,033 --> 00:36:02,534 I'm sorry I said that you were... 608 00:36:02,569 --> 00:36:03,969 Full of shit. 609 00:36:04,003 --> 00:36:05,637 Yes. 610 00:36:05,672 --> 00:36:07,039 You taking it back? 611 00:36:07,073 --> 00:36:09,141 No. 612 00:36:12,212 --> 00:36:14,713 I believe forces brought you out to my establishment 613 00:36:14,747 --> 00:36:17,816 in search of a stove for your mama's birthday. 614 00:36:17,851 --> 00:36:21,019 Same forces will tell you where to go next if you listen. 615 00:36:21,054 --> 00:36:24,990 Sometimes it's hard to hear. 616 00:36:25,024 --> 00:36:26,892 Yeah. 617 00:36:26,926 --> 00:36:30,362 Well, we usually hear better when we're in pain. 618 00:36:30,396 --> 00:36:33,098 But, damn, if you ain't got a high threshold. 619 00:36:35,235 --> 00:36:37,736 See you around the fringes, buddy. 620 00:36:45,445 --> 00:36:47,980 So, where to now, Lezley? 621 00:36:48,014 --> 00:36:52,284 Might ought to go look behind you. 622 00:36:55,088 --> 00:36:56,855 I'm afraid to. 623 00:36:56,890 --> 00:36:58,757 Yeah. 624 00:36:58,791 --> 00:37:00,392 I would be, too. 625 00:37:49,397 --> 00:37:51,298 I mean, it's a throwaway society. 626 00:37:51,333 --> 00:37:52,900 That's true. 627 00:37:52,934 --> 00:37:55,269 I mean, we buy stuff, and then we throw it away. 628 00:37:55,303 --> 00:37:56,871 I mean, why not lease it 629 00:37:56,905 --> 00:37:58,906 and then give it back when we're done, you know? 630 00:37:58,940 --> 00:38:00,641 Let them haul it off to the landfill. 631 00:38:00,675 --> 00:38:02,076 Good point. 632 00:38:02,110 --> 00:38:03,144 Damn right. 633 00:38:07,582 --> 00:38:10,384 Hello, Tawney. 634 00:38:10,418 --> 00:38:13,120 Hello, Daniel. 635 00:38:13,155 --> 00:38:15,756 You look restful. 636 00:38:15,791 --> 00:38:20,127 I feel restful. 637 00:38:20,162 --> 00:38:22,930 Thank you. 638 00:38:22,964 --> 00:38:24,465 How are you? 639 00:38:24,499 --> 00:38:25,800 How are you feeling? 640 00:38:25,834 --> 00:38:28,502 Well, I'm... 641 00:38:28,537 --> 00:38:30,237 I'm feeling a lot of things, 642 00:38:30,272 --> 00:38:34,809 but, uh, I wouldn't say restful is one of them. 643 00:38:37,712 --> 00:38:40,047 Well... 644 00:38:42,184 --> 00:38:48,478 Thank you, Tawney, for, uh... 645 00:38:52,550 --> 00:38:56,019 I hope I did the right thing, Daniel. 646 00:38:58,489 --> 00:39:01,024 I think you did. 647 00:39:01,059 --> 00:39:04,928 You made me feel, Tawney. 648 00:39:04,962 --> 00:39:08,465 Really feel, you know? 649 00:39:14,739 --> 00:39:16,206 Yes. 650 00:39:18,176 --> 00:39:21,812 For the first time in a long time. 651 00:39:23,648 --> 00:39:27,584 That's a big part of what makes us human, isn't it? 652 00:39:30,188 --> 00:39:32,022 I think so. 653 00:39:34,659 --> 00:39:37,394 I think it... 654 00:39:37,428 --> 00:39:40,163 Deepens us. 655 00:39:42,733 --> 00:39:44,501 I've been deepened. 656 00:39:44,535 --> 00:39:47,170 I think I'm gonna take me some of that cake home. 657 00:39:47,205 --> 00:39:48,638 We're gonna have to scoot here in a minute. 658 00:39:48,673 --> 00:39:51,541 See what Tawn... 659 00:39:56,230 --> 00:39:57,430 Hey, everybody. 660 00:39:57,465 --> 00:39:59,666 I... got an announcement to make. 661 00:39:59,700 --> 00:40:01,034 Uh... 662 00:40:01,068 --> 00:40:03,036 H-hey, uh, baby, would you come here? 663 00:40:04,605 --> 00:40:07,140 Come here, baby. 664 00:40:11,812 --> 00:40:14,614 Mom, we got one more present for you. 665 00:40:16,884 --> 00:40:18,852 We're pregnant. 666 00:40:18,886 --> 00:40:20,787 What?! Oh, my gosh! 667 00:40:20,821 --> 00:40:22,255 - Surprise! - Tawney! 668 00:40:22,289 --> 00:40:24,057 - Happy Birthday! - Oh! 669 00:40:24,091 --> 00:40:25,892 - That's good news, son. - Aw, thanks, dad. 670 00:40:25,926 --> 00:40:27,127 I appreciate it. 671 00:40:27,161 --> 00:40:28,695 I'm happy for you both. 672 00:40:28,729 --> 00:40:30,230 Oh, that's just wonderful. 673 00:40:30,264 --> 00:40:33,066 I know I wasn't supposed to say anything, you know, 674 00:40:33,100 --> 00:40:35,702 but I just... I just couldn't wait. 675 00:40:35,736 --> 00:40:37,804 Just couldn't wait. 676 00:40:37,838 --> 00:40:39,272 Oh, boy. 677 00:40:39,306 --> 00:40:40,907 There's a bun in that oven, buddy. 678 00:40:40,941 --> 00:40:42,642 Congratulations, Teddy. 679 00:40:42,676 --> 00:40:44,711 - Thanks, Jon. - Congratulations. 680 00:40:44,745 --> 00:40:46,613 Aww, thank you, Amantha. Appreciate it. 681 00:40:46,647 --> 00:40:48,087 Jon and I have an announcement, too. 682 00:40:49,350 --> 00:40:51,384 Oh. 683 00:40:51,418 --> 00:40:53,319 Ohh. We're not pregnant. 684 00:40:54,789 --> 00:40:56,556 Yet. 685 00:40:56,590 --> 00:41:02,415 We're just as happy as can be about the whole thing. 686 00:41:06,554 --> 00:41:10,023 On Tuesday, I go to this hospice in macon. 687 00:41:12,526 --> 00:41:15,128 You're a Saint, Charlie. 688 00:41:17,364 --> 00:41:20,466 Well... 689 00:41:20,501 --> 00:41:23,403 They're just people dying. 690 00:41:23,437 --> 00:41:25,638 Happens every day. 691 00:41:25,673 --> 00:41:28,308 Am I dying? 692 00:41:28,342 --> 00:41:32,145 Do you want to die, Daniel? 693 00:41:32,179 --> 00:41:35,348 My sister keeps interfering. 694 00:41:35,382 --> 00:41:37,183 You're mumbling. 695 00:41:37,218 --> 00:41:41,354 She's a little busybody, all grown up. 696 00:41:46,594 --> 00:41:49,929 Anyway... 697 00:41:49,964 --> 00:41:52,031 I play music for them. 698 00:41:52,066 --> 00:41:54,734 Sometimes that's all I do. 699 00:41:54,768 --> 00:41:58,171 Words can pale in comparison. 700 00:41:58,205 --> 00:42:00,006 Yours sure do. 701 00:42:03,611 --> 00:42:07,180 Well, for some... 702 00:42:07,214 --> 00:42:09,749 It's the only thing that will let them sleep. 703 00:42:09,783 --> 00:42:13,052 It's the only thing that gives them solace. 704 00:42:13,087 --> 00:42:17,323 How long has it been since you've heard music, Daniel? 705 00:42:40,180 --> 00:42:42,949 Beauty will redeem the world. 706 00:42:55,462 --> 00:42:58,331 You're a fool, Charlie. 707 00:44:11,146 --> 00:44:15,316 Daniel. 708 00:44:15,351 --> 00:44:17,652 Daniel. 709 00:44:19,388 --> 00:44:21,823 Daniel?