1
00:00:42,860 --> 00:00:45,572
- Mornin'.
- Hey.
2
00:00:50,158 --> 00:00:51,997
Want a ride with me today?
3
00:00:51,998 --> 00:00:53,231
No, thanks.
4
00:00:53,232 --> 00:00:55,109
Got something going on tonight.
5
00:00:55,110 --> 00:00:56,501
That's good.
6
00:00:57,889 --> 00:00:59,898
Something interesting?
7
00:01:00,436 --> 00:01:01,901
I was gonna meet someone, Dad.
8
00:01:03,638 --> 00:01:05,715
Okay, cool.
9
00:01:18,943 --> 00:01:20,850
All right. See you at work, I guess.
10
00:01:20,851 --> 00:01:22,884
Yeah, see ya in a few.
11
00:02:51,152 --> 00:02:53,259
Crap.
12
00:02:53,260 --> 00:02:55,436
Ugh.
13
00:03:32,636 --> 00:03:34,409
She gon' come sit with us?
14
00:03:34,966 --> 00:03:36,735
I have no idea.
15
00:03:38,950 --> 00:03:40,255
Okay.
16
00:03:40,256 --> 00:03:42,195
Well, I just wanted to let y'all know
17
00:03:42,196 --> 00:03:44,473
that Trey Willis is getting
out on bond today.
18
00:03:45,644 --> 00:03:47,718
Why would you need to tell us that?
19
00:03:47,719 --> 00:03:50,464
I know there's been a
lot of talk around town
20
00:03:50,465 --> 00:03:53,140
in regards to what
Trey did or didn't do.
21
00:03:53,141 --> 00:03:55,618
As far as killing George?
22
00:03:55,619 --> 00:03:57,626
Among other things.
23
00:03:57,627 --> 00:03:59,335
Like raping my sister?
24
00:04:01,342 --> 00:04:03,636
It's all gonna come out
in the trial, Bobby.
25
00:04:04,823 --> 00:04:06,450
Sounds familiar.
26
00:04:07,789 --> 00:04:10,715
I just don't want you to do
anything that you would regret.
27
00:04:11,328 --> 00:04:13,360
You wouldn't be so lucky this time.
28
00:04:13,911 --> 00:04:15,809
If Trey didn't kill you himself,
29
00:04:15,810 --> 00:04:17,466
he'd damn sure press charges.
30
00:04:19,195 --> 00:04:21,459
I ain't gonna do anything
to Trey or anybody else
31
00:04:21,460 --> 00:04:23,101
I haven't heard about yet.
32
00:04:24,875 --> 00:04:26,156
Okay.
33
00:04:27,417 --> 00:04:29,359
I'll take you at your word, then.
34
00:04:31,400 --> 00:04:32,881
But I do know this.
35
00:04:33,844 --> 00:04:35,618
I can't keep giving a shit forever
36
00:04:35,619 --> 00:04:37,292
like everyone else around here.
37
00:04:41,743 --> 00:04:44,251
You're not gonna say he
didn't do it, are you?
38
00:04:45,291 --> 00:04:46,588
Ma'am?
39
00:04:47,468 --> 00:04:49,125
Daniel Holden.
40
00:04:49,811 --> 00:04:50,915
At the end of all this,
41
00:04:50,916 --> 00:04:53,828
you're not gonna say he
didn't kill my baby, are you?
42
00:04:58,011 --> 00:04:59,115
I'm really sorry
43
00:04:59,116 --> 00:05:02,564
this is all getting stirred
up again for ya, ma'am.
44
00:05:11,968 --> 00:05:14,120
I wouldn't lose sleep
over that, Sheriff.
45
00:05:14,747 --> 00:05:16,119
She never quit stirring.
46
00:05:16,989 --> 00:05:18,899
Not one goddamn day.
47
00:05:22,884 --> 00:05:25,799
Hey, Daniel, it's your mama.
48
00:05:26,864 --> 00:05:28,437
Not much to say today,
49
00:05:28,438 --> 00:05:31,148
other than everybody
misses you terribly.
50
00:05:32,555 --> 00:05:34,649
Let's see, Jared got a new bike.
51
00:05:35,488 --> 00:05:38,011
He isn't much interested in cars yet.
52
00:05:38,012 --> 00:05:39,549
Which is good.
53
00:05:39,550 --> 00:05:41,088
Bikes are a lot cheaper.
54
00:05:41,625 --> 00:05:43,976
And your job sounds interesting, honey.
55
00:05:44,839 --> 00:05:47,059
You know, a good place to start.
56
00:05:47,785 --> 00:05:48,997
Proud of you.
57
00:05:50,998 --> 00:05:53,240
Anyway, call me again
if you get the chance.
58
00:05:53,241 --> 00:05:55,784
I promise to have the
phone near me next time.
59
00:05:55,785 --> 00:05:58,061
Uh, no pressure, though.
60
00:05:59,460 --> 00:06:00,885
We love you.
61
00:06:34,466 --> 00:06:35,937
Okay.
62
00:06:36,722 --> 00:06:39,269
Nobody's gonna be
completely happy with this.
63
00:06:39,700 --> 00:06:41,007
It's called a schedule.
64
00:06:42,798 --> 00:06:45,498
I took everyone's requests
into consideration,
65
00:06:45,499 --> 00:06:47,365
but there were some conflicts, so...
66
00:06:47,366 --> 00:06:48,582
Works for me.
67
00:06:48,584 --> 00:06:50,251
I got zilch going on.
68
00:06:51,097 --> 00:06:52,573
Well, that's great, Frank.
69
00:06:52,574 --> 00:06:53,780
Thanks.
70
00:06:56,168 --> 00:06:57,942
Uh, sorry.
71
00:06:57,943 --> 00:07:00,018
Peanut came to me first.
72
00:07:16,487 --> 00:07:18,128
Am I supposed to knock?
73
00:07:18,804 --> 00:07:21,174
Hell, no. Get in here.
74
00:07:25,190 --> 00:07:26,396
Take a load off.
75
00:07:30,043 --> 00:07:31,331
What?
76
00:07:32,316 --> 00:07:34,227
What she got going on on Thursday?
77
00:07:34,906 --> 00:07:37,406
Doctor's appointment,
post-something or other.
78
00:07:37,407 --> 00:07:38,444
Still?
79
00:07:38,445 --> 00:07:39,648
You saw that baby.
80
00:07:39,649 --> 00:07:41,490
Gotta be collateral damage.
81
00:07:41,491 --> 00:07:43,229
I have finals on Friday.
82
00:07:43,230 --> 00:07:44,435
You have Friday off.
83
00:07:44,436 --> 00:07:45,976
But not Thursday.
84
00:07:45,977 --> 00:07:47,181
What about Wednesday?
85
00:07:47,182 --> 00:07:49,289
The day before the day before finals?
86
00:07:49,290 --> 00:07:51,030
If I could remember stuff that long,
87
00:07:51,031 --> 00:07:52,469
I wouldn't have to
cram the night before.
88
00:07:52,470 --> 00:07:54,544
All right, all right.
89
00:07:54,545 --> 00:07:55,952
I get it.
90
00:07:57,424 --> 00:07:58,627
What about Frank?
91
00:07:58,628 --> 00:07:59,798
Don't worry about it.
92
00:07:59,799 --> 00:08:01,958
Just do good on your tests.
93
00:08:03,357 --> 00:08:06,058
Superman does good. We do well.
94
00:08:07,880 --> 00:08:10,289
Are we still gonna smoke pot together?
95
00:08:10,592 --> 00:08:12,832
'Course... maybe.
96
00:08:12,833 --> 00:08:14,259
That means no.
97
00:08:14,260 --> 00:08:16,669
Just... let me figure out how
to make a schedule first.
98
00:08:16,670 --> 00:08:19,446
Then we can discuss our pot futures.
99
00:08:19,447 --> 00:08:20,619
Okay?
100
00:08:21,495 --> 00:08:23,163
You're doing great, you know.
101
00:08:23,856 --> 00:08:25,137
Right.
102
00:08:25,138 --> 00:08:26,242
I'm serious.
103
00:08:26,243 --> 00:08:29,096
Go, study, multiply.
104
00:08:29,891 --> 00:08:31,287
Yes, boss lady.
105
00:08:35,950 --> 00:08:38,527
Look, Jon, I know you've
become close to the family.
106
00:08:38,528 --> 00:08:39,932
It's not about that, Bernie.
107
00:08:39,933 --> 00:08:41,471
We all want our clients
to be exonerated.
108
00:08:41,472 --> 00:08:42,979
Of course we do.
109
00:08:42,980 --> 00:08:45,422
But more than that, we don't
want them to be executed,
110
00:08:45,423 --> 00:08:47,531
so we take plea deals,
111
00:08:47,532 --> 00:08:49,640
deals for time served, Alford pleas.
112
00:08:49,641 --> 00:08:51,247
Look, a win for us
113
00:08:51,248 --> 00:08:53,288
is a life not taken by
the state... period.
114
00:08:53,289 --> 00:08:55,631
But with this particular case, sir,
115
00:08:55,632 --> 00:08:56,870
if the plea deal had been offered
116
00:08:56,871 --> 00:08:58,910
just two days later, one day...
117
00:08:58,911 --> 00:09:00,853
With the events that
transpired in that time,
118
00:09:00,854 --> 00:09:03,531
I can guarantee you, my client
would not have taken the deal.
119
00:09:03,532 --> 00:09:05,299
That's unfortunate, Jon, truly.
120
00:09:05,300 --> 00:09:07,480
And with the additional information
that we've learned since then,
121
00:09:07,481 --> 00:09:08,752
I can almost guarantee you,
122
00:09:08,753 --> 00:09:10,828
the prosecution would
never dare retry him.
123
00:09:10,829 --> 00:09:13,707
Okay, Jon, since you won't take
"hell, no, absolutely not"
124
00:09:13,708 --> 00:09:14,912
for an answer,
125
00:09:14,913 --> 00:09:16,788
what are you talking about here?
126
00:09:18,560 --> 00:09:21,471
Just going down there
for a couple of weeks
127
00:09:21,472 --> 00:09:22,710
to further build the case.
128
00:09:22,711 --> 00:09:24,418
There is no case. It's over.
129
00:09:24,419 --> 00:09:26,559
You have four other
clients on death row,
130
00:09:26,560 --> 00:09:28,401
two toward the end of
their appeals process.
131
00:09:28,402 --> 00:09:30,245
They will not be neglected, sir.
132
00:09:30,246 --> 00:09:31,719
What's the end game here?
133
00:09:34,561 --> 00:09:35,965
I'm just looking at options.
134
00:09:35,966 --> 00:09:38,415
Please. There's only one option.
135
00:09:38,416 --> 00:09:39,816
Habeas corpus.
136
00:09:40,484 --> 00:09:42,559
You're... You're talking about
years of legal maneuvering,
137
00:09:42,560 --> 00:09:44,970
years of resources, of which
there are limits around here,
138
00:09:44,971 --> 00:09:46,810
for a guy who's already
out of friggin' jail.
139
00:09:46,811 --> 00:09:48,617
And even then, it's a long shot.
140
00:09:48,618 --> 00:09:49,755
You know that as well as anyone.
141
00:09:49,756 --> 00:09:51,606
If that were the criteria, sir...
142
00:09:51,607 --> 00:09:54,623
Post-conviction relief for
somebody already on probation?
143
00:09:55,333 --> 00:09:57,092
You got to get real, Jon.
144
00:09:58,975 --> 00:10:00,456
I know you're right.
145
00:10:01,260 --> 00:10:02,284
I do.
146
00:10:02,589 --> 00:10:05,060
Seven years is a lot of
your life to invest.
147
00:10:05,903 --> 00:10:07,123
It was, at that.
148
00:10:07,677 --> 00:10:09,050
And it's personal. It's always personal.
149
00:10:09,051 --> 00:10:10,376
We know that, too.
150
00:10:12,664 --> 00:10:13,854
But he's out.
151
00:10:14,844 --> 00:10:16,236
You got him out.
152
00:10:18,328 --> 00:10:20,163
You have to let it go now.
153
00:10:25,422 --> 00:10:26,487
Of course.
154
00:10:31,042 --> 00:10:32,950
Um, thank you for listening.
155
00:10:49,920 --> 00:10:51,090
Hello.
156
00:10:51,091 --> 00:10:54,303
Um, I'm here to meet... Oh.
157
00:10:54,304 --> 00:10:56,747
There he is. Thank you.
158
00:10:56,748 --> 00:10:57,919
I'm so sorry I'm late.
159
00:10:57,920 --> 00:10:58,956
No, it's all right.
160
00:10:58,957 --> 00:11:01,133
Um...
161
00:11:04,045 --> 00:11:07,023
Well, how you think
you did on your test?
162
00:11:07,024 --> 00:11:08,730
Oh, I don't know.
163
00:11:08,731 --> 00:11:10,806
Just glad it's over.
164
00:11:10,807 --> 00:11:12,747
I'll bet you did great.
165
00:11:12,748 --> 00:11:14,971
Like I've said, you're one smart gal.
166
00:11:14,972 --> 00:11:16,500
Thank you, Teddy.
167
00:11:16,501 --> 00:11:17,772
Have you ordered?
168
00:11:17,773 --> 00:11:19,307
Nah, I was just waiting on you.
169
00:11:19,308 --> 00:11:21,697
I hope you haven't been here too long.
170
00:11:21,698 --> 00:11:22,555
I'm sorry.
171
00:11:22,556 --> 00:11:24,128
Don't be.
172
00:11:24,129 --> 00:11:25,697
I got nowhere to go.
173
00:11:25,698 --> 00:11:26,905
Free as a lark.
174
00:11:27,905 --> 00:11:30,923
But I do. I have to be at
work in less than an hour.
175
00:11:31,505 --> 00:11:32,535
Sorry.
176
00:11:32,905 --> 00:11:34,840
Oh, why... why so early?
177
00:11:35,537 --> 00:11:38,921
There's a... a woman coming
in to show us how to...
178
00:11:38,922 --> 00:11:43,174
Uh, it's not exactly
dinner conversation.
179
00:11:43,175 --> 00:11:45,491
Oh, well, you got to tell me now.
180
00:11:46,354 --> 00:11:48,521
How to clip toenails on old people.
181
00:11:49,634 --> 00:11:51,250
You want some ketchup with that?
182
00:11:52,246 --> 00:11:53,913
You asked.
183
00:11:57,520 --> 00:11:58,826
Y'all ready to order?
184
00:11:59,308 --> 00:12:01,482
Um, oh, can I take a quick look, please?
185
00:12:01,483 --> 00:12:03,290
Um, Teddy?
186
00:12:04,051 --> 00:12:04,729
Uh, yeah.
187
00:12:04,730 --> 00:12:07,475
Uh, hamburger, medium-well,
fries, Diet Coke.
188
00:12:08,283 --> 00:12:10,621
Uh, may I... I have a
Cobb salad, please?
189
00:12:10,622 --> 00:12:13,467
Uh, light on the blue
cheese, if they can,
190
00:12:13,468 --> 00:12:16,150
and just water, I guess.
191
00:12:20,149 --> 00:12:21,727
So, how was your week?
192
00:12:23,710 --> 00:12:26,821
Well, we got the county contract.
193
00:12:26,822 --> 00:12:28,428
What?
194
00:12:28,429 --> 00:12:30,570
No fanfare, just called
and said we got it.
195
00:12:30,571 --> 00:12:33,047
They're gonna be getting tires
from us the next 12 months.
196
00:12:33,048 --> 00:12:34,085
Rims, too.
197
00:12:34,086 --> 00:12:36,562
Wow, rims, too? That's great, Teddy.
198
00:12:36,563 --> 00:12:39,208
Well, like they say, you
stop chasing after it...
199
00:12:40,345 --> 00:12:44,294
Your... Your dad must be on cloud nine.
200
00:12:45,769 --> 00:12:48,988
Well, it's more like cloud three,
but it's nine for most people.
201
00:12:50,787 --> 00:12:54,782
Maybe things are... are
turning around, you know?
202
00:12:55,408 --> 00:12:57,149
At... At the store.
203
00:13:00,260 --> 00:13:02,479
Yup, I bet you aced that test.
204
00:13:03,891 --> 00:13:06,249
I think I did, be honest.
205
00:13:06,721 --> 00:13:08,306
That's great, Tawney.
206
00:13:08,966 --> 00:13:11,318
I even like studying.
207
00:13:11,866 --> 00:13:14,101
I like school. I get there early.
208
00:13:16,605 --> 00:13:19,697
I mean, I'm not saying it's not work.
209
00:13:20,167 --> 00:13:21,164
It's work.
210
00:13:21,675 --> 00:13:23,931
It's not like actual fun.
211
00:13:23,932 --> 00:13:28,189
Hey, you ain't got to make
something be what it's not for me.
212
00:13:28,754 --> 00:13:31,264
I mean, if you like something, enjoy it,
213
00:13:31,265 --> 00:13:33,170
then that's what it is, right?
214
00:13:33,983 --> 00:13:36,688
And if you can't tell me that,
then what the hell are we doing?
215
00:13:38,594 --> 00:13:40,099
You sound like Rebecca.
216
00:13:41,181 --> 00:13:42,907
It makes sense, you know.
217
00:13:44,360 --> 00:13:46,493
I still feel guilty sometimes.
218
00:13:50,777 --> 00:13:52,250
Enjoying things?
219
00:13:52,731 --> 00:13:54,190
That I'm staying at that big house
220
00:13:54,191 --> 00:13:56,853
and you're staying with...
at your daddy's...
221
00:13:56,854 --> 00:13:57,739
Hold it.
222
00:13:57,740 --> 00:14:00,019
I thought that subject was
off limits on date night.
223
00:14:00,852 --> 00:14:02,090
I can't remember.
224
00:14:02,091 --> 00:14:03,307
Probably.
225
00:14:09,320 --> 00:14:11,523
The main reason you're by yourself
226
00:14:12,165 --> 00:14:14,060
is so you can figure
out what you want...
227
00:14:14,845 --> 00:14:16,384
really want.
228
00:14:16,385 --> 00:14:18,057
And if you're always
feeling bad or guilty,
229
00:14:18,058 --> 00:14:19,764
how are you ever gonna know?
230
00:14:20,731 --> 00:14:22,156
Probably won't.
231
00:14:24,752 --> 00:14:26,885
I want you to thrive, Tawney.
232
00:14:27,798 --> 00:14:29,113
I really do.
233
00:14:30,000 --> 00:14:31,681
I know you do, Teddy.
234
00:14:33,221 --> 00:14:35,196
I want you to thrive, too.
235
00:14:38,175 --> 00:14:39,815
I know you do.
236
00:14:47,914 --> 00:14:49,990
I'm sorry, too, Dimitri.
237
00:14:49,991 --> 00:14:51,529
I'm very sorry.
238
00:14:53,304 --> 00:14:58,126
The bomb, Dimitri... the hydrogen bomb.
239
00:15:37,187 --> 00:15:38,413
Cool.
240
00:15:49,471 --> 00:15:51,411
Good evening, Mr. Persinger.
241
00:15:51,412 --> 00:15:52,718
Hey, Tawney.
242
00:15:54,458 --> 00:15:55,662
Hey, y'all.
243
00:15:55,663 --> 00:15:57,402
- Hey, Mrs. Sutter.
- Hey, Tawney.
244
00:15:57,403 --> 00:15:58,474
Well?
245
00:15:58,475 --> 00:15:59,922
I don't know yet.
246
00:16:00,885 --> 00:16:02,458
Fingers crossed.
247
00:16:02,459 --> 00:16:05,168
Thank you, Mrs. Sutter. How
are your cards tonight?
248
00:16:05,169 --> 00:16:07,780
I hope you have better
luck on your test.
249
00:16:10,659 --> 00:16:12,530
I'll come by and check
on you a little later.
250
00:16:13,605 --> 00:16:17,024
You got the short straw... Zeke.
251
00:16:17,554 --> 00:16:18,925
How's he doing tonight?
252
00:16:18,926 --> 00:16:21,703
Dramatic as usual and extra pissy.
253
00:16:21,704 --> 00:16:25,386
Page me if there's any issues.
I'll get the on-call nurse.
254
00:16:26,422 --> 00:16:27,795
Have fun.
255
00:16:27,796 --> 00:16:28,872
Thank you.
256
00:16:43,796 --> 00:16:46,248
Mr. Zeke, it's Tawney.
257
00:16:47,197 --> 00:16:48,900
I'll be with you tonight.
258
00:16:50,435 --> 00:16:52,890
You had to wake me up to tell me that?
259
00:16:54,708 --> 00:16:55,913
I'm sorry.
260
00:16:56,688 --> 00:16:58,523
Can I get you anything right now?
261
00:16:58,524 --> 00:17:00,295
My plaque.
262
00:17:00,958 --> 00:17:03,410
Your... Your plaque?
263
00:17:03,411 --> 00:17:05,586
You don't have to talk loud.
264
00:17:05,587 --> 00:17:06,793
I'm not deaf.
265
00:17:11,024 --> 00:17:11,970
Uh...
266
00:17:12,717 --> 00:17:15,393
what... what plaque are
you talking about?
267
00:17:16,148 --> 00:17:19,476
I've told you all five times already.
268
00:17:19,477 --> 00:17:21,821
This would be my first time, sir.
269
00:17:26,641 --> 00:17:27,904
From the plant.
270
00:17:29,118 --> 00:17:31,127
35 years' worth.
271
00:17:33,201 --> 00:17:36,915
I want to have it with me when I go,
272
00:17:36,916 --> 00:17:39,461
which I'm praying is tonight.
273
00:17:41,736 --> 00:17:45,652
Well, can your... can your
nephew bring it for you?
274
00:17:45,653 --> 00:17:47,157
He lives in Arizona.
275
00:17:48,049 --> 00:17:49,409
Arizona?
276
00:17:51,334 --> 00:17:54,824
Is... Is there any other family nearby?
277
00:17:55,564 --> 00:17:57,503
My wife was barren.
278
00:17:58,304 --> 00:17:59,763
Wasn't her fault.
279
00:18:00,422 --> 00:18:01,685
Just was.
280
00:18:13,930 --> 00:18:17,001
Well, what about neighbors or friends?
281
00:18:17,002 --> 00:18:18,723
Could they go get it for you?
282
00:18:18,724 --> 00:18:20,999
We had a falling out.
283
00:18:21,000 --> 00:18:22,382
Who did?
284
00:18:23,882 --> 00:18:29,743
The key is in the mouth
of the horny toad
285
00:18:29,744 --> 00:18:33,317
next to the... the iron thing.
286
00:18:35,762 --> 00:18:37,343
It's not real, of course.
287
00:18:38,841 --> 00:18:40,492
It's ceramic.
288
00:18:44,263 --> 00:18:45,803
Blood pressure is a little low tonight.
289
00:18:50,611 --> 00:18:53,715
I'll come check on you
in a little while, okay?
290
00:18:57,168 --> 00:18:59,755
You're just like all the
rest of 'em, ain't you?
291
00:19:01,849 --> 00:19:03,022
What do you mean?
292
00:19:04,870 --> 00:19:06,008
Never mind.
293
00:19:21,812 --> 00:19:23,820
Why do you build me up
294
00:19:23,821 --> 00:19:24,992
Build me up
295
00:19:24,993 --> 00:19:26,364
Buttercup, baby
296
00:19:26,365 --> 00:19:28,807
Just to let me down, let me down
297
00:19:28,808 --> 00:19:29,913
And push me around
298
00:19:29,914 --> 00:19:31,252
And then, worst of all
299
00:19:31,253 --> 00:19:32,288
Worst of all
300
00:19:32,289 --> 00:19:33,560
You never call, baby
301
00:19:33,561 --> 00:19:35,938
When you say you will, say you wil
302
00:19:35,939 --> 00:19:37,342
But I love you, still
303
00:19:37,343 --> 00:19:38,983
- I need you
- I need you
304
00:19:38,984 --> 00:19:40,958
More than anyone, darling
305
00:19:40,959 --> 00:19:44,539
You know that I have
from the sta-a-rt
306
00:19:44,540 --> 00:19:47,218
So build me up, build
me up, buttercup
307
00:19:47,219 --> 00:19:49,954
Don't break my he-e-art
308
00:20:45,761 --> 00:20:47,368
Buzzkill.
309
00:21:02,164 --> 00:21:04,607
Buzzkill times a bunch.
310
00:21:13,344 --> 00:21:15,083
Since when did he like camping out?
311
00:21:16,656 --> 00:21:18,380
I don't know that he does.
312
00:21:19,624 --> 00:21:21,067
Well, it's just one night.
313
00:21:21,410 --> 00:21:22,741
I'm sure he'll be fine.
314
00:21:28,023 --> 00:21:29,040
This is Ted.
315
00:21:29,041 --> 00:21:30,748
Hey it's Amantha.
316
00:21:30,749 --> 00:21:31,818
I need your help.
317
00:21:31,819 --> 00:21:33,293
What happened?
318
00:21:33,294 --> 00:21:36,370
My car broke down around
Clyetteville Road.
319
00:21:36,371 --> 00:21:38,446
- What are you doing way out there?
- What's wrong?
320
00:21:38,447 --> 00:21:39,718
It's Amantha.
321
00:21:39,719 --> 00:21:42,730
Just convening with nature, I guess.
322
00:21:42,731 --> 00:21:43,836
In the dark?
323
00:21:43,837 --> 00:21:45,185
What happened?
324
00:21:45,186 --> 00:21:47,373
Well, it wasn't dark
when I was convening.
325
00:21:48,826 --> 00:21:50,497
Can't get phone service near the car,
326
00:21:50,498 --> 00:21:52,537
so I had to walk... half-mile, maybe?
327
00:21:52,538 --> 00:21:54,680
Well, just go back to
your car and wait there.
328
00:21:54,681 --> 00:21:55,718
I'm on my way.
329
00:21:55,719 --> 00:21:56,822
Thank you, Big Ted.
330
00:21:56,823 --> 00:21:57,861
Tell her to lock the doors.
331
00:21:57,862 --> 00:21:58,999
Lock the doors.
332
00:21:59,000 --> 00:22:00,805
- Mama just say that?
- Yep.
333
00:22:00,806 --> 00:22:02,816
- What'd she say?
- Yep.
334
00:22:03,820 --> 00:22:07,131
It was kind of scary, really,
but don't tell her that.
335
00:22:07,132 --> 00:22:08,102
Nope.
336
00:22:09,176 --> 00:22:10,612
I'll be there...
337
00:22:10,613 --> 00:22:12,153
20, 30 minutes.
338
00:22:12,154 --> 00:22:14,229
- Thank you, Big Ted.
- Yep.
339
00:22:14,898 --> 00:22:16,034
What happened?
340
00:22:49,979 --> 00:22:51,389
Everything okay?
341
00:22:52,855 --> 00:22:54,565
Everything's fine.
342
00:22:56,244 --> 00:22:57,703
Didn't mean to scare you.
343
00:22:58,278 --> 00:22:59,900
Just seeing if you needed help.
344
00:23:01,292 --> 00:23:03,714
My boyfriend should be here any minute.
345
00:23:04,706 --> 00:23:05,914
Had car trouble.
346
00:23:09,641 --> 00:23:10,999
Thank you, though.
347
00:23:12,752 --> 00:23:13,810
Amantha?
348
00:23:14,878 --> 00:23:16,139
It's Billy.
349
00:23:16,567 --> 00:23:18,106
Billy Harris.
350
00:23:19,347 --> 00:23:21,877
Shit fire, Billy.
351
00:23:21,878 --> 00:23:23,282
Sorry.
352
00:23:23,283 --> 00:23:26,261
Kind of hard not to scare
someone in this situation.
353
00:23:26,262 --> 00:23:28,372
No shit.
354
00:23:32,823 --> 00:23:34,797
Well, that's not good.
355
00:23:35,969 --> 00:23:37,884
Already had that much figured out.
356
00:23:41,861 --> 00:23:44,370
Where the hell'd you get
a flashlight that big?
357
00:23:44,371 --> 00:23:46,814
At the big-flashlight store.
358
00:23:50,094 --> 00:23:51,836
Your boyfriend know anything about cars?
359
00:23:53,214 --> 00:23:54,233
No.
360
00:23:55,157 --> 00:23:58,427
I mean, I don't have a boyfriend.
361
00:23:59,172 --> 00:24:00,710
Oh, okay.
362
00:24:01,174 --> 00:24:02,849
It just sounded...
363
00:24:03,968 --> 00:24:06,260
I was a little unnerved
by the situation.
364
00:24:07,112 --> 00:24:08,869
Completely understandable.
365
00:24:12,009 --> 00:24:13,777
Is anybody coming?
366
00:24:14,563 --> 00:24:16,671
Yes, anybody's coming, Billy.
367
00:24:17,188 --> 00:24:18,445
My stepfather.
368
00:24:18,446 --> 00:24:19,794
Oh, well...
369
00:24:21,091 --> 00:24:23,699
Mr. Talbot can probably
tell you how bad it is.
370
00:24:23,700 --> 00:24:25,420
I'm sure.
371
00:24:27,202 --> 00:24:29,041
Well, I appreciate you stopping and all,
372
00:24:29,042 --> 00:24:30,387
but you don't have to stay.
373
00:24:30,388 --> 00:24:32,647
Ted'll be here any minute, and
I can just wait in the car.
374
00:24:34,144 --> 00:24:35,683
Might be small-town of me,
375
00:24:35,684 --> 00:24:38,327
but I ain't leaving a woman
by herself on some dark road
376
00:24:38,328 --> 00:24:40,361
until I am sure she's taken care of.
377
00:24:40,362 --> 00:24:42,142
Would you leave a man like that?
378
00:24:42,143 --> 00:24:43,549
Well, it depends on who it was.
379
00:24:44,448 --> 00:24:46,032
Now, I can go sit in my truck and wait
380
00:24:46,033 --> 00:24:47,371
if you prefer keeping your own company.
381
00:24:48,434 --> 00:24:50,193
God, you're still sensitive, aren't you?
382
00:24:50,194 --> 00:24:51,716
That's a trick question.
383
00:24:53,081 --> 00:24:54,628
I just didn't want to
put you out, Billy.
384
00:24:54,629 --> 00:24:57,190
- That's all.
- You're not putting me out.
385
00:24:57,191 --> 00:24:59,767
I'm recording the game, got
venison in the Crock-Pot.
386
00:24:59,768 --> 00:25:01,907
God, I don't know how you can wait.
387
00:25:07,133 --> 00:25:08,240
I'm sorry.
388
00:25:08,738 --> 00:25:11,230
It's a bad habit.
389
00:25:11,535 --> 00:25:12,949
No skin off my back.
390
00:25:24,892 --> 00:25:27,117
So, are you still cutting
grass and stuff?
391
00:25:27,118 --> 00:25:28,137
Yep.
392
00:25:28,138 --> 00:25:30,413
Still in the landscaping business.
393
00:25:30,414 --> 00:25:31,853
I...
394
00:25:31,854 --> 00:25:34,798
I didn't mean that sound
like, you know, a putdown.
395
00:25:34,799 --> 00:25:36,640
I didn't take it that way.
396
00:25:36,641 --> 00:25:38,884
Grass needs cutting, leaves need raking.
397
00:25:40,892 --> 00:25:42,684
You still working at Thrifty Town?
398
00:25:44,031 --> 00:25:45,509
How'd you know that?
399
00:25:46,015 --> 00:25:47,753
You're back in Paulie, Dorothy.
400
00:25:48,443 --> 00:25:49,269
Right.
401
00:25:49,761 --> 00:25:51,708
Yeah, still there...
402
00:25:52,137 --> 00:25:53,743
after all these months.
403
00:26:00,842 --> 00:26:02,179
Do I look stoned?
404
00:26:02,180 --> 00:26:03,459
I'm sorry?
405
00:26:05,026 --> 00:26:06,548
I withdraw the question.
406
00:26:06,981 --> 00:26:08,874
I'd say you're safe,
407
00:26:08,875 --> 00:26:10,835
unless you, like, lead with that.
408
00:26:13,838 --> 00:26:15,132
You sure that's him?
409
00:26:15,133 --> 00:26:17,208
Uh, not yet.
410
00:26:17,209 --> 00:26:19,611
Don't worry. If it's not, I'm packing.
411
00:26:20,679 --> 00:26:23,032
- You are not packing.
- Okay.
412
00:26:23,033 --> 00:26:24,706
If you're packing,
Billy, you're an idiot.
413
00:26:24,707 --> 00:26:26,278
You say that now.
414
00:26:26,962 --> 00:26:28,321
Please don't shoot my stepfather.
415
00:26:32,104 --> 00:26:33,843
Hey.
416
00:26:33,844 --> 00:26:35,212
Where's Dad at?
417
00:26:36,221 --> 00:26:38,328
Amantha had car trouble.
418
00:26:38,329 --> 00:26:40,309
There was a wrecker involved.
419
00:26:41,209 --> 00:26:42,781
That sucks.
420
00:26:42,782 --> 00:26:45,733
She was out on Clyetteville
Road by herself,
421
00:26:46,362 --> 00:26:48,908
just riding around, I guess.
422
00:26:50,346 --> 00:26:51,559
I'll be.
423
00:26:52,279 --> 00:26:54,807
I think she's smoking marijuana again.
424
00:26:56,848 --> 00:26:58,013
Huh.
425
00:27:00,857 --> 00:27:02,126
Who's the cake for?
426
00:27:03,166 --> 00:27:04,413
Daniel.
427
00:27:04,940 --> 00:27:06,112
Oh.
428
00:27:06,113 --> 00:27:07,551
His birthday?
429
00:27:07,552 --> 00:27:10,832
No. Just thought I'd send him a cake.
430
00:27:10,833 --> 00:27:12,538
No law against it.
431
00:27:14,199 --> 00:27:15,439
Hope not.
432
00:27:18,464 --> 00:27:20,504
How's he doing these days?
433
00:27:21,597 --> 00:27:24,253
He has a full-time job
now at a warehouse.
434
00:27:24,254 --> 00:27:26,160
He's still staying at
that halfway place.
435
00:27:27,174 --> 00:27:29,107
So, when can he have visitors up there?
436
00:27:29,108 --> 00:27:30,759
I mean, like family?
437
00:27:31,612 --> 00:27:33,549
Whenever he wants to, really.
438
00:27:35,108 --> 00:27:37,203
Oh. 'Kay.
439
00:27:38,330 --> 00:27:40,204
He's just not been up for it yet.
440
00:27:41,385 --> 00:27:44,537
I'm sure it's a lot, you
know, starting over...
441
00:27:44,538 --> 00:27:47,652
or starting, I guess, in this case.
442
00:27:51,401 --> 00:27:52,782
How was date night?
443
00:27:56,798 --> 00:27:59,265
Well, it's a little strange
at first, to be honest,
444
00:27:59,266 --> 00:28:01,407
meeting your wife on a date.
445
00:28:01,408 --> 00:28:02,487
I bet.
446
00:28:03,349 --> 00:28:05,039
But it's good to see her, too.
447
00:28:06,214 --> 00:28:07,834
I'm sure it is.
448
00:28:08,488 --> 00:28:12,621
Her therapist, she told us to
meet in a neutral place...
449
00:28:12,622 --> 00:28:16,003
you know, kind of avoid
certain triggers or whatever.
450
00:28:16,505 --> 00:28:19,593
It helps us, you know, practice
being more honest with each other.
451
00:28:20,321 --> 00:28:22,228
Kind of new age-y, but...
452
00:28:22,229 --> 00:28:24,872
Still, it sounds very challenging,
453
00:28:24,873 --> 00:28:30,095
trying to be honest
without all the baggage.
454
00:28:35,785 --> 00:28:37,545
It's kind of working for me, really.
455
00:28:38,361 --> 00:28:39,965
Hopefully Tawney, too.
456
00:28:43,650 --> 00:28:45,818
Takes a lot of courage
to do what you're doing.
457
00:28:47,533 --> 00:28:48,993
I'm proud of you.
458
00:29:20,004 --> 00:29:21,109
Can I...
459
00:29:21,997 --> 00:29:23,803
Can I help you do anything?
460
00:29:24,479 --> 00:29:25,791
Not bake a cake,
461
00:29:25,792 --> 00:29:29,113
but, uh, take out the
trash or something?
462
00:29:30,359 --> 00:29:33,726
Not right now. Thank you.
I'm still filling it up.
463
00:29:40,624 --> 00:29:41,890
I'm gonna turn in.
464
00:29:42,950 --> 00:29:45,459
- Night, Teddy.
- Night, Janet.
465
00:30:00,017 --> 00:30:01,606
Ole Billy Harris.
466
00:30:01,607 --> 00:30:03,200
Pretty good people, huh?
467
00:30:04,354 --> 00:30:07,967
- Said he was carrying tonight.
- Well, some people do.
468
00:30:08,731 --> 00:30:10,397
That's politic of you.
469
00:30:10,398 --> 00:30:13,322
Not a subject gonna get a lot
of traction around here.
470
00:30:13,323 --> 00:30:14,987
Not the way you want it to.
471
00:30:16,397 --> 00:30:18,041
Are you carrying, Ted?
472
00:30:19,275 --> 00:30:20,720
I'll never tell.
473
00:30:23,498 --> 00:30:25,312
You want to come by the house tonight?
474
00:30:25,775 --> 00:30:27,347
I know your mother
would like to see you.
475
00:30:27,348 --> 00:30:29,122
This late?
476
00:30:29,123 --> 00:30:31,296
Well, you can stay the night,
see her in the morning.
477
00:30:32,243 --> 00:30:34,108
Why? What's wrong?
478
00:30:34,965 --> 00:30:36,385
She's just a little blue.
479
00:30:37,781 --> 00:30:42,345
- Mom's chronically blue.
- She's a little more than normal.
480
00:30:44,820 --> 00:30:46,211
Like before?
481
00:30:48,501 --> 00:30:50,477
She needs you right now, Amantha.
482
00:30:51,265 --> 00:30:55,053
She's the one that wanted
me to leave... leave town.
483
00:30:57,080 --> 00:30:59,424
He hasn't really
returned her calls much.
484
00:31:00,587 --> 00:31:02,326
That's kind of his M.O.
485
00:31:03,792 --> 00:31:07,469
And she's having a real hard time
letting go of certain things.
486
00:31:09,086 --> 00:31:10,668
Kind of her M.O.
487
00:31:13,340 --> 00:31:14,468
Anyway...
488
00:31:16,411 --> 00:31:17,853
you're her daughter.
489
00:31:18,359 --> 00:31:19,788
So...
490
00:31:20,501 --> 00:31:22,176
You pulled that out?
491
00:31:24,552 --> 00:31:26,360
I don't feel good about it.
492
00:32:36,652 --> 00:32:38,030
Really, Mom?
493
00:32:38,895 --> 00:32:42,007
I just know he's soaking
wet in that old tent.
494
00:32:45,421 --> 00:32:47,041
Does he have his phone with him?
495
00:32:47,042 --> 00:32:48,991
I made him take it, even
though he protested.
496
00:32:49,640 --> 00:32:52,817
Well, why don't you call him
if it'll make you feel better?
497
00:32:53,422 --> 00:32:54,502
I'll get a lecture.
498
00:32:55,596 --> 00:32:56,970
Or not.
499
00:32:59,681 --> 00:33:01,523
You talk to Jon lately?
500
00:33:02,827 --> 00:33:04,767
It's 3:00 in the morning.
501
00:33:06,710 --> 00:33:09,311
It just seems like I never even
get to talk to you anymore.
502
00:33:09,312 --> 00:33:10,551
I hardly see you.
503
00:33:10,552 --> 00:33:13,796
How about tomorrow or sometime
not in the middle of the night?
504
00:33:13,797 --> 00:33:15,804
You're not leaving early?
505
00:33:16,305 --> 00:33:18,883
- I don't have a car.
- Oh.
506
00:33:19,890 --> 00:33:21,296
Right.
507
00:33:22,065 --> 00:33:24,742
I'm too old to be this poor.
508
00:33:24,744 --> 00:33:26,517
We'll figure something out, honey.
509
00:33:35,891 --> 00:33:37,732
That Willis boy is out.
510
00:33:40,877 --> 00:33:42,552
Out of what?
511
00:33:44,926 --> 00:33:46,027
Jail.
512
00:33:48,237 --> 00:33:49,849
Well, good for him.
513
00:33:51,955 --> 00:33:53,429
Yeah, good for him.
514
00:33:55,035 --> 00:33:57,378
He gets to see his
family and everything.
515
00:33:57,379 --> 00:34:00,660
I'm thrilled, in fact.
516
00:34:07,957 --> 00:34:09,799
He's gonna be okay, Mama.
517
00:34:12,474 --> 00:34:13,503
Who is?
518
00:34:15,705 --> 00:34:17,017
Jared.
519
00:34:20,208 --> 00:34:22,784
I know.
520
00:34:22,785 --> 00:34:25,931
You're right. Good night.
521
00:34:47,499 --> 00:34:49,294
A little bird said you
had a date last night.
522
00:34:49,295 --> 00:34:51,336
I did, at that.
523
00:34:51,337 --> 00:34:52,830
It go okay?
524
00:34:54,711 --> 00:34:57,047
Dad, I don't want to hurt your feelings.
525
00:34:57,524 --> 00:34:59,368
The harder you try to be
involved in my personal life,
526
00:34:59,369 --> 00:35:00,841
the more it makes me want to...
527
00:35:00,842 --> 00:35:03,119
drink or something.
528
00:35:16,073 --> 00:35:18,314
There's no time limit
on this Tawney thing.
529
00:35:18,315 --> 00:35:21,093
If there's any major
change, I'll let you know.
530
00:35:21,094 --> 00:35:23,101
Sounds good.
531
00:35:23,102 --> 00:35:25,177
Oh, my.
532
00:35:25,178 --> 00:35:27,185
Are we having Big Ted's
famous flapjacks?
533
00:35:27,186 --> 00:35:29,259
Bringing back memories, isn't it?
534
00:35:29,260 --> 00:35:30,801
Brings back appetites.
535
00:35:33,378 --> 00:35:36,223
Lehman looked over
your car this morning.
536
00:35:36,224 --> 00:35:38,588
- Already?
- That's Lehman.
537
00:35:39,938 --> 00:35:41,176
And?
538
00:35:41,177 --> 00:35:43,821
The front-left control arm broke loose,
539
00:35:43,822 --> 00:35:45,396
and the axle dropped
right to the ground.
540
00:35:46,867 --> 00:35:48,438
Is that expensive?
541
00:35:48,439 --> 00:35:50,180
It's not cheap.
542
00:35:50,181 --> 00:35:53,293
He also felt that the transmission
was compromised, too,
543
00:35:53,294 --> 00:35:55,385
and a few other things
he's concerned about.
544
00:35:56,072 --> 00:35:57,610
Great.
545
00:35:57,611 --> 00:36:00,465
His suggestion is not to
throw good money after bad.
546
00:36:03,068 --> 00:36:05,576
Sorry.
547
00:36:05,577 --> 00:36:07,384
Hey.
548
00:36:07,385 --> 00:36:09,560
If it isn't the intrepid adventurer.
549
00:36:09,561 --> 00:36:11,101
Hardly.
550
00:36:11,102 --> 00:36:13,309
I'd hug you, but I've
already had a bath.
551
00:36:13,310 --> 00:36:15,384
I don't know how they
did it in the old days.
552
00:36:15,385 --> 00:36:16,990
It's hard to succeed at anything
553
00:36:16,991 --> 00:36:18,497
without the right equipment, buddy.
554
00:36:18,498 --> 00:36:21,410
We're just proud you took
the initiative to try it.
555
00:36:21,411 --> 00:36:23,152
- Absolutely.
- Yeah.
556
00:36:25,093 --> 00:36:26,365
It's not a fad.
557
00:36:31,485 --> 00:36:32,756
- All right, then.
- Okay.
558
00:36:35,234 --> 00:36:37,980
Oh!
559
00:36:39,552 --> 00:36:42,598
Now I need a nap. So good.
560
00:36:42,599 --> 00:36:44,201
Yeah, buddy. Mm.
561
00:36:45,309 --> 00:36:46,380
Sure was, Ted.
562
00:36:46,381 --> 00:36:49,662
- May I, uh, be excused?
- Of course.
563
00:36:54,716 --> 00:36:56,421
Okay.
564
00:36:56,422 --> 00:36:59,634
- Who is the unlucky chauffeur?
- I'll take you.
565
00:36:59,635 --> 00:37:01,877
Come on.
566
00:37:01,878 --> 00:37:03,184
All right.
567
00:37:05,226 --> 00:37:07,368
Why don't you move
back here for a while?
568
00:37:07,369 --> 00:37:09,475
What?
569
00:37:09,476 --> 00:37:11,151
Just for a few months.
570
00:37:11,152 --> 00:37:14,195
You could save on a down payment
for a really good car...
571
00:37:14,196 --> 00:37:17,846
one you could feel safe in when
you do your riding around.
572
00:37:20,724 --> 00:37:22,462
I still got a couple
months left on my lease,
573
00:37:22,463 --> 00:37:23,869
but even then...
574
00:37:23,870 --> 00:37:25,777
Well, maybe Marvin will
let you out of it early.
575
00:37:25,778 --> 00:37:27,451
Melvin.
576
00:37:27,452 --> 00:37:29,793
But I doubt it. It's
not really his call.
577
00:37:29,794 --> 00:37:31,803
Or we could even loan you the money,
578
00:37:31,804 --> 00:37:32,940
and you could pay us back.
579
00:37:32,941 --> 00:37:34,747
Right, Ted?
580
00:37:34,748 --> 00:37:36,456
I'm sure we could work something out.
581
00:37:41,645 --> 00:37:44,823
I... I don't know.
582
00:37:44,824 --> 00:37:47,801
That's a lot of... steps,
583
00:37:47,802 --> 00:37:50,614
lot of owing, lot of
people in one place.
584
00:37:50,615 --> 00:37:52,087
We've all been in here before.
585
00:37:52,088 --> 00:37:53,760
Still trying to forget those years.
586
00:37:53,761 --> 00:37:55,703
Oh, you loved it.
587
00:37:57,662 --> 00:37:59,107
It's just an option.
588
00:38:01,206 --> 00:38:03,132
I appreciate the offer, Mom.
589
00:38:03,133 --> 00:38:05,342
Really.
590
00:38:06,344 --> 00:38:08,136
Flapjacks were the best ever.
591
00:38:09,125 --> 00:38:10,596
Glad you liked them.
592
00:38:11,525 --> 00:38:12,873
After you.
593
00:38:14,079 --> 00:38:16,523
Bye-bye, y'all.
594
00:38:20,540 --> 00:38:22,512
Still got your big-ass truck?
595
00:38:22,513 --> 00:38:24,989
No, I got a Prius.
596
00:38:30,536 --> 00:38:33,814
- I'll clean up.
- Well, I can help.
597
00:38:37,575 --> 00:38:38,966
I'm going to Nashville.
598
00:38:40,496 --> 00:38:41,654
Okay.
599
00:38:42,938 --> 00:38:45,728
Stand outside that house if I have to.
600
00:38:46,647 --> 00:38:50,973
I have to see him, make sure he's real.
601
00:38:52,636 --> 00:38:54,949
I think that's a good idea.
602
00:39:00,035 --> 00:39:02,077
It was nice of you to make flapjacks.
603
00:39:03,587 --> 00:39:05,816
Kind of like the old days.
604
00:39:06,890 --> 00:39:10,333
I mean, our old days.
605
00:39:18,311 --> 00:39:20,387
I love what you've done with the place.
606
00:39:20,388 --> 00:39:21,891
Yeah, right.
607
00:39:25,943 --> 00:39:27,951
Hey, does this grill outside work?
608
00:39:27,952 --> 00:39:29,212
Never tried it.
609
00:39:31,064 --> 00:39:32,905
You hate everyone who lives here?
610
00:39:32,906 --> 00:39:35,350
Pretty much.
611
00:39:39,835 --> 00:39:41,877
I got a proposition.
612
00:39:41,878 --> 00:39:43,075
Okay.
613
00:39:44,020 --> 00:39:45,380
Let's trade places.
614
00:39:46,482 --> 00:39:47,465
What?
615
00:39:47,466 --> 00:39:50,211
You go stay with your
mother, and I come here.
616
00:39:50,212 --> 00:39:51,818
Don't you have a mortgage?
617
00:39:51,819 --> 00:39:54,060
You've got, what, two
months left on your lease?
618
00:39:54,061 --> 00:39:55,325
Thereabouts.
619
00:39:56,530 --> 00:39:58,980
So, I come here, I'll
pay half your rent,
620
00:39:58,981 --> 00:40:01,490
and in two months, you've got
close to 1,000 bucks saved up
621
00:40:01,491 --> 00:40:03,465
for a down payment on a
car, free and clear.
622
00:40:03,466 --> 00:40:05,240
Why would I pay half the rent?
623
00:40:05,241 --> 00:40:07,199
Because you need a car, and I don't.
624
00:40:07,746 --> 00:40:09,204
But you need something.
625
00:40:11,266 --> 00:40:12,670
Not really.
626
00:40:12,671 --> 00:40:15,415
I hope you don't sell tires like this.
627
00:40:16,345 --> 00:40:17,512
Okay.
628
00:40:18,260 --> 00:40:22,324
Truth is, I never thought I'd
be at the house this long.
629
00:40:23,048 --> 00:40:26,025
I come home, there's Dad.
I go to work, there's Dad.
630
00:40:26,026 --> 00:40:27,505
On the weekends, there's Dad.
631
00:40:28,135 --> 00:40:32,319
- I can't do it anymore.
- So, I would be doing you the favor?
632
00:40:33,141 --> 00:40:34,260
It'd be mutual.
633
00:40:34,838 --> 00:40:36,435
Wouldn't pay half the
rent, tell you that.
634
00:40:36,436 --> 00:40:38,311
- 25%?
- Hell, no.
635
00:40:38,312 --> 00:40:40,755
If you stay here, you
pay the rent in full.
636
00:40:40,756 --> 00:40:42,873
Okay. I'll pay the rent.
637
00:40:45,441 --> 00:40:47,581
God, let me think about it first.
638
00:40:47,582 --> 00:40:49,552
I gotta go.
639
00:40:50,122 --> 00:40:52,702
Dad would fall all over himself
to take you to work every day.
640
00:40:52,703 --> 00:40:54,176
That's 'cause he's a gentleman.
641
00:40:54,177 --> 00:40:57,122
Come on, I can't be late. I'm the boss.
642
00:40:57,123 --> 00:40:58,461
Bullshit.
643
00:40:58,462 --> 00:40:59,532
Yeah, I know.