1 00:00:42,860 --> 00:00:45,572 - Mornin'. - Hey. 2 00:00:50,158 --> 00:00:51,997 Want a ride with me today? 3 00:00:51,998 --> 00:00:53,231 No, thanks. 4 00:00:53,232 --> 00:00:55,109 Got something going on tonight. 5 00:00:55,110 --> 00:00:56,501 That's good. 6 00:00:57,889 --> 00:00:59,898 Something interesting? 7 00:01:00,436 --> 00:01:01,901 I was gonna meet someone, Dad. 8 00:01:03,638 --> 00:01:05,715 Okay, cool. 9 00:01:18,943 --> 00:01:20,850 All right. See you at work, I guess. 10 00:01:20,851 --> 00:01:22,884 Yeah, see ya in a few. 11 00:02:51,152 --> 00:02:53,259 Crap. 12 00:02:53,260 --> 00:02:55,436 Ugh. 13 00:03:32,636 --> 00:03:34,409 She gon' come sit with us? 14 00:03:34,966 --> 00:03:36,735 I have no idea. 15 00:03:38,950 --> 00:03:40,255 Okay. 16 00:03:40,256 --> 00:03:42,195 Well, I just wanted to let y'all know 17 00:03:42,196 --> 00:03:44,473 that Trey Willis is getting out on bond today. 18 00:03:45,644 --> 00:03:47,718 Why would you need to tell us that? 19 00:03:47,719 --> 00:03:50,464 I know there's been a lot of talk around town 20 00:03:50,465 --> 00:03:53,140 in regards to what Trey did or didn't do. 21 00:03:53,141 --> 00:03:55,618 As far as killing George? 22 00:03:55,619 --> 00:03:57,626 Among other things. 23 00:03:57,627 --> 00:03:59,335 Like raping my sister? 24 00:04:01,342 --> 00:04:03,636 It's all gonna come out in the trial, Bobby. 25 00:04:04,823 --> 00:04:06,450 Sounds familiar. 26 00:04:07,789 --> 00:04:10,715 I just don't want you to do anything that you would regret. 27 00:04:11,328 --> 00:04:13,360 You wouldn't be so lucky this time. 28 00:04:13,911 --> 00:04:15,809 If Trey didn't kill you himself, 29 00:04:15,810 --> 00:04:17,466 he'd damn sure press charges. 30 00:04:19,195 --> 00:04:21,459 I ain't gonna do anything to Trey or anybody else 31 00:04:21,460 --> 00:04:23,101 I haven't heard about yet. 32 00:04:24,875 --> 00:04:26,156 Okay. 33 00:04:27,417 --> 00:04:29,359 I'll take you at your word, then. 34 00:04:31,400 --> 00:04:32,881 But I do know this. 35 00:04:33,844 --> 00:04:35,618 I can't keep giving a shit forever 36 00:04:35,619 --> 00:04:37,292 like everyone else around here. 37 00:04:41,743 --> 00:04:44,251 You're not gonna say he didn't do it, are you? 38 00:04:45,291 --> 00:04:46,588 Ma'am? 39 00:04:47,468 --> 00:04:49,125 Daniel Holden. 40 00:04:49,811 --> 00:04:50,915 At the end of all this, 41 00:04:50,916 --> 00:04:53,828 you're not gonna say he didn't kill my baby, are you? 42 00:04:58,011 --> 00:04:59,115 I'm really sorry 43 00:04:59,116 --> 00:05:02,564 this is all getting stirred up again for ya, ma'am. 44 00:05:11,968 --> 00:05:14,120 I wouldn't lose sleep over that, Sheriff. 45 00:05:14,747 --> 00:05:16,119 She never quit stirring. 46 00:05:16,989 --> 00:05:18,899 Not one goddamn day. 47 00:05:22,884 --> 00:05:25,799 Hey, Daniel, it's your mama. 48 00:05:26,864 --> 00:05:28,437 Not much to say today, 49 00:05:28,438 --> 00:05:31,148 other than everybody misses you terribly. 50 00:05:32,555 --> 00:05:34,649 Let's see, Jared got a new bike. 51 00:05:35,488 --> 00:05:38,011 He isn't much interested in cars yet. 52 00:05:38,012 --> 00:05:39,549 Which is good. 53 00:05:39,550 --> 00:05:41,088 Bikes are a lot cheaper. 54 00:05:41,625 --> 00:05:43,976 And your job sounds interesting, honey. 55 00:05:44,839 --> 00:05:47,059 You know, a good place to start. 56 00:05:47,785 --> 00:05:48,997 Proud of you. 57 00:05:50,998 --> 00:05:53,240 Anyway, call me again if you get the chance. 58 00:05:53,241 --> 00:05:55,784 I promise to have the phone near me next time. 59 00:05:55,785 --> 00:05:58,061 Uh, no pressure, though. 60 00:05:59,460 --> 00:06:00,885 We love you. 61 00:06:34,466 --> 00:06:35,937 Okay. 62 00:06:36,722 --> 00:06:39,269 Nobody's gonna be completely happy with this. 63 00:06:39,700 --> 00:06:41,007 It's called a schedule. 64 00:06:42,798 --> 00:06:45,498 I took everyone's requests into consideration, 65 00:06:45,499 --> 00:06:47,365 but there were some conflicts, so... 66 00:06:47,366 --> 00:06:48,582 Works for me. 67 00:06:48,584 --> 00:06:50,251 I got zilch going on. 68 00:06:51,097 --> 00:06:52,573 Well, that's great, Frank. 69 00:06:52,574 --> 00:06:53,780 Thanks. 70 00:06:56,168 --> 00:06:57,942 Uh, sorry. 71 00:06:57,943 --> 00:07:00,018 Peanut came to me first. 72 00:07:16,487 --> 00:07:18,128 Am I supposed to knock? 73 00:07:18,804 --> 00:07:21,174 Hell, no. Get in here. 74 00:07:25,190 --> 00:07:26,396 Take a load off. 75 00:07:30,043 --> 00:07:31,331 What? 76 00:07:32,316 --> 00:07:34,227 What she got going on on Thursday? 77 00:07:34,906 --> 00:07:37,406 Doctor's appointment, post-something or other. 78 00:07:37,407 --> 00:07:38,444 Still? 79 00:07:38,445 --> 00:07:39,648 You saw that baby. 80 00:07:39,649 --> 00:07:41,490 Gotta be collateral damage. 81 00:07:41,491 --> 00:07:43,229 I have finals on Friday. 82 00:07:43,230 --> 00:07:44,435 You have Friday off. 83 00:07:44,436 --> 00:07:45,976 But not Thursday. 84 00:07:45,977 --> 00:07:47,181 What about Wednesday? 85 00:07:47,182 --> 00:07:49,289 The day before the day before finals? 86 00:07:49,290 --> 00:07:51,030 If I could remember stuff that long, 87 00:07:51,031 --> 00:07:52,469 I wouldn't have to cram the night before. 88 00:07:52,470 --> 00:07:54,544 All right, all right. 89 00:07:54,545 --> 00:07:55,952 I get it. 90 00:07:57,424 --> 00:07:58,627 What about Frank? 91 00:07:58,628 --> 00:07:59,798 Don't worry about it. 92 00:07:59,799 --> 00:08:01,958 Just do good on your tests. 93 00:08:03,357 --> 00:08:06,058 Superman does good. We do well. 94 00:08:07,880 --> 00:08:10,289 Are we still gonna smoke pot together? 95 00:08:10,592 --> 00:08:12,832 'Course... maybe. 96 00:08:12,833 --> 00:08:14,259 That means no. 97 00:08:14,260 --> 00:08:16,669 Just... let me figure out how to make a schedule first. 98 00:08:16,670 --> 00:08:19,446 Then we can discuss our pot futures. 99 00:08:19,447 --> 00:08:20,619 Okay? 100 00:08:21,495 --> 00:08:23,163 You're doing great, you know. 101 00:08:23,856 --> 00:08:25,137 Right. 102 00:08:25,138 --> 00:08:26,242 I'm serious. 103 00:08:26,243 --> 00:08:29,096 Go, study, multiply. 104 00:08:29,891 --> 00:08:31,287 Yes, boss lady. 105 00:08:35,950 --> 00:08:38,527 Look, Jon, I know you've become close to the family. 106 00:08:38,528 --> 00:08:39,932 It's not about that, Bernie. 107 00:08:39,933 --> 00:08:41,471 We all want our clients to be exonerated. 108 00:08:41,472 --> 00:08:42,979 Of course we do. 109 00:08:42,980 --> 00:08:45,422 But more than that, we don't want them to be executed, 110 00:08:45,423 --> 00:08:47,531 so we take plea deals, 111 00:08:47,532 --> 00:08:49,640 deals for time served, Alford pleas. 112 00:08:49,641 --> 00:08:51,247 Look, a win for us 113 00:08:51,248 --> 00:08:53,288 is a life not taken by the state... period. 114 00:08:53,289 --> 00:08:55,631 But with this particular case, sir, 115 00:08:55,632 --> 00:08:56,870 if the plea deal had been offered 116 00:08:56,871 --> 00:08:58,910 just two days later, one day... 117 00:08:58,911 --> 00:09:00,853 With the events that transpired in that time, 118 00:09:00,854 --> 00:09:03,531 I can guarantee you, my client would not have taken the deal. 119 00:09:03,532 --> 00:09:05,299 That's unfortunate, Jon, truly. 120 00:09:05,300 --> 00:09:07,480 And with the additional information that we've learned since then, 121 00:09:07,481 --> 00:09:08,752 I can almost guarantee you, 122 00:09:08,753 --> 00:09:10,828 the prosecution would never dare retry him. 123 00:09:10,829 --> 00:09:13,707 Okay, Jon, since you won't take "hell, no, absolutely not" 124 00:09:13,708 --> 00:09:14,912 for an answer, 125 00:09:14,913 --> 00:09:16,788 what are you talking about here? 126 00:09:18,560 --> 00:09:21,471 Just going down there for a couple of weeks 127 00:09:21,472 --> 00:09:22,710 to further build the case. 128 00:09:22,711 --> 00:09:24,418 There is no case. It's over. 129 00:09:24,419 --> 00:09:26,559 You have four other clients on death row, 130 00:09:26,560 --> 00:09:28,401 two toward the end of their appeals process. 131 00:09:28,402 --> 00:09:30,245 They will not be neglected, sir. 132 00:09:30,246 --> 00:09:31,719 What's the end game here? 133 00:09:34,561 --> 00:09:35,965 I'm just looking at options. 134 00:09:35,966 --> 00:09:38,415 Please. There's only one option. 135 00:09:38,416 --> 00:09:39,816 Habeas corpus. 136 00:09:40,484 --> 00:09:42,559 You're... You're talking about years of legal maneuvering, 137 00:09:42,560 --> 00:09:44,970 years of resources, of which there are limits around here, 138 00:09:44,971 --> 00:09:46,810 for a guy who's already out of friggin' jail. 139 00:09:46,811 --> 00:09:48,617 And even then, it's a long shot. 140 00:09:48,618 --> 00:09:49,755 You know that as well as anyone. 141 00:09:49,756 --> 00:09:51,606 If that were the criteria, sir... 142 00:09:51,607 --> 00:09:54,623 Post-conviction relief for somebody already on probation? 143 00:09:55,333 --> 00:09:57,092 You got to get real, Jon. 144 00:09:58,975 --> 00:10:00,456 I know you're right. 145 00:10:01,260 --> 00:10:02,284 I do. 146 00:10:02,589 --> 00:10:05,060 Seven years is a lot of your life to invest. 147 00:10:05,903 --> 00:10:07,123 It was, at that. 148 00:10:07,677 --> 00:10:09,050 And it's personal. It's always personal. 149 00:10:09,051 --> 00:10:10,376 We know that, too. 150 00:10:12,664 --> 00:10:13,854 But he's out. 151 00:10:14,844 --> 00:10:16,236 You got him out. 152 00:10:18,328 --> 00:10:20,163 You have to let it go now. 153 00:10:25,422 --> 00:10:26,487 Of course. 154 00:10:31,042 --> 00:10:32,950 Um, thank you for listening. 155 00:10:49,920 --> 00:10:51,090 Hello. 156 00:10:51,091 --> 00:10:54,303 Um, I'm here to meet... Oh. 157 00:10:54,304 --> 00:10:56,747 There he is. Thank you. 158 00:10:56,748 --> 00:10:57,919 I'm so sorry I'm late. 159 00:10:57,920 --> 00:10:58,956 No, it's all right. 160 00:10:58,957 --> 00:11:01,133 Um... 161 00:11:04,045 --> 00:11:07,023 Well, how you think you did on your test? 162 00:11:07,024 --> 00:11:08,730 Oh, I don't know. 163 00:11:08,731 --> 00:11:10,806 Just glad it's over. 164 00:11:10,807 --> 00:11:12,747 I'll bet you did great. 165 00:11:12,748 --> 00:11:14,971 Like I've said, you're one smart gal. 166 00:11:14,972 --> 00:11:16,500 Thank you, Teddy. 167 00:11:16,501 --> 00:11:17,772 Have you ordered? 168 00:11:17,773 --> 00:11:19,307 Nah, I was just waiting on you. 169 00:11:19,308 --> 00:11:21,697 I hope you haven't been here too long. 170 00:11:21,698 --> 00:11:22,555 I'm sorry. 171 00:11:22,556 --> 00:11:24,128 Don't be. 172 00:11:24,129 --> 00:11:25,697 I got nowhere to go. 173 00:11:25,698 --> 00:11:26,905 Free as a lark. 174 00:11:27,905 --> 00:11:30,923 But I do. I have to be at work in less than an hour. 175 00:11:31,505 --> 00:11:32,535 Sorry. 176 00:11:32,905 --> 00:11:34,840 Oh, why... why so early? 177 00:11:35,537 --> 00:11:38,921 There's a... a woman coming in to show us how to... 178 00:11:38,922 --> 00:11:43,174 Uh, it's not exactly dinner conversation. 179 00:11:43,175 --> 00:11:45,491 Oh, well, you got to tell me now. 180 00:11:46,354 --> 00:11:48,521 How to clip toenails on old people. 181 00:11:49,634 --> 00:11:51,250 You want some ketchup with that? 182 00:11:52,246 --> 00:11:53,913 You asked. 183 00:11:57,520 --> 00:11:58,826 Y'all ready to order? 184 00:11:59,308 --> 00:12:01,482 Um, oh, can I take a quick look, please? 185 00:12:01,483 --> 00:12:03,290 Um, Teddy? 186 00:12:04,051 --> 00:12:04,729 Uh, yeah. 187 00:12:04,730 --> 00:12:07,475 Uh, hamburger, medium-well, fries, Diet Coke. 188 00:12:08,283 --> 00:12:10,621 Uh, may I... I have a Cobb salad, please? 189 00:12:10,622 --> 00:12:13,467 Uh, light on the blue cheese, if they can, 190 00:12:13,468 --> 00:12:16,150 and just water, I guess. 191 00:12:20,149 --> 00:12:21,727 So, how was your week? 192 00:12:23,710 --> 00:12:26,821 Well, we got the county contract. 193 00:12:26,822 --> 00:12:28,428 What? 194 00:12:28,429 --> 00:12:30,570 No fanfare, just called and said we got it. 195 00:12:30,571 --> 00:12:33,047 They're gonna be getting tires from us the next 12 months. 196 00:12:33,048 --> 00:12:34,085 Rims, too. 197 00:12:34,086 --> 00:12:36,562 Wow, rims, too? That's great, Teddy. 198 00:12:36,563 --> 00:12:39,208 Well, like they say, you stop chasing after it... 199 00:12:40,345 --> 00:12:44,294 Your... Your dad must be on cloud nine. 200 00:12:45,769 --> 00:12:48,988 Well, it's more like cloud three, but it's nine for most people. 201 00:12:50,787 --> 00:12:54,782 Maybe things are... are turning around, you know? 202 00:12:55,408 --> 00:12:57,149 At... At the store. 203 00:13:00,260 --> 00:13:02,479 Yup, I bet you aced that test. 204 00:13:03,891 --> 00:13:06,249 I think I did, be honest. 205 00:13:06,721 --> 00:13:08,306 That's great, Tawney. 206 00:13:08,966 --> 00:13:11,318 I even like studying. 207 00:13:11,866 --> 00:13:14,101 I like school. I get there early. 208 00:13:16,605 --> 00:13:19,697 I mean, I'm not saying it's not work. 209 00:13:20,167 --> 00:13:21,164 It's work. 210 00:13:21,675 --> 00:13:23,931 It's not like actual fun. 211 00:13:23,932 --> 00:13:28,189 Hey, you ain't got to make something be what it's not for me. 212 00:13:28,754 --> 00:13:31,264 I mean, if you like something, enjoy it, 213 00:13:31,265 --> 00:13:33,170 then that's what it is, right? 214 00:13:33,983 --> 00:13:36,688 And if you can't tell me that, then what the hell are we doing? 215 00:13:38,594 --> 00:13:40,099 You sound like Rebecca. 216 00:13:41,181 --> 00:13:42,907 It makes sense, you know. 217 00:13:44,360 --> 00:13:46,493 I still feel guilty sometimes. 218 00:13:50,777 --> 00:13:52,250 Enjoying things? 219 00:13:52,731 --> 00:13:54,190 That I'm staying at that big house 220 00:13:54,191 --> 00:13:56,853 and you're staying with... at your daddy's... 221 00:13:56,854 --> 00:13:57,739 Hold it. 222 00:13:57,740 --> 00:14:00,019 I thought that subject was off limits on date night. 223 00:14:00,852 --> 00:14:02,090 I can't remember. 224 00:14:02,091 --> 00:14:03,307 Probably. 225 00:14:09,320 --> 00:14:11,523 The main reason you're by yourself 226 00:14:12,165 --> 00:14:14,060 is so you can figure out what you want... 227 00:14:14,845 --> 00:14:16,384 really want. 228 00:14:16,385 --> 00:14:18,057 And if you're always feeling bad or guilty, 229 00:14:18,058 --> 00:14:19,764 how are you ever gonna know? 230 00:14:20,731 --> 00:14:22,156 Probably won't. 231 00:14:24,752 --> 00:14:26,885 I want you to thrive, Tawney. 232 00:14:27,798 --> 00:14:29,113 I really do. 233 00:14:30,000 --> 00:14:31,681 I know you do, Teddy. 234 00:14:33,221 --> 00:14:35,196 I want you to thrive, too. 235 00:14:38,175 --> 00:14:39,815 I know you do. 236 00:14:47,914 --> 00:14:49,990 I'm sorry, too, Dimitri. 237 00:14:49,991 --> 00:14:51,529 I'm very sorry. 238 00:14:53,304 --> 00:14:58,126 The bomb, Dimitri... the hydrogen bomb. 239 00:15:37,187 --> 00:15:38,413 Cool. 240 00:15:49,471 --> 00:15:51,411 Good evening, Mr. Persinger. 241 00:15:51,412 --> 00:15:52,718 Hey, Tawney. 242 00:15:54,458 --> 00:15:55,662 Hey, y'all. 243 00:15:55,663 --> 00:15:57,402 - Hey, Mrs. Sutter. - Hey, Tawney. 244 00:15:57,403 --> 00:15:58,474 Well? 245 00:15:58,475 --> 00:15:59,922 I don't know yet. 246 00:16:00,885 --> 00:16:02,458 Fingers crossed. 247 00:16:02,459 --> 00:16:05,168 Thank you, Mrs. Sutter. How are your cards tonight? 248 00:16:05,169 --> 00:16:07,780 I hope you have better luck on your test. 249 00:16:10,659 --> 00:16:12,530 I'll come by and check on you a little later. 250 00:16:13,605 --> 00:16:17,024 You got the short straw... Zeke. 251 00:16:17,554 --> 00:16:18,925 How's he doing tonight? 252 00:16:18,926 --> 00:16:21,703 Dramatic as usual and extra pissy. 253 00:16:21,704 --> 00:16:25,386 Page me if there's any issues. I'll get the on-call nurse. 254 00:16:26,422 --> 00:16:27,795 Have fun. 255 00:16:27,796 --> 00:16:28,872 Thank you. 256 00:16:43,796 --> 00:16:46,248 Mr. Zeke, it's Tawney. 257 00:16:47,197 --> 00:16:48,900 I'll be with you tonight. 258 00:16:50,435 --> 00:16:52,890 You had to wake me up to tell me that? 259 00:16:54,708 --> 00:16:55,913 I'm sorry. 260 00:16:56,688 --> 00:16:58,523 Can I get you anything right now? 261 00:16:58,524 --> 00:17:00,295 My plaque. 262 00:17:00,958 --> 00:17:03,410 Your... Your plaque? 263 00:17:03,411 --> 00:17:05,586 You don't have to talk loud. 264 00:17:05,587 --> 00:17:06,793 I'm not deaf. 265 00:17:11,024 --> 00:17:11,970 Uh... 266 00:17:12,717 --> 00:17:15,393 what... what plaque are you talking about? 267 00:17:16,148 --> 00:17:19,476 I've told you all five times already. 268 00:17:19,477 --> 00:17:21,821 This would be my first time, sir. 269 00:17:26,641 --> 00:17:27,904 From the plant. 270 00:17:29,118 --> 00:17:31,127 35 years' worth. 271 00:17:33,201 --> 00:17:36,915 I want to have it with me when I go, 272 00:17:36,916 --> 00:17:39,461 which I'm praying is tonight. 273 00:17:41,736 --> 00:17:45,652 Well, can your... can your nephew bring it for you? 274 00:17:45,653 --> 00:17:47,157 He lives in Arizona. 275 00:17:48,049 --> 00:17:49,409 Arizona? 276 00:17:51,334 --> 00:17:54,824 Is... Is there any other family nearby? 277 00:17:55,564 --> 00:17:57,503 My wife was barren. 278 00:17:58,304 --> 00:17:59,763 Wasn't her fault. 279 00:18:00,422 --> 00:18:01,685 Just was. 280 00:18:13,930 --> 00:18:17,001 Well, what about neighbors or friends? 281 00:18:17,002 --> 00:18:18,723 Could they go get it for you? 282 00:18:18,724 --> 00:18:20,999 We had a falling out. 283 00:18:21,000 --> 00:18:22,382 Who did? 284 00:18:23,882 --> 00:18:29,743 The key is in the mouth of the horny toad 285 00:18:29,744 --> 00:18:33,317 next to the... the iron thing. 286 00:18:35,762 --> 00:18:37,343 It's not real, of course. 287 00:18:38,841 --> 00:18:40,492 It's ceramic. 288 00:18:44,263 --> 00:18:45,803 Blood pressure is a little low tonight. 289 00:18:50,611 --> 00:18:53,715 I'll come check on you in a little while, okay? 290 00:18:57,168 --> 00:18:59,755 You're just like all the rest of 'em, ain't you? 291 00:19:01,849 --> 00:19:03,022 What do you mean? 292 00:19:04,870 --> 00:19:06,008 Never mind. 293 00:19:21,812 --> 00:19:23,820 Why do you build me up 294 00:19:23,821 --> 00:19:24,992 Build me up 295 00:19:24,993 --> 00:19:26,364 Buttercup, baby 296 00:19:26,365 --> 00:19:28,807 Just to let me down, let me down 297 00:19:28,808 --> 00:19:29,913 And push me around 298 00:19:29,914 --> 00:19:31,252 And then, worst of all 299 00:19:31,253 --> 00:19:32,288 Worst of all 300 00:19:32,289 --> 00:19:33,560 You never call, baby 301 00:19:33,561 --> 00:19:35,938 When you say you will, say you wil 302 00:19:35,939 --> 00:19:37,342 But I love you, still 303 00:19:37,343 --> 00:19:38,983 - I need you - I need you 304 00:19:38,984 --> 00:19:40,958 More than anyone, darling 305 00:19:40,959 --> 00:19:44,539 You know that I have from the sta-a-rt 306 00:19:44,540 --> 00:19:47,218 So build me up, build me up, buttercup 307 00:19:47,219 --> 00:19:49,954 Don't break my he-e-art 308 00:20:45,761 --> 00:20:47,368 Buzzkill. 309 00:21:02,164 --> 00:21:04,607 Buzzkill times a bunch. 310 00:21:13,344 --> 00:21:15,083 Since when did he like camping out? 311 00:21:16,656 --> 00:21:18,380 I don't know that he does. 312 00:21:19,624 --> 00:21:21,067 Well, it's just one night. 313 00:21:21,410 --> 00:21:22,741 I'm sure he'll be fine. 314 00:21:28,023 --> 00:21:29,040 This is Ted. 315 00:21:29,041 --> 00:21:30,748 Hey it's Amantha. 316 00:21:30,749 --> 00:21:31,818 I need your help. 317 00:21:31,819 --> 00:21:33,293 What happened? 318 00:21:33,294 --> 00:21:36,370 My car broke down around Clyetteville Road. 319 00:21:36,371 --> 00:21:38,446 - What are you doing way out there? - What's wrong? 320 00:21:38,447 --> 00:21:39,718 It's Amantha. 321 00:21:39,719 --> 00:21:42,730 Just convening with nature, I guess. 322 00:21:42,731 --> 00:21:43,836 In the dark? 323 00:21:43,837 --> 00:21:45,185 What happened? 324 00:21:45,186 --> 00:21:47,373 Well, it wasn't dark when I was convening. 325 00:21:48,826 --> 00:21:50,497 Can't get phone service near the car, 326 00:21:50,498 --> 00:21:52,537 so I had to walk... half-mile, maybe? 327 00:21:52,538 --> 00:21:54,680 Well, just go back to your car and wait there. 328 00:21:54,681 --> 00:21:55,718 I'm on my way. 329 00:21:55,719 --> 00:21:56,822 Thank you, Big Ted. 330 00:21:56,823 --> 00:21:57,861 Tell her to lock the doors. 331 00:21:57,862 --> 00:21:58,999 Lock the doors. 332 00:21:59,000 --> 00:22:00,805 - Mama just say that? - Yep. 333 00:22:00,806 --> 00:22:02,816 - What'd she say? - Yep. 334 00:22:03,820 --> 00:22:07,131 It was kind of scary, really, but don't tell her that. 335 00:22:07,132 --> 00:22:08,102 Nope. 336 00:22:09,176 --> 00:22:10,612 I'll be there... 337 00:22:10,613 --> 00:22:12,153 20, 30 minutes. 338 00:22:12,154 --> 00:22:14,229 - Thank you, Big Ted. - Yep. 339 00:22:14,898 --> 00:22:16,034 What happened? 340 00:22:49,979 --> 00:22:51,389 Everything okay? 341 00:22:52,855 --> 00:22:54,565 Everything's fine. 342 00:22:56,244 --> 00:22:57,703 Didn't mean to scare you. 343 00:22:58,278 --> 00:22:59,900 Just seeing if you needed help. 344 00:23:01,292 --> 00:23:03,714 My boyfriend should be here any minute. 345 00:23:04,706 --> 00:23:05,914 Had car trouble. 346 00:23:09,641 --> 00:23:10,999 Thank you, though. 347 00:23:12,752 --> 00:23:13,810 Amantha? 348 00:23:14,878 --> 00:23:16,139 It's Billy. 349 00:23:16,567 --> 00:23:18,106 Billy Harris. 350 00:23:19,347 --> 00:23:21,877 Shit fire, Billy. 351 00:23:21,878 --> 00:23:23,282 Sorry. 352 00:23:23,283 --> 00:23:26,261 Kind of hard not to scare someone in this situation. 353 00:23:26,262 --> 00:23:28,372 No shit. 354 00:23:32,823 --> 00:23:34,797 Well, that's not good. 355 00:23:35,969 --> 00:23:37,884 Already had that much figured out. 356 00:23:41,861 --> 00:23:44,370 Where the hell'd you get a flashlight that big? 357 00:23:44,371 --> 00:23:46,814 At the big-flashlight store. 358 00:23:50,094 --> 00:23:51,836 Your boyfriend know anything about cars? 359 00:23:53,214 --> 00:23:54,233 No. 360 00:23:55,157 --> 00:23:58,427 I mean, I don't have a boyfriend. 361 00:23:59,172 --> 00:24:00,710 Oh, okay. 362 00:24:01,174 --> 00:24:02,849 It just sounded... 363 00:24:03,968 --> 00:24:06,260 I was a little unnerved by the situation. 364 00:24:07,112 --> 00:24:08,869 Completely understandable. 365 00:24:12,009 --> 00:24:13,777 Is anybody coming? 366 00:24:14,563 --> 00:24:16,671 Yes, anybody's coming, Billy. 367 00:24:17,188 --> 00:24:18,445 My stepfather. 368 00:24:18,446 --> 00:24:19,794 Oh, well... 369 00:24:21,091 --> 00:24:23,699 Mr. Talbot can probably tell you how bad it is. 370 00:24:23,700 --> 00:24:25,420 I'm sure. 371 00:24:27,202 --> 00:24:29,041 Well, I appreciate you stopping and all, 372 00:24:29,042 --> 00:24:30,387 but you don't have to stay. 373 00:24:30,388 --> 00:24:32,647 Ted'll be here any minute, and I can just wait in the car. 374 00:24:34,144 --> 00:24:35,683 Might be small-town of me, 375 00:24:35,684 --> 00:24:38,327 but I ain't leaving a woman by herself on some dark road 376 00:24:38,328 --> 00:24:40,361 until I am sure she's taken care of. 377 00:24:40,362 --> 00:24:42,142 Would you leave a man like that? 378 00:24:42,143 --> 00:24:43,549 Well, it depends on who it was. 379 00:24:44,448 --> 00:24:46,032 Now, I can go sit in my truck and wait 380 00:24:46,033 --> 00:24:47,371 if you prefer keeping your own company. 381 00:24:48,434 --> 00:24:50,193 God, you're still sensitive, aren't you? 382 00:24:50,194 --> 00:24:51,716 That's a trick question. 383 00:24:53,081 --> 00:24:54,628 I just didn't want to put you out, Billy. 384 00:24:54,629 --> 00:24:57,190 - That's all. - You're not putting me out. 385 00:24:57,191 --> 00:24:59,767 I'm recording the game, got venison in the Crock-Pot. 386 00:24:59,768 --> 00:25:01,907 God, I don't know how you can wait. 387 00:25:07,133 --> 00:25:08,240 I'm sorry. 388 00:25:08,738 --> 00:25:11,230 It's a bad habit. 389 00:25:11,535 --> 00:25:12,949 No skin off my back. 390 00:25:24,892 --> 00:25:27,117 So, are you still cutting grass and stuff? 391 00:25:27,118 --> 00:25:28,137 Yep. 392 00:25:28,138 --> 00:25:30,413 Still in the landscaping business. 393 00:25:30,414 --> 00:25:31,853 I... 394 00:25:31,854 --> 00:25:34,798 I didn't mean that sound like, you know, a putdown. 395 00:25:34,799 --> 00:25:36,640 I didn't take it that way. 396 00:25:36,641 --> 00:25:38,884 Grass needs cutting, leaves need raking. 397 00:25:40,892 --> 00:25:42,684 You still working at Thrifty Town? 398 00:25:44,031 --> 00:25:45,509 How'd you know that? 399 00:25:46,015 --> 00:25:47,753 You're back in Paulie, Dorothy. 400 00:25:48,443 --> 00:25:49,269 Right. 401 00:25:49,761 --> 00:25:51,708 Yeah, still there... 402 00:25:52,137 --> 00:25:53,743 after all these months. 403 00:26:00,842 --> 00:26:02,179 Do I look stoned? 404 00:26:02,180 --> 00:26:03,459 I'm sorry? 405 00:26:05,026 --> 00:26:06,548 I withdraw the question. 406 00:26:06,981 --> 00:26:08,874 I'd say you're safe, 407 00:26:08,875 --> 00:26:10,835 unless you, like, lead with that. 408 00:26:13,838 --> 00:26:15,132 You sure that's him? 409 00:26:15,133 --> 00:26:17,208 Uh, not yet. 410 00:26:17,209 --> 00:26:19,611 Don't worry. If it's not, I'm packing. 411 00:26:20,679 --> 00:26:23,032 - You are not packing. - Okay. 412 00:26:23,033 --> 00:26:24,706 If you're packing, Billy, you're an idiot. 413 00:26:24,707 --> 00:26:26,278 You say that now. 414 00:26:26,962 --> 00:26:28,321 Please don't shoot my stepfather. 415 00:26:32,104 --> 00:26:33,843 Hey. 416 00:26:33,844 --> 00:26:35,212 Where's Dad at? 417 00:26:36,221 --> 00:26:38,328 Amantha had car trouble. 418 00:26:38,329 --> 00:26:40,309 There was a wrecker involved. 419 00:26:41,209 --> 00:26:42,781 That sucks. 420 00:26:42,782 --> 00:26:45,733 She was out on Clyetteville Road by herself, 421 00:26:46,362 --> 00:26:48,908 just riding around, I guess. 422 00:26:50,346 --> 00:26:51,559 I'll be. 423 00:26:52,279 --> 00:26:54,807 I think she's smoking marijuana again. 424 00:26:56,848 --> 00:26:58,013 Huh. 425 00:27:00,857 --> 00:27:02,126 Who's the cake for? 426 00:27:03,166 --> 00:27:04,413 Daniel. 427 00:27:04,940 --> 00:27:06,112 Oh. 428 00:27:06,113 --> 00:27:07,551 His birthday? 429 00:27:07,552 --> 00:27:10,832 No. Just thought I'd send him a cake. 430 00:27:10,833 --> 00:27:12,538 No law against it. 431 00:27:14,199 --> 00:27:15,439 Hope not. 432 00:27:18,464 --> 00:27:20,504 How's he doing these days? 433 00:27:21,597 --> 00:27:24,253 He has a full-time job now at a warehouse. 434 00:27:24,254 --> 00:27:26,160 He's still staying at that halfway place. 435 00:27:27,174 --> 00:27:29,107 So, when can he have visitors up there? 436 00:27:29,108 --> 00:27:30,759 I mean, like family? 437 00:27:31,612 --> 00:27:33,549 Whenever he wants to, really. 438 00:27:35,108 --> 00:27:37,203 Oh. 'Kay. 439 00:27:38,330 --> 00:27:40,204 He's just not been up for it yet. 440 00:27:41,385 --> 00:27:44,537 I'm sure it's a lot, you know, starting over... 441 00:27:44,538 --> 00:27:47,652 or starting, I guess, in this case. 442 00:27:51,401 --> 00:27:52,782 How was date night? 443 00:27:56,798 --> 00:27:59,265 Well, it's a little strange at first, to be honest, 444 00:27:59,266 --> 00:28:01,407 meeting your wife on a date. 445 00:28:01,408 --> 00:28:02,487 I bet. 446 00:28:03,349 --> 00:28:05,039 But it's good to see her, too. 447 00:28:06,214 --> 00:28:07,834 I'm sure it is. 448 00:28:08,488 --> 00:28:12,621 Her therapist, she told us to meet in a neutral place... 449 00:28:12,622 --> 00:28:16,003 you know, kind of avoid certain triggers or whatever. 450 00:28:16,505 --> 00:28:19,593 It helps us, you know, practice being more honest with each other. 451 00:28:20,321 --> 00:28:22,228 Kind of new age-y, but... 452 00:28:22,229 --> 00:28:24,872 Still, it sounds very challenging, 453 00:28:24,873 --> 00:28:30,095 trying to be honest without all the baggage. 454 00:28:35,785 --> 00:28:37,545 It's kind of working for me, really. 455 00:28:38,361 --> 00:28:39,965 Hopefully Tawney, too. 456 00:28:43,650 --> 00:28:45,818 Takes a lot of courage to do what you're doing. 457 00:28:47,533 --> 00:28:48,993 I'm proud of you. 458 00:29:20,004 --> 00:29:21,109 Can I... 459 00:29:21,997 --> 00:29:23,803 Can I help you do anything? 460 00:29:24,479 --> 00:29:25,791 Not bake a cake, 461 00:29:25,792 --> 00:29:29,113 but, uh, take out the trash or something? 462 00:29:30,359 --> 00:29:33,726 Not right now. Thank you. I'm still filling it up. 463 00:29:40,624 --> 00:29:41,890 I'm gonna turn in. 464 00:29:42,950 --> 00:29:45,459 - Night, Teddy. - Night, Janet. 465 00:30:00,017 --> 00:30:01,606 Ole Billy Harris. 466 00:30:01,607 --> 00:30:03,200 Pretty good people, huh? 467 00:30:04,354 --> 00:30:07,967 - Said he was carrying tonight. - Well, some people do. 468 00:30:08,731 --> 00:30:10,397 That's politic of you. 469 00:30:10,398 --> 00:30:13,322 Not a subject gonna get a lot of traction around here. 470 00:30:13,323 --> 00:30:14,987 Not the way you want it to. 471 00:30:16,397 --> 00:30:18,041 Are you carrying, Ted? 472 00:30:19,275 --> 00:30:20,720 I'll never tell. 473 00:30:23,498 --> 00:30:25,312 You want to come by the house tonight? 474 00:30:25,775 --> 00:30:27,347 I know your mother would like to see you. 475 00:30:27,348 --> 00:30:29,122 This late? 476 00:30:29,123 --> 00:30:31,296 Well, you can stay the night, see her in the morning. 477 00:30:32,243 --> 00:30:34,108 Why? What's wrong? 478 00:30:34,965 --> 00:30:36,385 She's just a little blue. 479 00:30:37,781 --> 00:30:42,345 - Mom's chronically blue. - She's a little more than normal. 480 00:30:44,820 --> 00:30:46,211 Like before? 481 00:30:48,501 --> 00:30:50,477 She needs you right now, Amantha. 482 00:30:51,265 --> 00:30:55,053 She's the one that wanted me to leave... leave town. 483 00:30:57,080 --> 00:30:59,424 He hasn't really returned her calls much. 484 00:31:00,587 --> 00:31:02,326 That's kind of his M.O. 485 00:31:03,792 --> 00:31:07,469 And she's having a real hard time letting go of certain things. 486 00:31:09,086 --> 00:31:10,668 Kind of her M.O. 487 00:31:13,340 --> 00:31:14,468 Anyway... 488 00:31:16,411 --> 00:31:17,853 you're her daughter. 489 00:31:18,359 --> 00:31:19,788 So... 490 00:31:20,501 --> 00:31:22,176 You pulled that out? 491 00:31:24,552 --> 00:31:26,360 I don't feel good about it. 492 00:32:36,652 --> 00:32:38,030 Really, Mom? 493 00:32:38,895 --> 00:32:42,007 I just know he's soaking wet in that old tent. 494 00:32:45,421 --> 00:32:47,041 Does he have his phone with him? 495 00:32:47,042 --> 00:32:48,991 I made him take it, even though he protested. 496 00:32:49,640 --> 00:32:52,817 Well, why don't you call him if it'll make you feel better? 497 00:32:53,422 --> 00:32:54,502 I'll get a lecture. 498 00:32:55,596 --> 00:32:56,970 Or not. 499 00:32:59,681 --> 00:33:01,523 You talk to Jon lately? 500 00:33:02,827 --> 00:33:04,767 It's 3:00 in the morning. 501 00:33:06,710 --> 00:33:09,311 It just seems like I never even get to talk to you anymore. 502 00:33:09,312 --> 00:33:10,551 I hardly see you. 503 00:33:10,552 --> 00:33:13,796 How about tomorrow or sometime not in the middle of the night? 504 00:33:13,797 --> 00:33:15,804 You're not leaving early? 505 00:33:16,305 --> 00:33:18,883 - I don't have a car. - Oh. 506 00:33:19,890 --> 00:33:21,296 Right. 507 00:33:22,065 --> 00:33:24,742 I'm too old to be this poor. 508 00:33:24,744 --> 00:33:26,517 We'll figure something out, honey. 509 00:33:35,891 --> 00:33:37,732 That Willis boy is out. 510 00:33:40,877 --> 00:33:42,552 Out of what? 511 00:33:44,926 --> 00:33:46,027 Jail. 512 00:33:48,237 --> 00:33:49,849 Well, good for him. 513 00:33:51,955 --> 00:33:53,429 Yeah, good for him. 514 00:33:55,035 --> 00:33:57,378 He gets to see his family and everything. 515 00:33:57,379 --> 00:34:00,660 I'm thrilled, in fact. 516 00:34:07,957 --> 00:34:09,799 He's gonna be okay, Mama. 517 00:34:12,474 --> 00:34:13,503 Who is? 518 00:34:15,705 --> 00:34:17,017 Jared. 519 00:34:20,208 --> 00:34:22,784 I know. 520 00:34:22,785 --> 00:34:25,931 You're right. Good night. 521 00:34:47,499 --> 00:34:49,294 A little bird said you had a date last night. 522 00:34:49,295 --> 00:34:51,336 I did, at that. 523 00:34:51,337 --> 00:34:52,830 It go okay? 524 00:34:54,711 --> 00:34:57,047 Dad, I don't want to hurt your feelings. 525 00:34:57,524 --> 00:34:59,368 The harder you try to be involved in my personal life, 526 00:34:59,369 --> 00:35:00,841 the more it makes me want to... 527 00:35:00,842 --> 00:35:03,119 drink or something. 528 00:35:16,073 --> 00:35:18,314 There's no time limit on this Tawney thing. 529 00:35:18,315 --> 00:35:21,093 If there's any major change, I'll let you know. 530 00:35:21,094 --> 00:35:23,101 Sounds good. 531 00:35:23,102 --> 00:35:25,177 Oh, my. 532 00:35:25,178 --> 00:35:27,185 Are we having Big Ted's famous flapjacks? 533 00:35:27,186 --> 00:35:29,259 Bringing back memories, isn't it? 534 00:35:29,260 --> 00:35:30,801 Brings back appetites. 535 00:35:33,378 --> 00:35:36,223 Lehman looked over your car this morning. 536 00:35:36,224 --> 00:35:38,588 - Already? - That's Lehman. 537 00:35:39,938 --> 00:35:41,176 And? 538 00:35:41,177 --> 00:35:43,821 The front-left control arm broke loose, 539 00:35:43,822 --> 00:35:45,396 and the axle dropped right to the ground. 540 00:35:46,867 --> 00:35:48,438 Is that expensive? 541 00:35:48,439 --> 00:35:50,180 It's not cheap. 542 00:35:50,181 --> 00:35:53,293 He also felt that the transmission was compromised, too, 543 00:35:53,294 --> 00:35:55,385 and a few other things he's concerned about. 544 00:35:56,072 --> 00:35:57,610 Great. 545 00:35:57,611 --> 00:36:00,465 His suggestion is not to throw good money after bad. 546 00:36:03,068 --> 00:36:05,576 Sorry. 547 00:36:05,577 --> 00:36:07,384 Hey. 548 00:36:07,385 --> 00:36:09,560 If it isn't the intrepid adventurer. 549 00:36:09,561 --> 00:36:11,101 Hardly. 550 00:36:11,102 --> 00:36:13,309 I'd hug you, but I've already had a bath. 551 00:36:13,310 --> 00:36:15,384 I don't know how they did it in the old days. 552 00:36:15,385 --> 00:36:16,990 It's hard to succeed at anything 553 00:36:16,991 --> 00:36:18,497 without the right equipment, buddy. 554 00:36:18,498 --> 00:36:21,410 We're just proud you took the initiative to try it. 555 00:36:21,411 --> 00:36:23,152 - Absolutely. - Yeah. 556 00:36:25,093 --> 00:36:26,365 It's not a fad. 557 00:36:31,485 --> 00:36:32,756 - All right, then. - Okay. 558 00:36:35,234 --> 00:36:37,980 Oh! 559 00:36:39,552 --> 00:36:42,598 Now I need a nap. So good. 560 00:36:42,599 --> 00:36:44,201 Yeah, buddy. Mm. 561 00:36:45,309 --> 00:36:46,380 Sure was, Ted. 562 00:36:46,381 --> 00:36:49,662 - May I, uh, be excused? - Of course. 563 00:36:54,716 --> 00:36:56,421 Okay. 564 00:36:56,422 --> 00:36:59,634 - Who is the unlucky chauffeur? - I'll take you. 565 00:36:59,635 --> 00:37:01,877 Come on. 566 00:37:01,878 --> 00:37:03,184 All right. 567 00:37:05,226 --> 00:37:07,368 Why don't you move back here for a while? 568 00:37:07,369 --> 00:37:09,475 What? 569 00:37:09,476 --> 00:37:11,151 Just for a few months. 570 00:37:11,152 --> 00:37:14,195 You could save on a down payment for a really good car... 571 00:37:14,196 --> 00:37:17,846 one you could feel safe in when you do your riding around. 572 00:37:20,724 --> 00:37:22,462 I still got a couple months left on my lease, 573 00:37:22,463 --> 00:37:23,869 but even then... 574 00:37:23,870 --> 00:37:25,777 Well, maybe Marvin will let you out of it early. 575 00:37:25,778 --> 00:37:27,451 Melvin. 576 00:37:27,452 --> 00:37:29,793 But I doubt it. It's not really his call. 577 00:37:29,794 --> 00:37:31,803 Or we could even loan you the money, 578 00:37:31,804 --> 00:37:32,940 and you could pay us back. 579 00:37:32,941 --> 00:37:34,747 Right, Ted? 580 00:37:34,748 --> 00:37:36,456 I'm sure we could work something out. 581 00:37:41,645 --> 00:37:44,823 I... I don't know. 582 00:37:44,824 --> 00:37:47,801 That's a lot of... steps, 583 00:37:47,802 --> 00:37:50,614 lot of owing, lot of people in one place. 584 00:37:50,615 --> 00:37:52,087 We've all been in here before. 585 00:37:52,088 --> 00:37:53,760 Still trying to forget those years. 586 00:37:53,761 --> 00:37:55,703 Oh, you loved it. 587 00:37:57,662 --> 00:37:59,107 It's just an option. 588 00:38:01,206 --> 00:38:03,132 I appreciate the offer, Mom. 589 00:38:03,133 --> 00:38:05,342 Really. 590 00:38:06,344 --> 00:38:08,136 Flapjacks were the best ever. 591 00:38:09,125 --> 00:38:10,596 Glad you liked them. 592 00:38:11,525 --> 00:38:12,873 After you. 593 00:38:14,079 --> 00:38:16,523 Bye-bye, y'all. 594 00:38:20,540 --> 00:38:22,512 Still got your big-ass truck? 595 00:38:22,513 --> 00:38:24,989 No, I got a Prius. 596 00:38:30,536 --> 00:38:33,814 - I'll clean up. - Well, I can help. 597 00:38:37,575 --> 00:38:38,966 I'm going to Nashville. 598 00:38:40,496 --> 00:38:41,654 Okay. 599 00:38:42,938 --> 00:38:45,728 Stand outside that house if I have to. 600 00:38:46,647 --> 00:38:50,973 I have to see him, make sure he's real. 601 00:38:52,636 --> 00:38:54,949 I think that's a good idea. 602 00:39:00,035 --> 00:39:02,077 It was nice of you to make flapjacks. 603 00:39:03,587 --> 00:39:05,816 Kind of like the old days. 604 00:39:06,890 --> 00:39:10,333 I mean, our old days. 605 00:39:18,311 --> 00:39:20,387 I love what you've done with the place. 606 00:39:20,388 --> 00:39:21,891 Yeah, right. 607 00:39:25,943 --> 00:39:27,951 Hey, does this grill outside work? 608 00:39:27,952 --> 00:39:29,212 Never tried it. 609 00:39:31,064 --> 00:39:32,905 You hate everyone who lives here? 610 00:39:32,906 --> 00:39:35,350 Pretty much. 611 00:39:39,835 --> 00:39:41,877 I got a proposition. 612 00:39:41,878 --> 00:39:43,075 Okay. 613 00:39:44,020 --> 00:39:45,380 Let's trade places. 614 00:39:46,482 --> 00:39:47,465 What? 615 00:39:47,466 --> 00:39:50,211 You go stay with your mother, and I come here. 616 00:39:50,212 --> 00:39:51,818 Don't you have a mortgage? 617 00:39:51,819 --> 00:39:54,060 You've got, what, two months left on your lease? 618 00:39:54,061 --> 00:39:55,325 Thereabouts. 619 00:39:56,530 --> 00:39:58,980 So, I come here, I'll pay half your rent, 620 00:39:58,981 --> 00:40:01,490 and in two months, you've got close to 1,000 bucks saved up 621 00:40:01,491 --> 00:40:03,465 for a down payment on a car, free and clear. 622 00:40:03,466 --> 00:40:05,240 Why would I pay half the rent? 623 00:40:05,241 --> 00:40:07,199 Because you need a car, and I don't. 624 00:40:07,746 --> 00:40:09,204 But you need something. 625 00:40:11,266 --> 00:40:12,670 Not really. 626 00:40:12,671 --> 00:40:15,415 I hope you don't sell tires like this. 627 00:40:16,345 --> 00:40:17,512 Okay. 628 00:40:18,260 --> 00:40:22,324 Truth is, I never thought I'd be at the house this long. 629 00:40:23,048 --> 00:40:26,025 I come home, there's Dad. I go to work, there's Dad. 630 00:40:26,026 --> 00:40:27,505 On the weekends, there's Dad. 631 00:40:28,135 --> 00:40:32,319 - I can't do it anymore. - So, I would be doing you the favor? 632 00:40:33,141 --> 00:40:34,260 It'd be mutual. 633 00:40:34,838 --> 00:40:36,435 Wouldn't pay half the rent, tell you that. 634 00:40:36,436 --> 00:40:38,311 - 25%? - Hell, no. 635 00:40:38,312 --> 00:40:40,755 If you stay here, you pay the rent in full. 636 00:40:40,756 --> 00:40:42,873 Okay. I'll pay the rent. 637 00:40:45,441 --> 00:40:47,581 God, let me think about it first. 638 00:40:47,582 --> 00:40:49,552 I gotta go. 639 00:40:50,122 --> 00:40:52,702 Dad would fall all over himself to take you to work every day. 640 00:40:52,703 --> 00:40:54,176 That's 'cause he's a gentleman. 641 00:40:54,177 --> 00:40:57,122 Come on, I can't be late. I'm the boss. 642 00:40:57,123 --> 00:40:58,461 Bullshit. 643 00:40:58,462 --> 00:40:59,532 Yeah, I know.