1
00:00:10,376 --> 00:00:13,270
Woman: I remember
when I was a little girl,
2
00:00:13,273 --> 00:00:16,267
My dada took me to the circus --
3
00:00:16,270 --> 00:00:19,534
The greatest show on earth.
4
00:00:19,534 --> 00:00:24,564
There were clowns and elephants
and dancing bears...
5
00:00:24,563 --> 00:00:27,657
And a beautiful lady
in pink tights
6
00:00:27,660 --> 00:00:30,984
Flew high above our heads.
7
00:00:30,991 --> 00:00:33,726
And as I sat there watching,
8
00:00:33,722 --> 00:00:37,345
I had the feeling
that something was missing.
9
00:00:37,352 --> 00:00:39,208
I don't know what,
10
00:00:39,216 --> 00:00:42,151
But when it was all over,
11
00:00:42,147 --> 00:00:45,640
I said to myself,
12
00:00:45,644 --> 00:00:49,646
"is that all there is
to the circus?"
13
00:00:49,640 --> 00:00:53,104
Uh-oh.
Here comes trouble.
14
00:00:54,435 --> 00:00:58,028
¶ I know what you must be saying
to yourselves ¶
15
00:00:58,032 --> 00:01:01,555
¶ "if that's the way
she feels about it ¶
16
00:01:01,562 --> 00:01:04,596
¶ why doesn't
she just end it all?" ¶
17
00:01:04,593 --> 00:01:06,189
¶ oh, no ¶
18
00:01:06,191 --> 00:01:08,417
Cat's got his tongue.
19
00:01:08,423 --> 00:01:14,182
I'm not ready yet
for that final disappointment.
20
00:01:14,184 --> 00:01:18,506
For I know just as well as I'm
standing here talking to you,
21
00:01:18,514 --> 00:01:21,368
When that final moment comes
22
00:01:21,377 --> 00:01:24,232
And I'm breathing
my last breath...
23
00:01:26,272 --> 00:01:29,536
...I'll be saying to myself,
"is that all?
24
00:01:29,537 --> 00:01:32,461
Is that all there is to dying?"
25
00:02:03,571 --> 00:02:06,965
[ garage door whirring ]
26
00:02:08,367 --> 00:02:10,293
[ whirring stops ]
27
00:02:49,196 --> 00:02:52,130
[ water running ]
28
00:02:52,127 --> 00:02:55,321
Ted jr.: Baby, you're not
still mad at me, are you?
29
00:02:55,325 --> 00:02:57,091
Are you?
30
00:02:57,089 --> 00:02:59,485
No, it's okay.
31
00:02:59,487 --> 00:03:01,423
Really, it's fine.
32
00:03:01,419 --> 00:03:04,114
I just couldn't not tell them.
You know?
33
00:03:04,116 --> 00:03:06,851
[ exhales ]
I know.
34
00:03:06,848 --> 00:03:09,273
I mean,
I just get so excited.
35
00:03:09,278 --> 00:03:12,442
Am excited. Happy.
36
00:03:12,442 --> 00:03:14,209
[ growls, smooches ]
37
00:03:14,208 --> 00:03:15,605
[ chuckles ]
38
00:03:15,606 --> 00:03:18,001
I'm glad, teddy.
Me too.
39
00:03:18,003 --> 00:03:19,261
Yeah?
40
00:03:21,866 --> 00:03:24,890
Of course I am.
41
00:03:24,897 --> 00:03:28,560
Getting excited
a little bit.
42
00:03:28,561 --> 00:03:30,897
[ smooches ]
I mean, god's will, right?
43
00:03:31,989 --> 00:03:34,085
Yes.
44
00:03:46,110 --> 00:03:49,504
I love you, tawney.
45
00:03:49,508 --> 00:03:52,332
I know you do.
46
00:03:52,338 --> 00:03:54,434
I love you, too.
47
00:03:56,334 --> 00:03:57,901
Do you?
48
00:03:57,901 --> 00:04:01,294
I do love you, teddy.
49
00:04:14,817 --> 00:04:17,881
[ footsteps approaching ]
50
00:04:21,444 --> 00:04:24,069
Jesus.
51
00:04:24,076 --> 00:04:27,829
How'd you even know
where I lived?
52
00:04:27,839 --> 00:04:30,294
White pages.
53
00:04:30,303 --> 00:04:32,769
[ scoffs ]
oh, yeah.
54
00:04:32,769 --> 00:04:34,406
Those.
55
00:04:37,096 --> 00:04:41,827
It's amazing what survives
and what doesn't, isn't it?
56
00:04:41,826 --> 00:04:43,194
It is.
57
00:04:43,192 --> 00:04:46,885
Well, shit.
58
00:04:46,889 --> 00:04:49,524
What can I do for you,
daniel?
59
00:04:49,520 --> 00:04:53,412
I'm not sure
why today exactly,
60
00:04:53,416 --> 00:04:55,981
But, uh...
61
00:04:55,980 --> 00:04:58,176
I wanted to come
and see you.
62
00:04:58,178 --> 00:05:00,414
Is that right?
63
00:05:00,410 --> 00:05:03,035
To say
"no hard feelings."
64
00:05:03,041 --> 00:05:05,336
All right.
65
00:05:05,338 --> 00:05:07,863
Sure, buddy.
66
00:05:07,869 --> 00:05:09,137
Thanks.
67
00:05:12,897 --> 00:05:15,392
You huff it
all the way over here?
68
00:05:17,792 --> 00:05:19,759
It's not that far.
69
00:05:19,759 --> 00:05:21,725
Not that close, either.
70
00:05:23,154 --> 00:05:25,749
Got anyplace else
you're supposed to be?
71
00:05:29,016 --> 00:05:31,880
Then get your ass
on inside.
72
00:05:52,461 --> 00:05:55,026
Did they give you
grape soda?
73
00:05:55,026 --> 00:05:56,353
Who?
74
00:05:56,358 --> 00:05:57,955
The police.
75
00:05:57,956 --> 00:06:00,012
That night.
76
00:06:00,021 --> 00:06:02,357
"that night"?
77
00:06:02,353 --> 00:06:04,020
[ scoffs ]
78
00:06:04,018 --> 00:06:07,311
Well, damn, daniel,
you just jumping right in, huh?
79
00:06:08,812 --> 00:06:11,946
I'm not even sure, man.
80
00:06:11,943 --> 00:06:16,035
I don't think on it too much
anymore.
81
00:06:16,040 --> 00:06:17,777
Okay.
82
00:06:34,422 --> 00:06:36,089
You thirsty?
83
00:06:36,088 --> 00:06:37,984
[ refrigerator door closes ]
84
00:06:37,986 --> 00:06:41,819
My wife got these
for a church thing
she had over here.
85
00:06:41,816 --> 00:06:44,241
They've been
clogging up the fridge.
86
00:06:44,247 --> 00:06:46,104
I figure,
hey, it's Monday morning.
87
00:06:46,113 --> 00:06:48,109
Might as well have
an adult lemonade.
88
00:06:58,766 --> 00:07:01,801
We played tecmo bowl
on this.
89
00:07:01,798 --> 00:07:03,794
You're damn right
we did.
90
00:07:03,796 --> 00:07:05,163
Yeah.
91
00:07:05,161 --> 00:07:07,387
My parents gave it to us
when we got married.
92
00:07:07,393 --> 00:07:09,249
It anchors the room.
93
00:07:09,257 --> 00:07:12,222
So, uh...
94
00:07:12,222 --> 00:07:14,158
What was it like
in there, man?
95
00:07:15,884 --> 00:07:18,319
I mean, I got to ask.
Right?
96
00:07:18,316 --> 00:07:20,082
Confining.
97
00:07:20,081 --> 00:07:21,609
Mm.
98
00:07:21,614 --> 00:07:24,608
That would be the word for it,
I suppose.
99
00:07:24,611 --> 00:07:28,334
Confining in some ways,
but...
100
00:07:28,341 --> 00:07:30,676
Do you still talk
to george?
101
00:07:31,769 --> 00:07:33,935
Damn, that's a sequitur.
102
00:07:33,935 --> 00:07:35,262
George?
103
00:07:35,267 --> 00:07:36,864
George.
104
00:07:36,865 --> 00:07:38,802
I haven't seen
old george in...
105
00:07:38,798 --> 00:07:43,788
Well, we went fishing together
a couple years ago on the flint.
106
00:07:43,793 --> 00:07:45,949
Funny you mention him,
though.
107
00:07:45,958 --> 00:07:49,092
Thought I might
give him a call.
108
00:07:49,088 --> 00:07:53,250
Thought you'd give him a call
or you gave him a call?
109
00:07:53,251 --> 00:07:55,017
Easy there, counselor.
110
00:07:55,015 --> 00:07:57,880
Don't go poking me in the chest
with no question marks.
111
00:07:57,880 --> 00:07:59,946
I gave him a call.
112
00:07:59,945 --> 00:08:01,272
To be nice.
113
00:08:01,276 --> 00:08:04,840
Hadn't heard back.
114
00:08:04,840 --> 00:08:07,734
Where's he live now?
115
00:08:07,737 --> 00:08:09,993
Oh, these are terrible.
You want a beer?
116
00:08:11,067 --> 00:08:15,827
Uh...
Georgey lives in florida.
117
00:08:17,094 --> 00:08:19,260
Live oak.
118
00:08:19,260 --> 00:08:22,224
Satan's butthole, man.
119
00:08:25,587 --> 00:08:28,252
You ain't thinking
about hurting him, are you?
120
00:08:30,749 --> 00:08:33,284
I don't want to hurt
anybody.
121
00:08:33,281 --> 00:08:36,944
'cause I wouldn't want to be
a part of anything like that.
122
00:08:36,944 --> 00:08:38,700
Part of what?
123
00:08:38,708 --> 00:08:42,801
But if you go visit him,
tell him I said "hello."
124
00:08:44,536 --> 00:08:45,993
[ sighs ]
125
00:08:46,002 --> 00:08:47,540
I will.
126
00:08:47,535 --> 00:08:50,858
Go visit him
or tell him I said "hello"?
127
00:08:54,294 --> 00:08:56,290
Both, I suppose.
128
00:08:56,293 --> 00:08:58,788
I'm not sure.
129
00:08:58,790 --> 00:09:01,614
I should go.
130
00:09:03,851 --> 00:09:06,177
Hey. Hey,
that's, uh...[chuckles]
131
00:09:06,184 --> 00:09:08,719
That's a long ride
down to live oak, buddy.
132
00:09:08,715 --> 00:09:10,212
I'll figure it out.
133
00:09:10,213 --> 00:09:12,748
I'll tell you what.
134
00:09:12,744 --> 00:09:14,072
Hey.
135
00:09:17,239 --> 00:09:19,635
I'm supposed to be
at a job this morning,
136
00:09:19,638 --> 00:09:22,133
But he's a cheap
son of a bitch, really.
137
00:09:22,135 --> 00:09:26,197
What say...
We go on a road trip?
138
00:09:26,198 --> 00:09:28,025
Should we call him first?
139
00:09:28,030 --> 00:09:30,994
Look, that night --
140
00:09:30,994 --> 00:09:33,629
Or that morning, I mean,
with the police --
141
00:09:33,625 --> 00:09:37,747
All I did was say
you and her were arguing.
142
00:09:37,754 --> 00:09:39,511
That's it.
143
00:09:39,520 --> 00:09:40,887
It was george who said --
144
00:09:41,816 --> 00:09:43,643
Hell.
145
00:09:43,649 --> 00:09:45,914
You want to go down
there, you want to talk
with him about it,
146
00:09:45,913 --> 00:09:49,546
As long as you keep it
gentlemanly...
147
00:09:49,543 --> 00:09:51,500
[ tab pops ]
148
00:09:51,509 --> 00:09:54,004
...I am happy
to do the driving.
149
00:09:57,968 --> 00:09:59,465
All right.
150
00:09:59,468 --> 00:10:01,694
Put your little bicycle
in the bed there,
151
00:10:01,699 --> 00:10:03,126
And you grab shotgun.
152
00:10:03,131 --> 00:10:05,028
I'm gonna piss real quick.
153
00:10:05,030 --> 00:10:07,465
And then
we'll hit the road, son!
154
00:10:19,748 --> 00:10:23,112
[ truck door opens, closes ]
155
00:10:33,636 --> 00:10:35,742
[ latches click ]
156
00:11:07,505 --> 00:11:09,631
[ sighs ]
157
00:11:09,637 --> 00:11:12,401
Tray tables up,
passengers.
158
00:11:12,401 --> 00:11:14,697
Prepare for takeoff.
159
00:11:14,699 --> 00:11:16,755
[ engine turns over ]
160
00:11:29,451 --> 00:11:31,048
[ scanner beeping ]
161
00:11:36,944 --> 00:11:38,142
Oh.
162
00:11:38,144 --> 00:11:39,771
I-I got one for that.
163
00:11:39,776 --> 00:11:41,902
Figured you might.
164
00:11:44,770 --> 00:11:46,527
[ scanner beeps ]
165
00:11:46,536 --> 00:11:48,742
Your total is $41.20.
166
00:11:51,397 --> 00:11:52,855
One...
167
00:11:52,864 --> 00:11:54,930
Two...
168
00:11:54,929 --> 00:11:56,895
Three...
169
00:11:56,893 --> 00:11:59,488
Four...
170
00:12:00,689 --> 00:12:03,024
Five...
171
00:12:03,021 --> 00:12:06,654
Six...
172
00:12:06,651 --> 00:12:08,408
Seven...
173
00:12:08,416 --> 00:12:10,642
Eight $1s.
174
00:12:11,845 --> 00:12:14,041
Oh, there's that $10.
175
00:12:14,044 --> 00:12:15,701
Yep. There it is.
176
00:12:15,710 --> 00:12:18,474
And...$20.
177
00:12:18,473 --> 00:12:19,811
That's...
$38.
178
00:12:19,806 --> 00:12:21,433
$38?
179
00:12:21,438 --> 00:12:24,372
So I'm...
$3.20 short.
180
00:12:24,368 --> 00:12:25,366
$3.20...?
181
00:12:25,367 --> 00:12:26,665
Short.
182
00:12:28,463 --> 00:12:30,330
[ huffs ]
183
00:12:30,330 --> 00:12:33,424
I hate to use these,
but...
184
00:12:34,924 --> 00:12:37,449
I don't even know
if that --
185
00:12:40,452 --> 00:12:42,059
[ sighs ]
186
00:12:42,052 --> 00:12:44,448
Uh...
187
00:12:44,450 --> 00:12:46,675
You still owe 20 cents.
188
00:12:48,545 --> 00:12:50,711
I know I have a quarter
in here.
189
00:12:50,711 --> 00:12:51,908
[ inhales ]
190
00:12:51,909 --> 00:12:54,774
It's a virginia one.
Got jamestown on it.
191
00:12:54,774 --> 00:12:57,538
Forget it.
God. Forget it.
192
00:12:57,537 --> 00:12:59,633
I will pay the 20 cents.
Not a problem, okay?
193
00:12:59,635 --> 00:13:02,470
[ keyboard clacks ]
194
00:13:08,360 --> 00:13:09,717
[ chuckles lightly ]
195
00:13:09,726 --> 00:13:11,523
What do you know?
196
00:13:11,525 --> 00:13:13,321
Jamestown.
197
00:13:17,485 --> 00:13:19,052
[ keyboard clacks ]
198
00:13:19,051 --> 00:13:21,776
Trey: That's right --
right there.
199
00:13:21,782 --> 00:13:22,980
[ tab pops ]
200
00:13:24,678 --> 00:13:26,774
Appreciate you
flipping the bill for those.
201
00:13:26,777 --> 00:13:27,975
Tastes good.
202
00:13:27,976 --> 00:13:31,599
Yeah,
as good as it gets.
203
00:13:35,435 --> 00:13:36,902
[ laughing ]
204
00:13:36,901 --> 00:13:39,895
Oh, man. Unreal.
205
00:13:39,898 --> 00:13:42,333
I mean, damn!
What?
206
00:13:42,329 --> 00:13:43,857
You son of a bitch!
207
00:13:43,862 --> 00:13:45,918
When I got out of bed
this morning
208
00:13:45,927 --> 00:13:49,390
And I was staring out
that little window
above our commode
209
00:13:49,390 --> 00:13:51,725
At the traffic light
that's out on 39
210
00:13:51,721 --> 00:13:54,746
That is always green
out beyond the hayfield,
211
00:13:54,752 --> 00:13:56,778
I never would have said,
"well, today's the day
212
00:13:56,783 --> 00:13:59,877
That I'm gonna go to florida
with daniel g.D. Holden."
213
00:13:59,880 --> 00:14:01,477
I mean, never.
214
00:14:02,977 --> 00:14:04,903
The light's always green?
215
00:14:04,909 --> 00:14:07,644
I ain't never seen it red.
216
00:14:07,640 --> 00:14:08,937
Not once.
217
00:14:08,938 --> 00:14:10,435
Why's it there?
218
00:14:10,437 --> 00:14:12,404
Hmm.
219
00:14:14,233 --> 00:14:16,359
Some things,
you just don't see coming.
220
00:14:17,697 --> 00:14:19,393
I think you're right.
221
00:14:19,395 --> 00:14:20,992
I am right.
222
00:14:25,289 --> 00:14:27,455
But I'm glad
to be sitting here with you.
223
00:14:27,455 --> 00:14:29,621
Feels right.
224
00:14:30,951 --> 00:14:35,612
Feels like
we're...Going somewhere.
225
00:14:35,614 --> 00:14:39,277
Everything that is good
between men and women
226
00:14:39,277 --> 00:14:41,533
Was written in mud.
227
00:14:41,542 --> 00:14:42,739
And butter.
228
00:14:42,740 --> 00:14:44,367
And barbecue sauce.
229
00:14:44,372 --> 00:14:45,570
You know?
No.
230
00:14:45,572 --> 00:14:47,309
[ laughs ]
231
00:14:47,304 --> 00:14:50,967
Paula deen said that to me
in a dream I had one time.
232
00:14:50,967 --> 00:14:52,863
Who's paula deen?
233
00:14:52,865 --> 00:14:54,891
Oh, she's a chef on tv.
234
00:14:54,896 --> 00:14:56,892
Well, she was.
235
00:14:56,894 --> 00:14:59,320
Chefs are on tv now,
for some reason.
236
00:14:59,326 --> 00:15:00,523
Mm.
237
00:15:00,524 --> 00:15:02,181
People eat it up.
238
00:15:02,190 --> 00:15:06,721
Anyway, she's just a big ol'
ham hock out of albany, g.A.
239
00:15:06,718 --> 00:15:09,214
She makes southern food
for yankees.
240
00:15:09,217 --> 00:15:11,283
My point is,
in my dream,
241
00:15:11,282 --> 00:15:13,947
I'm white-water rafting
with her, for some reason,
242
00:15:13,946 --> 00:15:17,179
And, um,
she said that to me...
243
00:15:17,176 --> 00:15:20,400
Right before she...
Touched my hamster.
244
00:15:21,937 --> 00:15:24,901
[ laughing ]
but it stuck with me, you know?
245
00:15:24,902 --> 00:15:27,627
It's the only thing from a dream
that ever has.
246
00:15:27,633 --> 00:15:29,789
Do you dream often?
247
00:15:29,797 --> 00:15:31,863
No. Almost never.
248
00:15:31,862 --> 00:15:35,465
I think I sleep more soundly
than anybody I ever met.
249
00:15:35,459 --> 00:15:37,386
In fact, I know I do.
250
00:15:39,587 --> 00:15:42,352
Now, you seem the type
that does a lot of dreaming.
251
00:15:42,353 --> 00:15:45,158
Well, sometimes.
252
00:15:45,151 --> 00:15:47,406
You wake up
and think about them?
253
00:15:47,414 --> 00:15:49,710
Seems like a waste of time
to me.
254
00:15:49,713 --> 00:15:51,669
A waste to think on them?
255
00:15:51,677 --> 00:15:55,340
Once you're awake and walking
around in the real world, yeah.
256
00:15:55,341 --> 00:15:58,136
I mean, once there are things
to actually take care of.
257
00:15:58,139 --> 00:15:59,336
I don't know.
258
00:15:59,337 --> 00:16:01,433
Trying to find meaning
in them --
259
00:16:01,435 --> 00:16:03,731
Trying to find meaning
in anything.
260
00:16:03,733 --> 00:16:06,657
It's a waste of time, if you
really want to get down to it.
261
00:16:06,663 --> 00:16:08,460
So life's meaningless?
262
00:16:10,459 --> 00:16:11,757
Whose life?
263
00:16:11,759 --> 00:16:13,854
Anybody's life,
I suppose.
264
00:16:13,857 --> 00:16:16,323
Isn't that
what you're saying?
265
00:16:17,253 --> 00:16:18,720
[ chuckles ]
266
00:16:18,719 --> 00:16:21,783
Damn, man, you twist things
around like a woman.
267
00:16:30,241 --> 00:16:32,846
Wynn was mad.
268
00:16:32,840 --> 00:16:34,237
Wasn't she?
269
00:16:34,238 --> 00:16:36,863
She all corporate,
you know?
270
00:16:36,869 --> 00:16:38,766
She'll be all right.
271
00:16:38,768 --> 00:16:43,289
Yeah, but I don't like
being like that.
272
00:16:46,859 --> 00:16:49,364
[ chuckles ]
273
00:16:51,521 --> 00:16:54,076
It's been too long
since I smoked.
274
00:16:54,087 --> 00:16:56,612
Exactly -- too long.
275
00:16:56,617 --> 00:16:59,312
No, too long
to do it again.
276
00:16:59,315 --> 00:17:01,251
That'd put me on my ass.
277
00:17:01,246 --> 00:17:04,710
That such a bad thing --
out your head and on your ass?
278
00:17:09,205 --> 00:17:10,403
[ sighs ]
279
00:17:10,405 --> 00:17:12,431
Can't believe this.
280
00:17:12,437 --> 00:17:14,533
32 years old.
281
00:17:18,364 --> 00:17:21,727
Smoking weed
in the thrifty town parking lot
282
00:17:21,728 --> 00:17:23,754
Where I actually
friggin' work.
283
00:17:23,759 --> 00:17:25,157
[ laughs ]
284
00:17:25,159 --> 00:17:28,183
How did this happen?
285
00:17:28,189 --> 00:17:30,554
[ coughing ]
286
00:17:30,553 --> 00:17:33,148
Mm-hmm.
287
00:17:33,151 --> 00:17:35,407
There it is.
288
00:17:35,416 --> 00:17:37,482
[ both laughing ]
289
00:17:42,574 --> 00:17:44,031
Mm.
290
00:17:46,271 --> 00:17:48,437
Just follow
the shiny metal things.
291
00:17:48,437 --> 00:17:50,034
[ laughs ]
292
00:17:50,036 --> 00:17:52,202
After you, my lady.
293
00:17:58,793 --> 00:18:01,717
I've never bought tires
before.
294
00:18:01,724 --> 00:18:05,158
They've always
just...Been there.
295
00:18:05,155 --> 00:18:08,119
[ sighs,
chuckles lightly ]
296
00:18:11,015 --> 00:18:13,451
The register used to be
right here.
297
00:18:13,447 --> 00:18:15,373
Mm.
298
00:18:15,379 --> 00:18:17,675
Dad would keep one
of those big-ass metal
flashlights right here,
299
00:18:17,677 --> 00:18:19,703
Just in case he'd need
to take a swing at anyone.
300
00:18:19,708 --> 00:18:21,305
[ clicks tongue ]
301
00:18:21,307 --> 00:18:23,073
[ both laugh ]
302
00:18:23,071 --> 00:18:27,004
Check in with me next week.
I should have that in for you.
303
00:18:27,002 --> 00:18:29,627
Thank you
for shopping at paulie tire.
304
00:18:29,632 --> 00:18:32,097
I hope
you come back again.
305
00:18:32,097 --> 00:18:33,694
Bye. [ chuckles ]
306
00:18:33,695 --> 00:18:35,152
Amantha?
307
00:18:35,160 --> 00:18:36,498
Hey.
308
00:18:36,493 --> 00:18:38,758
What are --
what are y'all up to today?
309
00:18:38,757 --> 00:18:41,981
Hey, teddy.
Hope we're not bothering you.
310
00:18:41,988 --> 00:18:44,024
Well, I can't imagine
you're here for tires.
311
00:18:44,019 --> 00:18:45,546
Hey!
312
00:18:45,551 --> 00:18:48,186
Congratulations again
about the baby.
313
00:18:48,182 --> 00:18:50,009
Oh.
Seriously.
314
00:18:50,014 --> 00:18:51,541
Thank you. Yeah.
315
00:18:51,546 --> 00:18:54,540
[ gasps ]
this is alesha.
316
00:18:54,543 --> 00:18:57,637
And this is
the tire store.
317
00:18:57,640 --> 00:18:59,496
[ both laughing ]
318
00:19:04,633 --> 00:19:06,030
I'm the stepbrother.
319
00:19:06,032 --> 00:19:07,130
Nice to meet you.
320
00:19:07,131 --> 00:19:08,458
Nice to meet you.
321
00:19:08,463 --> 00:19:10,260
We'll get out of your hair
in just a second.
322
00:19:10,262 --> 00:19:13,056
I just wanted
to show her around.
323
00:19:13,059 --> 00:19:15,515
I haven't been here
in so long.
324
00:19:15,524 --> 00:19:18,119
It smells the same.
325
00:19:18,121 --> 00:19:19,977
[ chuckles lightly ]
326
00:19:19,986 --> 00:19:22,681
It's a good smell.
327
00:19:22,684 --> 00:19:25,009
I think about that a lot.
328
00:19:25,014 --> 00:19:27,050
Always smells
the dang same.
329
00:19:27,046 --> 00:19:28,973
Hmm.
330
00:19:32,007 --> 00:19:34,073
I told alesha
331
00:19:34,073 --> 00:19:38,265
That we have the vending machine
to beat all vending machines.
332
00:19:38,269 --> 00:19:39,706
That's true.
333
00:19:39,701 --> 00:19:42,526
We have the chocolate-
and-peanut-butter twix,
334
00:19:42,532 --> 00:19:44,129
So...
335
00:19:48,359 --> 00:19:49,656
She'd like the keys.
336
00:19:49,659 --> 00:19:52,384
Oh. Yeah.
All right.
337
00:19:53,488 --> 00:19:56,382
It's like wonka's factory,
but with rims.
338
00:19:56,386 --> 00:19:57,674
[ clears throat ]
339
00:19:57,685 --> 00:19:59,282
Thank you, teddy.
340
00:20:00,914 --> 00:20:02,152
No problem.
341
00:20:02,147 --> 00:20:04,473
[ chuckling ] okay.
342
00:20:04,479 --> 00:20:06,145
[ mutters ]
343
00:20:06,143 --> 00:20:07,341
[ both laugh ]
344
00:20:07,342 --> 00:20:09,039
[ slaps ]
345
00:20:09,041 --> 00:20:11,576
[ shouts indistinctly ]
[ laughs ]
346
00:20:11,572 --> 00:20:14,097
What would you like?
Number 4, please.
347
00:20:14,103 --> 00:20:16,199
Ahhh! [ laughs ]
348
00:20:16,201 --> 00:20:18,028
Here you go.
349
00:20:18,033 --> 00:20:20,568
Okay, okay.
I would like that one, too.
350
00:20:30,953 --> 00:20:32,220
Good afternoon,
mr. Stern.
351
00:20:32,219 --> 00:20:33,577
Good afternoon.
352
00:20:33,585 --> 00:20:36,140
I am on a panel
in half an hour.
353
00:20:36,149 --> 00:20:38,554
Need to do
a little cramming.
354
00:20:38,547 --> 00:20:42,470
I'm sorry -- I don't have
much time to help you prep.
355
00:20:42,477 --> 00:20:45,112
I'm supposed to be on a plane
in a couple of hours.
356
00:20:45,108 --> 00:20:46,575
This is
nothing official yet,
357
00:20:46,573 --> 00:20:48,469
But I asked you
to meet me here today
358
00:20:48,471 --> 00:20:50,497
Because
I am now willing --
359
00:20:50,502 --> 00:20:52,898
Begrudgingly,
but willing --
360
00:20:52,901 --> 00:20:55,466
To discuss the possibility of
a plea deal for daniel holden.
361
00:21:02,524 --> 00:21:04,490
I'm all ears.
362
00:21:04,489 --> 00:21:08,152
Time served plus 10,
15 more probation.
363
00:21:08,153 --> 00:21:09,551
He's not doing more time.
364
00:21:09,552 --> 00:21:11,548
One way or another,
he's going back inside, jon.
365
00:21:11,550 --> 00:21:14,145
Only thing left to discuss
is how long.
366
00:21:14,148 --> 00:21:15,974
10 years is
not a discussion.
367
00:21:15,979 --> 00:21:17,846
How about life?
368
00:21:17,845 --> 00:21:20,340
If you really wanted
to go to trial, you
wouldn't be offering --
369
00:21:20,342 --> 00:21:23,007
I'm not scared
to go back to trial.
370
00:21:23,006 --> 00:21:24,503
That dna's out there now.
371
00:21:24,505 --> 00:21:27,070
Gonna be hard to answer
for that -- multiple samples.
372
00:21:27,069 --> 00:21:29,864
And he confessed --
on the record.
373
00:21:29,867 --> 00:21:32,492
And it's gonna be hard to argue
that it was coerced
374
00:21:32,498 --> 00:21:34,594
Above the sound
of the tape rolling --
375
00:21:34,596 --> 00:21:37,031
The sound of him
saying that he did it.
376
00:21:37,027 --> 00:21:39,322
What if we get that confession
thrown out?
377
00:21:44,085 --> 00:21:46,820
If you think
I see zero chance
378
00:21:46,818 --> 00:21:48,914
Of getting another conviction
at trial,
379
00:21:48,916 --> 00:21:50,912
I'm here to dissuade you
of that notion.
380
00:21:50,914 --> 00:21:52,581
You and your client
should be terrified
381
00:21:52,579 --> 00:21:54,505
Of stepping foot
in a courtroom.
382
00:21:54,510 --> 00:21:57,165
I'm throwing you a lifeline
here.
383
00:21:57,175 --> 00:21:58,503
Time plus 10.
384
00:21:58,507 --> 00:22:02,838
Now you say "thank you,"
you go tell your client,
385
00:22:02,836 --> 00:22:04,433
And you don't make this
difficult.
386
00:22:04,434 --> 00:22:06,430
I'll talk with my client.
387
00:22:06,432 --> 00:22:09,297
You do that --
quickly and quietly.
388
00:22:09,297 --> 00:22:11,792
This isn't gonna be
drawn out.
389
00:22:11,795 --> 00:22:13,831
Sorry to make you
miss a flight.
390
00:22:13,826 --> 00:22:16,292
[ sighs ]
391
00:22:33,874 --> 00:22:35,900
[ horn honks ]
392
00:22:38,003 --> 00:22:40,069
Trey: His truck's here.
393
00:22:40,069 --> 00:22:42,005
[ truck door opens, closes ]
394
00:22:45,462 --> 00:22:48,087
Hey, grab them beers.
395
00:22:48,094 --> 00:22:50,430
[ knock on door ]
[ laughs ]
396
00:22:55,420 --> 00:22:58,285
Damn.
397
00:22:58,285 --> 00:23:01,149
Boy's got a lot of nerve --
not being home
398
00:23:01,149 --> 00:23:03,944
After we drove all this way
just to have a beer with him.
399
00:23:03,947 --> 00:23:06,442
Should have called,
I guess.
400
00:23:06,444 --> 00:23:09,209
I'm gonna go
check the back.
401
00:23:27,391 --> 00:23:29,986
[ groans ]
402
00:23:32,087 --> 00:23:34,782
[ sighs ]
403
00:23:39,413 --> 00:23:41,908
Back door is open!
404
00:23:47,971 --> 00:23:49,429
[ door opens ]
405
00:23:49,439 --> 00:23:51,165
Come on in.
406
00:23:51,170 --> 00:23:52,368
Is he here?
407
00:23:52,369 --> 00:23:54,335
Doesn't look like it.
408
00:23:54,333 --> 00:23:55,930
S-should we --
409
00:23:55,932 --> 00:23:58,198
Wait out here
in the sun? No.
410
00:23:58,197 --> 00:23:59,824
Screw that, buddy.
Come on.
411
00:24:11,051 --> 00:24:13,876
Did you check
in the back?
412
00:24:13,883 --> 00:24:15,310
I didn't even think to.
413
00:24:17,111 --> 00:24:18,379
Hey, george!
414
00:24:34,096 --> 00:24:36,362
[ heavy-metal music
playing loudly ]
415
00:24:36,362 --> 00:24:38,887
[ rattling ]
416
00:24:41,089 --> 00:24:42,716
[ laughs ]
417
00:24:46,884 --> 00:24:50,917
Courtesy of
melton pharmaceuticals!
418
00:24:50,915 --> 00:24:53,410
George won't mind!
419
00:24:53,413 --> 00:24:55,648
It's like old times!
420
00:25:03,203 --> 00:25:05,169
[ door creaks ]
421
00:25:07,066 --> 00:25:09,661
Um...
What are you doing?
422
00:25:09,665 --> 00:25:12,988
Um...Drinking a beer,
making spaghetti.
423
00:25:12,995 --> 00:25:14,931
Did you miss your flight?
424
00:25:14,926 --> 00:25:17,022
Come kiss me.
[ chuckles ]
425
00:25:17,024 --> 00:25:18,222
What's going on?
426
00:25:18,223 --> 00:25:20,189
Come here.
[ chuckles ]
427
00:25:25,216 --> 00:25:27,042
What?
428
00:25:28,180 --> 00:25:30,236
Are you high?
429
00:25:30,245 --> 00:25:31,902
Maybe.
430
00:25:31,911 --> 00:25:34,616
[ laughs ]
431
00:25:34,609 --> 00:25:36,964
Amantha holden,
you rule breaker.
432
00:25:36,973 --> 00:25:39,598
Mm.
Just don't tell daggett.
433
00:25:39,604 --> 00:25:41,301
Oh, I won't.
434
00:25:41,302 --> 00:25:44,605
No, but, seriously --
what's up?
435
00:25:44,599 --> 00:25:46,356
I can't tell you.
436
00:25:46,364 --> 00:25:50,087
You can't say
you can't tell me.
437
00:25:50,094 --> 00:25:52,589
I shouldn't tell you.
438
00:25:52,592 --> 00:25:53,850
Not yet.
439
00:25:56,753 --> 00:25:57,961
What is it, jon?
440
00:25:57,954 --> 00:26:00,080
They want
to arrest him again.
441
00:26:00,085 --> 00:26:01,782
Amantha.
Oh, my god.
442
00:26:01,783 --> 00:26:04,748
They're gonna put him
back on trial. I knew --
no.
443
00:26:04,747 --> 00:26:07,082
What do you mean "no"?
444
00:26:08,809 --> 00:26:10,107
What?
445
00:26:10,109 --> 00:26:13,133
They want to offer him
a plea deal.
446
00:26:13,140 --> 00:26:15,006
A plea deal?
447
00:26:16,901 --> 00:26:18,199
A plea deal?
448
00:26:19,766 --> 00:26:21,163
What do they want?
449
00:26:21,165 --> 00:26:23,730
Well, they want him
to plead guilty, obviously.
450
00:26:23,729 --> 00:26:25,596
And?
And...
451
00:26:25,595 --> 00:26:28,290
[clears throat]
10 more years.
452
00:26:28,293 --> 00:26:31,327
No.
No! "f" that, jon!
453
00:26:31,323 --> 00:26:33,319
It can all be negotiated.
That's just where they started.
454
00:26:33,321 --> 00:26:34,319
[ sighs ]
455
00:26:34,320 --> 00:26:35,588
Wait.
456
00:26:36,783 --> 00:26:39,219
They're offering
a way out.
457
00:26:39,216 --> 00:26:40,613
Of sorts, yeah.
458
00:26:40,614 --> 00:26:42,211
They don't think
they can win.
459
00:26:42,213 --> 00:26:44,039
W-why else would they be
talking like this?
460
00:26:44,044 --> 00:26:45,641
You know
it's not that simple.
461
00:26:45,643 --> 00:26:47,639
Daniel's gonna think
they're folding, too. Call him.
462
00:26:47,641 --> 00:26:48,969
I have been.
463
00:26:48,973 --> 00:26:51,538
And he's not
calling me back.
464
00:26:55,766 --> 00:26:58,730
God, what a buzzkill.
465
00:26:58,731 --> 00:27:00,697
Yep.
466
00:27:16,047 --> 00:27:18,283
Senator. Carl.
467
00:27:18,280 --> 00:27:20,575
This is a surprise.
468
00:27:20,577 --> 00:27:22,244
How you doing,
ted?
469
00:27:22,243 --> 00:27:24,199
I don't know yet.
470
00:27:24,207 --> 00:27:27,701
Teddy, I want you to know that
I absolutely felt like I had to.
471
00:27:29,135 --> 00:27:30,832
Christ, carl.
472
00:27:30,834 --> 00:27:32,032
Why?
473
00:27:32,033 --> 00:27:34,259
It's just us now,
teddy.
474
00:27:34,265 --> 00:27:35,832
"just us," what?
475
00:27:35,830 --> 00:27:37,227
God damn it, carl.
476
00:27:37,229 --> 00:27:39,824
He didn't want to betray
your confidence, son,
477
00:27:39,826 --> 00:27:41,782
But it was
the right thing to do.
478
00:27:41,791 --> 00:27:43,758
It wasn't easy,
but it was right.
479
00:27:43,756 --> 00:27:45,722
Right for who?
480
00:27:45,721 --> 00:27:47,987
We want you
to come forward.
481
00:27:47,986 --> 00:27:51,519
We need you
to press charges.
482
00:27:51,516 --> 00:27:53,472
There's no way
I'd do that.
483
00:27:53,481 --> 00:27:54,808
No way in hell.
484
00:27:54,812 --> 00:27:57,737
You need to think
about the next person
485
00:27:57,743 --> 00:27:59,639
That daniel
has a problem with.
486
00:27:59,641 --> 00:28:01,907
You think
this was a two-time thing?
487
00:28:01,906 --> 00:28:03,633
What he did to hanna?
488
00:28:03,638 --> 00:28:05,574
What he did to you?
489
00:28:05,570 --> 00:28:08,165
That he's gonna stop,
like he's cured or something?
490
00:28:08,167 --> 00:28:10,033
He has
these compulsions, ted.
491
00:28:10,032 --> 00:28:11,959
It's as if
he can't help himself.
492
00:28:11,964 --> 00:28:15,896
Look, we got in an argument
that night.
493
00:28:15,893 --> 00:28:18,089
Things got out of hand.
494
00:28:18,091 --> 00:28:20,656
That's all.
495
00:28:23,518 --> 00:28:25,514
What about your stepmama?
496
00:28:26,849 --> 00:28:28,845
Your daddy,
your -- your little brother?
497
00:28:28,848 --> 00:28:31,214
They're all living
under the same roof
with him, aren't they?
498
00:28:31,213 --> 00:28:33,179
He'd never hurt mom.
499
00:28:33,178 --> 00:28:35,643
And what about your wife?
500
00:28:39,137 --> 00:28:41,134
This little argument
was about her, initially.
501
00:28:41,136 --> 00:28:45,468
You don't want to put her
in any future danger, do you?
502
00:28:45,466 --> 00:28:47,762
That son of a bitch is never
gonna be alone with her again.
503
00:28:47,764 --> 00:28:50,459
I can promise you that.
504
00:28:50,462 --> 00:28:53,586
[ breathing heavily ]
505
00:28:53,592 --> 00:28:55,558
[ sighs ]
506
00:29:05,014 --> 00:29:07,569
This would
rip my family apart.
507
00:29:09,809 --> 00:29:12,504
Rip them apart.
508
00:29:15,971 --> 00:29:18,576
My mom...
509
00:29:18,569 --> 00:29:20,695
My dad...
510
00:29:20,701 --> 00:29:22,836
Everybody.
511
00:29:25,528 --> 00:29:27,055
It'd be over.
512
00:29:30,623 --> 00:29:32,719
I feel for you, son.
513
00:29:32,722 --> 00:29:35,118
I do.
514
00:29:35,121 --> 00:29:38,055
But this is bigger
than you --
515
00:29:38,051 --> 00:29:40,706
Bigger than your family,
even.
516
00:29:42,413 --> 00:29:45,577
In a way,
it's -- it's out of your hands.
517
00:29:45,578 --> 00:29:47,574
O-out of all of our hands.
518
00:30:04,726 --> 00:30:06,123
I made it up.
519
00:30:09,555 --> 00:30:11,691
I mean, uh...
520
00:30:11,687 --> 00:30:13,713
We got into an argument
that night.
521
00:30:13,719 --> 00:30:15,785
That -- that part's true.
522
00:30:17,914 --> 00:30:21,108
But the rest of it,
I just...
523
00:30:21,112 --> 00:30:22,679
Made up.
524
00:30:22,677 --> 00:30:25,741
Why would you make
something like that up, son?
525
00:30:25,741 --> 00:30:27,936
I don't know.
526
00:30:27,938 --> 00:30:31,032
'cause I was drunk,
I guess.
527
00:30:31,035 --> 00:30:33,601
I made a mistake.
528
00:30:33,600 --> 00:30:36,833
Now, if you'll all excuse me,
I got to close the shop up.
529
00:30:40,060 --> 00:30:42,515
This ain't going away,
ted.
530
00:30:42,525 --> 00:30:44,052
The truth never does.
531
00:30:44,057 --> 00:30:45,824
That is the truth.
532
00:30:45,822 --> 00:30:47,788
Now, if you'll all
excuse me...
533
00:31:05,836 --> 00:31:08,371
[ lock clicks ]
534
00:31:08,368 --> 00:31:11,831
You think we ought
to work our way up
the talbot family tree?
535
00:31:11,831 --> 00:31:14,656
Ted sr.?
536
00:31:14,663 --> 00:31:17,527
I don't know about that,
roland.
537
00:31:17,526 --> 00:31:19,922
You don't have to.
538
00:31:19,924 --> 00:31:24,345
[ car door opens, closes ]
539
00:31:31,380 --> 00:31:33,446
[ rock music plays ]
540
00:31:45,000 --> 00:31:49,731
I had an uncle who went
bat-shit -- just lost it.
541
00:31:49,730 --> 00:31:53,822
A cousin,
I guess it was -- is.
542
00:31:53,826 --> 00:31:54,964
How'd he lose it?
543
00:31:54,958 --> 00:31:58,721
He's my dad's
second cousin.
544
00:31:58,722 --> 00:32:00,718
He's old now.
545
00:32:00,720 --> 00:32:04,782
So, he's your second cousin,
too.
546
00:32:04,782 --> 00:32:06,379
What?
547
00:32:06,381 --> 00:32:10,014
Your dad's second cousin
is your second cousin,
548
00:32:10,011 --> 00:32:12,736
Only once removed.
549
00:32:15,539 --> 00:32:16,766
Yeah.
550
00:32:16,771 --> 00:32:20,933
Anyway, he just lost it
one day, man.
551
00:32:20,934 --> 00:32:22,471
That can happen.
552
00:32:22,466 --> 00:32:26,628
He was, uh, artsy --
real artsy for a while.
553
00:32:26,629 --> 00:32:30,552
You know, however artsy
you can be in spartanburg.
554
00:32:30,559 --> 00:32:33,853
He was always, um,
putting on plays
555
00:32:33,856 --> 00:32:37,319
And...
Lots of spanish stuff.
556
00:32:37,320 --> 00:32:38,548
Lorca?
557
00:32:38,552 --> 00:32:40,288
Sure. Doesn't matter.
558
00:32:40,283 --> 00:32:43,407
Lorca was shot
on the side of the road
559
00:32:43,414 --> 00:32:46,309
A month
into the spanish civil war.
560
00:32:46,312 --> 00:32:49,775
Well, my dad's cousin
stabbed a librarian in the face
561
00:32:49,775 --> 00:32:51,971
Three days into 1981.
562
00:32:54,303 --> 00:32:56,359
[ sighs ]
563
00:32:56,368 --> 00:32:57,526
Where's them mints at?
564
00:32:57,534 --> 00:32:59,570
Behind the at.
565
00:33:01,430 --> 00:33:03,556
[ mint tin slams ]
all right. Okay.
566
00:33:03,563 --> 00:33:07,525
Little -- little egg-shaped
blue one.
567
00:33:07,525 --> 00:33:09,761
Take you one.
568
00:33:09,757 --> 00:33:12,222
[ sighs ]
569
00:33:12,221 --> 00:33:13,818
Them yellows never took.
570
00:33:13,819 --> 00:33:16,484
Or maybe they did.
571
00:33:16,484 --> 00:33:19,448
Shake the cobwebs off.
572
00:33:21,444 --> 00:33:23,410
What time is it?
573
00:33:23,410 --> 00:33:25,676
You don't have to do time
no more.
574
00:33:27,572 --> 00:33:30,766
I'm gonna --
I'm gonna call...
575
00:33:30,770 --> 00:33:33,166
Who you got to call?
576
00:33:33,169 --> 00:33:34,596
[ chuckles ]
your mama?
577
00:33:36,898 --> 00:33:38,734
You do!
[ laughing ] you do!
578
00:33:38,730 --> 00:33:41,624
[ chuckling ]
you got to call your mama!
579
00:33:43,324 --> 00:33:45,919
You're -- you're like
a time machine
580
00:33:45,923 --> 00:33:48,748
That don't go nowhere --
but backwards!
581
00:33:48,754 --> 00:33:50,720
[ music continues ]
582
00:33:52,550 --> 00:33:56,312
Hey, you want me
to turn down the jams?
583
00:33:56,313 --> 00:33:58,240
So she's not
worried about you
584
00:33:58,246 --> 00:34:00,841
[ music stops ]
being around a bad element?
585
00:34:00,843 --> 00:34:04,905
Tell her
you are the bad element.
586
00:34:04,906 --> 00:34:09,168
I was just a kid back then.
587
00:34:09,169 --> 00:34:13,620
I never understood why
he did it -- my second cousin.
588
00:34:13,631 --> 00:34:16,256
Once removed.
589
00:34:16,262 --> 00:34:18,458
I remember
my family being horrified.
590
00:34:21,157 --> 00:34:24,750
Didn't understand that,
either...Be honest.
591
00:34:24,754 --> 00:34:27,349
I wasn't horrified.
592
00:34:27,352 --> 00:34:30,316
I was like, "wow.
593
00:34:30,316 --> 00:34:32,312
Wish I'd seen them plays."
594
00:34:32,314 --> 00:34:33,542
Hey!
595
00:34:33,546 --> 00:34:36,171
Mama happy now?
596
00:34:37,874 --> 00:34:40,629
Mm? Mm...
597
00:34:43,869 --> 00:34:45,266
[ gulps ]
598
00:34:45,268 --> 00:34:47,404
[ both groan ]
599
00:34:50,663 --> 00:34:54,256
[ exhales deeply ]
600
00:34:59,388 --> 00:35:00,616
[ sighs ]
601
00:35:00,621 --> 00:35:02,417
She was a bitch, man.
602
00:35:03,851 --> 00:35:05,248
Who?
603
00:35:05,250 --> 00:35:06,617
Hanna.
604
00:35:07,747 --> 00:35:10,172
Bitch and a slut.
605
00:35:10,179 --> 00:35:12,345
Oh, don't say that.
606
00:35:12,343 --> 00:35:14,838
Ain't that
why we're here?
607
00:35:14,841 --> 00:35:17,077
To fill in the blanks?
608
00:35:17,073 --> 00:35:18,640
[ sighs ]
609
00:35:20,802 --> 00:35:22,599
[ sighs ]
610
00:35:22,601 --> 00:35:26,822
You swear on a stack of bibles
you don't remember?
611
00:35:26,830 --> 00:35:28,527
Remember what?
612
00:35:28,529 --> 00:35:29,727
What the hell happened!
613
00:35:29,728 --> 00:35:31,125
No.
614
00:35:31,126 --> 00:35:33,122
You don't remember
raping her,
615
00:35:33,124 --> 00:35:34,791
Like your buddy george
testified?
616
00:35:34,790 --> 00:35:36,187
[ sighs ]
617
00:35:36,188 --> 00:35:38,624
I don't remember
raping her, no.
618
00:35:38,620 --> 00:35:41,414
That's because
you didn't rape her, daniel.
619
00:35:44,380 --> 00:35:47,743
You didn't even screw her,
bud.
620
00:35:47,744 --> 00:35:50,210
You couldn't get it up,
man.
621
00:35:52,806 --> 00:35:55,301
Or did you block out
that part, too?
622
00:35:55,304 --> 00:35:58,138
How would you know that?
623
00:35:58,135 --> 00:36:02,367
She told me -- after you ran off
all weirded out.
624
00:36:02,364 --> 00:36:04,790
Why would she
tell you that?
625
00:36:04,796 --> 00:36:08,728
I popped hanna's cherry
when she was 13.
626
00:36:08,725 --> 00:36:11,789
Well, her uncle did before,
but outside of family, I mean...
627
00:36:11,789 --> 00:36:14,624
You're lying.
628
00:36:14,620 --> 00:36:17,744
I knew her way better
than you did, daniel.
629
00:36:17,751 --> 00:36:20,685
I never understood why you
thought she was so damn special.
630
00:36:20,681 --> 00:36:22,078
She was special.
631
00:36:22,079 --> 00:36:25,114
Okay, buddy.
She was special.
632
00:36:25,111 --> 00:36:28,474
But you, uh, do remember
633
00:36:28,474 --> 00:36:31,169
Not being able to get it up now,
don't you?
634
00:36:31,171 --> 00:36:33,566
I don't...
635
00:36:33,569 --> 00:36:36,065
Know.
636
00:36:36,067 --> 00:36:39,989
We were up there
watching the whole thing --
637
00:36:39,997 --> 00:36:42,592
You yelling at her
'cause you were embarrassed
638
00:36:42,594 --> 00:36:44,121
And her laughing.
639
00:36:44,126 --> 00:36:46,252
I mean,
she wasn't laughing at you.
640
00:36:46,257 --> 00:36:49,082
She was just laughing.
She was tripping.
641
00:36:49,089 --> 00:36:51,584
Everything was funny
to her,
642
00:36:51,586 --> 00:36:54,221
Especially
you all dick-puny mad.
643
00:36:54,217 --> 00:36:56,313
I thought she told you
what happened,
644
00:36:56,315 --> 00:36:58,680
Not you saw what happened.
645
00:36:58,679 --> 00:37:00,745
She did tell me.
646
00:37:00,744 --> 00:37:05,206
See, we came down to her
after you left --
647
00:37:05,207 --> 00:37:09,967
Her still naked as a jaybird
on that blanket.
648
00:37:09,969 --> 00:37:12,335
That girl
never did like clothes.
649
00:37:12,334 --> 00:37:14,500
Oh, man.
650
00:37:14,498 --> 00:37:17,462
You know,
you just can't realize
651
00:37:17,462 --> 00:37:21,295
How pretty a 16-year-old girl is
when you're that age.
652
00:37:21,292 --> 00:37:25,114
[ laughing ]
I just wish I had me
a backwards-only time machine.
653
00:37:25,121 --> 00:37:26,988
Don't talk anymore.
654
00:37:28,717 --> 00:37:30,514
Okay.
655
00:37:30,517 --> 00:37:32,284
Sure, buddy.
656
00:37:32,282 --> 00:37:35,505
Want to just wait around
and listen to music
657
00:37:35,512 --> 00:37:38,606
And wait for george?
658
00:37:38,609 --> 00:37:41,234
[ breathing heavily ]
659
00:37:41,240 --> 00:37:43,306
George ain't coming.
660
00:37:43,305 --> 00:37:46,270
Betcha $5 you're right.
661
00:37:59,356 --> 00:38:02,190
Did you kill her, trey?
662
00:38:04,084 --> 00:38:06,350
Come on, man.
663
00:38:06,350 --> 00:38:08,985
You really think
I'd incriminate myself?
664
00:38:08,981 --> 00:38:11,376
You might be wired
or something.
665
00:38:15,974 --> 00:38:17,680
I had no motive, daniel.
666
00:38:17,673 --> 00:38:20,398
She didn't mean anything
to me.
667
00:38:20,404 --> 00:38:24,406
Besides that, I could have
gotten it anytime I wanted.
668
00:38:24,400 --> 00:38:26,556
So what would have been
the point?
669
00:38:26,565 --> 00:38:30,628
You can't
tell anybody this.
670
00:38:30,629 --> 00:38:32,255
Swear?
671
00:38:32,260 --> 00:38:34,955
Sure.
672
00:38:34,957 --> 00:38:37,053
[ exhales deeply ]
673
00:38:37,055 --> 00:38:40,948
I let old melton suck me off
a couple times back then,
674
00:38:40,952 --> 00:38:42,948
When there were
no girls around.
675
00:38:42,950 --> 00:38:47,042
He was a weird one, too --
weird as you.
676
00:38:48,444 --> 00:38:49,941
"was"?
677
00:38:51,507 --> 00:38:52,905
Yeah.
678
00:38:52,908 --> 00:38:55,133
"was."
679
00:38:55,138 --> 00:38:57,474
Maybe he's had therapy
or something. I don't know.
680
00:38:57,470 --> 00:39:01,263
But, hell,
george could have killed her.
681
00:39:01,267 --> 00:39:05,069
He had
some pent-up issues, man.
682
00:39:06,994 --> 00:39:11,126
He shot a cat
with a .410.
683
00:39:11,124 --> 00:39:13,190
You're full of shit.
684
00:39:15,253 --> 00:39:16,850
[ chuckles lightly ]
685
00:39:21,214 --> 00:39:25,107
No, it had to be you.
686
00:39:25,111 --> 00:39:27,107
Nothing else is logical.
687
00:39:27,109 --> 00:39:30,972
You tell me why
I don't remember doing it, trey,
688
00:39:30,973 --> 00:39:33,168
If you have
all the answers.
689
00:39:33,170 --> 00:39:34,837
[ inhales deeply ]
690
00:39:34,836 --> 00:39:38,230
Well, that ain't the question
that's bugging me.
691
00:39:38,233 --> 00:39:42,325
My question is, why would you
say that you did it
692
00:39:42,329 --> 00:39:45,822
If you didn't
or if you didn't remember?
693
00:39:45,826 --> 00:39:50,517
They made me believe
that I had...
694
00:39:50,521 --> 00:39:52,358
For a while.
695
00:39:52,353 --> 00:39:55,546
Made you believe
or made you remember?
696
00:40:02,143 --> 00:40:04,209
You know what?
I believe you.
697
00:40:04,209 --> 00:40:06,205
I actually believe you.
698
00:40:06,207 --> 00:40:08,233
Believe what?
699
00:40:08,238 --> 00:40:10,903
That you don't remember.
700
00:40:12,567 --> 00:40:15,431
But I sure as hell don't believe
you didn't do it.
701
00:40:25,788 --> 00:40:26,886
[ sighs ]
702
00:40:26,888 --> 00:40:29,413
I saw you up there
watching us.
703
00:40:29,418 --> 00:40:30,916
I wasn't up there.
704
00:40:30,918 --> 00:40:33,273
Aw, sure you were.
705
00:40:33,282 --> 00:40:36,875
With her grabbing everything
put in her face --
706
00:40:36,879 --> 00:40:39,175
Just grabbing it
and touching it
707
00:40:39,177 --> 00:40:42,311
And kissing it and sucking it
like it wasn't even real.
708
00:40:42,307 --> 00:40:44,003
Shut up, trey!
709
00:40:44,005 --> 00:40:45,872
I'm not saying
it was a bad thing, man.
710
00:40:45,871 --> 00:40:47,368
It was kind of cute,
really.
711
00:40:47,369 --> 00:40:50,233
I mean, her just being free,
you know,
712
00:40:50,233 --> 00:40:53,797
And not caught up in
any of that morality bullshit.
713
00:40:53,797 --> 00:40:57,260
I guess she kind of was special,
in a way.
714
00:40:57,260 --> 00:41:00,124
She wouldn't do that.
715
00:41:00,124 --> 00:41:03,049
Damn, you're old-fashioned
sometimes, daniel.
716
00:41:03,055 --> 00:41:04,352
You forced her to do it.
717
00:41:04,353 --> 00:41:06,349
Forced her?
Hell, she loved it.
718
00:41:06,351 --> 00:41:08,418
I wasn't up there.
719
00:41:08,417 --> 00:41:10,413
You know, at first, I thought
you were digging on it,
720
00:41:10,415 --> 00:41:14,307
But then, later,
I realized you were paralyzed.
721
00:41:14,311 --> 00:41:15,509
[ bottle thuds ]
722
00:41:15,510 --> 00:41:17,506
That never happened.
Not like that.
723
00:41:17,508 --> 00:41:19,065
You know what?
724
00:41:19,073 --> 00:41:22,127
If it'd been me,
I would have gone down there
725
00:41:22,137 --> 00:41:25,730
And killed every son of a bitch
who put anything inside of her.
726
00:41:25,734 --> 00:41:29,058
But you, man,
you just...
727
00:41:29,064 --> 00:41:31,220
You just waited
for us to leave,
728
00:41:31,229 --> 00:41:34,233
And then
you killed her instead.
729
00:41:35,890 --> 00:41:37,726
[ claps ]
730
00:41:37,723 --> 00:41:40,089
Hey!
731
00:41:40,088 --> 00:41:43,112
[ laughing ]
732
00:41:44,183 --> 00:41:48,145
[ laughing ]
you're a psycho killer.
733
00:41:48,146 --> 00:41:51,180
I mean, look at that --
right there.
734
00:41:51,177 --> 00:41:54,311
I mean, who throws a guy
into a wall?!
735
00:41:54,307 --> 00:41:56,363
Let me up!
736
00:41:56,372 --> 00:41:58,229
Let me up!!
737
00:42:00,101 --> 00:42:01,269
Get off me.
738
00:42:03,698 --> 00:42:07,321
[ breathes heavily,
coughs ]
739
00:42:09,992 --> 00:42:12,687
Oh.
740
00:42:12,691 --> 00:42:14,448
I'm gonna let you
explain that to georgey.
741
00:42:14,456 --> 00:42:17,220
That one's on you.
742
00:42:19,017 --> 00:42:20,314
Is those yellows working?
743
00:42:20,316 --> 00:42:22,043
Let's take another one.
744
00:42:34,736 --> 00:42:36,732
Remember?
745
00:42:36,735 --> 00:42:40,398
You are...Who you are.
746
00:42:40,399 --> 00:42:41,796
Okay?
747
00:42:41,797 --> 00:42:44,223
It's forever.
748
00:42:46,159 --> 00:42:49,023
It's like being an indian
or something.
749
00:42:57,649 --> 00:42:59,375
[ sighs ]
750
00:43:04,010 --> 00:43:06,704
I know you.
751
00:43:06,707 --> 00:43:08,704
[ gulps ]
752
00:43:08,706 --> 00:43:12,668
[ breathes heavily ]
753
00:43:12,669 --> 00:43:14,396
Now you know you.
754
00:43:14,401 --> 00:43:17,006
[ sighs ]
755
00:43:16,999 --> 00:43:20,093
If you ever really forgot.
756
00:43:20,096 --> 00:43:22,691
[ music continues ]
757
00:43:27,288 --> 00:43:30,112
[ song ends, audience cheering ]