1 00:00:30,263 --> 00:00:31,530 Danny? 2 00:00:35,535 --> 00:00:36,802 Wake up, partner. 3 00:00:41,241 --> 00:00:43,075 Man, you better wake up. 4 00:00:43,077 --> 00:00:45,711 Sleep your life away. 5 00:00:48,681 --> 00:00:52,084 Wake up, bitch! 6 00:00:52,086 --> 00:00:54,153 Kerwin? 7 00:00:54,155 --> 00:00:57,222 Changed their minds, I guess. 8 00:00:57,224 --> 00:01:00,225 What? 9 00:01:00,227 --> 00:01:04,329 Ain't that some shit. 10 00:01:04,331 --> 00:01:05,798 Where my stuff, man? 11 00:01:05,800 --> 00:01:08,467 Um, they... 12 00:01:08,469 --> 00:01:11,103 Well, they took it right after you... 13 00:01:13,573 --> 00:01:14,673 ...You left. 14 00:01:14,675 --> 00:01:16,708 That's cold. 15 00:01:20,480 --> 00:01:22,581 Where is everybody? 16 00:01:22,583 --> 00:01:25,150 I'm not sure. 17 00:01:30,290 --> 00:01:32,257 They didn't even lock my door. 18 00:01:32,259 --> 00:01:35,227 How'd you get back here, buddy? 19 00:01:37,097 --> 00:01:38,230 Just came back. 20 00:01:38,232 --> 00:01:40,365 Where else was I supposed to go? 21 00:01:54,380 --> 00:01:56,548 Kerwin? 22 00:01:56,550 --> 00:02:01,420 When I did that drive-by, you know... 23 00:02:01,422 --> 00:02:04,790 Yeah. 24 00:02:04,792 --> 00:02:08,760 Shot up that dude, carl, with that 9-mil 'cause... 25 00:02:11,264 --> 00:02:14,166 I can't even remember now exactly why I did it. 26 00:02:15,535 --> 00:02:17,269 Ain't that some shit? 27 00:02:18,838 --> 00:02:21,373 Anyway... 28 00:02:21,375 --> 00:02:24,543 I never saw that little girl in there. 29 00:02:24,545 --> 00:02:27,379 One of them little car seats. 30 00:02:27,381 --> 00:02:30,315 Down low. 31 00:02:30,317 --> 00:02:32,684 Never even saw her, dude. 32 00:02:32,686 --> 00:02:39,391 Got that feeling... That's where I'm going next. 33 00:02:39,393 --> 00:02:41,827 Where's that? 34 00:02:41,829 --> 00:02:44,496 To see her. 35 00:02:44,498 --> 00:02:45,797 Face her, I guess. 36 00:02:45,799 --> 00:02:49,268 Not looking forward to it, I can tell you that. 37 00:02:51,504 --> 00:02:55,174 What do you say to a little girl who you... 38 00:02:58,444 --> 00:03:00,812 What do you say? 39 00:03:01,948 --> 00:03:03,882 Maybe you just let her know 40 00:03:03,884 --> 00:03:07,886 Who you -- who you are now, kerwin, who you've become. 41 00:03:07,888 --> 00:03:09,621 That's the thing, dude. 42 00:03:09,623 --> 00:03:13,659 It's getting hard to remember who I am. 43 00:03:13,661 --> 00:03:16,695 More vague by the minute. 44 00:03:16,697 --> 00:03:19,865 You're a beautiful person, kerwin. 45 00:03:19,867 --> 00:03:22,267 That's all you have to remember. 46 00:03:22,269 --> 00:03:24,403 I like that. 47 00:03:24,405 --> 00:03:28,807 [ sighs ] thanks, partner. 48 00:03:28,809 --> 00:03:30,909 Sure. 49 00:03:35,615 --> 00:03:38,450 Let's -- let's skip the goodbyes on this one. 50 00:03:38,452 --> 00:03:39,885 Okay. 51 00:03:39,887 --> 00:03:44,256 Seriously, though, man, you better wake up. 52 00:03:44,258 --> 00:03:45,424 Why? 53 00:03:45,426 --> 00:03:46,825 Why? What does it matter? 54 00:03:46,827 --> 00:03:49,861 It matters 'cause you got a chance to live, danny. 55 00:03:49,863 --> 00:03:51,897 So I'm living. 56 00:03:51,899 --> 00:03:54,366 You look at life like it's a burden. 57 00:03:54,368 --> 00:03:58,804 Life is a gift, man. It's a gift. 58 00:03:58,806 --> 00:04:00,906 You better take that with you, too. 59 00:04:02,909 --> 00:04:05,677 Take it where, kerwin? 60 00:04:05,679 --> 00:04:07,946 [ breathes deeply ] 61 00:04:07,948 --> 00:04:10,849 Take it where? 62 00:04:10,851 --> 00:04:14,453 [ respirator hissing ] 63 00:04:16,456 --> 00:04:18,323 They finally did it. 64 00:04:18,325 --> 00:04:19,791 Amantha. 65 00:04:19,793 --> 00:04:22,728 Look at him, mom. He might as well be dead. 66 00:04:22,730 --> 00:04:23,996 I mean it. 67 00:04:23,998 --> 00:04:25,530 The doctors had to put him in a coma 68 00:04:25,532 --> 00:04:26,832 Just to keep his brain -- 69 00:04:26,834 --> 00:04:28,967 Amantha, stop. 70 00:04:30,570 --> 00:04:32,404 I'm getting a gun. 71 00:04:32,406 --> 00:04:35,774 I swear to god. Just kill them all. 72 00:04:35,776 --> 00:04:38,543 Who would you start with? 73 00:04:38,545 --> 00:04:40,679 Oh, I don't know. 74 00:04:40,681 --> 00:04:42,648 Probably judy dean, the bitch. 75 00:04:42,650 --> 00:04:44,349 [ choking ] [ monitors beeping loudly ] 76 00:04:44,351 --> 00:04:46,318 What the hell? Daniel. Nurse! 77 00:04:46,320 --> 00:04:48,787 Nurse! Hang on! Nurse! 78 00:04:48,789 --> 00:04:49,921 [ choking ] nurse! 79 00:04:49,923 --> 00:04:51,590 Oh, my god. He's waking up. 80 00:04:51,592 --> 00:04:52,924 Amantha: Well, we all agree he's waking up! 81 00:04:52,926 --> 00:04:54,059 How? I don't know. 82 00:04:54,061 --> 00:04:55,527 You got to be kidding me! 83 00:04:55,529 --> 00:04:56,928 It's okay, sir. You're in the hospital. 84 00:04:56,930 --> 00:04:58,530 We're gonna give you something to help you sleep. 85 00:04:58,532 --> 00:04:59,998 Nurse miley. 86 00:05:00,000 --> 00:05:01,800 Got it. [ gagging ] 87 00:05:01,802 --> 00:05:03,735 You don't have to fight. You don't have to fight anymore! 88 00:05:04,470 --> 00:05:06,571 Ma'am, please. Please what? Let him rip his tubes out? 89 00:05:06,573 --> 00:05:09,074 Let us do our job, ma'am. 90 00:05:09,076 --> 00:05:10,809 [ labored breathing ] 91 00:05:14,947 --> 00:05:17,516 It's okay. 92 00:05:17,518 --> 00:05:18,884 It's okay, daniel. 93 00:05:18,886 --> 00:05:22,054 It's okay, sweetheart. Just try and relax. 94 00:05:28,561 --> 00:05:30,462 I'm sorry, danny. 95 00:05:32,732 --> 00:05:36,068 I'm sorry you have to go through this. 96 00:05:36,070 --> 00:05:37,502 We'll be here, honey. 97 00:05:37,504 --> 00:05:39,638 We'll be here when you come back. 98 00:06:14,107 --> 00:06:18,143 Hey, you know why emts are so fat? 99 00:06:18,145 --> 00:06:21,380 I don't know, lid. Why? 100 00:06:21,382 --> 00:06:23,081 Because they wait around all day 101 00:06:23,083 --> 00:06:24,950 And then they drive everywhere. 102 00:06:24,952 --> 00:06:26,451 In this case, they drove 103 00:06:26,453 --> 00:06:29,521 All over the suspect's tire tracks. 104 00:06:29,523 --> 00:06:32,157 And they parked 20 feet away and walked to the crime scene. 105 00:06:32,159 --> 00:06:34,126 Lucky for you, though, huh? 106 00:06:34,128 --> 00:06:37,462 How's that? 107 00:06:37,464 --> 00:06:39,831 Need me to tell you? 108 00:06:39,833 --> 00:06:42,467 [ thunder rumbles ] 109 00:06:42,469 --> 00:06:44,803 So, what did the witness say? 110 00:06:44,805 --> 00:06:47,406 Saw a blue truck drive out the back exit of the cemetery. 111 00:06:47,408 --> 00:06:48,907 She I.D. Anybody? 112 00:06:48,909 --> 00:06:52,444 Nah. Said the truck was too far away. 113 00:06:52,446 --> 00:06:55,447 Uh, something a little odd, though. 114 00:06:55,449 --> 00:06:58,450 She said if she had to guess who the men were, 115 00:06:58,452 --> 00:06:59,985 She'd say they were black. 116 00:06:59,987 --> 00:07:04,423 Well, she said african-american. 117 00:07:04,425 --> 00:07:05,924 Yeah. I know. 118 00:07:05,926 --> 00:07:07,125 [ sighs ] 119 00:07:07,127 --> 00:07:10,729 Keep a guy here for the night. 120 00:07:10,731 --> 00:07:13,031 The weather holds, we'll be able to see better in the morning. 121 00:07:18,171 --> 00:07:20,138 Hey, you moving on or something? 122 00:07:20,140 --> 00:07:21,773 What? 123 00:07:21,775 --> 00:07:24,042 You know, different line of work? 124 00:07:24,044 --> 00:07:27,179 'cause if you catch these guys, let alone convict them, 125 00:07:27,181 --> 00:07:32,150 Your re-election chances... Are toast. 126 00:07:35,121 --> 00:07:38,790 Got to do my job, lid. 127 00:07:38,792 --> 00:07:41,960 What job is that, carl? 128 00:07:41,962 --> 00:07:43,995 Putting guys in jail for beating the hell out of a man 129 00:07:43,997 --> 00:07:45,197 Who should already be dead? 130 00:07:48,835 --> 00:07:50,502 Can you believe that? 131 00:07:50,504 --> 00:07:52,137 They didn't even know how much medication to use 132 00:07:52,139 --> 00:07:53,839 To keep him in a friggin' coma. 133 00:07:53,841 --> 00:07:56,575 I'm gonna get some coffee and then I'll spell ted. 134 00:07:56,577 --> 00:07:58,477 Isn't that, like, brain doctoring 101? 135 00:07:58,479 --> 00:08:00,779 Speaking of which, the doctor doesn't even show up 136 00:08:00,781 --> 00:08:03,014 Until 30 minutes after daniel's back down under. 137 00:08:03,016 --> 00:08:05,217 Unbelievable! 138 00:08:05,219 --> 00:08:07,719 Mama, why don't you go home with ted? I'll stay the night. 139 00:08:07,721 --> 00:08:10,522 No. He's my son, and I'm not leaving him, not tonight. 140 00:08:10,524 --> 00:08:11,923 You go home. Mama. 141 00:08:11,925 --> 00:08:14,059 I'm not leaving him, amantha. [ sighs ] 142 00:08:14,061 --> 00:08:16,862 They don't have anybody guarding the door, daggett maggot. 143 00:08:16,864 --> 00:08:18,997 Nobody's gonna come to atlanta. Promise? 144 00:08:18,999 --> 00:08:21,967 Our only hope is they're too stupid to access google maps. 145 00:08:21,969 --> 00:08:24,936 Hi. 146 00:08:24,938 --> 00:08:26,204 [ thunder rumbles ] 147 00:08:26,206 --> 00:08:27,939 How is he? 148 00:08:27,941 --> 00:08:29,608 Good. Thanks for asking. 149 00:08:31,210 --> 00:08:33,612 Is there anything I can do? 150 00:08:33,614 --> 00:08:36,114 Wouldn't be a brain surgeon, by chance? 151 00:08:36,116 --> 00:08:38,149 Where's teddy? 152 00:08:38,151 --> 00:08:40,719 Um, he didn't want to upset anyone by coming, 153 00:08:40,721 --> 00:08:43,788 So he thought it might be better if he stayed home tonight. 154 00:08:43,790 --> 00:08:46,157 If teddy wants to be here, he should be here. 155 00:08:46,159 --> 00:08:48,093 Right, amantha? 156 00:08:48,095 --> 00:08:50,161 Seriously doubt he wants to be here. 157 00:08:50,163 --> 00:08:52,631 But of course, mother. 158 00:08:53,633 --> 00:08:56,268 You mean well, don't you? 159 00:08:56,270 --> 00:08:59,638 I do mean well, janet. 160 00:09:01,707 --> 00:09:03,775 I have to go relieve ted. 161 00:09:05,545 --> 00:09:07,145 May I, um... 162 00:09:07,147 --> 00:09:08,914 Yes? 163 00:09:08,916 --> 00:09:11,249 May I see daniel for a few minutes? 164 00:09:12,718 --> 00:09:15,020 I'd like to be alone with him. 165 00:09:15,022 --> 00:09:16,321 Of course. 166 00:09:16,323 --> 00:09:18,890 But in a little while, yes. 167 00:09:18,892 --> 00:09:20,759 Thank you. 168 00:09:23,095 --> 00:09:25,230 [ thunder rumbles ] 169 00:09:29,135 --> 00:09:32,170 At least he's been washed in the blood, 170 00:09:32,172 --> 00:09:36,608 Literally and figuratively now. 171 00:09:36,610 --> 00:09:37,842 So, worst-case scenario, 172 00:09:37,844 --> 00:09:39,711 He goes straight to heaven, right? 173 00:09:39,713 --> 00:09:43,648 That is what I believe, yes. 174 00:09:43,650 --> 00:09:46,251 And he can spend eternity listening to -- 175 00:09:46,253 --> 00:09:50,989 Oh, I don't know -- country music with a gospel twist? 176 00:09:50,991 --> 00:09:53,592 I'm sure show tunes are out. 177 00:09:54,627 --> 00:09:56,828 I don't know about music. 178 00:10:00,366 --> 00:10:03,802 I'm just... 179 00:10:03,804 --> 00:10:05,236 [ thunder rumbles ] 180 00:10:05,238 --> 00:10:09,207 ...So sorry. 181 00:10:09,209 --> 00:10:11,943 Sorry for what, tawney? 182 00:10:11,945 --> 00:10:13,178 [ crying ] I'm just sorry 183 00:10:13,180 --> 00:10:15,080 For everything that's happened to him. 184 00:10:17,350 --> 00:10:20,885 I'm so, so sorry. 185 00:10:20,887 --> 00:10:22,354 [ crying ] 186 00:10:26,292 --> 00:10:31,997 Well...We all are. 187 00:10:33,265 --> 00:10:35,000 Sorry. 188 00:10:35,002 --> 00:10:39,304 Thank you. 189 00:10:39,306 --> 00:10:40,905 I just don't understand 190 00:10:40,907 --> 00:10:42,641 Why god would let something like this happen to him. 191 00:10:42,643 --> 00:10:44,109 [ sniffles ] 192 00:10:44,111 --> 00:10:49,147 I mean, to anyone, but... Especially to him. 193 00:10:49,149 --> 00:10:53,184 He suffered so much already. 194 00:10:53,186 --> 00:10:57,689 I mean, I know it's always a question, but... 195 00:10:57,691 --> 00:10:59,658 It's always the question. 196 00:10:59,660 --> 00:11:02,193 It's one of the big ones. 197 00:11:02,195 --> 00:11:04,295 And they say we... 198 00:11:05,765 --> 00:11:09,734 ...We can't...Know god's intention sometimes, 199 00:11:09,736 --> 00:11:13,338 That -- that it's too big for a human to understand, but... 200 00:11:13,340 --> 00:11:16,207 I sure don't understand this, 201 00:11:16,209 --> 00:11:19,711 And I don't see how I ever will. 202 00:11:19,713 --> 00:11:21,680 [ thunder rumbles ] 203 00:11:23,082 --> 00:11:26,851 I don't think god plans things like this, tawney. 204 00:11:26,853 --> 00:11:30,455 I mean, why would somebody do that? 205 00:11:30,457 --> 00:11:32,090 Especially a god, you know, 206 00:11:32,092 --> 00:11:35,694 If they had that kind of power, and... 207 00:11:35,696 --> 00:11:38,196 Why would you even want to hang out with that -- 208 00:11:38,198 --> 00:11:40,031 That god -- you know? 209 00:11:40,033 --> 00:11:41,232 [ chuckles ] 210 00:11:41,234 --> 00:11:43,935 Much less worship him, really, so... 211 00:11:43,937 --> 00:11:45,804 I just have to believe 212 00:11:45,806 --> 00:11:48,039 That it's all some cosmic cause and effect 213 00:11:48,041 --> 00:11:54,345 Or just plain...Random. 214 00:11:54,347 --> 00:11:56,181 [ sighs ] 215 00:11:56,183 --> 00:11:58,116 Do you believe in god? 216 00:12:00,753 --> 00:12:03,855 Well, I believe in evil, so, uh... 217 00:12:03,857 --> 00:12:05,290 [ sighs deeply ] 218 00:12:05,292 --> 00:12:07,058 I don't really want to talk about it. 219 00:12:10,396 --> 00:12:13,264 Excuse me while I go and smoke a carton of cigarettes. 220 00:12:22,274 --> 00:12:25,043 This complicates things. 221 00:12:25,045 --> 00:12:27,746 Yep. 222 00:12:27,748 --> 00:12:29,848 If they'd just gone on and killed him, 223 00:12:29,850 --> 00:12:32,450 I could've started focusing on my run for governor. 224 00:12:32,452 --> 00:12:34,953 And you could be back to busting potheads. 225 00:12:39,458 --> 00:12:41,259 So they took him up to atlanta? 226 00:12:41,261 --> 00:12:43,228 Yeah. 227 00:12:43,230 --> 00:12:47,132 Paulie hospital's not real big on brain surgery. 228 00:12:47,134 --> 00:12:48,867 They gonna cut on him? 229 00:12:48,869 --> 00:12:52,070 I don't know. They put him in a coma. 230 00:12:52,072 --> 00:12:53,772 That can't be good. 231 00:12:53,774 --> 00:12:56,508 Did he say anything before they put him down? 232 00:12:56,510 --> 00:13:01,279 No. He wasn't responsive at all. 233 00:13:01,281 --> 00:13:04,015 Well, this could be the worst outcome, really. 234 00:13:04,017 --> 00:13:05,450 How's that? 235 00:13:05,452 --> 00:13:07,385 Well, if he survives and he's brain-damaged, 236 00:13:07,387 --> 00:13:09,954 Try going up against that in a courtroom. 237 00:13:09,956 --> 00:13:13,825 Nothing more effective than a well-timed drool. 238 00:13:13,827 --> 00:13:16,795 Regardless of what happens to holden, 239 00:13:16,797 --> 00:13:19,364 I'm gonna find out who did this. 240 00:13:22,468 --> 00:13:25,570 I'm surprised you ain't gonna try and talk me out of it. 241 00:13:25,572 --> 00:13:29,841 I would never dissuade a man from doing honest work. 242 00:13:32,077 --> 00:13:36,080 You make sure you lay off of holden for the time being. 243 00:13:36,082 --> 00:13:38,416 Sure way to lose the p.R. Battle -- 244 00:13:38,418 --> 00:13:41,452 Kick a man while he's down, as it were. 245 00:13:43,956 --> 00:13:48,026 That's what makes life so...Interesting 246 00:13:48,028 --> 00:13:49,460 And confounding. 247 00:13:49,462 --> 00:13:51,396 What's that? 248 00:13:51,398 --> 00:13:55,567 Variables, sheriff. 249 00:13:55,569 --> 00:13:57,302 Variables. 250 00:14:04,443 --> 00:14:08,012 Just seven days after his release from death row, 251 00:14:08,014 --> 00:14:11,382 Paulie resident daniel holden was discovered severely beaten 252 00:14:11,384 --> 00:14:13,618 Here at the paulie knoll cemetery. 253 00:14:15,554 --> 00:14:18,590 You got wet. 254 00:14:18,592 --> 00:14:20,525 It's raining. 255 00:14:20,527 --> 00:14:23,228 Holden, as you may recall, was convicted of the 1994 rape 256 00:14:23,230 --> 00:14:25,230 And murder of his girlfriend, hanna dean, 257 00:14:25,232 --> 00:14:27,332 A conviction that was vacated just last week. 258 00:14:27,334 --> 00:14:30,001 You want some dinner? 259 00:14:30,003 --> 00:14:32,503 I fixed you some. 260 00:14:32,505 --> 00:14:35,306 Now details are still... Sure. 261 00:14:35,308 --> 00:14:38,009 It appears holden may have been visiting hanna dean's grave 262 00:14:38,011 --> 00:14:40,044 Here at the cemetery when he was attacked. 263 00:14:40,046 --> 00:14:41,546 The sheriff's department confirms 264 00:14:41,548 --> 00:14:43,381 That they are interviewing witnesses 265 00:14:43,383 --> 00:14:46,017 But have not yet focused on any suspects. 266 00:14:46,019 --> 00:14:47,518 Their spokesperson says 267 00:14:47,520 --> 00:14:49,354 It isn't surprising in a case this early... 268 00:14:49,356 --> 00:14:51,356 I love you, baby. 269 00:14:51,358 --> 00:14:54,325 Reporting from paulie. Back to you, laura. 270 00:14:56,262 --> 00:14:58,630 Baby? 271 00:14:58,632 --> 00:15:00,298 I heard you. 272 00:15:17,049 --> 00:15:20,351 Daniel made quite an impression on you, didn't he? 273 00:15:22,388 --> 00:15:24,622 He did. 274 00:15:24,624 --> 00:15:27,458 You see some of what I do in him. 275 00:15:27,460 --> 00:15:31,195 Yes, ma'am. 276 00:15:33,332 --> 00:15:36,668 I'm gonna give you a little time with him. 277 00:15:39,104 --> 00:15:40,939 Y-you don't have to do that on my account. 278 00:15:40,941 --> 00:15:43,074 No, I -- I want you to. 279 00:15:45,277 --> 00:15:47,412 Tawney... 280 00:15:47,414 --> 00:15:51,282 Could -- could you pray over him? 281 00:15:51,284 --> 00:15:55,286 Yes. I -- I could. 282 00:15:55,288 --> 00:15:57,388 I sure could. 283 00:15:57,390 --> 00:16:00,124 Can't hurt, right? 284 00:16:10,703 --> 00:16:12,103 Tawney... 285 00:16:13,639 --> 00:16:17,642 ...I know teddy isn't the most polished person in the world. 286 00:16:17,644 --> 00:16:22,347 I don't expect that to change, to be honest. 287 00:16:24,183 --> 00:16:26,517 And he's never felt good about himself. 288 00:16:28,187 --> 00:16:31,055 But I have hopes that will change some in time. 289 00:16:31,057 --> 00:16:34,125 Yes, ma'am. 290 00:16:34,127 --> 00:16:36,728 But I do know this, tawney. 291 00:16:38,464 --> 00:16:41,399 He loves you more than anything in this world. 292 00:16:59,752 --> 00:17:01,719 Wendall: Wake up, danny boy! 293 00:17:05,691 --> 00:17:07,125 Danny boy! 294 00:17:07,127 --> 00:17:10,628 Hey! What're you doing?! 295 00:17:10,630 --> 00:17:12,030 [ man screaming in distance ] 296 00:17:12,032 --> 00:17:14,699 Wake up! Wake up! Wake up! 297 00:17:14,701 --> 00:17:17,435 Shut up! We're trying to sleep down here! 298 00:17:17,437 --> 00:17:18,636 Hey, shut up, you! 299 00:17:18,638 --> 00:17:19,771 Hey, you in there? 300 00:17:19,773 --> 00:17:21,406 I'm gambling that even you 301 00:17:21,408 --> 00:17:24,108 Couldn't sleep through that ape-clamor, huh? 302 00:17:24,110 --> 00:17:25,343 [ shoe thuds ] huh?! 303 00:17:25,345 --> 00:17:29,614 Now look. I'm not a psychiatrist. 304 00:17:29,616 --> 00:17:33,117 The devil himself knows I've talked to enough of them. 305 00:17:33,119 --> 00:17:37,055 By my calculations... 306 00:17:37,057 --> 00:17:39,690 You have been sleeping like 18 hours a day 307 00:17:39,692 --> 00:17:42,126 Since they put your little buddy down. 308 00:17:42,128 --> 00:17:44,762 Now, it's not a stretch to say 309 00:17:44,764 --> 00:17:48,332 That you might be clinically depressed. 310 00:17:48,334 --> 00:17:50,768 That's not something to trifle with, dan. 311 00:17:50,770 --> 00:17:55,139 Now, granted, our options are limited. 312 00:17:55,141 --> 00:18:00,111 But there's still good old-fashioned talk therapy. 313 00:18:00,113 --> 00:18:02,780 Tried and true. 314 00:18:02,782 --> 00:18:07,518 And believe it or not, I'm a good listener. 315 00:18:07,520 --> 00:18:10,822 But I have a confession, dan. 316 00:18:10,824 --> 00:18:14,692 I mean, if we're gonna have a trusting, open, 317 00:18:14,694 --> 00:18:17,228 Doctor-patient relationship... 318 00:18:19,231 --> 00:18:22,767 ...Well, dan... 319 00:18:22,769 --> 00:18:24,335 I'm one of the ones 320 00:18:24,337 --> 00:18:26,204 That buggered you in the shower that time. 321 00:18:27,539 --> 00:18:30,208 Number four, I think it was. 322 00:18:31,510 --> 00:18:36,347 Some of them other boys already choked you out. 323 00:18:36,349 --> 00:18:39,584 You were passed out, 324 00:18:39,586 --> 00:18:42,220 Laying facedown on the floor when it was my turn. 325 00:18:42,222 --> 00:18:45,223 I think you were still unconscious, too. 326 00:18:45,225 --> 00:18:46,357 [ humming ] 327 00:18:46,359 --> 00:18:47,758 I can't be sure. 328 00:18:47,760 --> 00:18:51,696 I'm not gonna lie, say that I didn't enjoy it, dan. 329 00:18:51,698 --> 00:18:53,631 [ sighs ] 330 00:18:53,633 --> 00:18:56,834 But it wasn't personal, danny. 331 00:18:56,836 --> 00:19:00,271 [ moans ] seriously. 332 00:19:00,273 --> 00:19:04,142 I mean, I didn't really know you then. 333 00:19:04,144 --> 00:19:06,310 [ humming continues ] 334 00:19:06,312 --> 00:19:08,746 You was just some teenaged punk. 335 00:19:08,748 --> 00:19:10,381 [ moans ] 336 00:19:10,383 --> 00:19:15,219 Could've been any other warm booty, as far as I cared. 337 00:19:15,221 --> 00:19:16,254 [ moans ] 338 00:19:16,256 --> 00:19:17,722 [ humming continues ] 339 00:19:17,724 --> 00:19:22,426 It's just friction and chemistry. 340 00:19:22,428 --> 00:19:25,630 I just wanted that tingly feeling, you know? 341 00:19:25,632 --> 00:19:28,666 Could've been a watermelon. [ chuckles ] 342 00:19:28,668 --> 00:19:31,369 Well... Maybe not. 343 00:19:31,371 --> 00:19:34,572 Youth does have its appeal. 344 00:19:37,943 --> 00:19:41,245 [ moaning ] 345 00:19:46,485 --> 00:19:50,655 [ no audio ] 346 00:20:09,575 --> 00:20:12,877 [ motor whirring ] 347 00:20:31,730 --> 00:20:33,831 Hey. 348 00:20:33,833 --> 00:20:35,333 Damn, dad. 349 00:20:35,335 --> 00:20:36,534 What're you doing? 350 00:20:36,536 --> 00:20:38,869 Just waiting on coffee to get made. 351 00:20:41,907 --> 00:20:44,375 You're here early. 352 00:20:44,377 --> 00:20:47,945 Yeah. Didn't sleep much last night. 353 00:20:47,947 --> 00:20:49,313 What's up with the muffins? 354 00:20:49,315 --> 00:20:50,982 Oh. Some of our younger customers 355 00:20:50,984 --> 00:20:52,617 Like a healthier choice. 356 00:20:52,619 --> 00:20:55,620 Hmm. How about you? You get any rest? 357 00:20:56,922 --> 00:21:00,658 Little bit. 358 00:21:00,660 --> 00:21:04,762 So, uh...Tawney said that, uh, they have him stabilized, 359 00:21:04,764 --> 00:21:07,265 So that's good. Mm-hmm. 360 00:21:09,268 --> 00:21:12,370 All right, dad, what's up? 361 00:21:12,372 --> 00:21:13,838 Janet was upset 362 00:21:13,840 --> 00:21:16,307 That you didn't come by the hospital last night. 363 00:21:16,309 --> 00:21:19,043 Dad, amantha can't stand to be in the same room with me. 364 00:21:19,045 --> 00:21:20,511 All right? I didn't want to go down there 365 00:21:20,513 --> 00:21:21,812 And start some kind of fight or something. 366 00:21:21,814 --> 00:21:24,382 That's the last thing mom needed. 367 00:21:24,384 --> 00:21:25,950 Right? 368 00:21:25,952 --> 00:21:28,452 You need to find out a way not to fight with amantha 369 00:21:28,454 --> 00:21:30,021 And be there for your stepmother. 370 00:21:31,556 --> 00:21:33,624 It's more complicated than that, dad. 371 00:21:33,626 --> 00:21:37,595 Well, maybe so, but right now, it needs to be that simple. 372 00:21:45,637 --> 00:21:47,071 Hey, carl. 373 00:21:47,073 --> 00:21:49,974 Teddy. Your dad in? 374 00:21:49,976 --> 00:21:51,075 Yeah, he's in back. What's up? 375 00:21:51,077 --> 00:21:52,677 Uh, nothing major to report. 376 00:21:52,679 --> 00:21:54,945 Just want to talk to your dad for a minute. 377 00:21:54,947 --> 00:21:58,549 Yeah, let me go grab him. 378 00:21:58,551 --> 00:22:00,051 Um... 379 00:22:00,053 --> 00:22:03,454 Listen, there's... Not a real good time 380 00:22:03,456 --> 00:22:05,589 To talk about this, but, uh... 381 00:22:05,591 --> 00:22:07,625 Any decision yet on the bid? 382 00:22:07,627 --> 00:22:10,861 Well, it was a -- you know, 383 00:22:10,863 --> 00:22:13,064 It was a fair price on the tires and all, but, uh... 384 00:22:13,066 --> 00:22:14,632 We didn't get it, did we? 385 00:22:14,634 --> 00:22:16,634 Sorry, ted. 386 00:22:18,737 --> 00:22:20,404 Somebody beat our price? 387 00:22:22,541 --> 00:22:24,475 You know, there were other factors 388 00:22:24,477 --> 00:22:26,911 To be taken in consideration besides just price. 389 00:22:26,913 --> 00:22:29,847 I mean, ultimately, it's the county commissioner's decision. 390 00:22:29,849 --> 00:22:31,082 I see. 391 00:22:31,084 --> 00:22:33,050 Look, you know if it'd been up to me... 392 00:22:33,052 --> 00:22:35,086 Oh, yeah, of course. Yeah, yeah, yeah. 393 00:22:35,088 --> 00:22:38,122 Just not a good time, ted. You know? 394 00:22:38,124 --> 00:22:41,525 Maybe next go-round, when things settle down. 395 00:22:41,527 --> 00:22:45,696 Well, hey, I appreciate the chance, carl. 396 00:22:45,698 --> 00:22:46,964 I'm sorry, ted. 397 00:22:46,966 --> 00:22:50,034 I know this all affects the whole family 398 00:22:50,036 --> 00:22:53,137 In ways that y'all have no control over. 399 00:22:53,139 --> 00:22:56,040 You don't know the half of it, carl. 400 00:22:56,042 --> 00:22:58,776 What do you mean? 401 00:23:02,881 --> 00:23:06,417 Nothing. I'm gonna go get dad. 402 00:23:06,419 --> 00:23:08,719 [ door opens ] 403 00:23:12,991 --> 00:23:14,859 [ amantha sighs ] 404 00:23:14,861 --> 00:23:19,397 Danny, thank you for giving this to me. 405 00:23:21,700 --> 00:23:26,003 Is that why you left it in my car? 406 00:23:35,614 --> 00:23:38,182 I'm gonna keep him in here with you, 407 00:23:38,184 --> 00:23:40,785 Let him watch over you. 408 00:23:40,787 --> 00:23:42,119 [ chuckles ] 409 00:23:44,890 --> 00:23:47,158 He makes me think of dad, you know? 410 00:23:56,635 --> 00:23:59,036 Sorry to bother you, but there's a visitor. 411 00:23:59,038 --> 00:24:01,705 Oh. Okay. Uh... 412 00:24:01,707 --> 00:24:04,175 It's okay, amantha. 413 00:24:04,177 --> 00:24:05,543 I'll stay here and watch over him till you get back. 414 00:24:08,213 --> 00:24:10,648 Thank you. 415 00:24:17,756 --> 00:24:20,090 Oh. 416 00:24:20,092 --> 00:24:21,859 Hi. 417 00:24:21,861 --> 00:24:24,161 Hi. 418 00:24:25,597 --> 00:24:27,798 This is a bad time, isn't it? 419 00:24:27,800 --> 00:24:31,101 There's not a good time, really. 420 00:24:31,103 --> 00:24:33,537 I see. 421 00:24:35,607 --> 00:24:36,907 No, wait. 422 00:24:36,909 --> 00:24:38,943 Melvin, I didn't mean that you should go. 423 00:24:38,945 --> 00:24:40,978 It's -- it's just that, well... 424 00:24:40,980 --> 00:24:44,114 Daniel's in a coma. 425 00:24:44,116 --> 00:24:47,785 A coma? 426 00:24:49,187 --> 00:24:51,655 Wow. 427 00:24:54,559 --> 00:24:57,027 But we're hopeful, melvin. 428 00:24:57,029 --> 00:24:58,896 And daniel's a fighter. 429 00:24:58,898 --> 00:25:00,498 Yeah. 430 00:25:00,500 --> 00:25:04,702 I, uh -- I figured he was. [ clears throat ] 431 00:25:04,704 --> 00:25:07,004 Your whole family's got to be fighters, I guess. 432 00:25:07,006 --> 00:25:09,707 I don't know about that. 433 00:25:09,709 --> 00:25:11,575 Circumstances usually dictate. 434 00:25:11,577 --> 00:25:13,711 You're way too smart to be in paulie. 435 00:25:13,713 --> 00:25:15,579 What? 436 00:25:15,581 --> 00:25:16,947 You stay there too long, 437 00:25:16,949 --> 00:25:18,249 You do too much thinking at the same time, 438 00:25:18,251 --> 00:25:19,817 It's bad for your mental health. 439 00:25:19,819 --> 00:25:21,719 Good to know. While I'm there, 440 00:25:21,721 --> 00:25:24,121 I'll keep thinking to an absolute minimum. 441 00:25:24,123 --> 00:25:25,789 [ chuckles ] 442 00:25:25,791 --> 00:25:28,893 Is that for daniel? 443 00:25:30,629 --> 00:25:33,831 Yeah. Um... 444 00:25:33,833 --> 00:25:36,767 Now, it -- it's not something he can enjoy right now, 445 00:25:36,769 --> 00:25:39,270 But, um... It'll -- it'll keep. 446 00:25:39,272 --> 00:25:42,673 Oh. That's good. 447 00:25:47,779 --> 00:25:50,180 It's a turtle. 448 00:25:50,182 --> 00:25:53,183 Hmm? A chocolate turtle, 449 00:25:53,185 --> 00:25:55,653 Not a -- not a real one, of course. 450 00:25:55,655 --> 00:25:57,021 [ laughs ] 451 00:25:57,556 --> 00:26:00,124 You know, I thought maybe a -- a turtle theme, 452 00:26:00,126 --> 00:26:03,227 Like when we were kids, and... 453 00:26:03,229 --> 00:26:04,728 Mm. 454 00:26:04,730 --> 00:26:08,165 Sounds pretty stupid when I say it out loud. 455 00:26:08,167 --> 00:26:11,769 No. It's very thoughtful, melvin. 456 00:26:11,771 --> 00:26:14,071 You don't want to leave that in a car. 457 00:26:14,073 --> 00:26:15,339 The sun. 458 00:26:15,341 --> 00:26:16,774 I wouldn't think so. 459 00:26:16,776 --> 00:26:18,676 At room temperature, it should be fine. 460 00:26:18,678 --> 00:26:20,844 Yeah, I'm sure it's full of preservatives. 461 00:26:20,846 --> 00:26:22,146 Most things are these days. 462 00:26:22,148 --> 00:26:23,614 It's really hard 463 00:26:23,616 --> 00:26:26,684 To find chocolate products without, uh... 464 00:26:26,686 --> 00:26:28,052 Anyway... 465 00:26:28,054 --> 00:26:29,853 I'll make sure daniel gets it when he... 466 00:26:35,760 --> 00:26:38,028 ...Wakes up. 467 00:26:38,030 --> 00:26:40,998 Well... [ sobs ] 468 00:26:41,000 --> 00:26:42,333 Yeah. 469 00:26:42,335 --> 00:26:44,868 [ sniffles ] 470 00:26:44,870 --> 00:26:49,340 Uh, I'm... I'm glad you came, melvin. 471 00:26:49,342 --> 00:26:50,975 [ chuckles ] 472 00:26:50,977 --> 00:26:55,846 I -- I debated...Whether or not I should, but, uh... 473 00:26:55,848 --> 00:26:59,016 Regrets grow tiresome. 474 00:26:59,018 --> 00:27:01,151 I heard that. 475 00:27:01,153 --> 00:27:05,289 Well, I'm sure it'll mean a lot to daniel. 476 00:27:05,291 --> 00:27:07,992 It means a lot to me, too. 477 00:27:07,994 --> 00:27:09,159 Uh... 478 00:27:10,662 --> 00:27:12,129 Thank you, melvin. 479 00:27:38,857 --> 00:27:41,258 That truck belongs to jake johnson. 480 00:27:41,260 --> 00:27:44,228 And? 481 00:27:44,230 --> 00:27:47,898 He's a friend of bobby dean's. 482 00:27:47,900 --> 00:27:50,334 We could just go get lunch and forget about it. 483 00:27:50,336 --> 00:27:53,337 Nobody'd blame you, carl. 484 00:27:53,339 --> 00:27:55,906 Not that they'd ever find out. 485 00:28:08,019 --> 00:28:10,287 What's up? 486 00:28:10,289 --> 00:28:14,725 A woman saw you leaving the cemetery, jake. 487 00:28:14,727 --> 00:28:17,895 She I.D.'d you and your truck. 488 00:28:17,897 --> 00:28:20,764 And we know bobby dean was there, too. 489 00:28:23,234 --> 00:28:26,737 It'd be best if you just come clean right now. 490 00:28:26,739 --> 00:28:28,038 Best for you. 491 00:28:28,040 --> 00:28:30,874 I know this wasn't your idea, jake. 492 00:28:30,876 --> 00:28:34,778 There's no reason for you to take the biggest fall. 493 00:28:36,114 --> 00:28:38,782 I wasn't there. 494 00:28:38,784 --> 00:28:41,351 You were I.D.'d, jake. Clear as day. 495 00:28:43,321 --> 00:28:45,389 Well... 496 00:28:45,391 --> 00:28:49,093 I guess you just need to go on and arrest me, sheriff. 497 00:28:49,095 --> 00:28:50,761 I ain't saying no more. 498 00:28:50,763 --> 00:28:53,430 [ dog barking in distance ] 499 00:28:56,501 --> 00:28:59,937 No. I'm gonna give you a day or two to think about it. 500 00:29:05,176 --> 00:29:07,044 Oh, uh... 501 00:29:07,046 --> 00:29:08,345 You don't mind 502 00:29:08,347 --> 00:29:10,514 If we take a few photos of your tires, do you? 503 00:29:10,516 --> 00:29:13,784 Since you weren't there and all. 504 00:29:13,786 --> 00:29:15,085 I guess not. 505 00:29:18,923 --> 00:29:23,494 Hey, carl, you reckon they wore masks? 506 00:29:23,496 --> 00:29:25,362 [ camera shutter clicks ] 507 00:29:25,364 --> 00:29:27,464 For the beating? 508 00:29:27,466 --> 00:29:32,102 I mean, if they didn't intend to kill him... 509 00:29:32,104 --> 00:29:33,504 [ camera shutter clicks ] 510 00:29:33,506 --> 00:29:35,139 ...They wouldn't want to get recognized, either. 511 00:29:35,141 --> 00:29:37,007 Could have. 512 00:29:37,009 --> 00:29:38,976 [ camera shutter clicks ] 513 00:29:38,978 --> 00:29:41,211 And, uh, I was thinking... 514 00:29:41,213 --> 00:29:45,382 If they were wearing masks and they still had them on 515 00:29:45,384 --> 00:29:47,818 When they drove out of the cemetery... 516 00:29:47,820 --> 00:29:50,888 Jake would know I was lying about the I.D. On him. 517 00:29:50,890 --> 00:29:52,523 Son of a bitch. 518 00:29:57,061 --> 00:29:59,329 What about the boys on the bicycles? 519 00:29:59,331 --> 00:30:00,898 The ones following the ambulance. 520 00:30:00,900 --> 00:30:02,366 Yeah, I talked to their mamas. 521 00:30:02,368 --> 00:30:04,902 They both said their boys didn't see anything. 522 00:30:04,904 --> 00:30:05,969 [ seat belt clicks ] 523 00:30:05,971 --> 00:30:07,471 You didn't talk to the boys? 524 00:30:07,473 --> 00:30:09,373 No. 525 00:30:09,375 --> 00:30:12,943 Their mamas wouldn't let me. What the hell was I gonna do? 526 00:30:12,945 --> 00:30:15,279 [ engine turns over ] 527 00:30:29,828 --> 00:30:32,429 Can't come out here dressed like that. 528 00:30:32,431 --> 00:30:34,398 But I want to be with you, daddy. 529 00:30:34,400 --> 00:30:35,566 You want a spanking? 530 00:30:37,268 --> 00:30:39,203 Go back inside. 531 00:31:54,312 --> 00:31:57,514 Tawney: You okay? 532 00:31:57,516 --> 00:32:00,284 Yeah. 533 00:32:02,287 --> 00:32:05,022 Everybody's sneaking up on me today. 534 00:32:05,024 --> 00:32:06,223 I'm sorry. 535 00:32:06,225 --> 00:32:08,258 I didn't -- I didn't mean to. 536 00:32:08,260 --> 00:32:10,227 Oh, it's okay. It's just... 537 00:32:15,400 --> 00:32:18,302 What -- what happened to your neck? 538 00:32:20,571 --> 00:32:23,407 I don't know. I-I wrenched it or something. 539 00:32:23,409 --> 00:32:26,310 How? 540 00:32:26,312 --> 00:32:27,611 Don't know. 541 00:32:27,613 --> 00:32:30,147 I woke up yesterday, and it was stiff. 542 00:32:30,149 --> 00:32:32,349 Must have slept on it wrong. 543 00:32:32,351 --> 00:32:34,418 Well, do you want me to rub on it? 544 00:32:38,022 --> 00:32:41,258 No, it's okay. Thank you. 545 00:32:44,295 --> 00:32:47,064 Excuse me. 546 00:32:53,972 --> 00:32:55,572 Teddy, could you hold me? 547 00:32:58,710 --> 00:33:01,445 Yeah. 548 00:33:23,101 --> 00:33:24,668 What's wrong? 549 00:33:24,670 --> 00:33:26,470 Oh, nothing. 550 00:33:26,472 --> 00:33:27,738 You sure? 551 00:33:27,740 --> 00:33:30,073 Yeah, just got to get to the hospital. 552 00:33:30,075 --> 00:33:32,175 Do you want me to come with you? 553 00:33:32,177 --> 00:33:34,144 No. Not this time. 554 00:33:34,146 --> 00:33:37,147 I just want to be there for mom, you know? 555 00:33:39,283 --> 00:33:40,517 Yeah, of course. 556 00:33:40,519 --> 00:33:42,285 All right. 557 00:33:48,693 --> 00:33:50,761 Guard: I need you to uncover your window, holden. 558 00:33:50,763 --> 00:33:54,564 I'm not gonna tell you again. 559 00:33:54,566 --> 00:33:56,400 Daniel: I have a headache. 560 00:33:56,402 --> 00:33:58,502 I need you to uncover your window 561 00:33:58,504 --> 00:34:01,271 And back up to the door to be cuffed. 562 00:34:01,273 --> 00:34:04,241 Holden. I have a headache. 563 00:34:04,243 --> 00:34:06,243 We're gonna send in the sert unit 564 00:34:06,245 --> 00:34:08,478 To forcibly extract you from your cell. 565 00:34:08,480 --> 00:34:11,114 I wish you wouldn't. 566 00:34:11,116 --> 00:34:14,251 You leave us no choice if you refuse to cooperate. 567 00:34:14,253 --> 00:34:18,622 You know how this works. This is your last chance. 568 00:34:18,624 --> 00:34:23,360 I repeat -- I have a headache, 569 00:34:23,362 --> 00:34:27,164 And I do not wish to be disturbed at this time! 570 00:34:27,166 --> 00:34:28,598 [ men screaming in distance ] 571 00:34:44,515 --> 00:34:46,683 [ indistinct shouting ] 572 00:34:58,396 --> 00:35:04,167 Oh, thank you, sirs. Can I have another? 573 00:35:04,169 --> 00:35:07,170 [ respirator hissing ] 574 00:35:09,740 --> 00:35:12,742 I'm still planning on redoing the kitchen, you know? 575 00:35:12,744 --> 00:35:14,778 Don't think this little setback's 576 00:35:14,780 --> 00:35:16,847 Gonna get you out of helping me. 577 00:35:20,118 --> 00:35:22,385 Hey. 578 00:35:22,387 --> 00:35:23,720 Uh, I'm gonna be in the waiting area. 579 00:35:23,722 --> 00:35:25,255 Just want to let you know I was here. 580 00:35:25,257 --> 00:35:26,823 Come on in. Are you sure? 581 00:35:26,825 --> 00:35:29,426 I mean, aren't there rules about this kind of thing? 582 00:35:29,428 --> 00:35:30,894 You're exempt. 583 00:35:33,131 --> 00:35:36,399 Come by me. It'll be all right. 584 00:35:36,401 --> 00:35:37,901 Teddy's here to see you, buddy. 585 00:35:37,903 --> 00:35:39,436 Isn't that nice? 586 00:35:41,472 --> 00:35:42,839 How you holding up? 587 00:35:42,841 --> 00:35:45,742 Oh, me? I'm good. I should be asking you. 588 00:35:47,845 --> 00:35:53,283 I've been in here... Thinking about so much. 589 00:35:53,285 --> 00:35:54,718 I bet. 590 00:35:54,720 --> 00:35:56,453 Including you. 591 00:35:56,455 --> 00:35:57,921 Me? [ chuckles ] mm. 592 00:35:57,923 --> 00:36:01,458 When ted sr. And you came to the house the first time, 593 00:36:01,460 --> 00:36:03,760 Before ted and I got married, do you remember that day? 594 00:36:03,762 --> 00:36:05,195 Yes, ma'am. 595 00:36:05,197 --> 00:36:07,430 [ chuckles ] you were in your Sunday suit. 596 00:36:07,432 --> 00:36:10,300 Didn't want to blow it for dad. 597 00:36:10,302 --> 00:36:12,402 I'd never seen such a little gentleman before. 598 00:36:12,404 --> 00:36:13,837 Oh, I was on my best behavior. 599 00:36:13,839 --> 00:36:15,338 [ chuckles ] 600 00:36:15,340 --> 00:36:18,642 Amantha had on some thrift-store dress. 601 00:36:18,644 --> 00:36:20,177 She was being all sullen 602 00:36:20,179 --> 00:36:22,379 And rolling her eyes like a teenager. 603 00:36:22,381 --> 00:36:23,747 And it didn't bother you a bit. 604 00:36:23,749 --> 00:36:27,584 You just took it in stride, 605 00:36:27,586 --> 00:36:30,554 Talking about football and racecars. 606 00:36:30,556 --> 00:36:32,255 [ chuckles ] 607 00:36:32,257 --> 00:36:34,457 Yeah, I used to get real chatty when I was nervous. 608 00:36:34,459 --> 00:36:36,860 I don't know. 609 00:36:36,862 --> 00:36:40,530 For a little while that day, I... 610 00:36:40,532 --> 00:36:43,800 I didn't think about all the bad things, you know? 611 00:36:43,802 --> 00:36:48,738 [ voice breaking ] I just... Saw this glimpse... 612 00:36:48,740 --> 00:36:52,209 This possibility of the future. 613 00:36:52,211 --> 00:36:53,510 Oh, it's okay. 614 00:36:53,512 --> 00:36:57,414 Teddy, I don't think I could bear it if he... 615 00:36:57,416 --> 00:36:58,915 [ crying ] 616 00:36:58,917 --> 00:37:01,651 It's okay. 617 00:37:01,653 --> 00:37:05,222 Mom, you know if you need anything, I'm here. 618 00:37:05,224 --> 00:37:07,357 You know that. 619 00:37:07,359 --> 00:37:09,659 I do know that. 620 00:37:13,531 --> 00:37:15,832 You probably just needed a good cry. 621 00:37:15,834 --> 00:37:18,935 I guess. 622 00:37:18,937 --> 00:37:21,771 Oh, my. I'm -- I'm gonna go freshen up. 623 00:37:21,773 --> 00:37:23,306 I'll be right back. 624 00:37:25,910 --> 00:37:27,510 Oh, should we get a nurse? 625 00:37:27,512 --> 00:37:29,246 Oh, don't worry. 626 00:37:29,248 --> 00:37:30,647 They'll come running if any of the buzzers go off. 627 00:37:30,649 --> 00:37:32,315 Sit down. 628 00:37:32,317 --> 00:37:34,317 I know he's glad you're here. 629 00:37:34,319 --> 00:37:36,353 You'll be all right. 630 00:38:25,303 --> 00:38:27,537 [ door opens ] 631 00:38:41,719 --> 00:38:43,420 What? 632 00:38:43,422 --> 00:38:46,556 You tell me, teddy. 633 00:38:46,558 --> 00:38:49,592 Nothing. 634 00:39:07,845 --> 00:39:10,380 Kerwin: Now, how exactly did we get here? 635 00:39:10,382 --> 00:39:14,484 Daniel: I wished for you to see this place, and here we are. 636 00:39:14,486 --> 00:39:17,354 Where'd all the leaves go, though? 637 00:39:17,356 --> 00:39:19,989 They froze they ass off. 638 00:39:19,991 --> 00:39:21,691 [ cow moos ] 639 00:39:21,693 --> 00:39:23,126 Are those cows? 640 00:39:23,128 --> 00:39:26,129 Yes. Bovine. 641 00:39:26,131 --> 00:39:29,599 I guess there's a bull around, too, huh? 642 00:39:29,601 --> 00:39:31,501 They're kind of necessary. 643 00:39:31,503 --> 00:39:34,003 Man, I mean, it's nice and everything -- 644 00:39:34,005 --> 00:39:35,672 You know, country life -- 645 00:39:35,674 --> 00:39:37,607 But I grew up on them streets, d. 646 00:39:37,609 --> 00:39:38,808 [ cow moos ] 647 00:39:38,810 --> 00:39:40,443 I'm not exactly a pig in slop here. 648 00:39:40,445 --> 00:39:42,645 There's this statue I wanted you to see. 649 00:39:42,647 --> 00:39:44,714 Statue? Yeah. 650 00:39:44,716 --> 00:39:46,616 [ cows mooing ] 651 00:39:48,619 --> 00:39:50,720 Her head's gone. 652 00:39:50,722 --> 00:39:52,856 Oh, man. She a friend of yours? 653 00:39:52,858 --> 00:39:57,026 I had grown fond of her, but she's lost her head. 654 00:39:57,028 --> 00:39:58,661 [ mooing continues ] 655 00:40:03,000 --> 00:40:04,868 This ain't real, is it? 656 00:40:06,737 --> 00:40:11,875 Well, the place itself is, but us being here... 657 00:40:11,877 --> 00:40:15,612 No. I'm actually in a hospital... 658 00:40:15,614 --> 00:40:17,781 In a coma. A coma? 659 00:40:17,783 --> 00:40:19,749 But I got out. 660 00:40:19,751 --> 00:40:21,918 Wait. What you talking about? 661 00:40:21,920 --> 00:40:24,721 I got out, kerwin. 662 00:40:24,723 --> 00:40:27,557 Out? You mean off the row. 663 00:40:27,559 --> 00:40:29,092 Off the row. 664 00:40:29,094 --> 00:40:32,028 You got out alive? 665 00:40:32,030 --> 00:40:35,031 I did. [ laughing ] 666 00:40:35,033 --> 00:40:36,599 Walked right out. 667 00:40:36,601 --> 00:40:39,936 Oh! I told you, d! I told you! 668 00:40:39,938 --> 00:40:42,705 I told you! [ laughing ] whoo! 669 00:40:42,707 --> 00:40:45,775 That made me so happy, boy! Made me so happy. 670 00:40:45,777 --> 00:40:47,610 Oh, man. 671 00:40:47,612 --> 00:40:51,681 Man, your sorry ass, showing no optimism -- none. 672 00:40:51,683 --> 00:40:53,216 For years, none, zero, 673 00:40:53,218 --> 00:40:55,185 And here you are in the natural world, man. 674 00:40:55,187 --> 00:40:57,987 Kickin' it with these country-ass cows... 675 00:40:57,989 --> 00:41:00,457 Runnin' with the bull. That's it. 676 00:41:00,459 --> 00:41:01,891 That's a beautiful thing, d. 677 00:41:01,893 --> 00:41:04,027 When you put it that way... 678 00:41:04,029 --> 00:41:05,128 Wait. 679 00:41:05,130 --> 00:41:07,030 You say you in a coma? 680 00:41:07,032 --> 00:41:10,233 I fought the mob, and the mob won. 681 00:41:10,235 --> 00:41:11,668 Oh, man. 682 00:41:11,670 --> 00:41:13,503 How long was you off the row before...? 683 00:41:13,505 --> 00:41:15,038 Seven days. 684 00:41:15,040 --> 00:41:17,006 Oh, that ain't right, man. 685 00:41:17,008 --> 00:41:19,909 One week of freedom, and now you're in a coma. 686 00:41:19,911 --> 00:41:22,579 Oh, but it was the wildest week, kerwin. 687 00:41:22,581 --> 00:41:25,949 I mean, every day felt like a lifetime. 688 00:41:25,951 --> 00:41:28,551 It was pretty overwhelming. I bet. 689 00:41:28,553 --> 00:41:32,789 I met this girl, this -- this young woman. 690 00:41:33,924 --> 00:41:37,694 So beautiful. Such light. 691 00:41:37,696 --> 00:41:39,162 That's wonderful, d. 692 00:41:39,164 --> 00:41:42,599 It was, yes. 693 00:41:42,601 --> 00:41:44,868 That's more the reason you got to get out this coma, bro. 694 00:41:47,571 --> 00:41:52,141 You know, d, you might want to get some glue for this thing. 695 00:41:52,143 --> 00:41:53,676 Them nasty-ass cows 696 00:41:53,678 --> 00:41:56,980 Get to rubbing they behinds against, and then... 697 00:41:56,982 --> 00:41:59,549 Good point. [ laughing ] 698 00:42:01,752 --> 00:42:04,220 Ah, man. Buddy? 699 00:42:04,222 --> 00:42:06,689 What? 700 00:42:06,691 --> 00:42:09,692 You're my best friend, kerwin. 701 00:42:09,694 --> 00:42:11,961 My only friend, really. 702 00:42:11,963 --> 00:42:15,031 You'll make more friends now, danny. 703 00:42:15,033 --> 00:42:18,601 And I don't want to let you down. 704 00:42:18,603 --> 00:42:20,603 Let me down? 705 00:42:20,605 --> 00:42:24,908 I just -- I don't think I can do this. 706 00:42:27,211 --> 00:42:33,149 Everything out here... It's just so complicated. 707 00:42:33,151 --> 00:42:37,687 There's so much pain and -- and hate. 708 00:42:37,689 --> 00:42:40,990 And I think I may just be... 709 00:42:40,992 --> 00:42:43,092 Just too broken, you know? 710 00:42:43,094 --> 00:42:45,695 Just too broken. 711 00:42:47,831 --> 00:42:51,100 One of the things that kept me going on the row, 712 00:42:51,102 --> 00:42:53,336 Maybe that thing was the hope 713 00:42:53,338 --> 00:42:56,005 That you'd get out one day, danny. 714 00:42:56,007 --> 00:42:58,274 But that was just me, you know? 715 00:42:58,276 --> 00:43:00,577 Me living through you. 716 00:43:00,579 --> 00:43:02,979 And I never felt envious of you, not one time. 717 00:43:02,981 --> 00:43:05,748 I was just grateful to have something to hope for, 718 00:43:05,750 --> 00:43:08,217 Even if it was for the life of another person. 719 00:43:08,219 --> 00:43:10,920 And you know, maybe especially because of that. 720 00:43:10,922 --> 00:43:13,957 And when I realized that, 721 00:43:13,959 --> 00:43:17,994 When I became conscious of that hope inside that 7x9 hellhole, 722 00:43:17,996 --> 00:43:20,863 I just thank god for it. 723 00:43:20,865 --> 00:43:22,599 Every day, daniel. 724 00:43:22,601 --> 00:43:26,035 Every day. 725 00:43:26,037 --> 00:43:28,771 'cause it gave me something to live for. You feel me? 726 00:43:28,773 --> 00:43:31,007 I do. 727 00:43:31,009 --> 00:43:36,079 But now that's over with. That time has passed. 728 00:43:36,081 --> 00:43:39,649 And I'm not of this world now, so... 729 00:43:39,651 --> 00:43:42,619 This is your world. And, uh... 730 00:43:42,621 --> 00:43:44,187 And you lying in a coma, 731 00:43:44,189 --> 00:43:46,856 And you can't deal with it anymore? 732 00:43:46,858 --> 00:43:48,224 You just too tired, and you -- 733 00:43:48,226 --> 00:43:50,226 You ready to see what's on the other side? 734 00:43:55,699 --> 00:43:57,333 Well, it's just not my place 735 00:43:57,335 --> 00:43:59,302 To tell you what to do, brother. 736 00:43:59,304 --> 00:44:02,939 Just not my place. 737 00:44:02,941 --> 00:44:04,907 But whatever you decide... 738 00:44:07,878 --> 00:44:09,379 ...I'm still gonna love you, d. 739 00:44:11,715 --> 00:44:16,219 Always. Forever and always. 740 00:44:16,221 --> 00:44:19,055 Thank you, kerwin. 741 00:44:21,825 --> 00:44:24,060 I love you, too. 742 00:44:24,062 --> 00:44:25,928 I know. 743 00:44:31,235 --> 00:44:33,069 This is beautiful. 744 00:44:35,139 --> 00:44:38,775 You telling me you can come here anytime you want? 745 00:44:38,777 --> 00:44:40,710 In theory. 746 00:44:40,712 --> 00:44:43,379 Yeah. I don't know, d. 747 00:44:44,882 --> 00:44:47,417 Might be something to it. 748 00:44:47,419 --> 00:44:50,853 Yeah. 749 00:44:53,457 --> 00:44:55,958 All I'm sayin'. 750 00:44:55,960 --> 00:44:57,727 Yeah. 751 00:44:57,729 --> 00:45:00,129 All I'm sayin', d. 752 00:45:00,131 --> 00:45:02,932 [ chuckles ] 753 00:45:14,344 --> 00:45:16,979 All I'm sayin'. 754 00:45:32,196 --> 00:45:34,764 ¶ I probably should be ¶ 755 00:45:37,234 --> 00:45:39,869 ¶ drug out to sea ¶ 756 00:45:41,071 --> 00:45:43,806 ¶ I can't hurt no one ¶ 757 00:45:43,808 --> 00:45:48,044 ¶ no one can hurt me ¶ 758 00:45:48,046 --> 00:45:52,815 ¶ if you can't keep ¶ 759 00:45:52,817 --> 00:45:56,519 ¶ waiting ¶ 760 00:45:56,521 --> 00:46:01,057 ¶ I will find my way back to your door ¶