1 00:00:10,971 --> 00:00:12,905 What did you do after you strangled her? 2 00:00:15,256 --> 00:00:18,316 I went and got some flowers. 3 00:00:19,083 --> 00:00:20,778 Some flowers? 4 00:00:22,619 --> 00:00:24,382 Wildflowers. 5 00:00:24,421 --> 00:00:26,089 Jacob's Ladder. 6 00:00:26,945 --> 00:00:28,385 Come again? 7 00:00:29,842 --> 00:00:31,229 It's a wildflower. 8 00:00:33,012 --> 00:00:35,071 And then what did you do? 9 00:00:38,418 --> 00:00:40,443 I put the flowers in her hair. 10 00:00:43,787 --> 00:00:45,550 Was she naked? 11 00:00:46,942 --> 00:00:49,376 Um, yes, she was naked. 12 00:00:51,138 --> 00:00:54,505 And how did she get unclothed? 13 00:00:55,975 --> 00:00:57,738 I had taken her clothes off. 14 00:00:58,772 --> 00:00:59,868 Before? 15 00:01:01,156 --> 00:01:02,071 Before? 16 00:01:02,960 --> 00:01:04,143 Yes, before. 17 00:01:04,143 --> 00:01:06,270 You took her clothes off before. 18 00:01:10,916 --> 00:01:12,247 Before I raped her. 19 00:01:24,762 --> 00:01:26,559 What'd you do then, Daniel? 20 00:01:28,219 --> 00:01:29,811 I sat with her. 21 00:01:33,102 --> 00:01:34,933 You sat with her? 22 00:01:35,669 --> 00:01:38,536 Yes, I sat with her and held her hand. 23 00:01:40,758 --> 00:01:42,385 Why'd you hold her hand, son? 24 00:01:43,582 --> 00:01:45,775 It didn't seem right to leave her alone. 25 00:01:46,441 --> 00:01:47,597 Why not? 26 00:01:48,295 --> 00:01:49,737 She seemed so real. 27 00:01:50,170 --> 00:01:50,969 Real? 28 00:01:51,626 --> 00:01:53,321 What do you mean, real? 29 00:01:55,082 --> 00:01:56,548 Alive. 30 00:02:53,782 --> 00:02:54,522 One? 31 00:03:15,293 --> 00:03:17,989 Do you still have the... 32 00:03:17,989 --> 00:03:19,389 Wildcat special? 33 00:03:20,759 --> 00:03:24,024 No, the country fried steak. 34 00:03:24,062 --> 00:03:25,066 Biscuits? 35 00:03:25,520 --> 00:03:26,142 Please. 36 00:03:26,854 --> 00:03:27,689 To drink? 37 00:03:28,789 --> 00:03:30,950 Water. Just water. 38 00:03:53,664 --> 00:03:54,720 Thank you. 39 00:04:16,824 --> 00:04:18,779 Marcy, I'm not going till he goes. 40 00:04:18,779 --> 00:04:20,770 It's all right, Bill. Jimmy's staying. 41 00:04:23,718 --> 00:04:25,879 - You sure? - Yeah. 42 00:04:25,920 --> 00:04:27,945 - It's all right. - All right. 43 00:04:40,486 --> 00:04:43,043 Could I have another, please? 44 00:04:43,938 --> 00:04:45,636 The cook's gone home. 45 00:04:50,502 --> 00:04:53,494 I've got some leftover fried chicken. 46 00:04:54,257 --> 00:04:55,804 I was just gonna take it home. 47 00:04:56,690 --> 00:04:58,658 I can pay. 48 00:04:58,801 --> 00:05:00,860 I don't charge for leftovers. 49 00:05:12,902 --> 00:05:13,753 Hey, Daniel. 50 00:05:15,588 --> 00:05:16,236 Hello, Ted. 51 00:05:17,260 --> 00:05:19,182 Your mom made a fresh pecan pie. 52 00:05:20,018 --> 00:05:20,803 It's on the counter. 53 00:05:45,821 --> 00:05:47,186 Everything go okay tonight? 54 00:05:51,791 --> 00:05:54,282 I'm not pretending to be more than I am, 55 00:05:54,567 --> 00:05:56,728 but if you ever need to talk... 56 00:06:01,576 --> 00:06:02,771 Okay. 57 00:06:09,244 --> 00:06:10,904 You found the pie. 58 00:06:25,293 --> 00:06:27,441 Is he the bomb squad? 59 00:06:35,408 --> 00:06:37,035 It's just kids playing a prank. 60 00:06:37,554 --> 00:06:38,697 Loud prank. 61 00:06:38,697 --> 00:06:40,927 These things can make some noise and do some damage, 62 00:06:40,966 --> 00:06:43,242 but it's pretty primitive, really. 63 00:06:43,860 --> 00:06:46,764 Now I'm not saying it wasn't connected to all that's going on... 64 00:06:46,915 --> 00:06:49,475 What all is going on? 65 00:06:52,520 --> 00:06:54,585 If somebody wanted to do real damage, they would have. 66 00:06:54,585 --> 00:06:57,364 - You know? - No, we don't know. 67 00:06:57,877 --> 00:07:00,235 Maybe you could give us an example or five 68 00:07:00,675 --> 00:07:03,166 so we could at least try and prepare. 69 00:07:05,159 --> 00:07:07,286 Look, we don't want anybody hurt, 70 00:07:07,286 --> 00:07:08,455 but we can't be everywhere at once. 71 00:07:08,455 --> 00:07:10,389 We understand that, Carl, 72 00:07:10,423 --> 00:07:12,789 but is there any way you can get more patrols in this area? 73 00:07:13,492 --> 00:07:15,783 We'll do what we can, Ted, but... 74 00:07:20,463 --> 00:07:23,159 If you got something to say, say it. 75 00:07:24,042 --> 00:07:26,943 Him being here stirs up things. 76 00:07:26,981 --> 00:07:28,846 Where's he supposed to go, Sheriff? 77 00:07:28,883 --> 00:07:31,579 He's only lived two places his whole life. 78 00:07:31,619 --> 00:07:34,711 Somewhere besides here, ma'am. For his safety and yours. 79 00:07:34,711 --> 00:07:36,042 Like you care about that. 80 00:07:36,757 --> 00:07:39,044 My personal feelings have nothing to do with it. 81 00:07:39,044 --> 00:07:40,322 You believe that? Really? 82 00:07:40,949 --> 00:07:42,689 - You self-deluded ass. - Amantha. 83 00:07:42,755 --> 00:07:44,743 Wouldn't be so sure who's deluded, ma'am. 84 00:07:44,743 --> 00:07:46,761 What? I'm sorry, what did you say? 85 00:07:46,761 --> 00:07:48,275 You son of a bitch. 86 00:07:48,275 --> 00:07:49,833 We're more scared of you than some lynch mob. 87 00:07:49,876 --> 00:07:52,106 You are the lynch mob. And you know what? 88 00:07:52,145 --> 00:07:54,238 Next time you mess with me on a public street, 89 00:07:54,281 --> 00:07:57,079 I will make a citizen's arrest. You hear me? 90 00:08:25,256 --> 00:08:26,537 Everything okay? 91 00:08:27,177 --> 00:08:28,027 Yeah. 92 00:08:28,343 --> 00:08:29,497 Just had an accident. 93 00:08:30,512 --> 00:08:31,606 Oh. 94 00:08:37,734 --> 00:08:41,295 - Well, hotel food can be... - Yeah. Yeah. 95 00:08:45,668 --> 00:08:47,229 Make you breakfast? 96 00:08:49,123 --> 00:08:49,945 Okay. 97 00:08:55,833 --> 00:08:57,698 Poach your eggs? 98 00:08:57,960 --> 00:08:58,849 What? 99 00:08:59,549 --> 00:09:02,575 Poach your eggs? Better on your stomach. 100 00:09:02,931 --> 00:09:03,973 Sure. 101 00:09:04,767 --> 00:09:05,633 Okay. 102 00:09:12,343 --> 00:09:14,145 How was the baptism? 103 00:09:15,515 --> 00:09:17,608 It was fine. It went fine. 104 00:09:18,504 --> 00:09:20,492 I guess he's saved now. 105 00:09:25,301 --> 00:09:26,841 I guess he is. 106 00:09:46,810 --> 00:09:47,706 Mama. 107 00:09:49,665 --> 00:09:50,763 I'm home. 108 00:10:48,063 --> 00:10:49,838 Kind of makes me miss the good old days 109 00:10:49,838 --> 00:10:52,466 when it was just the Cro-Magnons calling the house. 110 00:10:53,701 --> 00:10:55,498 It's not safe for him here. 111 00:11:00,483 --> 00:11:03,350 I know. I know. I know. 112 00:11:05,754 --> 00:11:07,225 Guess I'll go to my... 113 00:11:08,719 --> 00:11:11,085 inspiring new apartment and unpack. 114 00:11:13,667 --> 00:11:14,999 I don't know. 115 00:11:16,581 --> 00:11:18,383 I'll save the boxes. 116 00:11:18,845 --> 00:11:20,233 You jumped the gun? 117 00:11:20,434 --> 00:11:21,427 Don't I always? 118 00:11:22,135 --> 00:11:23,077 No. 119 00:11:24,113 --> 00:11:26,206 You usually face the gun, Amantha. 120 00:11:26,777 --> 00:11:30,679 You always have ever since you were a child. 121 00:11:32,668 --> 00:11:35,603 Mama, don't start talking like that. You're freaking me out. 122 00:11:36,823 --> 00:11:38,481 Okay. 123 00:11:40,602 --> 00:11:41,793 Senator Foulkes is coming. 124 00:11:41,793 --> 00:11:43,727 Lenton, I believe you've lost a step. 125 00:11:43,762 --> 00:11:46,162 Been burning your candle at both ends. 126 00:11:46,198 --> 00:11:48,792 Lenton, offer the senator a refreshment. 127 00:11:48,834 --> 00:11:50,631 Just hydrated. 128 00:11:53,848 --> 00:11:56,817 - Have a seat. - What's your problem, Miss Person? 129 00:11:57,736 --> 00:11:59,008 I'm sorry? 130 00:11:59,859 --> 00:12:01,349 Why the tight lips? 131 00:12:01,589 --> 00:12:04,080 - It's only been five days, Roland. - Six. 132 00:12:04,743 --> 00:12:06,103 I'm reviewing the case. 133 00:12:06,399 --> 00:12:07,719 It's a bit more complicated now. 134 00:12:07,719 --> 00:12:09,277 Guess you heard about the mailbox. 135 00:12:09,840 --> 00:12:11,205 Word gets around. 136 00:12:11,397 --> 00:12:14,438 If we don't go after Holden in an expeditious manner, 137 00:12:15,064 --> 00:12:18,158 most people around here are gonna jump to one of two conclusions. 138 00:12:18,200 --> 00:12:20,717 Either I went after an innocent man, 139 00:12:21,332 --> 00:12:24,023 or you don't have the ovaries to go after a guilty one. 140 00:12:24,023 --> 00:12:26,122 And I'll be damned if I'm gonna let people 141 00:12:26,122 --> 00:12:28,488 start fantasizing about my mailbox. 142 00:12:28,525 --> 00:12:31,722 I'm not so much worried about my mailbox as I am about my house 143 00:12:31,761 --> 00:12:34,099 if I were to try and lose a case like this. 144 00:12:34,099 --> 00:12:36,467 I'm not gonna rush in without enough ammunition. 145 00:12:36,467 --> 00:12:38,958 We got two bullets the size of bull balls. 146 00:12:39,003 --> 00:12:42,645 And that's more than enough to indict with any grand jury of our choosing. 147 00:12:42,645 --> 00:12:44,135 We'll fill in the blanks later. 148 00:12:44,922 --> 00:12:47,011 Let's play out one of your metaphors. 149 00:12:47,370 --> 00:12:48,622 Not gonna shoot from the hip 150 00:12:48,622 --> 00:12:49,911 or go off half-cocked. 151 00:12:50,457 --> 00:12:51,924 Hence the tight lips. 152 00:12:52,333 --> 00:12:55,675 Now, if the sheriff could at least locate the one witness 153 00:12:55,675 --> 00:12:59,202 who testified to seeing Holden rape Hanna Dean, 154 00:12:59,465 --> 00:13:01,027 that'd be a good start. 155 00:13:01,400 --> 00:13:02,799 Wouldn't it? 156 00:13:14,470 --> 00:13:16,220 All I'm saying is the sheriff's right. 157 00:13:16,556 --> 00:13:18,547 They're just voicing their disapproval. 158 00:13:18,748 --> 00:13:21,839 Them coming onto our property, blowing things up, 159 00:13:21,839 --> 00:13:23,457 it's more than freedom of speech. 160 00:13:23,772 --> 00:13:25,940 I'm not saying that's the right way to do it, but that's what they're doing. 161 00:13:25,940 --> 00:13:27,703 Well, they might find themselves with their backsides 162 00:13:27,741 --> 00:13:30,335 covered in buckshot next time. 163 00:13:34,682 --> 00:13:36,616 - What's wrong? - Nothing. 164 00:13:39,980 --> 00:13:42,744 I don't think he's slept more than a few hours since he got out. 165 00:13:43,190 --> 00:13:44,688 Light's always on in his room 166 00:13:44,688 --> 00:13:46,178 all hours of the night. 167 00:13:46,223 --> 00:13:48,748 Sounds like a guilty conscience to me. 168 00:13:53,546 --> 00:13:55,173 Hey, Dad, I'll pick up more coffee today. 169 00:13:56,567 --> 00:13:57,188 Why? 170 00:13:58,133 --> 00:13:59,387 I think that's a little stale. 171 00:14:07,590 --> 00:14:09,883 Janet and I have been talking about the possibility 172 00:14:10,684 --> 00:14:12,886 of maybe Daniel leaving for a little while. 173 00:14:15,512 --> 00:14:17,776 That might be best for everybody. 174 00:14:17,814 --> 00:14:19,832 Be a hard subject to broach. 175 00:14:21,392 --> 00:14:24,353 Asking your son to leave his home after he... 176 00:14:24,940 --> 00:14:25,553 Dad... 177 00:14:27,196 --> 00:14:29,305 can you say without a doubt he's completely innocent? 178 00:14:30,032 --> 00:14:31,170 100%? 179 00:14:33,475 --> 00:14:34,356 Yeah. 180 00:14:35,413 --> 00:14:36,414 I'd do that. 181 00:15:01,767 --> 00:15:03,453 Things heating up out there? 182 00:15:05,091 --> 00:15:06,012 Yes. 183 00:15:07,473 --> 00:15:08,840 I'm gonna redo the kitchen. 184 00:15:09,785 --> 00:15:10,535 Oh. 185 00:15:11,179 --> 00:15:13,349 They have all these makeover shows now 186 00:15:13,349 --> 00:15:16,284 and I think I can redo our kitchen for not that much money. 187 00:15:16,518 --> 00:15:18,655 You know, not anything real fancy, 188 00:15:18,655 --> 00:15:22,436 just get rid of the vinyl, new countertops maybe. 189 00:15:23,246 --> 00:15:25,214 I like soapstone. 190 00:15:26,203 --> 00:15:27,363 Isn't it funny? 191 00:15:27,794 --> 00:15:30,534 For years I didn't have the gumption to change out the dinnerware, 192 00:15:30,534 --> 00:15:32,900 and now I just want to go rip everything up. 193 00:15:33,301 --> 00:15:35,174 That's a good instinct. 194 00:15:40,628 --> 00:15:43,248 - Daniel. - Yes, Mama? 195 00:15:44,769 --> 00:15:47,472 Well... 196 00:15:47,472 --> 00:15:49,265 you being home and all... 197 00:15:50,694 --> 00:15:53,094 well, honey, it's just... 198 00:15:55,595 --> 00:15:56,298 well... 199 00:15:59,367 --> 00:16:01,078 you want to help? 200 00:16:01,920 --> 00:16:02,992 Help? 201 00:16:04,223 --> 00:16:07,056 Rip up the kitchen with me. 202 00:16:21,339 --> 00:16:23,186 I love you, Daniel. 203 00:16:24,709 --> 00:16:26,643 I'm glad, Mama. 204 00:16:28,784 --> 00:16:30,547 It's okay, sweetheart. 205 00:16:32,147 --> 00:16:34,214 - Mama. - Yeah? 206 00:16:36,187 --> 00:16:38,073 I need some wrapping paper. 207 00:16:38,882 --> 00:16:40,178 Wrapping paper? 208 00:16:41,725 --> 00:16:42,928 Of course, honey. 209 00:16:42,953 --> 00:16:46,286 - Any particular kind? - I don't know. 210 00:16:47,617 --> 00:16:50,882 Christmas would be fine. Would it do? 211 00:16:51,647 --> 00:16:54,235 I don't have a problem with it. 212 00:16:56,103 --> 00:16:57,400 Okay. 213 00:16:59,378 --> 00:17:01,587 Not much to show for all my time in Atlanta. 214 00:17:01,787 --> 00:17:03,914 Is that the measure, things? 215 00:17:04,049 --> 00:17:06,896 - This is America, Jon. - Right. 216 00:17:09,579 --> 00:17:11,475 You think that's gonna keep the bad guys out? 217 00:17:11,475 --> 00:17:12,194 Nope. 218 00:17:14,085 --> 00:17:15,846 What about a gun? 219 00:17:17,522 --> 00:17:18,287 What? 220 00:17:18,288 --> 00:17:20,956 Just wondering what you might think about a gun. 221 00:17:20,956 --> 00:17:24,531 As in having one? 222 00:17:24,910 --> 00:17:27,208 A lady something or other. 223 00:17:31,011 --> 00:17:32,178 What are you doing? 224 00:17:32,573 --> 00:17:35,269 Pretending to be Ted Kennedy in his grave. 225 00:17:43,068 --> 00:17:44,116 Are you serious? 226 00:17:44,780 --> 00:17:47,066 There aren't many institutions to turn to around here. 227 00:17:47,456 --> 00:17:48,848 Hello. Welcome to Paulie. 228 00:17:48,848 --> 00:17:50,794 My name is Amantha and I'll be your tour guide. 229 00:17:51,138 --> 00:17:53,328 And then there's our diddling problem. 230 00:17:54,091 --> 00:17:55,734 Did I just say diddling? 231 00:17:56,242 --> 00:17:58,972 Do it enough, might as well say it. 232 00:17:59,012 --> 00:18:01,765 - The senator knows. - What? 233 00:18:01,965 --> 00:18:03,523 - I think. - How could that be? 234 00:18:03,566 --> 00:18:05,810 'Cause the whole town is bugged. 235 00:18:06,236 --> 00:18:07,988 There's spies everywhere. 236 00:18:07,988 --> 00:18:10,265 Motel maintenance man works for Homeland Security. 237 00:18:10,265 --> 00:18:11,994 Take your pick. 238 00:18:14,982 --> 00:18:16,600 I won't be here for a while, you know? 239 00:18:16,600 --> 00:18:18,898 - I know. - This is not my only case. 240 00:18:18,935 --> 00:18:21,096 - I know, Jon, I know. - Okay. 241 00:18:21,548 --> 00:18:22,731 So... 242 00:18:25,384 --> 00:18:27,875 I think either you move back to Atlanta, 243 00:18:27,920 --> 00:18:30,616 or let's get you a gun if you're gonna stay here in this place. 244 00:18:30,656 --> 00:18:31,196 Jon. 245 00:18:31,196 --> 00:18:32,711 Don't tell me you've dealt with this before 246 00:18:32,711 --> 00:18:35,924 because you haven't dealt with this before, Amantha. 247 00:18:35,924 --> 00:18:38,060 You were 12 years old. You were living with your parents. 248 00:18:38,060 --> 00:18:40,609 Daniel was already in jail and on his way to death row. 249 00:18:40,609 --> 00:18:43,601 That's what kept the bad guys at bay back then, not you. 250 00:18:50,752 --> 00:18:52,743 Hey, Trey. It's Carl checking in. 251 00:18:52,788 --> 00:18:54,995 If you hear from George, let me know, would you? 252 00:18:54,995 --> 00:18:56,805 Having a hard time tracking him down. 253 00:18:56,897 --> 00:18:58,206 Appreciate it. 254 00:18:58,652 --> 00:19:00,537 Hope to see you on Wednesday. 255 00:19:25,623 --> 00:19:26,430 Hey, Daniel. 256 00:19:27,533 --> 00:19:28,570 Come on in. 257 00:19:30,136 --> 00:19:31,308 Where's Amantha? 258 00:19:32,204 --> 00:19:34,212 She's doing laundry. 259 00:19:37,519 --> 00:19:41,091 Are you doing okay with things? 260 00:19:42,007 --> 00:19:44,246 I don't think so, Jon. 261 00:19:45,572 --> 00:19:47,413 I don't think so. 262 00:19:48,041 --> 00:19:48,870 That's not... 263 00:19:49,575 --> 00:19:50,731 that's normal. 264 00:19:51,243 --> 00:19:52,002 What is? 265 00:19:52,672 --> 00:19:54,144 Not doing okay... 266 00:19:55,108 --> 00:19:56,501 considering everything. 267 00:19:57,386 --> 00:19:59,126 Why don't you come in? 268 00:20:01,468 --> 00:20:03,871 It shocked me to find you here. 269 00:20:05,075 --> 00:20:08,910 You know, just not used to contemplating 270 00:20:08,910 --> 00:20:11,344 all the variables one might encounter. 271 00:20:12,535 --> 00:20:14,784 I mean, there were variables inside, 272 00:20:14,784 --> 00:20:17,534 but it wasn't like out here where it's... 273 00:20:22,368 --> 00:20:26,290 and if you don't have the years of experiences, the... 274 00:20:27,418 --> 00:20:30,256 if there isn't the repetition of everyday living 275 00:20:30,256 --> 00:20:32,095 to make things mundane... 276 00:20:32,458 --> 00:20:37,736 because mundane is calming and soothing. 277 00:20:38,158 --> 00:20:40,388 Mundane isn't out of the ordinary. 278 00:20:42,047 --> 00:20:45,414 And when everything is out of the ordinary... 279 00:20:49,460 --> 00:20:52,657 it can be too much sometimes, you know? 280 00:20:53,436 --> 00:20:55,666 Like finding you behind this door 281 00:20:56,783 --> 00:20:58,822 when I didn't even consider there could be 282 00:20:58,822 --> 00:21:01,518 somebody else behind this door but my sister. 283 00:21:03,211 --> 00:21:05,941 Your mind puts it together, of course, but... 284 00:21:07,783 --> 00:21:12,584 I mean, even just the door opening is still very unreal. 285 00:21:13,744 --> 00:21:16,235 - Does that make sense? - Of course. 286 00:21:17,700 --> 00:21:19,691 Daniel, it does. 287 00:21:21,577 --> 00:21:22,990 Okay. 288 00:21:25,854 --> 00:21:27,321 Oh. Ahem. 289 00:21:27,773 --> 00:21:28,651 Hey, honey. 290 00:21:30,155 --> 00:21:31,760 This is a nice surprise. 291 00:21:37,386 --> 00:21:38,420 What's up? 292 00:21:39,956 --> 00:21:44,312 You remember the pecan grove that Dad used to take us to? 293 00:21:44,776 --> 00:21:48,638 You were only about five or six. 294 00:21:50,004 --> 00:21:51,904 The one with the cows? 295 00:21:52,844 --> 00:21:54,131 Yes. 296 00:21:55,213 --> 00:21:56,448 With the cows. 297 00:21:57,282 --> 00:21:59,492 I do remember. 298 00:22:01,883 --> 00:22:02,814 You think... 299 00:22:04,982 --> 00:22:06,748 want to go for a drive out there? 300 00:22:08,524 --> 00:22:10,444 You still know how to get out there? 301 00:22:12,001 --> 00:22:13,688 I think so. 302 00:22:15,838 --> 00:22:16,744 Okay. 303 00:23:13,352 --> 00:23:14,516 When I confessed, 304 00:23:14,516 --> 00:23:18,076 it was such a relief. 305 00:23:18,582 --> 00:23:21,512 I mean, to be free 306 00:23:21,512 --> 00:23:26,142 of all that unbelievable guilt and regret that I was feeling. 307 00:23:26,910 --> 00:23:31,438 After I told them that I killed her... 308 00:23:32,883 --> 00:23:34,992 I could finally accept that she was dead, you know? 309 00:23:35,186 --> 00:23:36,881 You'd just turned 18. 310 00:23:38,911 --> 00:23:40,435 High on mushrooms. 311 00:23:43,772 --> 00:23:46,326 But after all that time on the row, 312 00:23:47,347 --> 00:23:49,417 the guilt returned. 313 00:23:50,016 --> 00:23:51,684 Guilt for what? 314 00:23:54,399 --> 00:23:55,784 Guilt that I was alive. 315 00:23:55,784 --> 00:23:56,997 Guilt that... 316 00:23:59,854 --> 00:24:04,257 I began to accept it as my destiny, my fate. 317 00:24:05,238 --> 00:24:07,934 And I began to embrace it as my purpose. 318 00:24:08,263 --> 00:24:10,058 Survivor's guilt. 319 00:24:10,058 --> 00:24:11,842 No more complicated than that. 320 00:24:12,044 --> 00:24:13,272 Is that it? 321 00:24:17,910 --> 00:24:21,607 Do you think I could ever make it out here, really? 322 00:24:22,699 --> 00:24:24,814 Of course you can. 323 00:24:26,054 --> 00:24:27,954 And you will. 324 00:24:29,357 --> 00:24:31,484 I don't believe in anything. 325 00:24:32,297 --> 00:24:34,442 What about me 326 00:24:34,442 --> 00:24:36,310 and Mom and your... 327 00:24:37,740 --> 00:24:39,041 your brother? 328 00:24:39,911 --> 00:24:41,916 I've caused you all so much pain. 329 00:24:42,116 --> 00:24:43,275 No, Danny. 330 00:24:43,909 --> 00:24:46,571 They caused us all so much pain. 331 00:24:46,612 --> 00:24:49,299 I'm so sorry I said what I said to you, Amantha. 332 00:24:49,299 --> 00:24:50,674 It's okay. 333 00:24:51,101 --> 00:24:52,622 I'd take it back if I could. 334 00:24:52,622 --> 00:24:55,147 No, there's a lot of truth to what you said. 335 00:24:57,961 --> 00:24:59,861 It's okay. 336 00:25:03,491 --> 00:25:05,618 I don't know what to do. 337 00:25:06,170 --> 00:25:07,335 Well... 338 00:25:08,544 --> 00:25:11,959 we could go back to Atlanta 339 00:25:11,959 --> 00:25:13,950 and stay up there for a while. 340 00:25:14,356 --> 00:25:16,037 There are people. 341 00:25:16,726 --> 00:25:19,865 People who know how to help you with what you're going through. 342 00:25:20,394 --> 00:25:22,780 Get away from all the pressures of being here. 343 00:25:22,780 --> 00:25:24,974 All the triggers around you. 344 00:25:26,103 --> 00:25:28,455 The danger here. 345 00:25:32,196 --> 00:25:33,925 What is it, honey? 346 00:25:40,603 --> 00:25:42,070 What's going on, Daniel? 347 00:25:46,656 --> 00:25:48,487 A strange life. 348 00:26:05,651 --> 00:26:07,222 Does it look open? 349 00:26:07,664 --> 00:26:10,292 I don't know. I've never seen it open. 350 00:26:15,267 --> 00:26:16,532 See you later, sister. 351 00:26:17,174 --> 00:26:18,690 Count on it, brother. 352 00:26:19,128 --> 00:26:20,826 I know that's right. 353 00:26:25,040 --> 00:26:25,904 Hey. 354 00:26:28,347 --> 00:26:29,344 Love you. 355 00:26:30,536 --> 00:26:32,236 I love you, too. 356 00:26:36,142 --> 00:26:38,337 We're a leaky family. 357 00:27:26,087 --> 00:27:27,242 You the man. 358 00:27:28,514 --> 00:27:29,577 With a plan. 359 00:27:30,149 --> 00:27:31,639 Wish I had a ceiling fan. 360 00:27:31,684 --> 00:27:33,891 Some can't, some can. 361 00:27:34,482 --> 00:27:36,054 Some will, some won't. 362 00:27:36,625 --> 00:27:38,337 Some do, some don't. 363 00:27:38,825 --> 00:27:40,402 Damn, why'd I say won't? 364 00:27:40,402 --> 00:27:42,462 Wait, now. Wait, now. Hold up, hold up. 365 00:27:42,782 --> 00:27:45,717 Some will, some won't. 366 00:27:45,752 --> 00:27:48,180 Some do, some don't. 367 00:27:48,588 --> 00:27:50,848 I shine, I float. 368 00:27:51,950 --> 00:27:52,898 I float? 369 00:27:52,898 --> 00:27:54,126 Yes, sir. Some will, some won't. 370 00:27:54,166 --> 00:27:56,999 Some do, some don't. I shine, I float. 371 00:27:57,035 --> 00:27:59,629 I'm dull, I'm gaunt. And I quit. 372 00:28:00,834 --> 00:28:01,874 Come on, man. 373 00:28:02,639 --> 00:28:03,816 Tired of playing. 374 00:28:03,816 --> 00:28:06,808 What, you got plans? You going somewhere? 375 00:28:06,853 --> 00:28:08,445 He ain't going nowhere. 376 00:28:08,988 --> 00:28:11,577 Long after they put that death needle in your arm, 377 00:28:11,577 --> 00:28:13,602 he's gonna be right here with me. 378 00:28:13,646 --> 00:28:16,479 You're the saddest man I've ever known. 379 00:28:16,516 --> 00:28:19,340 Whoa, whoa, whoa. You're the sad man, Danny. 380 00:28:19,340 --> 00:28:21,831 Crying in your sleep over your little Hanna. 381 00:28:21,876 --> 00:28:24,419 Gonna be crying over your little Kerwin, too. 382 00:28:24,419 --> 00:28:26,046 Won't be me crying. 383 00:28:26,592 --> 00:28:29,842 And that's why you're the saddest man I've ever known. 384 00:28:29,842 --> 00:28:32,773 'Cause you can't feel anything for anybody. 385 00:28:34,321 --> 00:28:36,726 You can't cry for anybody. 386 00:28:40,756 --> 00:28:43,131 Oh, man, he got you. 387 00:28:43,131 --> 00:28:45,310 Peckerwood got bitch slapped. 388 00:28:45,310 --> 00:28:46,641 Nobody bitch slapped me. 389 00:28:46,678 --> 00:28:49,433 Oh, thou doth protest too much, peckerwood. 390 00:28:49,433 --> 00:28:50,741 Shut up, bitch. 391 00:28:50,880 --> 00:28:54,466 The award for saddest man in the world goes to 392 00:28:54,908 --> 00:28:56,572 peckerwood, peckerhead, crackerbox, 393 00:28:56,572 --> 00:28:59,700 Uncle Jed Wendall Jelks. 394 00:29:01,974 --> 00:29:02,984 Shit. 395 00:29:03,724 --> 00:29:05,112 Ha! 396 00:29:20,728 --> 00:29:21,863 Hello? Hello? 397 00:29:21,863 --> 00:29:22,887 Hello? Hello? 398 00:29:24,121 --> 00:29:26,198 Hey there. I'm Chet. 399 00:29:28,094 --> 00:29:29,584 I'm Daniel. 400 00:29:31,888 --> 00:29:32,782 Oh, hey. 401 00:29:33,890 --> 00:29:34,918 Daniel. 402 00:29:35,714 --> 00:29:37,367 You're elusive, Chet. 403 00:29:38,034 --> 00:29:39,830 That's an underappreciated skill. 404 00:29:40,548 --> 00:29:42,194 So it can be developed. 405 00:29:42,194 --> 00:29:43,272 I think so. 406 00:29:43,862 --> 00:29:46,256 Probably helps to have a little bit of a knack for it first. 407 00:29:55,787 --> 00:29:58,347 Is that too much? That music? Is that a little much? 408 00:29:58,710 --> 00:29:59,813 No. 409 00:30:00,712 --> 00:30:02,349 It's just right. 410 00:30:03,115 --> 00:30:05,468 My friends think I'm a sad-oholic. 411 00:30:06,151 --> 00:30:07,812 Don't get help. 412 00:30:08,824 --> 00:30:13,034 I just like to have something to balance out the farce, you know? 413 00:30:13,528 --> 00:30:15,907 I think farce may be sadder. 414 00:30:16,398 --> 00:30:19,458 God, you're right. 415 00:30:19,501 --> 00:30:21,198 It's all sad. 416 00:30:21,737 --> 00:30:23,686 And farcical. 417 00:30:26,732 --> 00:30:30,418 You looking for anything in particular, Daniel? 418 00:30:32,002 --> 00:30:34,340 You know who I am, don't you, Chet? 419 00:30:34,605 --> 00:30:36,712 I do, Daniel. 420 00:30:42,648 --> 00:30:46,674 I would like to get something for somebody. 421 00:30:47,019 --> 00:30:48,816 Someone special? 422 00:30:48,854 --> 00:30:51,142 Someone I recently met. 423 00:30:51,869 --> 00:30:53,575 Ain't you something? 424 00:30:54,172 --> 00:30:55,640 I got something for you. 425 00:31:42,697 --> 00:31:45,632 - Their adopt-a-friend special... ...resided actually... 426 00:31:45,666 --> 00:31:47,497 ...Chapel Road all the way to Covington... 427 00:31:47,535 --> 00:31:50,595 Landmark Homerville restaurant was shut down... 428 00:32:06,230 --> 00:32:07,468 I like your top. 429 00:32:10,454 --> 00:32:13,263 I got it today for you. 430 00:32:16,798 --> 00:32:18,388 Looks good on you. 431 00:32:20,480 --> 00:32:22,471 Thank you, Teddy. 432 00:32:28,149 --> 00:32:31,016 - Teddy. - Yeah, babe? 433 00:32:32,777 --> 00:32:36,008 I think the baptism might have been a mistake. 434 00:32:36,758 --> 00:32:39,192 Too much too soon. 435 00:32:41,250 --> 00:32:42,584 I don't know. 436 00:32:45,554 --> 00:32:46,919 I just don't know. 437 00:32:48,767 --> 00:32:50,997 You had good intentions. 438 00:32:51,836 --> 00:32:53,834 You think so? 439 00:32:57,140 --> 00:32:58,451 I know so. 440 00:33:00,617 --> 00:33:02,244 You're a good person, Tawney. 441 00:33:55,724 --> 00:33:57,291 Need to go. 442 00:34:03,111 --> 00:34:05,639 Daniel. Daniel. 443 00:34:07,023 --> 00:34:08,340 Daniel, I... 444 00:34:09,122 --> 00:34:11,454 I need to say something to my friend. 445 00:34:12,012 --> 00:34:13,800 Doesn't look like he wants to speak to you. 446 00:34:14,098 --> 00:34:15,606 I just need a moment. 447 00:34:16,296 --> 00:34:18,904 - Need to go. - Please. 448 00:34:19,827 --> 00:34:21,050 It's okay. 449 00:34:27,524 --> 00:34:28,856 Look at me. 450 00:34:30,847 --> 00:34:32,214 Look at me, brother. 451 00:34:34,736 --> 00:34:35,645 Daniel. 452 00:34:47,240 --> 00:34:49,776 I know you didn't do it. 453 00:34:51,811 --> 00:34:53,018 How do you know? 454 00:34:54,180 --> 00:34:55,317 Because I know you. 455 00:34:56,734 --> 00:34:57,976 Because I know you. 456 00:34:59,860 --> 00:35:01,141 Because I know you. 457 00:35:07,091 --> 00:35:08,687 We have to go. 458 00:35:12,478 --> 00:35:14,165 Bye, brother. 459 00:36:50,472 --> 00:36:51,414 Get him up. 460 00:40:19,154 --> 00:40:20,230 Hello, Tawney. 461 00:40:20,693 --> 00:40:24,424 I just wanted to let you know that I'm doing okay. 462 00:40:26,196 --> 00:40:29,039 Doing better and I hope you're doing okay. 463 00:40:29,039 --> 00:40:30,272 And Ted. 464 00:40:31,840 --> 00:40:33,546 I'm going away for a while 465 00:40:35,214 --> 00:40:36,540 to get better. 466 00:40:36,805 --> 00:40:38,177 Or different. 467 00:40:39,241 --> 00:40:42,254 That's all. Goodbye. 468 00:42:44,873 --> 00:42:46,773 All clear.