1 00:00:12,951 --> 00:00:49,299 ارائه‌اي تيم ترجمه‌ي نايـت مــووي Nightmovie.net 2 00:00:49,840 --> 00:01:00,300 و نويد Sadegh.Db :زيرنويس از 3 00:01:00,301 --> 00:01:09,843 Sadegh.walker74@gmail.com navid_nightmovie@yahoo.com 4 00:01:16,953 --> 00:01:19,590 بدجور گرمـه 5 00:01:19,690 --> 00:01:23,027 خاک اينجا مزه‌ي عن سگ ميده 6 00:01:23,127 --> 00:01:27,217 پس عن سگ هم خوردي؟ - خفه شو بابا - 7 00:02:13,328 --> 00:02:18,334 يک مرد تقريباً 35ساله رو ميبينم که با يک گوشي موبايل به ارتش خيره شده، تمام 8 00:02:18,484 --> 00:02:23,122 ،اگر فکر ميکني داره گزارش حرکت ارتش رو ميده اجازه‌ي شليک داري. تصميم با خودت، تمام 9 00:02:23,222 --> 00:02:26,477 شايد داره به زنِ پيرش زنگ ميزنه 10 00:02:33,355 --> 00:02:35,616 .اون رفت 11 00:02:43,874 --> 00:02:48,929 ،صبر کن، من يه زن و يه بچه رو ميبينم 180متر جلوتر، به سمت ارتش حرکت ميکنن 12 00:02:53,888 --> 00:02:56,358 .اون زن دستهاش آزاد نيست .يه چيزي با خودش حمل ميکنه 13 00:03:05,966 --> 00:03:06,870 .درسته، يه نارنجک داره 14 00:03:06,970 --> 00:03:09,339 يه نارنجکِ ضد تانک .روسي داره که اون رو داد به بچه 15 00:03:10,103 --> 00:03:12,190 گفتي يه زن و يه بچه؟ 16 00:03:12,440 --> 00:03:16,912 ميتوني اونا رو ببيني؟ ميتوني شليک رو تاييد کني؟ - منفي. خودت قواعد شليک رو ميدوني. تصميم با خودت - 17 00:03:17,012 --> 00:03:20,685 .پسر، اگه اشتباه تصميم بگيري، کل ارتش نابود ميشه .ميفرستنـت زندان نظامي لونوورث 18 00:03:38,368 --> 00:03:40,284 .زديـش 19 00:03:56,408 --> 00:03:58,476 !برگرد ببينم 20 00:04:00,630 --> 00:04:04,079 هيچوقت اسلحه‌ات رو روي زمين نذار - چشم،قربان - 21 00:04:08,798 --> 00:04:13,109 .شليک خيلي خوبي بود، پسر تو استعداد خوبي داري 22 00:04:14,149 --> 00:04:17,158 يه روزي شکارچيِ خوبي ميشي 23 00:04:18,208 --> 00:04:19,799 ،اينجا در کتاب اعمال رسولان 24 00:04:19,899 --> 00:04:23,740 ،پولس* چندين بار براي برقراري عدالتي که به اين ايمان داشت (از مهمـترين مبلغان مسيحيت) 25 00:04:23,840 --> 00:04:25,965 .ايستادگي کرد 26 00:04:26,315 --> 00:04:28,136 در اين زمان، همه‌ي ما بايد اينکار رو بکنيم 27 00:04:28,286 --> 00:04:30,652 ،ما که نميتونيم مثل پولس باشيم 28 00:04:30,752 --> 00:04:34,398 پس نميتونيم شکوهِ برنامه‌اش رو متوجه بشيم 29 00:04:34,559 --> 00:04:39,383 سرنوشت ما همانند بازتابـي گنگ در آينه، از قبل مقدر شده 30 00:04:39,931 --> 00:04:42,649 چيکار داري ميکني؟ - ...و ما در مسير رشد و تعالي - 31 00:04:43,650 --> 00:04:48,057 ميتونيم تصوير گنگ را شفاف ببينيم و هنر و سرّ راه‌هاي اون را درک کنيم 32 00:04:48,907 --> 00:04:50,258 .بياييد دعا کنيم 33 00:04:51,220 --> 00:04:54,297 ...تو اين دنيا 3دسته آدم هست 34 00:04:54,779 --> 00:04:58,389 .گوسفندها، گرگ‌ها و سگ گله‌ها 35 00:04:58,584 --> 00:05:03,726 بعضي از مردم دوست دارن باور کنن که شيطان در اين دنيا وجود نداره 36 00:05:03,826 --> 00:05:07,660 ،و اگر تاريکي بهشـون هجوم بياره .نميدونـن که چطوري از خودشـون محافظت کنن 37 00:05:07,760 --> 00:05:10,334 اينا گوسفندها هستن 38 00:05:10,434 --> 00:05:12,197 بعدش يه دسته غارتگر هستن 39 00:05:12,297 --> 00:05:16,819 .اونا از خشونت براي قرباني ضعيف‌ها استفاده ميکنن به اينها ميگن گرگ 40 00:05:18,054 --> 00:05:22,141 و کساي ديگه‌اي هستن که بهشون موهبتِ تهاجم کنترل‌شده داده شده 41 00:05:22,241 --> 00:05:25,128 همينطور حسِ قدرتمند محافظت از گله 42 00:05:26,978 --> 00:05:31,001 ،اين دسته خيلي نادر هستن .و براي ايستادن درمقابل گرگ‌ها زندگي ميکنن 43 00:05:32,551 --> 00:05:34,773 به اينها ميگن سگ گله 44 00:05:36,623 --> 00:05:40,076 من نميخوام کسي تو اين خانواده گوسفند بار بياد 45 00:05:41,042 --> 00:05:43,012 و اگه تبديل به گرگ بشيد، بدنتـون رو کبود ميکنم 46 00:05:43,112 --> 00:05:44,912 وِين 47 00:05:48,970 --> 00:05:51,319 ولي ما هواي همديگه رو داريم 48 00:05:52,238 --> 00:05:54,524 حالا اگه يکي خواست باهات دعوا کنه 49 00:05:54,774 --> 00:05:58,780 ،يا اگه خواست به برادر کوچيکـت زور بگه .اجازه‌ي من رو داري که کارشـو يکسره کني 50 00:05:58,880 --> 00:06:01,400 اون پسره افتاده بود روي جف 51 00:06:02,327 --> 00:06:05,906 درسته؟ - .بله، قربان. همينطوره - 52 00:06:07,656 --> 00:06:09,478 تو کارشـو يکسره کردي؟ 53 00:06:12,893 --> 00:06:15,394 خب، پس ميدوني جزو کدوم دسته هستي 54 00:06:18,900 --> 00:06:21,092 هدفـت رو ميدوني 55 00:06:23,204 --> 00:06:27,059 کريس کايل امشب روي اسب «بيگ ميسترس» نشسته 56 00:06:31,013 --> 00:06:33,066 حالا آماده باش 57 00:06:35,318 --> 00:06:36,994 خوبه 58 00:06:37,253 --> 00:06:41,573 پس امشب، او ميبايست .رکود 86 رو بشکنـه 59 00:07:09,852 --> 00:07:12,928 جف، انگار داداشـت بازم گُل کاشت 60 00:07:13,028 --> 00:07:13,908 .کريس کايل ... 61 00:07:14,058 --> 00:07:18,561 .پسر امروز که خيلي شلوغ نبود ديگه چرا جايزه سگک کمربند رو گرفتي؟ 62 00:07:18,661 --> 00:07:21,449 ميخواستي باهاش چيکار کني؟ - ميخواستم باهاش با يکي بخوابم - 63 00:07:21,699 --> 00:07:23,535 الان ميپوشمـش ببينم حشر سارا رو بالا ميبره يا نه 64 00:07:23,635 --> 00:07:25,370 بيخيال، سارا با فوت هم حشري ميشه 65 00:07:25,470 --> 00:07:26,804 بقيه اينو ميگن؟ 66 00:07:26,904 --> 00:07:28,072 پسر، ميدوني که تو دبيرستان لقبـش چي بود 67 00:07:28,172 --> 00:07:30,141 خيلي‌خب، نميخواد بگي - ...سارا ساک ميزنه خيلي" - 68 00:07:30,241 --> 00:07:32,244 مگه نگفتم دهنتـو ببند؟ - لعنت، کريس - 69 00:07:32,344 --> 00:07:33,597 عوضي 70 00:07:41,152 --> 00:07:44,129 .اون دوتا دخترا جايزه شرطبندي بودن ...براي همين هم، جدي ميگم 71 00:07:44,229 --> 00:07:47,894 ،اون فقط چشماش به دختره بود ...براي همين هم براي بار آخر 72 00:07:47,994 --> 00:07:49,996 ببين اين لامصب چه ميکنه - آره - 73 00:07:50,096 --> 00:07:51,864 عشق کن، پسر 74 00:07:51,964 --> 00:07:54,968 خوشگلـه، کي ميخواد با يه سوارکار حرفه‌اي سکس کنه؟ اين چه وضعشـه؟ 75 00:07:55,068 --> 00:07:57,035 گفتي تا فردا برنميگردي خونه 76 00:07:57,135 --> 00:07:58,403 من چي گفتم؟ - ...من هيچ کاري - 77 00:07:58,503 --> 00:08:00,629 کريس، ولش کن باشه؟ !اون کاري نکرده 78 00:08:00,729 --> 00:08:04,108 !من چيزي نميدونستم داداش... کمک - !کريس، ولش کن - 79 00:08:04,208 --> 00:08:08,647 !کريس لعنتي، ولش کن خدا لعنتت کنه! تو چته؟ 80 00:08:08,747 --> 00:08:11,651 اون خبر نداشت، باشه؟ - خبر نداشت؟ از چي خبر نداشتي؟ - 81 00:08:11,751 --> 00:08:13,932 کلاهِ منو بده - کلاهشـو بده، جيگر - 82 00:08:14,032 --> 00:08:16,323 از چي خبر نداشت؟ فکر کردي اون اسلحه مال کيه؟ 83 00:08:16,423 --> 00:08:19,107 فکر نکردي اون لباس مردونه‌ها مال اون نيست؟ از اين خبر نداشتي؟ 84 00:08:19,207 --> 00:08:22,596 !آخه تو چه مرگتـه؟ !تو نبايد به هرکي که خواستي مشت بزني 85 00:08:22,696 --> 00:08:25,981 اين کلاه آشغالـو سرت کن و گمشـو بيرون 86 00:08:27,934 --> 00:08:30,386 تو چه مرگتـه؟ 87 00:08:32,045 --> 00:08:32,906 .گمشـو 88 00:08:33,006 --> 00:08:35,575 ميدوني چيه؟ اصلاً نميدونم که چه انتظاري از من داري 89 00:08:35,675 --> 00:08:39,546 منو تا اينجا کشوندي و هرهفته با داداشت ميري خوش‌گذروني 90 00:08:39,646 --> 00:08:41,916 فکر ميکني چرا اينکارو کردم؟ 91 00:08:42,016 --> 00:08:45,567 !اينکارو کردم تا جلب‌توجه کنم هنوز اينـو نفهميدي؟ 92 00:08:48,455 --> 00:08:50,040 وسايلـتو جمع کن و گمشو برو 93 00:08:51,406 --> 00:08:54,345 باشه. ميدوني چيه؟ .برو به درک. باشه 94 00:08:54,995 --> 00:08:57,631 فکر ميکني چون يه سوارکاري پس يه گاوچرونـي 95 00:08:57,731 --> 00:09:00,751 .تو گاوچرون نيستي .تو فقط يه دستيار چوپونِ تنبلـي 96 00:09:00,901 --> 00:09:03,321 حتي تو چوپوني هم پُخي نيستي 97 00:09:09,278 --> 00:09:11,162 چيزي نگو 98 00:09:11,512 --> 00:09:13,098 عروسيتـون کِيـه؟ 99 00:09:16,718 --> 00:09:19,274 ...ميفهمم چي ميگي 100 00:09:19,374 --> 00:09:22,306 ولي بايد اندازه يه ايالت سفر کنيم 101 00:09:22,556 --> 00:09:25,278 هر هفته يه شهر مختلف 102 00:09:26,689 --> 00:09:28,441 .کره اسب‌ها و گوساله‌ها 103 00:09:28,541 --> 00:09:31,767 نميدونم، ولي فکر ميکنم سارا راست ميگفت - راست ميگفت؟ - 104 00:09:32,117 --> 00:09:37,013 درمورد چي راست ميگفت، کريس؟ .چرت ميگفت پسر. ما گاوچرونيـم 105 00:09:37,113 --> 00:09:39,109 کارمـون هم حرف نداره - ...اين يک گزارش ويژه است - 106 00:09:39,209 --> 00:09:42,286 انفجارهايي که در سفارتخانه‌هاي آمريکا در 107 00:09:42,386 --> 00:09:45,213 ،دارالسلام، کشور تانزانيا ،و در نايروبي، کشورِ کنيا 108 00:09:45,313 --> 00:09:48,617 بطور واضح اعلان جنگ يک نفر عليه ايالات متحده ميباشد 109 00:09:48,717 --> 00:09:53,423 ،امروز در دوانفجاري که رخ داد ...80تن کشته و بيشتر از 1700نفر زخمي شدند 110 00:09:53,523 --> 00:09:56,059 جف، جف، گوش کن 111 00:09:56,159 --> 00:09:58,317 و نزديک 400کيلومتر مربع با خاک يکسان شد ... - اينجارو ببين - 112 00:09:58,417 --> 00:10:01,815 هم‌اکنون مشخص نيست که طرف دشمن چه کسي هست 113 00:10:02,015 --> 00:10:03,533 ...اگرچه هدف اصلي کارمندانِ سفارتخانه بودند 114 00:10:03,633 --> 00:10:07,003 ببين باهامـون چيکار کردن - .تماميِ کشته‌ها و زخمي‌ها، مردم امرکيا نيستند - 115 00:10:07,103 --> 00:10:13,468 اما 7تن از مردم آمريکا، که يکي از آنها خردسال بود .کشته شدن و 5نفر مفقود شده اند 116 00:10:14,969 --> 00:10:16,859 مرکز استخدام نيروهاي ارتش 117 00:10:17,513 --> 00:10:19,549 پس اهل تگزاسـي - بله، قربان - 118 00:10:19,649 --> 00:10:22,085 ميهن‌پرست هم هستي - بله، قربان - 119 00:10:22,185 --> 00:10:25,089 و بدجور هم اعصابـت خورده - ميخوام به کشورم خدمتـي کرده باشم - 120 00:10:25,189 --> 00:10:27,108 از جنگ و مبارزه خوشت مياد؟ - بله، قربان - 121 00:10:27,358 --> 00:10:31,615 ...که خوشت مياد، خب برو پيش نيروهاي ويژه‌ي جنگجو 122 00:10:32,865 --> 00:10:35,783 سيل*»؟» - درسته، نيروهاي ويژه‌ي دريايي، هوايي و زميني - 123 00:10:35,933 --> 00:10:37,635 خب من ميونه‌ام با آب خيلي خوب نيست، قربان 124 00:10:37,735 --> 00:10:41,464 .جدي؟ خب توي اينکار بايد توي همه‌چي خوب باشي .بيشتر مردم تا به جاهاي سختـش ميرسن، کنار ميکشن 125 00:10:41,564 --> 00:10:44,827 من مثل بقيه نيستم، قربان. من کنار نميکشم 126 00:10:46,377 --> 00:10:49,914 !ديگه بچه‌بازي تمومـه، بچه‌ها - !سريعتـر بچه‌ها، سريعـتر - 127 00:10:50,014 --> 00:10:54,002 .ادامه بدين، ادامه بدين .فقط براي بار اول درد داره 128 00:10:54,152 --> 00:10:57,388 اينجا چي داريم؟ تو ميخواي تسليم بشي پسر؟ - هويا، نه مربي رول - 129 00:10:57,488 --> 00:11:00,126 چرت نگو! قيافت ميخوره يه ساعتـه کارت تمومـه 130 00:11:00,226 --> 00:11:03,763 .روتـو از من برنگردون پسر .به من نگاه کن و دهنتـو وا کن 131 00:11:03,863 --> 00:11:06,431 !هويا، قربان - !لعنت، اندازه سگ پيري - 132 00:11:06,531 --> 00:11:08,900 اومدي نيروي دريايي چون توي کشتيِ حضرت نوح تجربه‌ي زيادي کسب کردي؟ 133 00:11:09,000 --> 00:11:11,147 چند سالتـه، پسر؟ - !هويا، 30 - 134 00:11:11,247 --> 00:11:14,856 30؟ سن بابابزرگمـو داري تو 135 00:11:15,006 --> 00:11:17,177 هرکي که بدردمـون نخوره، کاري ميکنيم تسليم بشه 136 00:11:17,277 --> 00:11:20,113 آره، بايد امروز يک يا دو جنگجوي درست و حسابي داشته باشيم 137 00:11:20,213 --> 00:11:21,975 دابر، مطمئني از ايالت کنتيکت هستي؟ 138 00:11:22,075 --> 00:11:24,650 تاحالا يه دهاتيِ هارتفوردي* نديده بودم (در کنتيکت) 139 00:11:24,750 --> 00:11:28,857 .هويا مربي فرايدي! از سراسر کشور بايد در جنگ شرکت کنيم من اومدم تا تروريست‌ها رو بکشم 140 00:11:28,957 --> 00:11:32,258 کدوم الاغـي بهت گفت خستگـي در کني؟ 141 00:11:32,358 --> 00:11:34,278 !هويا، هيچکس مربي رول 142 00:11:34,378 --> 00:11:37,630 ازت خواستم دهنتـو باز کني؟ - هويا، نه، مربي رول - 143 00:11:37,730 --> 00:11:40,667 به اين هيکل خيکي و لرزونـش نگاه کن 144 00:11:40,767 --> 00:11:44,972 لعنت، پسر! مطمئنم صبح تا شب توي حرومزاده فقط چيپس و نوشابه ميخوري 145 00:11:45,072 --> 00:11:47,675 همينه، درد بکش 146 00:11:47,775 --> 00:11:52,496 ،بيگلز(خيکي)، ز اين به بعد اين اسم توئه بچه خوشگل .اونم بليط رفتن به خونه‌ست 147 00:11:52,596 --> 00:11:55,091 ،دي! تو که هنوز توي گروه من نشستي چرا نرفتي خونه؟ 148 00:11:55,191 --> 00:11:59,167 همه ميدونن سياه‌پوستا شنا بلد نيستن - مشکلي نيست قربان، من سياهپوست نيستم - 149 00:11:59,317 --> 00:12:01,104 نه؟ - نه، من سياهپوست جديدم - 150 00:12:01,204 --> 00:12:04,658 ،با کسي کاري نداريم .خوب شنا ميکنيم و توي فروشگاه گپ خريد ميکنيم 151 00:12:04,758 --> 00:12:08,846 و کاري ميکنم سفيدپوستا بهم افتخار کنن !بتونم ترتيب زنهاشـون رو بدم 152 00:12:09,477 --> 00:12:11,632 !هويا 153 00:12:12,299 --> 00:12:15,586 اوناهاش! به اون ميگن بازنده 154 00:12:16,337 --> 00:12:18,557 تو باهاش خداحافظي ميکني، من ميگم به درک 155 00:12:18,707 --> 00:12:21,793 ،اگه اينجا تسليم بشه توي جبهه جنگ هم پشتتـو خالي ميذاره 156 00:12:22,143 --> 00:12:26,197 .اوضاع ناجور بشه، مثل سگ فرار ميکنه .تير بخوري، هوات رو نداره 157 00:12:26,547 --> 00:12:28,317 !من جنجگو ميخوام 158 00:12:28,417 --> 00:12:30,736 !هفت - !بلند بشمارين - 159 00:12:31,186 --> 00:12:33,477 !هشت! نُه !منکه نميشنوم - 160 00:12:33,577 --> 00:12:37,293 ميخواي زنگ بزنم مامانـت بياد، پيرمرد؟ شايد اون بياد و بجات اينکارو بکنه 161 00:12:37,393 --> 00:12:42,763 چقدر عاشقانست! دوست دارم !يه آهنگ ماروين گِي بذارم و بپرم روتـون 162 00:12:42,863 --> 00:12:44,400 !بايد درد بکشين 163 00:12:44,500 --> 00:12:47,553 ،سنجاب، سنجاب، سنجاب پس تُخمـات کجاست؟ 164 00:12:47,703 --> 00:12:50,941 .براي هميشه رفته بودن، قربان .دوباره برگشتن سرجاي هميشگي 165 00:12:51,041 --> 00:12:52,776 خيلي هم گرمـن 166 00:12:52,876 --> 00:12:54,910 !يه حرف درست‌درمون از يه مرد کوچولو 167 00:12:55,010 --> 00:12:58,976 حالا تو. تو چي، پيرمرد؟ 168 00:12:59,926 --> 00:13:01,201 چه حسي داري؟ 169 00:13:01,351 --> 00:13:04,403 .هويا، خطرناک. احساس خطرناک بودن رو دارم 170 00:13:04,853 --> 00:13:07,675 .هويا! کايل احساس خطرناک بودن داره 171 00:13:08,025 --> 00:13:09,809 !بريد 172 00:13:14,532 --> 00:13:16,871 !بشينيد 173 00:13:21,239 --> 00:13:25,117 .آبِ 13درجه! خيلي تميز و تازه 174 00:13:29,714 --> 00:13:32,929 ،فقط چند ساعت ديگه مونده !اونوقت شما تکاورهاي دريايي ميشيد 175 00:13:41,442 --> 00:13:43,161 ...من فقط يکي زدم - .باشه - 176 00:13:43,261 --> 00:13:44,946 !بوم 177 00:13:45,936 --> 00:13:47,499 ايول - کريس، نوبت توئه - 178 00:13:47,599 --> 00:13:49,501 نه، يکي ديگه ميتوني بزني - يکي ديگه بزنم؟ باشه - 179 00:13:49,601 --> 00:13:51,381 .خب، يکي ديگه .داشته باش، داشته باش 180 00:13:53,872 --> 00:13:56,599 ،هدف بايد کوچکتر باشه .از بازوت بايد استفاده کنيم 181 00:13:59,143 --> 00:14:02,130 سلام - سلام - 182 00:14:02,380 --> 00:14:04,283 حالت چطوره؟ 183 00:14:04,383 --> 00:14:05,971 خوبم، ممنون 184 00:14:08,221 --> 00:14:10,482 ميتونم... يه نوشيدني برات بگيرم؟ 185 00:14:10,732 --> 00:14:14,394 يه نوشيدني ميتونه تو رو 20سانت بلندتر و جذابـتر کنه؟ 186 00:14:14,494 --> 00:14:16,888 تو رو مجرد نشون ميده؟ - ...من هنوز - 187 00:14:16,988 --> 00:14:20,165 آره، ديدمـت که حلقه‌ـتو درآوردي، باشه؟ 188 00:14:20,265 --> 00:14:23,387 اينقدر عوضي نباش. برو خونه 189 00:14:25,337 --> 00:14:27,558 خداي من 190 00:14:29,708 --> 00:14:33,731 شايد بخاطر شلوار چرميـه که پوشيدي - جدي؟ - 191 00:14:34,481 --> 00:14:37,484 يه دختر بايد چه شلواري بپوشه تا کسي کاري باهاش نداشته باشن؟ 192 00:14:37,584 --> 00:14:40,019 خب، مثلاً شلوار کبريتي 193 00:14:40,119 --> 00:14:42,088 اصلاً تو ذهن شما پسرا همچين چيزي ميگذره؟ 194 00:14:42,188 --> 00:14:45,059 بعد از 3تا آبجو يهو حس ميکنين مجرد شدين؟ 195 00:14:45,159 --> 00:14:47,778 ،نه، بعد از سه تا آبجو .من فقط ميخوام آبجوي چهارم رو بخورم 196 00:14:48,328 --> 00:14:51,964 .عاليه، خوبه. مثل يه ردنکِ* اصيل (سفيدپوستان قشر متوسط تا پايين در ايالت‌هاي جنوبي آمريکا) 197 00:14:52,064 --> 00:14:54,482 نخير من ردنک نيستم، من از تگزاسـم 198 00:14:54,734 --> 00:14:56,269 فرقـش چيه؟ 199 00:14:56,369 --> 00:14:59,157 خب، ما سوار اسب ميشيم اونا سوار پسرعموهاشـون 200 00:15:00,055 --> 00:15:02,076 کارت چيه؟ بنظر عضو ارتشـي 201 00:15:02,176 --> 00:15:04,712 .من دلفين‌ها رو توي تنگشـون تميز ميکنم 202 00:15:04,812 --> 00:15:06,680 کلاً من تو کار تميزکاريِ سخت‌پوستان هستم 203 00:15:06,780 --> 00:15:11,058 بنظرت من شبيه احمق‌هام؟ - نه، راستش بنظرم تو يکم غمگينـي - 204 00:15:15,088 --> 00:15:19,142 من به اندازه‌ي کافي قدبلند هستم تا برات نوشيدني بگيرم؟ - نه تا وقتيکه بهم بگي کارت چيه - 205 00:15:19,292 --> 00:15:21,143 خب اين چطوره؟ هي کريگ؟ 206 00:15:21,243 --> 00:15:23,367 .دوتا پيک بيار چطوره که به ازاي هرسوال يه پيک بزنيم؟ 207 00:15:23,467 --> 00:15:26,785 ،هردفعه به سوال پرسيدي و من جواب دادم تو يه پيک ميري بالا، منم همينطور 208 00:15:26,885 --> 00:15:28,120 قبول 209 00:15:28,220 --> 00:15:31,706 .بطري رو بذار باشه .خب، بپرس 210 00:15:31,806 --> 00:15:35,377 خيلي‌خب. معلومـه که عضو ارتشـي، کدوم شاخه؟ 211 00:15:35,477 --> 00:15:38,514 ،تموم کردم BUD/S من تازه .بايد برم تمريناتِ تک‌تيراندازي 212 00:15:38,614 --> 00:15:42,235 شوخيت گرفته؟ تو عضو سيل هستي؟ - بله، خانم - 213 00:15:43,685 --> 00:15:47,155 دوتا سوال پرسيدي - لعنتي - 214 00:15:47,255 --> 00:15:49,246 جدي؟ 215 00:15:51,793 --> 00:15:54,273 حالا لازم نبود دوتا پيک بخوري 216 00:15:54,564 --> 00:15:56,599 .خيلي‌خب، لعنت 217 00:15:56,699 --> 00:15:59,552 .من همه‌چي درموردتـون ميدونم .خواهرم هم با يه عضو سيل ازدواج کرده بود 218 00:16:00,002 --> 00:16:02,173 جداً؟ - آره - 219 00:16:02,723 --> 00:16:05,240 يعني چي که همه‌چي درموردمـون ميدوني؟ منظورت چيه؟ 220 00:16:05,340 --> 00:16:08,997 يعني شماها همتـون بي‌ادب و خودگرا و عوضي هستين که فکر ميکنين خيلي راحت 221 00:16:09,097 --> 00:16:13,233 .ميتونين هرچقدر دلتـون خواست دروغ بگين و خيانت کنين .من هيچوقت با يه سيل دوست نميشم 222 00:16:14,573 --> 00:16:17,736 چرا فکر ميکني من خودگرام؟ من دارم جونـم رو براي کشورم فدا ميکنم 223 00:16:18,186 --> 00:16:19,224 چرا؟ 224 00:16:19,324 --> 00:16:22,659 ،چون بهترين کشور دنياست و من هرکاري که بتونم ميکنم تا ازش محافظت کنم 225 00:16:22,759 --> 00:16:25,646 من بابت هربلايي که سرِ خواهرت اومد متاًسفم، ولي به من ربطي نداره 226 00:16:27,396 --> 00:16:30,535 از آشنايي باهات خوشحال شدم - کجا ميري؟ - 227 00:16:30,635 --> 00:16:33,639 خب، ميخواستم برم خونه ...چون گفتي با يه سيل دوست نميشي، پس 228 00:16:35,072 --> 00:16:37,825 من گفتم با اونا ازدواج نميکنم 229 00:16:38,596 --> 00:16:42,580 .باشه، پس... سلام از آشناييت خوشوقتم. اسمت چيه؟ 230 00:16:42,680 --> 00:16:44,498 .تايا - .تايا - 231 00:16:44,948 --> 00:16:48,505 .کريس. منم کريس کايل‌ام خوشحال شدم 232 00:16:49,820 --> 00:16:54,075 ولي حالا جداً خودخواهانـه نيست که فکر ميکنين ميتونين از همه‌ي ماها محافظت کنين؟ 233 00:16:54,225 --> 00:16:58,847 ...ما ميگه که سه تا BUD/S خب، فرمانده افسرِ 234 00:16:59,428 --> 00:17:03,927 خب اون ميگه که ما فقط بايد نگران سه چيز باشيم: غرور، مشروب و زن 235 00:17:04,027 --> 00:17:08,104 خب، انگار بدجوري موردحمله قرار گرفتي 236 00:17:10,408 --> 00:17:12,411 تو خوشگلـي 237 00:17:12,511 --> 00:17:14,633 خيلي بانمکـي 238 00:17:23,556 --> 00:17:25,285 دارمـت 239 00:17:33,365 --> 00:17:36,668 ،من با تو نميرم خونه پس فکرشـو هم نکن 240 00:17:45,878 --> 00:17:48,400 با يه نفس، تک تکِ سلول‌هاي بدنتـون رو پر از هوا کنين 241 00:17:51,087 --> 00:17:52,336 اين آيينِ ماست 242 00:17:52,786 --> 00:17:55,373 ،اگه ارباب تنفسمـون بشيم ارباب ذهنمـون خواهيم شد 243 00:17:57,223 --> 00:18:00,193 کشيدن ماشه بايد يه عمل غيرارادي بشه 244 00:18:00,293 --> 00:18:03,097 ،شما ازش مطلع ميشيد .ولي بهش دستور نميديد 245 00:18:03,197 --> 00:18:06,934 ،و هنگام بازدم ...مکث تنفسيتـون و 246 00:18:07,034 --> 00:18:09,326 ضربان قلبتـون رو حس کنيد 247 00:18:26,021 --> 00:18:29,457 .سلام، من تايا هستم. فعلاً نميتونم جواب بدم پيام بذاريد تا باهاتـون تماس بگيرم 248 00:18:29,557 --> 00:18:32,994 .سلام، منم .همونـي که روي کفشـش بالا آوردي 249 00:18:33,095 --> 00:18:35,832 خب... با خودم گفتم که شايد هنوز پيام قبليـم بهت نرسيده 250 00:18:35,932 --> 00:18:39,785 ...آخرين پيامـي که گذاشتم، يا ...يکي قبل از اون، پس فکر کردم که 251 00:18:39,889 --> 00:18:44,357 فکر کردي که چي؟ - سلام، چه خبر؟ حالت چطوره؟ - 252 00:18:44,807 --> 00:18:45,975 خوبـم 253 00:18:46,075 --> 00:18:50,012 خوبه... چيکار ميکني؟ 254 00:18:50,112 --> 00:18:52,932 بيکار، تو چي؟ 255 00:18:53,125 --> 00:18:56,158 هيچي، فقط دوست داشتم باهات حرف بزنم 256 00:19:04,393 --> 00:19:05,757 هدفـت رو کوچکـتر کن تا کمتر خطا بزني 257 00:19:05,857 --> 00:19:08,381 ،اگه دکمه‌ي پيراهن رو هدف بگيري .ممکنه فقط 5سانت خطا بزني 258 00:19:08,831 --> 00:19:12,167 ،اما اگه فقط پيراهنـشو هدف بگيري .اونوقت 60سانت خطا ميزني 259 00:19:18,708 --> 00:19:21,661 فقط ي چشمـت رو باز بذار، کايل - چشم، قربان - 260 00:19:22,311 --> 00:19:24,196 .خدايا 261 00:19:26,082 --> 00:19:29,187 بد نبود. جايزمـون چيه؟ - از رديف بالايي - 262 00:19:29,287 --> 00:19:31,323 از اون قهوه‌ايه خوشم مياد - .حتماً، بفرماييد - 263 00:19:31,423 --> 00:19:34,459 ممنونم، جناب. روز خوبي داشته باشي - نگاش کن! مرسي - 264 00:19:34,559 --> 00:19:37,994 !سلام - خوبه، بهت مياد - 265 00:19:38,094 --> 00:19:40,925 هميشه دوست داشتي سرباز باشي؟ 266 00:19:41,375 --> 00:19:43,442 ....نه. ميخواستم گاوچرون باشم، ولي 267 00:19:43,542 --> 00:19:46,204 .نميدونم والا، دوست داشتم گاچرون باشم ولي با خودم گفتم يه کار مفيدي انجام بدم 268 00:19:46,304 --> 00:19:48,905 پس شروع کردي به نجات دخترا از بار؟ 269 00:19:49,005 --> 00:19:51,891 فکر کنم اون بار رو از دستت نجات دادم 270 00:19:53,176 --> 00:19:57,365 از موزيک کانتري خوشت مياد؟ - فقط وقتايي که حالم گرفته‌ست - 271 00:19:59,217 --> 00:20:02,237 بچه چطور؟ بچه دوست داري؟ - آره، شايد يه روزي - 272 00:20:03,624 --> 00:20:06,906 مامانم هميشه ميگفت من نميتونم يه شوهر درست‌حسابي پيدا کنم 273 00:20:07,304 --> 00:20:09,694 خب، حرف مزخرفيـه که به يه دختر زد 274 00:20:09,794 --> 00:20:11,113 خب، تاحالا که حق با اون بوده 275 00:20:12,033 --> 00:20:14,765 ،اون اشتباهاتِ نادرستي که داشتي باعث شد الان اينجا باشي 276 00:20:14,865 --> 00:20:18,574 .و تو رو تبديل به همچين شخصيتـي کردن .من از شخصيتـت خوشم مياد 277 00:20:20,497 --> 00:20:23,859 تاحالا به اين فکر کردي که اگه يه آدمِ واقعي مقابل لوله‌ي اسلحه‌ات باشه، چيکار ميکني؟ 278 00:20:24,809 --> 00:20:27,758 نميدونم، فقط اميدوارم وقتي اون روز برسه، بتونم کارم رو درست انجام بدم 279 00:20:40,559 --> 00:20:44,264 مطمئنـي هدف رو نشونه گرفتي؟ .فقط داري خاک رو ميزني 280 00:20:44,364 --> 00:20:47,953 نگران نباش، کسايي که نميتونن درست‌حسابي شليک کنن، ميتونن برن تو درمونگاه کار کنن 281 00:20:49,503 --> 00:20:51,779 تو روحـت 282 00:21:16,030 --> 00:21:19,552 داري ميلرزي - ميدونم - 283 00:21:20,002 --> 00:21:22,420 ...اگه دوست نداري مجبور نيستي - نه، خودم اينو ميخوام - 284 00:21:22,670 --> 00:21:25,106 جدي؟ - فقط از واقعي بودن اين لحظه يکم ميترسم - 285 00:21:36,483 --> 00:21:38,660 چشم چپـت رو باز کردي؟ 286 00:21:38,760 --> 00:21:41,389 ،خب، اگه چشم چپـم رو ببندم .نميتونم چيزي که اونجاست رو ببينم 287 00:21:41,490 --> 00:21:45,394 اونجا فقط هدفـه، نه چيز ديگه‌اي - خير قربان، يه چيزي اونجاست - 288 00:21:45,494 --> 00:21:46,979 بزنـش ببينم 289 00:21:48,055 --> 00:21:51,587 شنا بهت کمک ميکنه؟ 50تا شناي خوشگل برو کايل 290 00:21:58,575 --> 00:22:00,893 .وقتي هردو چشمـم باز باشه، خيلي بهتر عمل ميکنم 291 00:22:03,375 --> 00:22:05,914 ...بنظر ميرسه يک حمله‌ي ديگر - !خداي من... کريس - 292 00:22:06,014 --> 00:22:08,400 چي شده؟ - !نه - 293 00:22:08,650 --> 00:22:12,858 و اين فيلم ضبط شده‌ ميباشد. همونطور که ميبينيد بنظر ميرسه هواپيماي اول از طرف شرق برخورد کرده 294 00:22:12,958 --> 00:22:15,401 و باعث شعله‌ور شدنِ ساختمان شده 295 00:22:15,501 --> 00:22:18,962 .و دود از طرف ديگر برج به بيرون ميزنه 296 00:22:19,062 --> 00:22:23,233 گفتنش خيلي سختـه که برج شمال يا جنوب رو مشخص کنيم 297 00:22:23,333 --> 00:22:25,669 ولي بنظر ميرسه که دود .از ضلع شمالي خارج ميشه 298 00:22:25,769 --> 00:22:28,824 ،لحظاتي قبل اين اتفاق باورنکردني رخ داد 299 00:22:28,924 --> 00:22:33,160 .فکر ميکنم اين مربوط به اولين برخورد باشه .اين برج جنوبيـه که درحال فروريختن هست 300 00:22:33,710 --> 00:22:37,231 بنظر ميرسه که برج از داخل منفجر شده 301 00:22:37,331 --> 00:22:42,775 .ولي کسي نميتونه کاري در اينمورد انجام بده .اين يک عمليات انهدام بود 302 00:22:52,363 --> 00:22:53,830 تو حتي منـو نميشناسي 303 00:22:53,930 --> 00:22:57,242 .به اندازه کافي ميشناسم .تو مکملِ مني، عزيزم 304 00:23:02,339 --> 00:23:05,896 از چي اينقدر ميترسي؟ - هيچي - 305 00:23:07,746 --> 00:23:11,300 .همه‌چي، نميدونم اگه جواب نداد چي؟ 306 00:23:12,750 --> 00:23:16,121 ما ميخوايم باهم ازدواج کنيم و تشکيل خانواده بديم 307 00:23:16,221 --> 00:23:19,535 نقشه‌ي همه‌چيـو تو ذهنت کشيدي، مگه نه؟ 308 00:23:19,785 --> 00:23:21,678 ديگه نقشه نميکشم 309 00:23:22,093 --> 00:23:23,835 دوسِت دارم 310 00:23:25,799 --> 00:23:28,468 خب اگه ميخواي به خواسته‌ات برسي، به يه حلقه نياز داري 311 00:23:28,568 --> 00:23:30,174 باشه 312 00:23:39,711 --> 00:23:43,265 ،خانمـها و آقايان !آقا و خانم کريس کايل 313 00:23:53,252 --> 00:23:55,455 اين ديگه چيه روي گردنـت؟ 314 00:23:55,555 --> 00:23:57,648 روي گردنـت، تمام جاي بدنت رنگ سبز ريخته 315 00:23:57,898 --> 00:24:00,256 عزيزم، حرفمـو باور ميکني ،بودم I.V اگه بهت بگم توي تمرين 316 00:24:00,356 --> 00:24:02,603 و تا دوساعت پيش کل بدنم سبز بود؟ 317 00:24:02,703 --> 00:24:04,605 چي ميگي... چي؟ 318 00:24:04,705 --> 00:24:07,408 .بهش عادت کردم ديگه - .خداي من - 319 00:24:07,508 --> 00:24:09,526 بيا جلو ببينم 320 00:24:11,244 --> 00:24:12,862 به سلامتيشـون 321 00:24:13,112 --> 00:24:15,021 چي شده، فرمانده؟ 322 00:24:15,471 --> 00:24:18,317 !ديگه دستور از بالا اومد، بچه‌ها.... شروع شد 323 00:24:18,417 --> 00:24:20,499 !هويا 324 00:24:20,649 --> 00:24:22,466 !بريد بالا 325 00:24:23,728 --> 00:24:25,307 !ايول 326 00:24:29,798 --> 00:24:31,434 !ايول 327 00:24:34,878 --> 00:24:36,901 فقط 6هفته طول ميکشه، خوشگله - من خيلي ميترسم، عزيزم 328 00:24:37,001 --> 00:24:39,307 .ميگن فقط 6هفته طول ميکشه چيزي نيست که نگرانش باشي 329 00:24:39,407 --> 00:24:41,205 ...چي ميگي - همش برنامه‌ريزي شده - 330 00:24:42,578 --> 00:24:45,692 قلبـت داره از سينه‌ات ميزنه بيرون 331 00:24:46,514 --> 00:24:49,767 چون من به تنهايي توي جنگ نيستم، همين 332 00:24:51,854 --> 00:24:52,740 !سلامتي 333 00:25:02,741 --> 00:25:05,031 گشت اول 334 00:25:05,500 --> 00:25:09,304 .به فلوجه(در عراق) خوش اومدين غرب وحشيِ جديد در خاورميانه کهنه 335 00:25:09,404 --> 00:25:12,941 ،القاعده‌ي عراق براي سرتـون جايزه گذاشته ...و حالا هم افراط‌گرايان تمام دنيا 336 00:25:13,041 --> 00:25:16,685 .ميان اينجا تا شماها رو بکشن و جايزه رو بگيرن ...شما تک‌تيرانداز ها 337 00:25:17,415 --> 00:25:21,018 شما ها با نيروهاي دريايي ميريد تا هواي اونها رو توي جاده‌ي اصلي داشته باشيد 338 00:25:21,118 --> 00:25:24,287 و با گروه اول نيروي دريايي، خونه به خونه اونجا رو بگردين 339 00:25:24,387 --> 00:25:27,324 وظيفه‌ي شما اينه که به هر قيمتـي، از تفنگدارها محافظت کنيد 340 00:25:27,424 --> 00:25:29,592 اين شهر تخليه شده 341 00:25:29,692 --> 00:25:34,047 ...هر مرد عراقي و بالغـي اينجا باشه .اومده که شما رو بکشه 342 00:25:34,797 --> 00:25:38,568 حالا بيايين از اين گروه تا آخر مسير محافظت کنيم و گمشيم بريم خونه 343 00:25:55,919 --> 00:25:57,739 !بپر بيرون! بيرون! بيرون 344 00:25:59,689 --> 00:26:02,242 من جاي بودم شيش‌دنگ حواسمـو جمع ميکردم، تگزاسي 345 00:26:02,792 --> 00:26:04,545 مجاهدين هم تک‌تيرانداز دارن، ميدونستي؟ 346 00:26:05,195 --> 00:26:08,184 يه اسنايپر که سرت رو هدف نميگيره 347 00:26:10,195 --> 00:26:15,036 پسر، يه تک‌تيراندازي دارن که .ميگن ميتونه از 450 متري، سر رو بزنه 348 00:26:18,778 --> 00:26:21,195 بهش ميگن مصطفي 349 00:26:22,145 --> 00:26:24,283 توي المپيک هم بوده 350 00:26:24,383 --> 00:26:26,442 توي المپيک رشته‌ي تک‌تيراندازي هم دارن؟ 351 00:26:40,767 --> 00:26:45,765 ،صبر کن، من يه زن و يه بچه رو ميبينم 180متر جلوتر، به سمت ارتش حرکت ميکنن 352 00:26:50,809 --> 00:26:53,146 .اون زن دستهاش آزاد نيست .يه چيزي با خودش حمل ميکنه 353 00:27:02,988 --> 00:27:06,209 يه نارنجک داره. يه نارنجکِ ضد تانک .روسي داره که اون رو داد به بچه 354 00:27:06,559 --> 00:27:08,034 گفتي يه زن و يه بچه؟ 355 00:27:09,262 --> 00:27:13,550 ميتوني اونا رو ببيني؟ ميتوني شليک رو تاييد کني؟ - منفي. خودت قواعد شليک رو ميدوني. تصميم با خودت - 356 00:27:13,700 --> 00:27:17,690 .پسر، اگه اشتباه تصميم بگيري، کل ارتش نابود ميشه .ميفرستنـت زندان نظامي لونوورث 357 00:27:35,857 --> 00:27:37,835 لعنت، چقدر ناجور بود 358 00:28:00,682 --> 00:28:02,835 زنيکه‌ي خبيث 359 00:28:02,985 --> 00:28:05,805 بلند شيد، ادمه بدين 360 00:28:05,905 --> 00:28:09,910 .شليک خوبي بود، تگزاسي. تصميم درستي گرفتي - دريافت شد، محافظت خوبي بود 361 00:28:10,060 --> 00:28:13,356 شنيدي چي گفتن؟ - دهنتـو ببند - 362 00:28:39,605 --> 00:28:40,724 بقيه کجان؟ 363 00:28:40,824 --> 00:28:44,561 اينجا هيچ کاري جز تمرين دادن به اين حاجي‌سربازهاي عراقي نداريم 364 00:28:44,661 --> 00:28:45,878 پس تو چرا نرفتي تمرين؟ 365 00:28:47,065 --> 00:28:51,234 خب،کاراي خودم رو دارم - مثل خوندن کتاب‌هاي کميک - 366 00:28:51,334 --> 00:28:54,525 اين يه رمان عکس‌داره خيلي فرق ميکنه 367 00:28:57,175 --> 00:28:58,810 شنيدم بيرون آتيش بازي کردي 368 00:28:58,910 --> 00:29:03,089 مک‌لي" اومد و گفت که تو" اولين نفرت رو امروز کشتي 369 00:29:03,348 --> 00:29:06,919 يه پسره بود که به سختي روي تخماش مو پيدا ميکردي 370 00:29:07,019 --> 00:29:09,371 مادرش بهش نارنجک داد 371 00:29:09,521 --> 00:29:12,789 فرستاد تا سرباز‌هاي نيرو دريايي‌رو بکشه 372 00:29:17,494 --> 00:29:20,164 کار شيطاني‌اي بود تا حالا چنين چيزي نديدم 373 00:29:20,264 --> 00:29:22,438 آره، ولي مَرد 374 00:29:22,538 --> 00:29:25,572 خودت ميدوني که اون بچه ميتونست 10تا سرباز نيروي دريايي رو از بين ببره 375 00:29:25,672 --> 00:29:26,740 آره، ولي من کشتمش 376 00:29:26,840 --> 00:29:29,874 تو وظيفتو انجام دادي تموم شد رفت 377 00:29:29,974 --> 00:29:35,027 آره، ولي فکر نميکردم نفر اول همچين کسي باشه 378 00:29:36,335 --> 00:29:40,909 رايلي مشکلي نيست آمار دقيقش رو ندارم 379 00:29:49,718 --> 00:29:52,216 لعنت مَرد، اين از کجا اومد؟ 380 00:29:52,966 --> 00:29:56,989 .نگهبان ما بود انيشتين بعداً ميتوني ازش تشکر کني 381 00:30:00,239 --> 00:30:02,092 حرکت 382 00:30:02,542 --> 00:30:04,428 ادامه بدين 383 00:30:04,678 --> 00:30:06,437 عجله کنيد 384 00:30:19,207 --> 00:30:21,552 !پراکنده 385 00:30:30,304 --> 00:30:32,807 آتش بس، آتش بس 386 00:32:24,857 --> 00:32:28,597 چشمها به پشت بوم چشمتون به بالا باشه 387 00:32:46,545 --> 00:32:50,416 نيرو زخمي، نيرو زخمي همين الان يه پزشک بياد 388 00:32:50,516 --> 00:32:53,896 تک‌تير‌انداز دشمن شناسايي شد مختصات تقريبي، بين کِبِک و رومئو 389 00:33:04,396 --> 00:33:07,429 اينجا بوي شاش ميده- آره، البته- 390 00:33:07,529 --> 00:33:10,813 جون مارو اونجا نجات دادي، مَرد شليک جسورانه‌اي بود 391 00:33:10,913 --> 00:33:13,957 جا به جا مُردند؟- !آره، شديداً مُردن 392 00:33:14,107 --> 00:33:16,475 اون تک‌تير‌انداز لعنتي !دقيقاً کنار ما بود 393 00:33:16,575 --> 00:33:19,092 آره من توي رسوندن اطلاعات‌امنيتي کوتاهي کردم، تکرار نميشه 394 00:33:19,192 --> 00:33:20,713 بهتره ديگه اتفاق نيفته 395 00:33:20,813 --> 00:33:22,983 يه نقطه پر تردد 400 متر جلوتره - خيلي‌خب - 396 00:33:23,083 --> 00:33:24,686 بايد برم و چند نفرشون رو بزنم 397 00:33:24,786 --> 00:33:28,122 تا الان چند نفر زدي؟ - 6نفر،... ولي اشتباهه - 398 00:33:28,222 --> 00:33:31,703 8تا زدم ولي دوتا رو با خودشون بردند 399 00:33:31,803 --> 00:33:34,464 6نفر زدي؟ - آره مشکل چيه؟ - 400 00:33:34,564 --> 00:33:36,830 هيچي، از همه تک‌تير‌انداز‌ها بهتر زدي 401 00:33:36,930 --> 00:33:41,775 آره، ولي اونا هم يه نفر از ما کشتند - نميتوني چيزي رو که نميبيني، بزني - 402 00:33:42,537 --> 00:33:44,856 زنش گفت که داشت قرآن حمل ميکرد 403 00:33:44,956 --> 00:33:49,143 ببين، من نميدونم قرآن چه شکليه ولي ميتونم بهت بگم چي حمل ميکرد 404 00:33:49,243 --> 00:33:51,646 يک خشاب کاليبر 7.62 405 00:33:51,746 --> 00:33:56,806 که دقيقاً مثل خشاب کلاشنيکف بود حالا خودت بگو چي حمل ميکرد 406 00:34:06,879 --> 00:34:08,163 اوه داره مياد، داره مياد 407 00:34:08,263 --> 00:34:11,165 خانم‌ها و آقايان ما يک اسطوره در بينمون داريم 408 00:34:11,265 --> 00:34:14,001 بزنين به افتخار اسطوره‌مون 409 00:34:14,101 --> 00:34:17,005 افتخار ميکنيم که دوباره برگشتي به ميدون‌تير، پسر 410 00:34:17,105 --> 00:34:20,009 ...ميگن اين اسطوره که اينجا ميبينين 411 00:34:20,109 --> 00:34:22,911 !با يک مشت 100 نفر رو ميکشه 412 00:34:23,011 --> 00:34:25,094 اوه، نه، چي بود؟... يادم رفت! چي بود؟ 413 00:34:25,194 --> 00:34:30,435 يه مشت که از يک نفر بخوره براي صد مرد ساک ميزنه 414 00:34:30,585 --> 00:34:34,307 !و خودشم مجرده - لعنت خدا بهت - 415 00:34:34,857 --> 00:34:35,942 کثافت 416 00:34:36,092 --> 00:34:37,726 لعنت، مَرد 417 00:34:37,826 --> 00:34:40,196 ميخواي جنگ غذا کني؟ 418 00:34:40,296 --> 00:34:44,757 کثافت - تنها راه خفه کردنت همينه - 419 00:34:45,969 --> 00:34:48,271 تاحالا کسي رو کشتي؟ 420 00:34:48,371 --> 00:34:52,609 تماس تلفني با خونه براي اين بحث‌ها نيست عزيزم 421 00:34:52,709 --> 00:34:58,630 با من اينجوري نباش، جدي ميگم ميخوام همه چيز رو بدونم 422 00:34:58,680 --> 00:35:01,862 خب، چيزايي هست که نميشه پشت تلفن گفت 423 00:35:02,085 --> 00:35:03,753 خب، تو منو اينجا زنداني کردي 424 00:35:03,853 --> 00:35:07,823 و من اينجا نشستم و تخت بچه رو سر‌هم ميکنم 425 00:35:07,823 --> 00:35:12,278 .و باهام حرف نميزني اين نقشه بزرگته؟ 426 00:35:12,847 --> 00:35:15,316 کارتون اونجا تموم نشده؟ 427 00:35:15,866 --> 00:35:20,954 نميتونم به اون لباس صورتي که توي ماه‌عسلمون پوشيدي فکر نکنم 428 00:35:21,071 --> 00:35:23,558 آره، بهش ميگن لباس‌خواب 429 00:35:23,998 --> 00:35:25,566 آره - 430 00:35:26,211 --> 00:35:28,226 ....و سه روز 431 00:35:28,326 --> 00:35:31,249 سه روز که ماه‌عسل نميشه 432 00:35:31,349 --> 00:35:35,736 خب، سه روزِ خيلي‌خوبـي بود 433 00:35:38,389 --> 00:35:40,759 خيلي دلم برات تنگ شده 434 00:35:40,859 --> 00:35:42,645 منم دلم برات تنگ شده 435 00:35:42,795 --> 00:35:46,298 ميخواي سکس تلفني بکنم برات؟ - آره - 436 00:35:46,398 --> 00:35:49,311 يه لحظه صبر کن فقط 437 00:35:51,570 --> 00:35:54,907 تلفن توي يک دستمه و تفنگ توي دست ديگه 438 00:35:55,007 --> 00:35:56,471 نميدونم چيکار دارم ميکنم 439 00:35:56,571 --> 00:36:01,007 خب بايد تصميم بگيري که کدومش برات مهمتره عزيزم 440 00:36:01,014 --> 00:36:03,483 !اوه، تو يک حامله‌ي حشري هستي 441 00:36:03,583 --> 00:36:06,886 چاق و حشري !خيلي رقت‌انگيزه 442 00:36:06,986 --> 00:36:10,473 الان 130 کيلو شدي ولي باز ميتونم ترتيبتو بدم 443 00:36:10,523 --> 00:36:12,839 خيلي رمانتيک بود 444 00:36:13,025 --> 00:36:17,480 پسرم چطوره؟ - کسي نگفته که پسره؟ - 445 00:36:17,580 --> 00:36:20,567 براي ديدنش توي بغل تو نميتونم صبر کنم 446 00:36:20,567 --> 00:36:23,320 از کجا ميدوني پسره؟ 447 00:36:23,670 --> 00:36:25,905 ميدونم ديگه 448 00:36:26,005 --> 00:36:27,624 حس ميکنم 449 00:36:27,974 --> 00:36:30,180 اميدوارم حق با تو باشه - عزيزم حق با منه - 450 00:36:30,703 --> 00:36:33,922 :تلفات ارتش آمريکا در عراق آپريل: 134نفر، مه: 81نفر، ژوئن: 43نفر، جولاي: 53نفر آگوست: 66نفر / منبع: وزارت دفاع 451 00:36:34,357 --> 00:36:38,153 هي، پدرت بهت ايميل نداد؟ - ايميلم رو چک نکردم - 452 00:36:38,253 --> 00:36:42,216 لعنت، بايد تلفن رو قطع کني و بهش زنگ بزني 453 00:36:42,316 --> 00:36:45,275 چيه؟ چي شده؟ - خيلي خودخواهم، به فکرم نرسيد - 454 00:36:45,375 --> 00:36:48,909 تيا، چي شده؟ 455 00:36:49,963 --> 00:36:51,716 برادر کوچکترت اعزام شده 456 00:36:52,266 --> 00:36:54,567 منظورت چيه؟...از آموزشگاه چتر‌بازي اعزام شد به خونه؟ 457 00:36:54,567 --> 00:36:57,005 .نه، خونه نيومده فقط به پدرت زنگ بزن، باشه؟ 458 00:36:57,005 --> 00:37:00,359 اگه اعزام شده پس کجاست؟ 459 00:37:00,709 --> 00:37:02,661 اونجاست 460 00:37:03,544 --> 00:37:05,948 اومده عراق 461 00:37:06,048 --> 00:37:08,166 متأسفم عزيزم 462 00:37:12,278 --> 00:37:15,557 مردي که قَمه داره يک افراط‌ گراي اُردني ـه 463 00:37:15,657 --> 00:37:18,193 توسط بن‌لادن استخدام شد و تعليم داده شد 464 00:37:18,293 --> 00:37:20,563 به بن‌لادن وفاداره 465 00:37:20,663 --> 00:37:24,234 اسمش زرقاوي (ابومصعب الزرقاوي) 466 00:37:24,334 --> 00:37:29,155 اين عوضي در حال حاضر رهبر القاعده‌ي عراقه 467 00:37:30,305 --> 00:37:33,776 تعداد مزدورانش 5هزار نفره 468 00:37:33,876 --> 00:37:36,328 اين افراد اونايي نيستند که راحت بکشينشون 469 00:37:36,378 --> 00:37:38,915 خوب تعليم ديدند خوب حقوق گرفتند 470 00:37:38,915 --> 00:37:43,836 و حالا بزرگترين حمله شهري رو از زمان جنگ ويتنام انجام دادند 471 00:37:43,861 --> 00:37:47,973 زرقاوي و سروان‌هايش اولويت ما هستند 472 00:37:48,223 --> 00:37:51,095 و فقط يک راه هست که رد اينارو بزنيم 473 00:37:51,195 --> 00:37:54,231 راهش اينه: در به در، خونه به خونه 474 00:37:54,331 --> 00:37:58,785 تا وقتي که خودش يا کسي که دربارش اطلاعات داره رو پيدا کنيم 475 00:37:59,035 --> 00:38:03,291 پس بايد هر ساعت 10 تا ساختمونو پاکسازي کنيم 476 00:38:03,441 --> 00:38:06,377 که ميدونم زياد و سخته 477 00:38:06,477 --> 00:38:09,546 پس کار رو با حمايت هوايي آسون‌تر ميکنيم 478 00:38:09,646 --> 00:38:13,584 اين از بيشترين اولويت براي مواجهه برخورداره 479 00:38:13,684 --> 00:38:18,706 اين عوضي رو مُرده يا دستگير ميخوام متوجه شديد؟ 480 00:38:18,856 --> 00:38:21,320 سوالي داريد؟ 481 00:38:24,762 --> 00:38:28,999 ميگم، اين فرماندهان نيروي دريايي بدجوري عجله دارند 482 00:38:29,167 --> 00:38:32,936 .اونا نيرو‌دريايي هستن، تمرينات مارو انجام ندادن نصفشون تا شش ماه پيش شهروند عادي بودن 483 00:38:32,936 --> 00:38:35,573 .پس بذار آموزششون بديم بهشون ميگم کار گروهي يعني چي 484 00:38:35,673 --> 00:38:38,576 ميتونم رهبري تيم خيابون رو بر عهده بگيرم - نه، نميشه، تورو روي سقف نياز داريم - 485 00:38:38,676 --> 00:38:40,478 بيخيال‌ مارک..ميتونم روي زمين فرماندهي کنم 486 00:38:40,578 --> 00:38:45,352 .خونه‌به‌خونه مرگبار‌ترين کار اينجاست مگه فرشته نگهبان داري که ما خبر نداريم؟ 487 00:38:45,452 --> 00:38:48,254 .نه، فقط ميخوام آدم بدا رو بگيرم اگه نبينم که نميتونم بهشون شليک کنم 488 00:38:48,354 --> 00:38:52,291 .اينارو ميبيني؟ همه اسم تورو ميدونن وقتي تو اون بالايي احساس شکست‌ناپذيري ميکنند 489 00:38:52,291 --> 00:38:55,095 ولي نيستن - خودشون فکر ميکنن هستن - 490 00:38:55,095 --> 00:38:59,592 چطوره بچسبي به اسلحه درازت؟ زرقاوي رو ميسپريم دست اين سگ‌هامون 491 00:39:09,542 --> 00:39:12,277 گفتي که نيروهاي عراقي يک تک‌تير‌انداز المپيکي دارن؟ 492 00:39:12,377 --> 00:39:15,831 اما عراق در هر‌سه رشته‌ي تيراندازي هيچ صعود‌کننده‌اي نداشت 493 00:39:15,881 --> 00:39:19,836 دليلش اينه که مصطفي عراقي نيست 494 00:39:20,386 --> 00:39:22,980 اهل سوريه ست 495 00:39:33,467 --> 00:39:35,634 وقتي شما برين داخل من ديگه نميبينمتون 496 00:39:35,734 --> 00:39:38,406 پس آروم بريد سمت هدف و مواظب باشيد 497 00:39:38,406 --> 00:39:41,325 مفهومه - نارنجک - 498 00:39:41,575 --> 00:39:43,662 برو برو برو 499 00:39:51,063 --> 00:39:52,156 !يه تلفات داديم 500 00:39:53,817 --> 00:39:55,929 !يه نفر خودي کشته شد 501 00:40:00,875 --> 00:40:02,515 لعنت به اين وضع 502 00:40:03,365 --> 00:40:06,202 ميرم پايين با نيرو دريايي خونه‌ها رو پاکسازي کنم 503 00:40:06,302 --> 00:40:09,854 تو هم مياي؟ - !البته که نميام - 504 00:40:10,104 --> 00:40:13,741 .نه مَرد، من زندگيم رو دوست دارم ميخوام زنده برگردم خونه 505 00:40:13,841 --> 00:40:16,111 .اين وظيفه من نيست که برم اونجا در خونه‌ها رو بزنم 506 00:40:16,211 --> 00:40:18,982 اون بچه‌ها کار خطرناکي ميکنند من همچين کاري نميکنم 507 00:40:19,082 --> 00:40:22,185 ...خب،اگه اون پايين نديدمت 508 00:40:22,285 --> 00:40:23,953 !کاري کن ديگه نبينمت 509 00:40:30,493 --> 00:40:33,261 هي، اشکالي نداره با شما بيام؟ 510 00:40:33,361 --> 00:40:35,282 وجود هر عضو سيل از نظر من مفيده 511 00:40:36,765 --> 00:40:39,569 تو همون اسطوره‌اي که همه ميگن تو 24 نفر رو تاحالا کشتي؟ 512 00:40:39,669 --> 00:40:42,771 خب، کي شمرده؟ - خيلي کله خري - 513 00:40:42,871 --> 00:40:45,409 شنيدم بقيه افراد تيم براوو اومدند اينجا 514 00:40:45,509 --> 00:40:48,078 .گوش کن، ميدونم همه شما درنده هستين ولي من يه سري چيزها ميدونم 515 00:40:48,178 --> 00:40:51,214 .چيزاي ساده‌اي که براي زنده موندن مفيده نظرت چيه؟ 516 00:40:51,214 --> 00:40:52,821 باشه - خيلي‌خب - 517 00:40:52,821 --> 00:40:54,418 برو جلو 518 00:40:58,333 --> 00:41:00,447 يعني چي داداش؟ - در رو بشکن - 519 00:41:06,697 --> 00:41:09,567 ،بخواب روي زمين روي زمين حالا 520 00:41:09,667 --> 00:41:11,653 زودباش بخواب زمين - نه، نه - 521 00:41:12,003 --> 00:41:14,371 !شما نميدونيد - بخواب - 522 00:41:14,471 --> 00:41:18,109 چرا اينجايين؟....قرار بود از اينجا برين چرا هنوز اينجايين؟ 523 00:41:18,209 --> 00:41:21,445 من شيخ العبيدي هستم شيخ ال چي؟... کي هستي؟ 524 00:41:21,545 --> 00:41:24,149 اينجا خونه منه، من ميمونم - برام مهم نيست که خونته - 525 00:41:24,249 --> 00:41:26,419 اينجا منطقه جنگيه، آقا - آقا، خواهش ميکنم - 526 00:41:26,519 --> 00:41:29,655 اون بچه رو بخوابونيد - نه.نه - 527 00:41:29,755 --> 00:41:31,925 آقا، بذارين من کمکتون کنم - اين هرزه هارو توي کمد پيدا کرديم - 528 00:41:32,025 --> 00:41:33,842 .قدمتون روي چشم شما مهمان من هستيد 529 00:41:33,942 --> 00:41:36,662 چند نفر ديگه اينجا هستند؟ - به سربازاتون بگين بيان داخل - 530 00:41:36,762 --> 00:41:40,297 نه، اين حاجي ميخواد مارو بکشه داخل تا منفجرمون کنه... برو بگردش 531 00:41:40,297 --> 00:41:43,402 اگر ببينه اِمريکايي اينجاست ميفهمه که ما صحبت کرديم 532 00:41:43,402 --> 00:41:46,037 کي ؟ کي ميبينه؟ - اون خيلي خطرناکه، لطفاً بياين داخل - 533 00:41:46,037 --> 00:41:48,912 کي ميفهمه ما باهات حرف زديم؟ - قصاب،قصاب - 534 00:41:49,584 --> 00:41:53,444 !اون، مياد، دِرِل 535 00:41:55,114 --> 00:41:56,248 خيلي بد،خواهش 536 00:41:56,348 --> 00:41:57,983 هدف امنه؟ - هدف امنه - 537 00:41:58,083 --> 00:42:01,360 .سرهاتون پايين .دست ها پشت سر 538 00:42:01,787 --> 00:42:03,189 همين حالا 539 00:42:03,289 --> 00:42:05,547 خواهش ميکنم - حرف بزني، ما هم حرف ميزنيم - 540 00:42:09,195 --> 00:42:11,949 بيارش توي اتاق بغلي 541 00:42:17,655 --> 00:42:21,774 ،اگر با سربازاي اِمريکايي صحبت کنن تون مياد خونه‌اش و ازش درس عبرت ميسازه 542 00:42:21,774 --> 00:42:24,288 اون؟ اون کيه؟ 543 00:42:26,299 --> 00:42:28,716 .به اون ميگن قصّاب آدم شروريه 544 00:42:28,816 --> 00:42:30,985 .فرزند شيطان فرزند اهريمن 545 00:42:31,085 --> 00:42:33,267 پس روي شما نظارت داره؟ 546 00:42:34,418 --> 00:42:35,289 آره، ناظر 547 00:42:35,389 --> 00:42:37,658 بهترين سرباز، زرقاوي - زرقاوي؟ - 548 00:42:37,758 --> 00:42:39,786 زرقاوي - ما ميخوايم بدونيم زرقاوي کجاست - 549 00:42:39,886 --> 00:42:42,563 .بهمون بگو اون کجاست همـين حالا 550 00:42:42,663 --> 00:42:44,231 چجوري بگيريمش؟ 551 00:42:44,331 --> 00:42:47,936 اطلاعاتي درباره زرقاوي داري؟ همين الان بهمون بگو 552 00:42:48,586 --> 00:42:51,630 .قصّاب رو پيدا کنيد، زرقاوي هم پيدا ميکنيد اون براي زرقاوي خبر ميبره 553 00:42:51,630 --> 00:42:54,047 خب، چجوري پيداش کنيم؟ 554 00:42:54,942 --> 00:42:58,663 وقتي حرف ميزنم به من نگاه کن چجوري پيداش کنيم؟ 555 00:43:00,082 --> 00:43:03,995 .شما بايد شرايط خطرناکشون رو درک کنيد ولي طلب پول کرده 556 00:43:05,921 --> 00:43:09,122 (330ميليون تومن) صد هزار دلار - تو صد هزار دلار ميخواي؟ - 557 00:43:09,122 --> 00:43:12,755 اصلاً مدرکي نيست که همچين آدمي وجود داره 558 00:43:12,927 --> 00:43:14,831 فاطمه 559 00:43:14,931 --> 00:43:16,975 بيا 560 00:43:20,770 --> 00:43:22,584 سلام 561 00:43:27,498 --> 00:43:29,142 اينم مدرک 562 00:43:29,242 --> 00:43:31,372 .ببين، دوست دارم کمکتون کنم اما يه چيزي نياز دارم 563 00:43:31,472 --> 00:43:36,034 شماره تلفن، آدرس يا اسم بايد يه چيزي بهم بدي 564 00:43:36,352 --> 00:43:39,721 .قربان، جوخه يکُم زير آتش شديده بياين حرکت کنيم 565 00:43:39,821 --> 00:43:43,660 .شيخ، وقتي حرف ميزنم به من نگاه کن منو ببين، يه چيزي ميخوام 566 00:43:43,760 --> 00:43:45,896 ميتونم کمکت کنم شيخ 567 00:43:45,996 --> 00:43:48,298 تو يه اسم به ما بگو، ما رديفش ميکنيم 568 00:43:48,398 --> 00:43:50,400 قول ميدم شمارو تأمين ميکنيم 569 00:43:50,500 --> 00:43:54,186 همين الان بگو - امير خلف فانوس 570 00:43:54,436 --> 00:43:56,073 !اميل آنافانوس؟ - امير خلف فانوس - 571 00:43:56,173 --> 00:43:58,458 اين اسم قصّابه 572 00:43:58,908 --> 00:44:01,862 حدس ما اينه که قصّاب مَرد شماره دومِ زرقاويـه 573 00:44:02,212 --> 00:44:03,746 اين عکس سوژه است 574 00:44:03,846 --> 00:44:07,969 .بله، ولي شما اسم واقعيشو نميدونيد واگرنه اونجا مينوشتيد 575 00:44:08,019 --> 00:44:10,671 چندتا نام مستعارشو ميدونيم 576 00:44:10,865 --> 00:44:13,190 اگر فانوس حقيقت باشه 577 00:44:13,290 --> 00:44:17,694 بايد برگرديم پيش شيخ - اون طلب صد هزار دلار کرده - 578 00:44:17,794 --> 00:44:21,198 اگر قصّاب رو تحويل بده پولش رو ميگيره 579 00:44:21,298 --> 00:44:26,936 .ماًمور "اسنيد" هستم از آژانس اطلاعات ميخوام اسم امير خلف فانوس رو چک کنيد‌ 580 00:44:27,036 --> 00:44:28,873 آره، صبر ميکنم 581 00:44:28,973 --> 00:44:31,375 .خودمون ميتونيم برگرديم اونجا تيم سوّم امنيت رو برقرار ميکنه 582 00:44:31,475 --> 00:44:35,729 عملي نيست، چون فرماندهان تاًکيد بر حفاظت شديد براي حمل پول دارند 583 00:44:35,779 --> 00:44:38,268 آره همينجام، چي پيدا کردي؟ 584 00:44:41,088 --> 00:44:43,805 خب، باشه 585 00:44:45,223 --> 00:44:47,521 بريم شيخ رو ببينيم 586 00:45:03,609 --> 00:45:05,444 !لاشه حيوون بود 587 00:45:05,444 --> 00:45:07,979 ميدوني که قصّاب، مأمورِ زرقاويـه؟ 588 00:45:08,079 --> 00:45:11,566 !ميگن دِرِل، اسلحه مورد علاقشه 589 00:45:12,016 --> 00:45:15,605 قبل از پيوستن به نيرو دريايي توي دانشکده کشيشي درس ميخوندم 590 00:45:16,055 --> 00:45:18,191 نزديک بود کشيش بشم 591 00:45:18,291 --> 00:45:20,908 پس چرا نشدي؟ 592 00:45:21,526 --> 00:45:23,830 عاشق قمار بودم، مَرد 593 00:45:23,930 --> 00:45:26,447 !عاشق تاس بودم 594 00:45:26,533 --> 00:45:29,577 اينم از کشيش ما 595 00:45:43,784 --> 00:45:45,524 حالا ديگه تلفنم ميزني؟ 596 00:45:45,524 --> 00:45:48,605 مگه نشنيدي؟ من اسطوره ام 597 00:45:49,055 --> 00:45:50,040 سلام عزيزم 598 00:45:50,390 --> 00:45:53,410 .تو راست گفتي دکتر گفت پسره 599 00:45:53,460 --> 00:45:54,645 چي؟ 600 00:45:56,094 --> 00:45:57,582 پسره 601 00:45:58,032 --> 00:46:00,230 پسره؟ 602 00:46:00,580 --> 00:46:03,357 هي مرد، تبريک 603 00:46:18,385 --> 00:46:19,837 کريس؟ 604 00:46:20,554 --> 00:46:23,582 پول رو بردار بريم 605 00:46:30,732 --> 00:46:33,981 برو، برو، کيف رو بردار 606 00:46:36,272 --> 00:46:38,194 کريس 607 00:46:42,444 --> 00:46:46,607 برو، از اينجا دور شو بعداً ميايم سراغشون 608 00:46:48,752 --> 00:46:50,087 عزيزم؟ 609 00:46:50,187 --> 00:46:52,087 صداي يه شليک شنيدم - چک کن - 610 00:46:52,187 --> 00:46:55,843 .از يک زاويه مياد تقريباً 300متر فاصله داره 611 00:46:55,993 --> 00:46:57,214 اوه، خداي من 612 00:47:00,964 --> 00:47:03,812 تونستي ببينيش؟ - يه پنجره کوچيک هست - 613 00:47:05,788 --> 00:47:12,450 .لعنت، قصّاب رو ميبينم بچه شيخ رو آورده توي خيابون 614 00:47:17,548 --> 00:47:19,149 درخواست نيروي پشتيباني 615 00:47:19,149 --> 00:47:23,453 حين عمليات مهم عليه نفرات ارشد دشمن توسط تک‌تير‌انداز دشمن شناسايي شديم 616 00:47:23,553 --> 00:47:26,465 مختصات، 04536236 ...تمام 617 00:47:26,665 --> 00:47:31,526 .يه دودزا ميندازم تا امن بشه بعد ميريم روي سقف 618 00:47:34,065 --> 00:47:35,251 صبر کن 619 00:47:41,139 --> 00:47:43,976 صبر... صبر کن 620 00:47:45,244 --> 00:47:46,632 برو 621 00:47:51,982 --> 00:47:55,502 اوه خداي من 622 00:49:18,985 --> 00:49:22,505 اگر باهاشون صحبت کنين، با همونا ميميرين 623 00:49:42,830 --> 00:49:45,968 بيا مادر ‌به‌خطاي حرومزاده 624 00:49:57,814 --> 00:50:00,000 .عيسي مسيح .عجب گندي شد 625 00:50:00,550 --> 00:50:04,045 .تو يه احمقِ حرومزاده‌اي چه فکري با خودت کردي؟ 626 00:50:04,145 --> 00:50:07,323 کاملاً توي تأمينِ امنيت ناموفق بودي 627 00:50:07,423 --> 00:50:10,227 .بخاطر اين افتضاح همتون معلق ميشين برگرد به پايگاه 628 00:50:10,227 --> 00:50:14,397 .هي، بايد تيم تشکيل بديم و دنبالش بگرديم - نه، ما معلق شديم - 629 00:50:14,497 --> 00:50:15,731 منظورت چيه؟ 630 00:50:15,831 --> 00:50:17,935 تا وقتي موضوع بررسي نشه نميتونيم از پايگاه خارج بشيم 631 00:50:18,035 --> 00:50:23,497 .نميتونه همينجوري مارو ول کنه من سه هفته ديگه بايد برم خونه 632 00:50:24,341 --> 00:50:27,107 قراره سه هفته طولاني باشه 633 00:51:04,816 --> 00:51:07,538 چطوري؟ - حالت خوبه بابا؟ - 634 00:51:14,358 --> 00:51:15,914 سلام 635 00:51:19,765 --> 00:51:21,709 سلام عزيزم 636 00:51:22,668 --> 00:51:25,037 فکر کردم مُردي 637 00:51:25,137 --> 00:51:27,591 .ببخشيد، ببخشيد 638 00:51:27,741 --> 00:51:32,294 فکر کردم مُردي - خب، من همينجام - 639 00:51:35,115 --> 00:51:37,054 منو نگاه 640 00:51:40,320 --> 00:51:41,972 خوبي؟ - آره - 641 00:52:01,809 --> 00:52:04,912 تو خوشگل‌ترين چيزي هستي که تاحالا ديدم 642 00:52:05,012 --> 00:52:08,481 !يه موجود‌فضايي قراره بدنيا بيارم 643 00:52:09,374 --> 00:52:15,581 و حالا مَردي غريبه توي اتاق‌خواب منه - خب، اين اتاق‌خواب ماست - 644 00:52:18,092 --> 00:52:21,149 دستات فرق کرده 645 00:52:23,899 --> 00:52:27,284 نه، اينا همون دستهاي من هستن 646 00:52:27,306 --> 00:52:29,734 چرا من اينقدر نگرانم؟ - خب منم هستم - 647 00:52:29,834 --> 00:52:32,440 نگران نيستي،دروغ ميگي - هستم، قسم ميخورم - 648 00:52:32,540 --> 00:52:36,044 از کجا بدونم اون فضايي نمياد بيرون و منو نميگيره؟ 649 00:52:36,144 --> 00:52:37,912 وسط شب 650 00:52:38,012 --> 00:52:40,173 بعد منم مجبورم 651 00:52:41,082 --> 00:52:44,076 بپرم گلوشو بگيرم 652 00:52:46,855 --> 00:52:48,057 چيزي نميشه 653 00:52:48,157 --> 00:52:50,796 قول ميدي؟ - البته - 654 00:52:52,896 --> 00:52:56,255 چرا اينقدر با من خوبي؟ 655 00:53:02,938 --> 00:53:06,225 هي عزيزم، بد نيست بريم بيرون 656 00:53:06,375 --> 00:53:08,696 گوشِ‌ت با منه؟ 657 00:53:12,421 --> 00:53:15,268 امروز چيکاره‌اي عزيزم؟ 658 00:53:18,185 --> 00:53:21,840 بهتره همينجا استراحت کنيم 659 00:53:23,593 --> 00:53:26,281 باشه، استراحت ميکنيم 660 00:53:27,331 --> 00:53:29,644 بيا استراحت کنيم 661 00:53:30,152 --> 00:53:33,203 چيکار ميکني؟ - پامو ميذارم روت - 662 00:53:33,303 --> 00:53:37,953 خب، پس راهِ بدست آوردن قلبم رو فهميدي 663 00:53:38,308 --> 00:53:40,503 ميام اونطرف 664 00:53:49,387 --> 00:53:51,323 خيلي عالي بنظر ميرسه 665 00:53:51,423 --> 00:53:53,751 داره دست ميزنه به دماغش 666 00:53:53,851 --> 00:53:57,107 حالتون چطوره؟ - خوبم، ميخوام بياد بيرون... خسته ام - 667 00:53:57,107 --> 00:53:59,798 خب، همين روزهاست که بدنيا بياد - اميدوارم - 668 00:53:59,898 --> 00:54:02,001 شما چطورين آقاي کايل؟ 669 00:54:02,101 --> 00:54:03,735 خوبم، ممنون خانم 670 00:54:03,835 --> 00:54:07,754 درک ميکنم که بازگشت به زندگي عادي سخته 671 00:54:07,769 --> 00:54:09,307 راستش نه، نيست 672 00:54:09,407 --> 00:54:11,910 اين اولين باريه که از خونه اومديم بيرون 673 00:54:12,010 --> 00:54:14,433 خوشحالم که برگشتم خونه، بله 674 00:54:16,883 --> 00:54:20,402 ممکنه اينو ببندين؟ 675 00:54:21,033 --> 00:54:24,357 .اگه ميخواين چيزي رو چک کنيد بنظرم بهتره زانو‌هامو چک کنيد 676 00:54:24,357 --> 00:54:25,786 سيگاري هستين؟- نه خانم- 677 00:54:25,786 --> 00:54:29,478 نوشيدني(الکلي)؟ - هر وقت تشنه بشم - 678 00:54:35,735 --> 00:54:37,303 17روي 11 679 00:54:37,403 --> 00:54:40,807 يا مسيح، کريس - خيلي زياده؟ - 680 00:54:40,907 --> 00:54:44,610 براي کسي که 14 تا قهوه خورده، نه ولي براي کسي که نشسته ،بله 681 00:54:44,710 --> 00:54:48,536 .ممنون که چک کرديد ميرم پيش متخصص 682 00:54:48,636 --> 00:54:51,051 ممنون - ميري پيش متخصص؟ - 683 00:54:51,151 --> 00:54:52,738 آره 684 00:54:54,707 --> 00:54:55,856 منو اونجا ضايع کردي 685 00:54:55,956 --> 00:54:59,161 .چي بايد ميگفتم، تو صحبت نميکني وانمود ميکني که حالت خوبه 686 00:54:59,261 --> 00:55:01,797 من حالم خوبه - تو خوب نيستي، کريس - 687 00:55:01,897 --> 00:55:05,580 فشار خونت 17 روي 11 هست 688 00:55:05,680 --> 00:55:09,211 .من دارم توي آزادراه ميرونم هوا آفتابي و 22 درجه سانتيگراد 689 00:55:09,311 --> 00:55:11,639 .من خوبم، اونجا جنگه مردم دارن ميميرند 690 00:55:11,739 --> 00:55:13,875 .هيچکس دربارش حرف نميزنه انگار اتفاقي نيفتاده 691 00:55:13,975 --> 00:55:18,100 سرمون توي گوشي موبايله و داريم بي‌سروصدا زندگي ميکنيم 692 00:55:18,200 --> 00:55:21,049 .حتي توي اخبار هم چيزي نميگن کسي اهميت نميده 693 00:55:21,149 --> 00:55:22,879 اونجا جنگه، بعد من راحت ميرم بازار خريد 694 00:55:22,979 --> 00:55:25,361 من الان نبايد اينجا باشم 695 00:55:25,461 --> 00:55:27,823 چته؟ خوبي؟ - داره مياد - 696 00:55:27,923 --> 00:55:30,641 لعنت، باشه، الان برميگردم 697 00:55:33,771 --> 00:55:37,549 تو ديوونه ايپ... ميدوني؟- حله، عزيزم - 698 00:55:37,899 --> 00:55:42,153 اوه خداي من، عزيزم - خيلي خوشگل - 699 00:55:42,303 --> 00:55:44,890 داره بدنيا مياد 700 00:55:46,508 --> 00:55:49,532 اوه، بچه من 701 00:55:52,382 --> 00:55:54,993 به مامانت نگاه کن 702 00:55:55,584 --> 00:55:57,386 سلام - سلام کوچولو - 703 00:55:57,486 --> 00:56:01,140 سلام، پسر کوچولو - سلام - 704 00:56:01,791 --> 00:56:05,328 سلام کوچولو... ببين چيکار کرديم 705 00:56:05,428 --> 00:56:10,431 !ببين چيکار کرديم !ببين چي درست کرديم 706 00:56:22,414 --> 00:56:24,915 .بچه گريه ميکرد فکر کردم ميري پيشش 707 00:56:25,015 --> 00:56:28,035 .نميخواد خاموش کني خودم قبلاً ديدمـش 708 00:56:28,085 --> 00:56:31,522 بايد مطمئن ميشدم، دوست دختر‌هاي عراقي برات فيلم سکسي نفرستاده باشند 709 00:56:31,522 --> 00:56:34,214 .اون تک‌تير‌انداز دشمنه که فيلم ضبط ميکنه اسمش مصطفي‌ست 710 00:56:34,214 --> 00:56:37,357 اونارو توي خيابون ميکُشه اونا سربازاي اِمريکا هستند 711 00:56:37,528 --> 00:56:42,149 .اون روز پشت تلفن خودش بود؟ 712 00:56:43,969 --> 00:56:47,305 کريس، باهام حرف بزن با حرف‌نزدن ازم مراقبت نميکني 713 00:56:47,405 --> 00:56:49,173 دوست ندارم به همچين چيزي فکر کني، ميفهمي؟ 714 00:56:49,273 --> 00:56:52,010 خب، تصورات من خيلي بدتر از اين چيزاست 715 00:56:52,110 --> 00:56:54,307 کريس - عزيزم، اونا وحشي‌هستند - 716 00:56:54,407 --> 00:56:55,840 درباره اونا نيست 717 00:56:57,150 --> 00:56:59,168 درباره ماست 718 00:57:00,360 --> 00:57:01,268 چي؟ 719 00:57:06,657 --> 00:57:09,282 بايد برگردي پيش ما 720 00:57:13,332 --> 00:57:15,360 باشه؟ 721 00:57:16,032 --> 00:57:17,860 گشت دوم 722 00:57:18,290 --> 00:57:21,857 .خوش برگشتي فرمانده... سرهنگ منتظره پرواز چطور بود؟ 723 00:57:21,957 --> 00:57:26,358 !از کريسمس طولاني تر - مطمئنم همينطور - 724 00:57:28,647 --> 00:57:32,335 چند لحظه صبر ميکني؟ - باشه، زود باش - 725 00:57:33,585 --> 00:57:35,456 هي، سرباز 726 00:57:35,556 --> 00:57:39,058 کريس؟ داداش؟ 727 00:57:39,158 --> 00:57:40,661 سلام 728 00:57:41,771 --> 00:57:43,096 سالمي؟ !هنوز يه تيکه‌اي؟ 729 00:57:43,196 --> 00:57:46,836 .شنيدم خوب ميزنيشون همه دربارت حرف ميزنند 730 00:57:46,936 --> 00:57:48,702 واقعاً ميگن؟ - آره - 731 00:57:48,802 --> 00:57:51,305 چطوري؟ خوبي؟... خوشحالم ميبينمت 732 00:57:51,405 --> 00:57:54,909 .تو قهرمان مني داداش هميشه بودي 733 00:57:55,009 --> 00:57:57,543 بيا بريم کايل... سرهنگ منتظره 734 00:57:57,643 --> 00:58:00,229 اسطوره... هان؟ 735 00:58:01,513 --> 00:58:04,485 چي شده؟ ميزوني؟ - دارم از هواپيما جا ميمونم - 736 00:58:04,485 --> 00:58:06,820 چي شده؟ 737 00:58:06,920 --> 00:58:11,927 خسته شدم مَرد برميگردم خونه 738 00:58:12,427 --> 00:58:15,024 بهت افتخار ميکنم 739 00:58:15,630 --> 00:58:18,716 بابا هم همينطور 740 00:58:19,766 --> 00:58:22,251 ريدم به اينجا 741 00:58:23,136 --> 00:58:26,961 ها؟... چي گفتي؟ - ريدم به اينجا - 742 00:58:31,213 --> 00:58:34,187 فرمانده، بايد راه بيفتم، زودباش بريم 743 00:58:55,138 --> 00:58:58,857 خودتو رسوندي فرمانده، تبريک - ممنون قربان - 744 00:58:59,207 --> 00:59:04,630 گرانسکي" و ارشدهاي زيادي برگشتن خونه" دوباره روز از نو روزي از نو 745 00:59:04,680 --> 00:59:06,716 ده سال اخير درباره شبه‌نظاميان تحقيق کردم 746 00:59:06,816 --> 00:59:10,745 .از تمام کاراشون خبر دارم حتي از قرن يکم 747 00:59:10,845 --> 00:59:15,158 براي دشمن، اين بازيِ برد و باخته 748 00:59:15,258 --> 00:59:17,109 درسته، قربان 749 00:59:17,359 --> 00:59:19,078 مال توئه؟ 750 00:59:19,328 --> 00:59:22,299 .صليب جنگِ صليبيه بله قربان 751 00:59:22,399 --> 00:59:23,900 درسته 752 00:59:24,000 --> 00:59:26,207 حالا ديگه توي عراق شديداً تحتِ تعقيبي 753 00:59:26,307 --> 00:59:29,321 .حالا 180 هزار نفر ميخوان بکشنت مواظب خودت باش 754 00:59:29,321 --> 00:59:33,102 خب به زنم نگيد، چون حساب همشونو ميرسه 755 00:59:33,343 --> 00:59:37,281 ميدونم ميخواي برگردي به جوخه‌اي که دنبالِ «قصّاب» ميگرده 756 00:59:37,381 --> 00:59:38,732 بله قربان 757 00:59:39,786 --> 00:59:43,220 اطلاعاتي داريم که محل فعاليتش رو فاش کرده 758 00:59:43,320 --> 00:59:47,524 ميخوام ترس از خدا رو به جون اين وحشي‌ها بندازي 759 00:59:47,624 --> 00:59:49,960 و قصّاب رو پيدا کني 760 00:59:50,060 --> 00:59:51,880 بله قربان 761 00:59:52,230 --> 00:59:55,762 بريم مادر‌به‌خطا رو بگيريم 762 00:59:56,334 --> 00:59:58,603 قبل از رفتن، از شما يه امتحان سرزده ميگيريم 763 00:59:58,703 --> 01:00:00,637 زير ديپلم حرف بزن، اسطوره - چي گفتي؟ - 764 01:00:00,737 --> 01:00:02,172 زير ديپلم حرف بزن 765 01:00:02,272 --> 01:00:04,107 اگه بخواي، ماجرا رو برات تعريف ميکنم 766 01:00:04,207 --> 01:00:06,862 جلسه توجيهي خوبي بود - سپاس، بيگلز - 767 01:00:06,912 --> 01:00:08,914 يه چيزي بگم مادر به خطا 768 01:00:09,014 --> 01:00:13,584 اون کتاب انجيل، ضد گلولست؟ - هموني که ميذارم توي جيب لباسم؟ - 769 01:00:13,584 --> 01:00:17,573 آره، تاحالا نديدم بازش کني 770 01:00:18,223 --> 01:00:21,334 اول خدا، بعد کشور، بعد خانواده، مگه نه؟ 771 01:00:21,926 --> 01:00:24,248 خدا هم داري؟ 772 01:00:24,998 --> 01:00:28,566 .معلومه که دارم داري ميري رو اعصابم 773 01:00:29,936 --> 01:00:32,738 توي ايالت اوريگِن دور خونه‌مون فنس الکتريکي داشتيم 774 01:00:32,738 --> 01:00:36,758 با بچه‌ها جمع ميشديم تا ببينيم کي ميتونه بيشتر از همه فنس رو نگه داره 775 01:00:36,808 --> 01:00:39,378 جنگ هم مثل همونه 776 01:00:39,478 --> 01:00:44,535 يه صاعقه به جونت ميندازه و کاري ميکنه ديگه نتوني کارِ ديگه‌اي غير از مهار کردنش انجام بدي 777 01:00:44,585 --> 01:00:46,324 هي،مرد، ميخواي بشيني و تماشا کني؟ 778 01:00:48,709 --> 01:00:50,558 فقط ميخوام بدونم که اينجا چيکار ميکنيم 779 01:00:50,658 --> 01:00:53,244 .اينجا شرارت هست با چشمامون ديديمش 780 01:00:53,794 --> 01:00:55,578 آره، شرارت همه‌جا هست 781 01:00:55,828 --> 01:00:59,782 پس ميخواي، اين عوضي‌ها تا «سن‌ديگو» و «نيويورک» برسند؟ 782 01:00:59,939 --> 01:01:04,221 جاهاي بيشتري از اين خرابشده رو محافظت ميکنيم 783 01:01:04,371 --> 01:01:06,373 خيلي‌خب 784 01:01:06,473 --> 01:01:08,731 بريم اين آشغال رو بکشيم 785 01:01:19,386 --> 01:01:21,943 عجب، اينجا ساختمون داريم 786 01:01:22,043 --> 01:01:26,508 يه آپارتمان، نبش شرقي روبروي رستوران 787 01:01:27,327 --> 01:01:30,157 .برو داخل .برو برو برو 788 01:01:31,465 --> 01:01:32,659 امنـه 789 01:01:43,378 --> 01:01:45,270 در بعدي 790 01:01:54,022 --> 01:01:56,308 باشه، باشه - بخواب زمين - 791 01:01:56,858 --> 01:01:59,651 دستت رو بزار پشتت - باشه - 792 01:02:06,402 --> 01:02:08,038 هدف بي‌خطره 793 01:02:08,138 --> 01:02:09,806 من مراقب پنجره‌ام، کريس 794 01:02:09,906 --> 01:02:12,041 .امنيت ايجاد کنين، بچه‌ها بياين مستقر بشيم 795 01:02:12,141 --> 01:02:13,810 گوشه 796 01:02:13,910 --> 01:02:16,478 بريم اتاق بغلي 797 01:02:19,144 --> 01:02:22,368 بپرس اينو ميشناسه؟ 798 01:02:25,021 --> 01:02:26,340 ميگه نميشناسه 799 01:02:27,390 --> 01:02:30,449 پسرت چي؟ اون صورتشو نميشناسه؟ 800 01:02:31,195 --> 01:02:33,010 مطمئن؟ 801 01:02:34,431 --> 01:02:38,927 خب، بهشون بگو بدون اجازه حق ندارن جايي برن 802 01:02:41,705 --> 01:02:43,241 هي، حواستون به اون پنجره باشه 803 01:02:43,341 --> 01:02:46,897 از هرکسي مياد و ميره عکس بگيريد 804 01:02:53,961 --> 01:03:00,759 :کاري از و نويد Sadegh.Db 805 01:03:04,329 --> 01:03:06,274 چي شده؟ 806 01:03:07,532 --> 01:03:11,270 16مرد تقريبا 30ساله وارد شدن - 16؟ - 807 01:03:11,370 --> 01:03:15,273 آره، از پرسنل "مک‌دانِلد" هم بيشتره 808 01:03:15,373 --> 01:03:17,754 اينو نگاه 809 01:03:22,280 --> 01:03:23,848 هنوز اون داخله؟ 810 01:03:23,948 --> 01:03:27,686 .يه راه ورود پيدا کردم ولي نفوذ بهش آسون نيست 811 01:03:27,786 --> 01:03:29,555 او، نميدونم، مَرد 812 01:03:29,655 --> 01:03:32,958 شايد اسطوره‌ي مارو ببينند و !بمناسبت جشن راهش بدند داخل 813 01:03:33,058 --> 01:03:37,464 زن‌ها ازش بخوان چادرِشون رو امضاء کنه و !توي جشن تولد بچشون شرکت کنه 814 01:03:37,564 --> 01:03:39,999 هي، مشکلت چيه؟ من که اين اسمو روي خودم نذاشتم 815 01:03:40,099 --> 01:03:42,268 .خفه شو، مادر حرومي من اين اسمو برات گذاشتم 816 01:03:42,368 --> 01:03:47,489 اگه من بهت لقب نميدادم عمراً فرمانده نميشدي 817 01:03:53,546 --> 01:03:57,050 اون شمارو به شام عيد قربان دعوت ميکنه 818 01:03:57,150 --> 01:04:01,271 ميگه اين روزِ سال همه روي سفره اون ميشينند 819 01:04:01,521 --> 01:04:05,841 سخاوتشون رو ميرسونه، تشکر کن 820 01:04:19,473 --> 01:04:23,444 خيار رو ميندازي توي ظرف سرکه 821 01:04:23,544 --> 01:04:24,478 خب 822 01:04:24,578 --> 01:04:28,949 با فلفل و ليمو بعد ميذاري کلّ شب بمونه 823 01:04:29,049 --> 01:04:32,953 بعدش ودکا رو اضافه ميکني که اصل قضيه همينه، ميخواي امتحان کني؟ 824 01:04:33,053 --> 01:04:35,890 مشکلي نيست، من تازه کارم 825 01:04:35,990 --> 01:04:39,829 بيگلز، تو توي عمرت يه روز هم آشپزي نکردي 826 01:04:40,861 --> 01:04:43,263 رفيق، اينو خوب اومدي 827 01:04:43,363 --> 01:04:48,495 خيلي باحال بود - مفت مفت غذا از اين عراقي‌ها ميخوري - 828 01:04:49,004 --> 01:04:52,156 !خداي من، من دارم به اساطير ميپيوندم 829 01:04:53,708 --> 01:04:55,627 لعنت 830 01:05:09,525 --> 01:05:15,748 !بيا مَرد، يکم مغز بخور - ميرم دست بشورم - 831 01:06:35,258 --> 01:06:38,083 بياين اينجارو ببينين - همينجا بمونين - 832 01:06:38,183 --> 01:06:41,106 هي، چي شده؟- کمک کن بيگلز - 833 01:06:43,423 --> 01:06:46,075 ميبيني "موج"؟ (مجاهد) 834 01:06:46,125 --> 01:06:47,210 ميبيني؟ 835 01:06:47,560 --> 01:06:49,126 چه خبر شده؟- مترجم رو بيارين- 836 01:06:49,226 --> 01:06:51,344 اوه، کثافت 837 01:06:53,266 --> 01:06:57,271 حالا بهش بگو، ميخوايم بفرستيمش دادگاه کشور عراق 838 01:06:57,371 --> 01:07:00,106 تا تصميم بگيرند باهاش چيکار کنند 839 01:07:00,206 --> 01:07:02,526 يا اينکه کمکمون ميکنه بريم داخل رستورانِ طبقه پايين 840 01:07:02,676 --> 01:07:05,429 بهش بگو انتخاب با خودشه 841 01:07:36,889 --> 01:07:38,895 خودشه 842 01:07:39,614 --> 01:07:42,233 کاملاً خاليه 843 01:07:42,316 --> 01:07:45,539 خوبه خوبه، حرکت 844 01:07:47,480 --> 01:07:51,511 تيم نفوذي مستقر شد 845 01:07:52,961 --> 01:07:55,588 سنگر برقرار ،امنيت برقرار 846 01:07:55,862 --> 01:07:59,088 سوژه در حرکته 847 01:08:11,147 --> 01:08:12,801 15متر فاصله 848 01:08:16,351 --> 01:08:17,906 10متر 849 01:08:21,257 --> 01:08:23,253 5متر 850 01:08:31,434 --> 01:08:33,935 داره در ميزنه 851 01:08:37,407 --> 01:08:39,732 صبر کنين 852 01:08:40,009 --> 01:08:42,782 دارن ازش سؤال ميکنن 853 01:08:43,780 --> 01:08:45,465 برو به درک، موج 854 01:08:46,217 --> 01:08:48,275 .حمله کنيد 855 01:08:55,093 --> 01:08:57,786 نارنجک... نارنجک 856 01:09:05,427 --> 01:09:11,060 بيگلز، کسي از پشت نمياد؟ - منفيه، حرکتي رؤيت نشد - 857 01:09:20,352 --> 01:09:23,073 دي، بيارش پايين - باشه - 858 01:09:25,023 --> 01:09:27,479 بيارينش پايين 859 01:09:30,629 --> 01:09:31,696 اوه، کثافت 860 01:09:31,796 --> 01:09:36,036 .يه تونل پيدا کرديم، مراقب پشتتون باشيد چشماتون رو باز کنيد 861 01:09:36,204 --> 01:09:38,424 درگيري، درگيري 862 01:09:42,641 --> 01:09:45,359 درگيري، عقب نشيني 863 01:09:47,680 --> 01:09:50,935 آر.پي.جي، از راست 864 01:10:42,970 --> 01:10:45,090 قصّاب در حرکته 865 01:10:45,340 --> 01:10:48,455 .تکرار ميکنم، قصّاب در حال حرکته دارم تعقيبش ميکنم 866 01:10:57,889 --> 01:11:02,107 قصّاب کشته شد ميايم موقعيت شما 867 01:11:23,160 --> 01:11:25,714 .من پيشنهاد بازداشت کردم انتخاب با خودش بود 868 01:11:25,814 --> 01:11:30,992 .جبهه اشتباهي رو انتخاب کرد جنگ اين چيزا رو هم داره 869 01:11:31,521 --> 01:11:35,610 .کريس بيا بريم اوضاع داره گهي ميشه 870 01:11:35,710 --> 01:11:38,277 .قربان، سواره‌نظام شبه‌نظامي‌ها دارن ميان بايد برگرديم 871 01:11:38,377 --> 01:11:40,561 تو دردسر افتاديم، فرمانده 872 01:12:24,210 --> 01:12:27,012 بازم ميخواي يا بسه؟ - اين‌يکي رو ميخوام - 873 01:12:27,112 --> 01:12:29,549 .هرچي خودش بخواد بهت ميده طرز کارش همينه 874 01:12:29,549 --> 01:12:31,584 هرچي بخواي بهت نميده 875 01:12:31,684 --> 01:12:34,269 من اونو ميخوام 876 01:12:41,694 --> 01:12:43,429 خوبه، قويـه 877 01:12:43,529 --> 01:12:46,399 کريس کايل، وانت شما آمادست - هرچقدر دوست داري تکونش بده - 878 01:12:46,499 --> 01:12:49,101 وانت شما آمادست !غير ممکنه.. 879 01:12:49,201 --> 01:12:52,405 کارت اعتباريتون رو بدين - ..!جالبه - 880 01:12:52,505 --> 01:12:54,497 قبلاً بهتون دادمش - اوه، درسته - 881 01:12:55,636 --> 01:12:58,793 !هي اونو از روي زمين بردار 882 01:12:58,893 --> 01:13:01,798 .مطمئن شو همشو برداري ببين يه دونه اينجاست 883 01:13:02,048 --> 01:13:03,158 ببخشيد قربان؟ 884 01:13:05,953 --> 01:13:09,471 شما فرمانده کريس کايل هستيد؟- بله آقا - 885 01:13:09,535 --> 01:13:14,078 .من مَدز هستم، توي فلوجه بوديم شما جون منو نجات دادين 886 01:13:15,828 --> 01:13:18,583 من نجات دادم؟ - بله قربان - 887 01:13:18,833 --> 01:13:21,502 .ما توي خونه گير کرده بوديم تا اينکه شما با گروهان‌يکم دريايي اومدين 888 01:13:21,602 --> 01:13:24,123 شما منو از اونجا آوردين بيرون 889 01:13:24,325 --> 01:13:26,473 خب، نيروي دريايي بارها جون مارو نجات داد 890 01:13:26,573 --> 01:13:29,010 تو چطوري؟ خوبي؟ - عالي، بله - 891 01:13:29,110 --> 01:13:34,080 من شکرگزارم که زنده موندم 892 01:13:34,180 --> 01:13:36,425 آسون نبود 893 01:13:36,525 --> 01:13:38,702 ...ولي، ميدونين 894 01:13:40,089 --> 01:13:42,971 خيلي‌ها بيشتر از يه پا ازدست دادن 895 01:13:43,659 --> 01:13:45,121 دوست و رفيق از دست دادي؟ 896 01:13:45,259 --> 01:13:47,613 .اينم هست ولي دارم درباره زنده‌ها ميگم 897 01:13:47,763 --> 01:13:50,599 .اونا برگشتن خونه، ولي هنوز برنگشتن متوجه‌ايد که چي ميخوام بگم؟ 898 01:13:50,699 --> 01:13:53,135 اوضاعشون مثل قبل نميشه - درسته - 899 01:13:55,569 --> 01:13:59,040 ،چطوره بعضي اوقات بياين کانون جانبازان همه از ديدن شما خوشحال ميشن 900 01:13:59,140 --> 01:14:01,092 همه ميدونند اسطوره کيه 901 01:14:02,596 --> 01:14:05,829 آره، فکر خوبيه - سلام رفيق - 902 01:14:06,848 --> 01:14:09,249 ميتونم يه چيزي بهت بگم؟ 903 01:14:09,349 --> 01:14:13,104 بابات... يه قهرمانه 904 01:14:13,755 --> 01:14:16,095 ...اون منو نجات داد و 905 01:14:16,195 --> 01:14:20,096 کمکم کرد برگردم پيش دختر کوچولوم 906 01:14:20,596 --> 01:14:24,083 پس ممنون که به ما قرض داديش - باشه - 907 01:14:24,533 --> 01:14:27,852 بدون اون من اينجا نبودم 908 01:14:33,042 --> 01:14:36,802 خانواده‌ام بابت خدماتتـون از شما سپاسگزارند 909 01:14:37,147 --> 01:14:40,618 .خب، ممنونم مراقب خودت باش 910 01:14:40,718 --> 01:14:42,185 بازم از ديدنتون خوشحال شدم - خيلي‌خب - 911 01:14:42,285 --> 01:14:44,854 وقت کردين بياين کانون جانبازان- باشه حتماً - 912 01:14:44,954 --> 01:14:47,851 مارمولک کوچولوتو بگير 913 01:14:49,811 --> 01:14:50,849 مرسي 914 01:14:50,949 --> 01:14:52,123 خواهش ميکنم - روز خوبي داشته باشيد - 915 01:14:52,123 --> 01:14:54,599 شما هم روز خوبي داشته باشيد 916 01:14:54,699 --> 01:14:58,489 .بريم پيش خواهرت، بابايي 917 01:15:26,731 --> 01:15:30,185 هي، يه کمک بدين دخترم گريه ميکنه 918 01:15:32,638 --> 01:15:34,356 .اون دختر منه !فکر کنم داره گريه ميکنه 919 01:15:34,356 --> 01:15:37,227 ممکنه بهش رسيدگي کنيد؟ ...ببـخشـيد 920 01:15:39,177 --> 01:15:42,080 هي،هي، کجا دارين ميرين؟ 921 01:15:44,003 --> 01:15:47,338 ممکنه به دخترم رسيدگي کنيد؟ 922 01:15:52,824 --> 01:15:56,879 همين الان به دخترم رسيدگي کنيد 923 01:15:58,445 --> 01:16:01,752 يه عالم خاطره از خودم دارم 924 01:16:03,502 --> 01:16:06,522 ولي کسي رو ندارم باهاش در ميون بذارم 925 01:16:06,706 --> 01:16:10,229 آره، زندگي همينه ديگه 926 01:16:12,379 --> 01:16:14,764 چه وقت شروع شد؟ 927 01:16:15,414 --> 01:16:18,268 حتي وقتي که اينجايي هنوز اينجا نيستي 928 01:16:19,018 --> 01:16:22,569 ميبينمت، حس ميکنمت 929 01:16:23,122 --> 01:16:25,646 ولي اينجا نيستي 930 01:16:42,108 --> 01:16:45,663 بخاطر اين ازشون متنفرم 931 01:16:46,213 --> 01:16:47,598 جداً متنفرم 932 01:16:48,248 --> 01:16:50,117 تو شوهر مني 933 01:16:50,217 --> 01:16:54,731 تو پدر بچه‌هاي مني و بچه‌ها باعث شدن برگردي 934 01:17:00,093 --> 01:17:05,019 ولي ميدوني؟ اونا که نميتونن صبر کنن، ولي ما ميتونيم 935 01:17:08,469 --> 01:17:12,793 اگه فکر ميکني اين جنگ عوضت نکرده، اشتباه ميکني 936 01:17:14,743 --> 01:17:19,841 مدتهاست باهاشون ميجنگي و ممکنه کار دستت بده 937 01:17:28,891 --> 01:17:31,115 اين حقيقته 938 01:17:47,912 --> 01:17:49,206 کاديلاک مدل 31 939 01:17:49,306 --> 01:17:53,813 ما در تعقيبِ پادوي قصّاب هستيم الان در خيابون مريلِند هستيم،.. تمام 940 01:17:53,916 --> 01:17:56,603 هي... حلقه خريدم 941 01:17:56,753 --> 01:17:58,054 از کجا؟... از اينجا؟ 942 01:17:58,154 --> 01:18:00,973 آره بابا، اينجا خيلي ارزون‌تره 943 01:18:01,023 --> 01:18:04,128 رفيق، از اين وحشي‌ها خريدي؟ از کجا ميدوني الماس خون نيست؟ 944 01:18:04,228 --> 01:18:06,030 براي تو چه اهميتي داره، مَرد؟ 945 01:18:06,030 --> 01:18:08,533 .خودت که کلّي خون اينجا ريختي تو يک اسطوره‌اي 946 01:18:08,633 --> 01:18:11,250 خب،من براي يه تيکه سنگ اين‌کار رو نکردم 947 01:18:11,300 --> 01:18:13,253 اصلاً هرچي 948 01:18:13,403 --> 01:18:14,807 يکم غلط اندازه 949 01:18:14,907 --> 01:18:16,274 آرومـتر برو، اينقدر بهش نزديک نشو 950 01:18:16,374 --> 01:18:19,160 باشه،خودم ميدونم - بهش گفتي از کجا خريديش؟ - 951 01:18:19,260 --> 01:18:24,058 نه بابا، ميخوام بهش بگم بهم انداختن Zales.com از سايت 952 01:18:24,315 --> 01:18:26,451 هنوز پشت خطي، کوکي؟ 953 01:18:26,551 --> 01:18:30,304 .نصف بلاک مونده کاملاً آماده‌ايم دلقک 954 01:18:30,454 --> 01:18:32,423 "راستش، "دي 955 01:18:32,523 --> 01:18:35,793 تصور ميکنم 20 سال ديگه که دور هم جمع شديم 956 01:18:35,893 --> 01:18:37,612 !و تو با يه پسر ازدواج ميکني 957 01:18:38,282 --> 01:18:41,634 !تو هم که خوب ميپزي و تميز ميکني 958 01:18:49,575 --> 01:18:52,236 اونجارو نگاه - اي لعنتي - 959 01:18:53,179 --> 01:18:54,813 مصطفي اينجا نگهبان گذاشته 960 01:18:54,913 --> 01:18:59,338 بي‌شرف مثل کايزر شوزه است (فيلم مظنونين هميشگي) 961 01:19:14,701 --> 01:19:17,637 دفعه بعد که فرصتِ شليک داشتي سعي کن خطا نزني، خيلي‌خب؟ 962 01:19:17,737 --> 01:19:23,290 ،اگه نميومدم تورو نجات بدم همونجا توي کوچه زده بودمش 963 01:19:49,088 --> 01:19:50,737 پس ساقدوش من وايميستي؟ 964 01:19:50,837 --> 01:19:52,674 فقط منم يا کس ديگه‌اي هم هست؟ 965 01:19:52,674 --> 01:19:55,523 فقط يه ساقدوش ميخوام رفيق 966 01:20:01,650 --> 01:20:03,802 خودرو شماره يک زير آتش ـه 967 01:20:03,952 --> 01:20:06,592 برو بيرون شليک کن - باشه - 968 01:20:26,242 --> 01:20:28,165 بيگلز، راه بيفت 969 01:20:33,517 --> 01:20:35,135 امنه 970 01:20:35,485 --> 01:20:38,546 يکي با من بياد 971 01:20:49,398 --> 01:20:50,467 تحت نظره 972 01:20:50,567 --> 01:20:53,236 ماشين امنه 973 01:20:53,336 --> 01:20:55,547 امنيت ايجاد کن، کريس 974 01:20:55,940 --> 01:20:57,491 خبري نيست 975 01:20:57,741 --> 01:20:59,226 پشت‌بوم، امنه 976 01:21:00,417 --> 01:21:02,646 نگران نيستي که صحت کالا بررسي کنه؟ Zales.com رو توي 977 01:21:02,746 --> 01:21:05,218 که بفهمه قيمتش چقدره؟ 978 01:21:05,482 --> 01:21:07,985 راستش نه - امنيت ايجاد کن - 979 01:21:08,085 --> 01:21:10,587 حالا يکم نگران شدم - بايد باشي - 980 01:21:10,687 --> 01:21:13,423 منظورت چيه که الماس رو پيگيري خريد کنه؟ 981 01:21:13,423 --> 01:21:14,550 ...فکر نميکنم که 982 01:21:17,395 --> 01:21:20,051 خوبي رفيق؟ حالت خوبه؟ 983 01:21:25,980 --> 01:21:31,529 .زخمي داريم. بيگلز تير خورد .زاويه شمال‌غرب، روي بوم 984 01:21:34,479 --> 01:21:36,989 دووم بيار، رفيق 985 01:21:40,484 --> 01:21:43,978 يه پزشک ميخوام، همين حالا 986 01:21:53,366 --> 01:21:57,046 خيلي‌خب رفيق ميخوام بلندت کنم و ببرم پايين 987 01:21:59,338 --> 01:22:01,998 خودم ميتونم راه برم 988 01:22:15,830 --> 01:22:17,920 ببرش داخل هام‌وي 989 01:22:19,126 --> 01:22:21,945 دارمش 990 01:22:25,110 --> 01:22:28,668 .بپرين داخل ماشين دووم بيار، بيگلز 991 01:22:29,869 --> 01:22:32,158 دووم بيار، بيگلز 992 01:22:34,708 --> 01:22:37,109 چيزي نيست - لعنت، متأسفم مَرد - 993 01:22:37,209 --> 01:22:40,714 .بخاطر چي؟ چرا بايد متاًسف باشي من بردمت پشت‌بوم 994 01:22:40,814 --> 01:22:42,317 من ميميرم؟ 995 01:22:42,417 --> 01:22:46,254 .به هيچ وجه، تو غواص نيرو دريايي هستي غواص نيرو دريايي که نميميره 996 01:22:46,354 --> 01:22:49,857 ،يکم شن ميريزيم روي زخمت !يه قمقمه آب هم ميديم بخوري 997 01:22:49,857 --> 01:22:51,825 حالت خوب ميشه، بيگلزِ دووم بيار 998 01:22:51,825 --> 01:22:54,615 کريس، مطمئن شو حلقه به دستش برسه، باشه؟ 999 01:22:54,615 --> 01:22:56,377 حتماً 1000 01:23:00,601 --> 01:23:03,454 فشار مکنده رو کم و منقبض‌کننده رو قعال کنيد 1001 01:23:03,904 --> 01:23:06,275 .خون بيشتر ميخوايم چقدر طول ميکشه جواب اشعه‌ايکس بياد؟ 1002 01:23:06,375 --> 01:23:09,844 يه واحد خون ديگه نياز داريم 1003 01:23:09,944 --> 01:23:11,980 .سرُم بزنين... همين حالا بازم مکش 1004 01:23:12,080 --> 01:23:14,816 دستتو همينجا فشار بده 1005 01:23:14,916 --> 01:23:19,061 ...گروه و سازگاري خون اون اعداد رو بيار ببينم 1006 01:23:26,939 --> 01:23:28,614 ديدي از کجا زد؟ 1007 01:23:29,364 --> 01:23:32,167 آره، بيش از هزار متر دورتر 1008 01:23:32,267 --> 01:23:36,423 فقط يه اسنايپر دشمن هست که توانايي اين شليک رو داره 1009 01:23:36,473 --> 01:23:37,494 زنده ميمونه؟ 1010 01:23:37,594 --> 01:23:40,677 تيري که رفته بود داخل اسلحه‌اش نيم اينچي بود 1011 01:23:40,777 --> 01:23:42,678 بنظر خوب نمياد 1012 01:23:42,778 --> 01:23:45,016 اولين نيروي سيل که تير خورده، قربان 1013 01:23:47,683 --> 01:23:51,654 .يکي از منابعمون که يک راننده تاکسي شيعه است ميگه هفت تا خونه بالاتر از خونه‌اش يه خونه نظاميه 1014 01:23:51,754 --> 01:23:54,440 ،نيروي دريايي که اومدن کمک شما هنوز توي اون منطقه درگيرند 1015 01:23:54,799 --> 01:23:59,612 .ميدونم ميخواي بموني تا گروه جمع بشه تصميم با خودته 1016 01:23:59,963 --> 01:24:02,370 لکس تاليونيس (به لاتين) 1017 01:24:02,470 --> 01:24:05,208 چشم دربرابر چشم 1018 01:24:09,339 --> 01:24:11,454 برميگرديم اونجا 1019 01:24:11,554 --> 01:24:13,495 البته - البته - 1020 01:24:14,045 --> 01:24:15,831 بريم 1021 01:24:52,451 --> 01:24:54,741 دو کيلومتر پايين‌تر 1022 01:25:21,681 --> 01:25:23,614 راهرو امنه 1023 01:25:23,818 --> 01:25:26,572 سمت چپ؟ 1024 01:25:29,622 --> 01:25:31,597 راهرو 1025 01:25:34,128 --> 01:25:37,196 راهرو امنه سمت چپ؟ 1026 01:25:38,136 --> 01:25:39,874 امنه 1027 01:25:40,350 --> 01:25:42,219 کاملاً امنه 1028 01:25:46,040 --> 01:25:47,401 کاملاً امنه 1029 01:25:48,707 --> 01:25:53,296 ...هي مارک ظاهراً کسي با عجله رفته 1030 01:25:59,152 --> 01:26:00,622 يکي تير خورده - پنجره رو پوشش بده - 1031 01:26:00,722 --> 01:26:02,539 يکي تير خورده 1032 01:26:02,789 --> 01:26:05,285 پنجره رو پوشش بده 1033 01:26:15,535 --> 01:26:16,725 زودباش مارک 1034 01:26:19,375 --> 01:26:23,631 .بيا رفيق، گرفتمت به من نگاه کن 1035 01:26:25,181 --> 01:26:26,967 گرفتمت 1036 01:26:36,047 --> 01:26:37,344 مارک کشته شد، داداش 1037 01:26:39,794 --> 01:26:43,030 .يه سيل مُرده سريعاً يک ماشين نياز داريم 1038 01:26:43,130 --> 01:26:45,251 بايد جابجا کنيمش 1039 01:26:53,664 --> 01:26:56,792 شکوه چيزيه که بعضي" مردها در تعقيبش هستند 1040 01:26:56,892 --> 01:26:59,783 اما بقيه نا اميدانه جستجو ميکنند 1041 01:26:59,883 --> 01:27:02,518 .ولي انتظار ندارند که پيدايش کنند 1042 01:27:02,618 --> 01:27:07,255 در هر صورت ،اين رفتاري نجيب است که به کسي عطا گرديده باشد 1043 01:27:07,424 --> 01:27:13,413 سؤال من اينست که، از چه زماني شکوه از بين رفته و جاي خود را به جنگـي ناصحيح ميدهد؟ 1044 01:27:13,563 --> 01:27:18,942 يا جاي خود را به چاره‌اي غيرموجه داده که يک نفر را کاملاً نابود ميکند؟ 1045 01:27:19,042 --> 01:27:20,674 ...من 1046 01:27:21,573 --> 01:27:24,241 جنگ را ديدم 1047 01:27:24,341 --> 01:27:28,213 "و مرگ را هم ديدم 1048 01:27:28,313 --> 01:27:30,665 جوخه، به جاي خود 1049 01:27:32,115 --> 01:27:34,701 پيش‌فَنگ 1050 01:27:35,486 --> 01:27:37,221 آماده 1051 01:27:37,321 --> 01:27:38,824 هدف 1052 01:27:38,924 --> 01:27:40,660 آتش 1053 01:27:40,760 --> 01:27:42,627 آماده 1054 01:27:42,727 --> 01:27:43,812 هدف 1055 01:27:44,262 --> 01:27:45,699 آتش 1056 01:27:45,799 --> 01:27:47,498 آماده 1057 01:27:47,598 --> 01:27:48,502 هدف 1058 01:27:48,598 --> 01:27:50,502 آتش 1059 01:27:50,602 --> 01:27:53,562 تشريفات 1060 01:28:47,093 --> 01:28:50,982 مارک دو هفته پيش اون نامه رو نوشت 1061 01:28:52,232 --> 01:28:54,985 چيزي بهت نگفته بود؟ 1062 01:29:03,009 --> 01:29:06,564 کريس، ميخوام نظرت رو درباره نامه‌اش بدونم 1063 01:29:07,373 --> 01:29:12,536 .يه عضو القاعده‌ي عراقي، خبرچيني کرد بيگلز هم تير خورد 1064 01:29:12,636 --> 01:29:16,624 يه عمليات احساسي انجام داديم و رفتيم وسط يک کمين 1065 01:29:16,724 --> 01:29:19,943 اما اين دليل مرگش نبود 1066 01:29:20,693 --> 01:29:22,963 اون نامه مارک رو به کشتن داد 1067 01:29:23,063 --> 01:29:27,715 وصيت نامه‌اش رو نوشت و بهاش رو هم پرداخت 1068 01:29:38,247 --> 01:29:41,043 امضاء کنم؟ 1069 01:29:50,893 --> 01:29:52,723 سلام، رفيق 1070 01:29:52,823 --> 01:29:54,864 سلام کريس 1071 01:29:54,964 --> 01:29:56,716 کجايي پس؟ - اينجام - 1072 01:29:57,066 --> 01:30:00,801 لعنت، مثل يه خفّاش کور شدي - آره، بد ضربه خورده - 1073 01:30:00,901 --> 01:30:04,409 گفتن که صورتمو درست ميکنند - اوه خدارو شکر - 1074 01:30:04,509 --> 01:30:08,078 ديگه وقتش بود، صورتت يه تعمير کلي نياز داشت - واسه شوخي خيلي زوده - 1075 01:30:08,178 --> 01:30:10,514 خيلي زوده؟ - بيش از حد زوده - 1076 01:30:10,614 --> 01:30:13,517 هي، شنيدم نامزد کردي - آره - 1077 01:30:13,617 --> 01:30:17,254 .خوش به حالت درباره اون الماس بهش گفتي؟ 1078 01:30:17,354 --> 01:30:19,566 خريديش؟ Zalesبهش گفتي از نه - 1079 01:30:19,666 --> 01:30:23,093 نگفتي؟ - نه يه دروغ جديد گفتم - 1080 01:30:23,193 --> 01:30:26,062 دروغِ کوچکتر که باباش کمکم کرد بخرمش 1081 01:30:26,062 --> 01:30:28,130 عاليه - آره - 1082 01:30:28,566 --> 01:30:31,886 نامزدم تنهام نميذاشت، داداش 1083 01:30:32,736 --> 01:30:35,621 .بهش گفتم اگه ميخواي برو .ولي نرفت 1084 01:30:36,074 --> 01:30:39,392 !ديگه بدجور رفته تو دلم 1085 01:30:39,442 --> 01:30:44,187 چرا اين حرفو ميزني؟ نگو، اون تو رو ميخواد 1086 01:30:45,851 --> 01:30:50,210 .به اون 5 سانتيمترت نياز داره - پنج سانت؟ - 1087 01:30:50,522 --> 01:30:53,992 ميدوني؟ خوشحالم اين اتفاق .براي من افتاد... نه تو 1088 01:30:54,092 --> 01:30:57,778 ميدونم طاقت نمياوردي - آره، احتمالاً راست ميگي - 1089 01:30:58,358 --> 01:31:01,701 حالا همه ميگن تو مرگبار ترين تک‌تير‌انداز تاريخِ ايالات‌متحده هستي 1090 01:31:01,801 --> 01:31:04,755 جدي؟ - من که اينجوري شنيدم - 1091 01:31:06,505 --> 01:31:09,942 همون آدما رفتن به شهر صَدر - تو نبايد برگردي - 1092 01:31:10,042 --> 01:31:11,910 چرا برميگرديم و همشون رو ميکشيم 1093 01:31:12,010 --> 01:31:13,612 بيخيال مَرد، مجبور نيستي 1094 01:31:13,712 --> 01:31:16,851 .مجبوريم اينکارو بکنيم تو برادر مني 1095 01:31:16,951 --> 01:31:20,378 و به خاطر کاري که با تو کردن بايد تقاص پس بدن 1096 01:31:21,620 --> 01:31:24,256 هويا اسطوره 1097 01:31:24,356 --> 01:31:26,445 هويا لعنتي 1098 01:31:31,830 --> 01:31:36,602 ،اگه اتفاقي براي من بيوفته مشکلي برات پيش نمياد 1099 01:31:36,702 --> 01:31:39,558 يه نفر ديگه رو پيدا ميکني 1100 01:31:41,508 --> 01:31:43,977 دوست داري بميري؟ 1101 01:31:44,077 --> 01:31:46,077 بخاطر همين اينجوري رفتار ميکني؟ 1102 01:31:46,177 --> 01:31:47,899 نه 1103 01:31:48,449 --> 01:31:50,300 پس بهم بگو 1104 01:31:51,450 --> 01:31:52,887 بگو چرا اينکارو ميکني؟ 1105 01:31:52,967 --> 01:31:54,502 بس کن - ميخوام بدونم - 1106 01:31:54,622 --> 01:31:56,991 .عزيزم، بخاطر تو اينکارو ميکنم براي حفاظت از تو 1107 01:31:57,091 --> 01:31:59,359 نه نميکني - بله، ميکنم - 1108 01:31:59,459 --> 01:32:00,991 من اينجام 1109 01:32:01,091 --> 01:32:03,746 .خانواده ات اينجان بچه‌هات پدر ندارند 1110 01:32:03,846 --> 01:32:07,302 ولي بايد به کشورم خدمت کنم - اين حرف مزخرفه - 1111 01:32:07,402 --> 01:32:10,983 نه نيست - تو نميدوني کِي کنار بکشي - 1112 01:32:11,572 --> 01:32:15,377 .تو سهم خودتو انجام دادي به اندازه کافي فدا شديم، بذار يکي ديگه بره 1113 01:32:15,477 --> 01:32:17,312 بذارم يکي ديگه بره؟ - آره - 1114 01:32:17,412 --> 01:32:20,681 پس ديگه نميتونم با خودم کنار بيام - خب، يه راهي پيدا کن - 1115 01:32:20,781 --> 01:32:22,104 بايد پيدا کني 1116 01:32:27,254 --> 01:32:31,696 ميخوام دوباره انسان بشي 1117 01:32:33,395 --> 01:32:34,815 اينجا به تو نياز دارم 1118 01:32:36,865 --> 01:32:39,811 عزيزم اينجا به تو نياز دارم 1119 01:32:42,137 --> 01:32:45,091 اگر باز هم بري 1120 01:32:45,441 --> 01:32:49,451 وقتي تو برگشتي فکر نکنم ما اينجا باشيم 1121 01:32:54,083 --> 01:32:55,492 بيا اينجا 1122 01:33:10,584 --> 01:33:12,993 گشت چهارم 1123 01:33:14,537 --> 01:33:17,340 کريس 1124 01:33:17,440 --> 01:33:20,377 3شب پشت سرهم داريم ميريم گشت 1125 01:33:20,377 --> 01:33:23,045 فلوجه» بد بود، «رَمادي» بدتر بود» 1126 01:33:23,145 --> 01:33:26,482 خيلي اوضاع وخيم شده - مجازاتگر ديگه‌اي هست؟ - 1127 01:33:26,582 --> 01:33:30,687 .سنجاب که دوره‌اش تموم شد دابر ميخواست بياد که زنش اجازه نداد 1128 01:33:30,787 --> 01:33:34,191 و اگر من يه قاليچه ديگه ببرم خونه زنم ميزنه منو ميکشه 1129 01:33:34,291 --> 01:33:36,527 خانواده و گرفتاري‌هاش هان؟ - خانواده و گرفتاري‌هاش - 1130 01:33:36,627 --> 01:33:38,330 خبر بيگلز خيلي بد پخش شد 1131 01:33:38,430 --> 01:33:42,762 .قبل از اومدن رفتم بيمارستان ملاقاتش بيچاره نميتونست جايي رو ببينه 1132 01:33:43,101 --> 01:33:45,856 !بيگلز مُرد، کريس 1133 01:33:46,057 --> 01:33:49,628 ديروز توي اتاقِ عمل مُرد 1134 01:33:57,915 --> 01:34:01,519 سلام، تيا هستم، الان نميتونم بيام پاي تلفن، پس پيغام بذاريد 1135 01:34:01,619 --> 01:34:05,057 منم،فقط خواستم صداتو بشنوم 1136 01:34:05,157 --> 01:34:09,744 دلم براتون تنگ شده درباره حرفات فکر کردم 1137 01:34:10,194 --> 01:34:14,625 .به بچه‌ها بگو دوسشون دارم تو رو هم دوست دارم 1138 01:35:21,436 --> 01:35:22,946 بر ندار 1139 01:35:26,875 --> 01:35:28,862 بر ندارش کثافت 1140 01:35:34,248 --> 01:35:36,072 حرومزاده 1141 01:35:39,822 --> 01:35:41,509 بندازش 1142 01:35:54,570 --> 01:35:56,191 بندازش کثافت 1143 01:36:25,468 --> 01:36:28,771 خب گوش کنيد، فرماندهي بر اين باوره که وجود ديوار بتوني کمک ميکنه 1144 01:36:28,871 --> 01:36:31,576 عراقي‌هارو پشتش گير بندازيم و جنگ رو ببريم 1145 01:36:31,676 --> 01:36:33,792 مشکل اينجاست که مهندسينِ سنگر‌ساز 1146 01:36:33,892 --> 01:36:36,947 از پشت ديوار هدف يک تک‌تير‌انداز قرار گرفتند 1147 01:36:37,047 --> 01:36:38,756 چقدر دور؟ 1148 01:36:38,856 --> 01:36:41,192 تقريباً هزار متر - مصطفي‌ست؟ - 1149 01:36:41,292 --> 01:36:42,788 کي؟ - نميدونم رفيق - 1150 01:36:42,888 --> 01:36:44,889 همون تک‌تير‌انداز که دوستمون بيگلز رو کشت 1151 01:36:44,989 --> 01:36:48,350 .هرچي ميخواين اسمشو بذارين فقط ميخوايم بميره 1152 01:36:48,450 --> 01:36:50,794 ما شما رو 6 بلاک به طرف شمال و ،توي محدوده‌ي دشمن ميبريم 1153 01:36:50,894 --> 01:36:53,699 که دقيقاً ميرين زير دماغِ تک‌تير‌انداز، خب؟ 1154 01:36:53,799 --> 01:36:57,235 وسط طوفان شن؟ - خب، عينک ضد غبار ببر، بمبي - 1155 01:36:57,335 --> 01:37:01,806 .بايد تک‌تيرانداز رو بکشيم مفهومه؟... آماده شيد 1156 01:37:01,906 --> 01:37:04,992 بله قربان 1157 01:38:27,028 --> 01:38:28,922 امنه، بريم 1158 01:39:10,073 --> 01:39:11,141 امنه 1159 01:39:11,241 --> 01:39:12,790 ما ميريم، شما پوشش بدين - باشه - 1160 01:39:12,890 --> 01:39:14,594 بريم 1161 01:39:21,051 --> 01:39:23,721 امنه... حرکت 1162 01:39:27,523 --> 01:39:29,026 کاملاً امنه 1163 01:39:29,126 --> 01:39:31,209 منطقه رو پوشش بدين 1164 01:40:09,901 --> 01:40:12,367 اومدن توي خيابون - شليک نکن - 1165 01:40:22,347 --> 01:40:25,260 مرد شنيِ عوضي وارد ميشه (آهنگي از متاليکا، آلبوم سياه) 1166 01:41:04,625 --> 01:41:06,248 يکي تير خورد 1167 01:41:09,698 --> 01:41:11,155 لعنتي 1168 01:41:11,255 --> 01:41:14,064 صداي گلوله از شرق اومد 1169 01:41:19,240 --> 01:41:22,221 جهت رو اشتباه انتخاب کرديم 1170 01:41:23,318 --> 01:41:26,837 .مهم نيست، شليک نکن .جامـون لو ميره 1171 01:42:00,049 --> 01:42:02,768 يه چيزي در فاصله 1700متري داريم 1172 01:42:03,018 --> 01:42:07,040 تو اصلاً نميتوني اونجارو ببيني شليک نکن، جامون لو ميره 1173 01:42:07,140 --> 01:42:09,425 راست ميگه خوب نيست 1174 01:42:09,525 --> 01:42:12,846 تصحيح ميشه، 1900 متر 1175 01:42:13,996 --> 01:42:18,086 .نزديک دو کيلومتره زدنش غير ممکنه، کريس 1176 01:42:28,957 --> 01:42:30,099 خودشه 1177 01:42:32,149 --> 01:42:36,153 ،از واحد تک‌تير‌اندازي هدف رويت شد، درخواست تيم پشتيباني 1178 01:42:36,253 --> 01:42:40,555 دريافت شد، تيم پشتيباني 20 دقيقه فاصله داره 1179 01:42:55,106 --> 01:42:58,520 چشمش روي بچه‌هاي ماست - مطمئني خودشه؟ - 1180 01:43:01,145 --> 01:43:03,230 خودشه 1181 01:43:03,580 --> 01:43:06,368 خودشه - تصميم با خودتـه، کريس - 1182 01:43:06,918 --> 01:43:10,158 .تيم پشتيباني 20 دقيقه ديگه ميرسه شليک نکن 1183 01:43:23,603 --> 01:43:25,822 اگه ميتوني، بزنش مَرد 1184 01:43:27,872 --> 01:43:30,860 هدف‌گيري ريز باشه خطا هم کمتر ميشه 1185 01:43:31,210 --> 01:43:32,962 بخاطر بيگلز 1186 01:44:07,014 --> 01:44:09,758 به فنا داديمون، اسطوره 1187 01:44:11,452 --> 01:44:12,787 هدف کشته شد 1188 01:44:12,887 --> 01:44:16,656 هرچه سريعتر نيازمند نيروي پشتيباني 1189 01:44:19,327 --> 01:44:21,112 ماًموريت کامل شد 1190 01:44:21,462 --> 01:44:25,314 چشمش به بچه‌هاي ما بود و منم زدمش 1191 01:44:25,464 --> 01:44:28,602 آره، ما رو به فنا دادي 1192 01:44:30,571 --> 01:44:33,325 بيگلز بهت افتخار ميکنه 1193 01:44:34,462 --> 01:44:37,029 تو اينکارو کردي، کريس 1194 01:44:38,579 --> 01:44:42,151 اکو سون کيلو،.. مطلع باشيد که از همه جهت دشمن سمت شما مياد 1195 01:44:42,251 --> 01:44:45,121 سمت راست لعنت اسطوره 1196 01:44:45,221 --> 01:44:47,375 باشه، بريم 1197 01:44:53,468 --> 01:44:56,898 .خب ما دوتا ورودي به سقف داريم هر دو راه پله مسدود ميشه 1198 01:44:56,998 --> 01:44:58,321 مهمّات رو حفظ کنيد 1199 01:45:29,166 --> 01:45:31,443 بخورين، حرومزاده‌ها 1200 01:45:57,794 --> 01:46:01,180 اکو سون کيلو، از روبرو نيروهاي زيادي داره مياد 1201 01:46:42,675 --> 01:46:47,549 آتش سنگيني از راست دريافت ميشه 1202 01:46:56,288 --> 01:46:59,479 دي"، دوتا خشاب بيشتر ندارم" بايد راه بيفتيم 1203 01:46:59,488 --> 01:47:02,079 !تيراندازي رو متوقف نکن، مَرد 1204 01:47:02,269 --> 01:47:05,885 تيم پشتيباني سه بلاک فاصله داره 1205 01:47:15,543 --> 01:47:18,462 تيرم تمومه - ساعت 3... آخرين خشاب منه - 1206 01:47:19,012 --> 01:47:20,948 فقط يک خشاب دارم 1207 01:47:21,048 --> 01:47:23,785 تيرم تمومه ، تيرم تمومه کسي خشاب داره؟ 1208 01:47:23,885 --> 01:47:26,520 .ديگه نميتونيم مقابله کنيم بايد راه بيفتيم 1209 01:47:26,620 --> 01:47:28,106 بدجور گير افتادن 1210 01:47:28,256 --> 01:47:32,444 دوست ندارم منو بِکشن توي خيابون - همينه، ادامه بده - 1211 01:47:32,694 --> 01:47:33,829 تماس بگير 1212 01:47:33,929 --> 01:47:36,130 ريو 2 براوو درخواست بمب هوايي 1213 01:47:36,230 --> 01:47:41,136 مختصات 04837959 - اين که مختصات شماست - 1214 01:47:41,236 --> 01:47:44,006 !خودم ميدونم اونا درست جلوي ما هستند، بندازينش 1215 01:47:44,106 --> 01:47:46,524 افعي 34 اعزام به موقعيت 1216 01:47:47,102 --> 01:47:51,017 افعي 34 دريافت شد 30ثانيه تا موقعيت 1217 01:48:01,489 --> 01:48:03,243 الو؟ 1218 01:48:04,693 --> 01:48:06,062 عزيزم؟ 1219 01:48:06,162 --> 01:48:10,890 کريس عزيزم نميتونم صداتو بشنوم 1220 01:48:11,467 --> 01:48:13,486 من آماده‌ام 1221 01:48:14,036 --> 01:48:17,459 آماده‌ام برگردم خونه - چي؟ - 1222 01:48:20,309 --> 01:48:22,895 ساختمان رؤيت شد 1223 01:48:24,167 --> 01:48:26,232 چه خبر شده؟ 1224 01:48:28,235 --> 01:48:30,204 آماده‌ام برگردم خونه، عزيزم 1225 01:48:31,111 --> 01:48:32,374 کريس؟ 1226 01:48:35,424 --> 01:48:38,495 .هوا خيلي بد شده نميتونم بيشتر از اين هليکوپتر رو کنترل کنم 1227 01:48:38,595 --> 01:48:40,214 به خلبان بگو از همونجا شليک کنه 1228 01:48:40,364 --> 01:48:42,879 افعي 34 ، شليک کن 1229 01:48:47,505 --> 01:48:49,389 خطا رفت 1230 01:48:54,644 --> 01:48:58,464 .بايد خارج شيم بايد بريم 1231 01:49:03,054 --> 01:49:04,979 بايد راه بيفتيم 1232 01:49:13,230 --> 01:49:15,952 اکو سِون کيلو روبرو براي خروج آمادست 1233 01:49:19,536 --> 01:49:22,493 .من خروجي رو پيدا کردم روبرو، دنبال من 1234 01:49:25,043 --> 01:49:27,146 اونا روي سقف هستن 1235 01:49:27,445 --> 01:49:28,573 بزن بريم 1236 01:49:47,267 --> 01:49:48,622 آخرين نفر 1237 01:50:07,888 --> 01:50:09,452 بپرين عقب 1238 01:50:21,302 --> 01:50:22,836 برو برو برو 1239 01:50:22,936 --> 01:50:24,471 بيا داخل 1240 01:50:24,571 --> 01:50:27,122 بيا داخل ماشين !داريم ميريم 1241 01:50:40,187 --> 01:50:42,357 الان از اينجا ميريم 1242 01:50:42,457 --> 01:50:44,209 بذار بيام بالا 1243 01:50:49,062 --> 01:50:50,499 کريس کجاست؟ 1244 01:50:50,599 --> 01:50:53,438 پشت سر من بود - کريس کجاست؟ - 1245 01:50:55,236 --> 01:50:56,588 در لعنتي رو باز کن 1246 01:51:01,344 --> 01:51:03,676 ماشين لعنتي رو نگه‌دار 1247 01:51:06,114 --> 01:51:07,650 کجاست؟ کريس؟ 1248 01:51:07,750 --> 01:51:09,062 کريس، بيا 1249 01:51:09,685 --> 01:51:12,556 ماشين لعنتي رو نگه‌دارين 1250 01:51:12,656 --> 01:51:16,408 .ما تنهات نميزاريم دستتو بده من کريس 1251 01:51:17,158 --> 01:51:18,510 بکشينش داخل 1252 01:51:23,071 --> 01:51:25,085 بيا کريس 1253 01:52:35,674 --> 01:52:37,710 بله؟ - سلام، منم - 1254 01:52:37,810 --> 01:52:41,697 .اون پيامِ عجيبي که گذاشتي رو گرفتم توي هواپيما يا جايي بودي؟ 1255 01:52:42,047 --> 01:52:44,550 آره، آره زود حرکت کردم 1256 01:52:44,650 --> 01:52:46,720 اومدي؟ 1257 01:52:46,820 --> 01:52:49,422 !پس الان آلماني؟ کجايي؟ 1258 01:52:49,522 --> 01:52:52,127 نه، همينجام 1259 01:52:53,459 --> 01:52:54,977 توي ايالتـم 1260 01:52:55,927 --> 01:52:57,881 خونه‌اي؟ 1261 01:52:58,531 --> 01:53:01,084 چي... چيکار داري ميکني؟ 1262 01:53:05,104 --> 01:53:07,958 گفتم يه دقيقه خلوت کنم 1263 01:53:09,908 --> 01:53:15,942 .کريس بچه‌ها مشتاقن که ببيننت الان 9 ماهه که نيستي 1264 01:53:23,023 --> 01:53:25,459 ميام خوبه 1265 01:53:25,559 --> 01:53:27,777 حالت خوبه؟ 1266 01:53:28,027 --> 01:53:30,122 آره، خوبم 1267 01:53:33,169 --> 01:53:35,947 عزيزم بيا خونه، باشه؟ 1268 01:53:36,047 --> 01:53:38,838 ما دلمون برات تنگ شده 1269 01:53:41,810 --> 01:53:43,936 باشه 1270 01:54:23,992 --> 01:54:25,172 سلام کريس 1271 01:54:25,822 --> 01:54:27,722 عزيزم 1272 01:54:34,497 --> 01:54:37,720 عزيزم، دارم ميرم بيرون 1273 01:54:44,908 --> 01:54:46,794 بگيرش - بلندتر - 1274 01:54:47,444 --> 01:54:51,092 حالا ديگه ميتونم صورتتو ببينم عزيزم، اينجوري بهتره 1275 01:54:51,342 --> 01:54:54,834 خوبه- خوب شده، متفاوته 1276 01:54:54,957 --> 01:54:57,234 بازي همين شنبه است 1277 01:54:57,234 --> 01:55:01,425 .اون بلند ترين بازيکن تيمـه دکتر گفت قدش به 195 سانتيمتر ميرسه 1278 01:55:01,425 --> 01:55:03,410 ديوونه کننده نيست؟ 1279 01:55:04,055 --> 01:55:05,966 خيلي دوست دارم بري ديدن مسابقه‌اش 1280 01:55:06,066 --> 01:55:10,999 .وقتي بچه‌هاي ديگه ميپريدن سرش ديوونه ميشدم ميخواستم اونجا باشي و بهش روحيه بدي 1281 01:55:11,136 --> 01:55:14,087 شايد اصلاً بتوني مربيـش بشي 1282 01:55:16,607 --> 01:55:19,210 .کِنا داره دندونش ميفته ميترسم قورتش بده 1283 01:55:19,310 --> 01:55:23,648 مثلاً توي خواب... ولي اجازه ميده تو درش بياري... فقط تو 1284 01:55:23,748 --> 01:55:25,567 اينکارو ميکني؟ 1285 01:55:43,001 --> 01:55:44,411 کريس 1286 01:55:59,086 --> 01:56:02,373 يک تماس خيلي جالب از همسر شما دارم 1287 01:56:02,723 --> 01:56:05,341 درباره اون ماجراي آخر‌هفته به من گفت 1288 01:56:06,391 --> 01:56:08,127 تاًسف آميز بود، درسته 1289 01:56:08,227 --> 01:56:10,264 بنظر اوضاع از دست در رفته 1290 01:56:10,364 --> 01:56:13,099 نگرانيد؟ - نه قربان - 1291 01:56:13,199 --> 01:56:16,587 نگران نيستين چي شد يا ممکن بود بشه؟ 1292 01:56:16,737 --> 01:56:20,264 نه قربان، نگران اون قضيه نيستم 1293 01:56:20,407 --> 01:56:22,710 بذار يه سؤال بکنم، کريس 1294 01:56:22,810 --> 01:56:25,649 چند وقت توي اون کشور بودي؟ 1295 01:56:25,749 --> 01:56:29,984 خب حدود 4 گشت - ميشه نزديک هزار روز؟- 1296 01:56:30,084 --> 01:56:32,236 آره تقريباً همين حدود 1297 01:56:32,586 --> 01:56:39,978 اگه الان نيروي دريايي بهت بگه بيشتر از 160نفر رو کُشتي، غافلگير ميشي؟ 1298 01:56:40,493 --> 01:56:42,607 ...تا حالا يادت مياد که 1299 01:56:42,707 --> 01:56:47,184 چيزي ديده باشي يا کاري کرده باشي که دلت نميخواست؟ 1300 01:56:47,434 --> 01:56:50,187 اوه، من اينجوري نيستم، نه 1301 01:56:50,437 --> 01:56:52,840 تو چي نيستي؟ - من از دوستام محافظت ميکردم - 1302 01:56:52,940 --> 01:56:55,657 ...اونا ميخواستند سربازاي مارو بکشند و 1303 01:56:55,757 --> 01:57:00,323 جلوي خدا هم اعتراف ميکنم که چقدر آدم کشتم 1304 01:57:02,517 --> 01:57:04,873 ...تنها مشکلم 1305 01:57:05,220 --> 01:57:08,441 اينه که نتونستم بعضي‌ها رو نجات بدم 1306 01:57:09,791 --> 01:57:14,870 .و الان هم مايلم اونجا باشم ولي ديگه نيستم، چون کشيدم بيرون 1307 01:57:16,265 --> 01:57:19,168 پس دوست داري آدم‌هاي بيشتري رو نجات بدي؟ 1308 01:57:19,702 --> 01:57:21,088 بله، قربان 1309 01:57:22,738 --> 01:57:26,275 پس ميتوني بري توي سالنِ همين بيمارستان 1310 01:57:26,375 --> 01:57:29,331 کلّي سرباز داريم که کمک ميخوان 1311 01:57:34,350 --> 01:57:36,219 ميخواي قدم بزني؟ 1312 01:57:36,319 --> 01:57:38,031 البته 1313 01:57:38,320 --> 01:57:42,063 خيلي‌خب، ميخوام چيزي نشونت بدم 1314 01:57:44,561 --> 01:57:45,783 من هنوز سيگار ميکشم 1315 01:57:45,883 --> 01:57:49,800 ...نميتونم ازش عصباني باشم چون سيگار دستم رو نجات داد 1316 01:57:49,900 --> 01:57:51,534 چطور؟ 1317 01:57:51,634 --> 01:57:55,772 موقع انفجار هر دو دستم روي فرمون بود 1318 01:57:55,872 --> 01:57:59,143 درست قبل از انفجار دستم رو از فرمون برداشتم و 1319 01:57:59,243 --> 01:58:01,572 يه سيگار گرفتم و گذاشتم توي دهنم 1320 01:58:01,672 --> 01:58:04,952 وقتي اومدم روشن کنم انفجار رخ داد 1321 01:58:05,052 --> 01:58:08,953 و کلِ فرمون و دست چپم رو کند 1322 01:58:09,053 --> 01:58:14,076 .خيلي خوش‌شانس بودم که سيگار دستم موند ...هنوزم با دست راستم مشکل دارم 1323 01:58:14,176 --> 01:58:15,594 درسته - ولي هنوز دارمش - 1324 01:58:15,694 --> 01:58:18,947 و هنوزم سيگار ميکشي؟ - آره، هنوز ميکشم - 1325 01:58:25,870 --> 01:58:30,326 .خطا، 7سانت راست زدي وين تو بهتر از اينا ميتوني 1326 01:58:31,476 --> 01:58:33,929 يکم به راست بچرخون 1327 01:58:34,079 --> 01:58:37,615 هردو چشمت باز باشه و جوري ماشه بکش که نفهمي کِي گلوله در رفت 1328 01:58:37,715 --> 01:58:40,151 ما به آدم بد ها شليک نميکنيم داريم به کاغذ شليک ميکنيم 1329 01:58:40,251 --> 01:58:42,653 چطوره اسطوره خان اينقدر تير اندازي منو مسخره نکنه 1330 01:58:42,653 --> 01:58:44,571 چطوره تو به هدف بزني؟ 1331 01:58:45,858 --> 01:58:46,864 زدي - چه عجب - 1332 01:58:46,964 --> 01:58:52,547 زدم به خال، لعنتي انگار اعتماد بنفسم سر جاش برگشت 1333 01:58:53,497 --> 01:58:55,967 چرا اينهمه مدّت با مايي مَرد؟ 1334 01:58:56,067 --> 01:58:57,736 ميدونم که خانواده داري 1335 01:58:57,836 --> 01:59:00,439 شنيدم قبل از جنگ کلکسيون کفش داشتي 1336 01:59:00,539 --> 01:59:03,449 داشتم فکر ميکردم !ما دقيقاً هم سايزيم 1337 01:59:03,476 --> 01:59:06,782 ...جدي ميگم مَرد چرا اينجا مياي؟ 1338 01:59:06,882 --> 01:59:09,481 خب، ما مراقب همديگه‌ايم، مگه نه؟ 1339 01:59:09,581 --> 01:59:12,268 ببينم ميتوني دوتا پشت سرهم بزني؟ 1340 01:59:13,287 --> 01:59:15,154 زودباش پسر، تو ميتوني 1341 01:59:16,690 --> 01:59:18,345 برخورد کرد - خوبه - 1342 01:59:23,195 --> 01:59:25,739 برخورد کرد - تو روحت - 1343 01:59:26,566 --> 01:59:28,586 حالا اسطوره کيه؟ 1344 01:59:29,602 --> 01:59:34,056 .لقبيه که اصلاً خوشت نمياد باور کن راست ميگم 1345 01:59:38,061 --> 01:59:40,559 بيا پايين تا بدم بهت 1346 01:59:43,551 --> 01:59:46,104 يکي ديگه بذارم؟ - بذار - 1347 01:59:46,754 --> 01:59:49,429 ‌خب، ببرشون داخل - باشه - 1348 02:00:11,880 --> 02:00:13,528 بيا اينجا 1349 02:00:16,952 --> 02:00:19,053 زندگي اينجا بد نيست، مگه نه؟ 1350 02:00:19,153 --> 02:00:21,456 روي صورتش خنده داره 1351 02:00:21,556 --> 02:00:23,976 بنظر من خوشحاله 1352 02:00:24,193 --> 02:00:26,646 هرکاري بخواد ميکنه 1353 02:00:28,631 --> 02:00:30,984 براش دست تکون بده 1354 02:00:39,875 --> 02:00:42,244 اوه، اين کي بود؟ 1355 02:00:42,344 --> 02:00:45,015 اوه،عزيزم تويي؟ - آره منم - 1356 02:00:45,115 --> 02:00:47,578 عزيزم، خودمو داغون کردم - چي؟ - 1357 02:00:47,678 --> 02:00:51,222 خوبم، خوبم،چيزي نيست... لعنت 1358 02:00:51,322 --> 02:00:52,724 عزيزم، ببخشيد - مشکلي نيست - 1359 02:00:52,824 --> 02:00:55,407 چي شد؟ 1360 02:00:57,627 --> 02:01:01,549 ميدوني؟ خيلي سخته که !يک قلب تپنده رو متوقف کني 1361 02:01:01,599 --> 02:01:02,845 آره 1362 02:01:02,945 --> 02:01:06,135 براي همين براي بار اول با هم اينکارو مي‌کنيم 1363 02:01:06,235 --> 02:01:08,020 باشه 1364 02:01:08,370 --> 02:01:10,741 پس يادت باشه آروم باشي 1365 02:01:10,841 --> 02:01:12,777 با اعتماد بنفس 1366 02:01:12,877 --> 02:01:15,237 و هرگز تعلل نکني 1367 02:01:16,480 --> 02:01:18,616 باشه - فهميدي بابايي؟ - 1368 02:01:18,716 --> 02:01:20,286 فهميدم - ميزوني؟ - 1369 02:01:20,386 --> 02:01:22,440 آره 1370 02:01:37,669 --> 02:01:39,521 دستا بالا دختر کوچولو 1371 02:01:40,131 --> 02:01:42,056 دستا بالا 1372 02:01:42,907 --> 02:01:44,793 حالا شورتت رو در بيار 1373 02:01:46,445 --> 02:01:49,664 ولي آروم و راحت اينکارو بکن 1374 02:01:50,687 --> 02:01:52,752 اوه، عزيزم، خودتو ببين 1375 02:01:52,852 --> 02:01:55,637 تو خودتو ببين - ...نگاش کن - 1376 02:01:56,087 --> 02:01:57,816 ميتونم چيزي بهت بگم؟ 1377 02:01:57,916 --> 02:02:00,827 به قاضي بگو - بس کن - 1378 02:02:00,927 --> 02:02:04,162 نه، من بهت افتخار ميکنم و هر چي بگم کمه 1379 02:02:04,262 --> 02:02:07,067 خيلي بهت افتخار ميکنم که همچين پدري هستي 1380 02:02:07,167 --> 02:02:10,755 و من خيلي خوشحالم که شوهرم برگشته 1381 02:02:11,705 --> 02:02:15,820 همچنين ميدونم که چقدر سخت جنگيدي که به اينجا برسي 1382 02:02:15,842 --> 02:02:18,725 تو ارزش جنگيدن داشتي 1383 02:02:19,713 --> 02:02:23,200 حالا يه چيز ديگه بگو رفتي شلوارتو تنگ کردي؟ 1384 02:02:23,350 --> 02:02:25,685 .بله، خانم گمونم يکم تنگ شده 1385 02:02:25,785 --> 02:02:27,888 دوباره شدي همون گاوچرون پير 1386 02:02:27,988 --> 02:02:30,590 درسته، چطوره حالا اون شورت رو بکشي پايين 1387 02:02:30,690 --> 02:02:33,460 من شورت نپوشيدم، عزيزم 1388 02:02:33,560 --> 02:02:35,844 من چهار دقيقه وقت ميخوام 1389 02:02:35,934 --> 02:02:37,582 همش چهار دقيقه طول ميکشه؟ 1390 02:02:37,582 --> 02:02:41,985 راستش دو دقيقه طول ميکشه دو دقيقه هم ميخوام تماشات کنم 1391 02:02:42,438 --> 02:02:45,139 نميخواي بري ميدون تير؟ 1392 02:02:45,239 --> 02:02:47,008 کي رو ميخواي ببري ؟ 1393 02:02:47,108 --> 02:02:49,910 يه سرباز نيروي دريايي مامانش هميشه ازم ميخواد 1394 02:02:50,010 --> 02:02:53,146 پارکبان دبستان ـه ميگه به پسرم کمک کن 1395 02:02:53,246 --> 02:02:56,483 گفتم امروز تنها روزيه که وقت دارم 1396 02:02:56,583 --> 02:02:58,919 .فقط يکم طول ميکشه بعد از ظهر ميام 1397 02:02:59,019 --> 02:03:00,761 ايول 1398 02:03:01,588 --> 02:03:02,890 ....يادت باشه شورتت رو - بابا؟ - 1399 02:03:02,990 --> 02:03:05,393 چه خبر شده؟ - بابا ميخواي اسکي‌لندرز بازي کني؟ - 1400 02:03:05,493 --> 02:03:08,431 .نه، الان نميتونم وقتي برگشتم بازي ميکنيم 1401 02:03:08,531 --> 02:03:10,500 ولي تو الان سطح 8 هستي اينجوري که نميشه 1402 02:03:10,600 --> 02:03:13,902 بايد بذاري من به سطح 4 برسم دوست ندارم ببازم... ميخوام ببرم 1403 02:03:14,002 --> 02:03:15,003 امکان نداره 1404 02:03:15,103 --> 02:03:17,039 منو تحريک کن - چيکار کنم؟ - 1405 02:03:17,139 --> 02:03:18,920 منو تحريک کن - چيکار کنم؟ - 1406 02:03:19,240 --> 02:03:20,934 منو تحريک کن 1407 02:03:21,344 --> 02:03:23,634 نه، بايد غرش کني، اينجوري 1408 02:03:24,014 --> 02:03:27,463 مثل چي؟ مثل يه حيوون درنده مثل چي؟ 1409 02:03:33,357 --> 02:03:36,479 ...خيلي‌خب پسر مراقب خانم‌هاي خونه باش، باشه؟ 1410 02:03:36,579 --> 02:03:39,095 باشه - اين مسئوليت بزرگيه - 1411 02:03:39,195 --> 02:03:41,047 ميپذيري؟ 1412 02:03:42,065 --> 02:03:43,567 خب، بعداً ميبينمت عزيزم 1413 02:03:43,667 --> 02:03:46,441 دوستت دارم - منم دوستت دارم - 1414 02:03:52,733 --> 02:03:54,581 چطوري؟ خوبي؟ - خوبم - 1415 02:03:54,687 --> 02:03:57,462 با ماشين دو ساعت ميرونيم تا به ميدون‌تير برسيم و شليک کنيم 1416 02:03:57,567 --> 02:03:59,661 و وسط راه يه گپي بزنيم چطوره؟ 1417 02:03:59,767 --> 02:04:01,997 باشه - خب بزن بريم - 1418 02:04:15,480 --> 02:04:24,028 در همان روز کريس کايل، توسط کهنه سربازي .که قصد کمک به او را داشت، کشته شد 1419 02:04:24,151 --> 02:04:29,315 (قاتل، مشکل چند شخصيتي و استرس داشت) 1420 02:04:33,334 --> 02:04:47,452 و نويد Sadegh.Db :زيرنويس از 1421 02:05:50,441 --> 02:05:55,393 به ياد کريس کايل 1422 02:05:55,411 --> 02:06:10,198 Sadegh.walker74@gmail.com navid_nightmovie@yahoo.com 1423 02:06:37,816 --> 02:07:45,687 ارائه‌اي تيم ترجمه‌ي نايـت مــووي Nightmovie.net