1
00:01:11,404 --> 00:01:15,766
AMEERIKA SNAIPER
2
00:01:16,951 --> 00:01:19,361
Nagu kuradima saunas.
3
00:01:19,662 --> 00:01:23,084
Mullal on ka koerasita maitse.
4
00:01:23,124 --> 00:01:26,877
Sa peaks seda teadma küll.
- Ole vait.
5
00:01:33,468 --> 00:01:35,126
Uks!
6
00:02:13,341 --> 00:02:15,470
Mees mobiiliga,
7
00:02:15,510 --> 00:02:18,473
ta jälgib konvoid. Lõpp.
8
00:02:18,513 --> 00:02:23,228
Kui arvad, et ta kannab ette,
siis sul on roheline tuli.
9
00:02:23,268 --> 00:02:26,136
Äkki ta helistab naisele?
10
00:02:33,486 --> 00:02:35,312
Läks ära.
11
00:02:43,955 --> 00:02:46,334
Oota, näen naist ja last.
12
00:02:46,374 --> 00:02:49,367
200 m kaugusel, teel konvoi poole.
13
00:02:53,882 --> 00:02:56,750
Käed on paigal. Tassib midagi.
14
00:03:06,102 --> 00:03:09,763
Ta ulatas lapsele Vene granaadi.
15
00:03:09,939 --> 00:03:11,598
Naine ja laps?
16
00:03:12,400 --> 00:03:14,195
Näed? Saad kinnitada?
17
00:03:14,235 --> 00:03:17,365
Ei. Sa tead reegleid. Sinu otsus.
18
00:03:17,405 --> 00:03:21,149
Kui eksid, on sinu nahk turul.
19
00:03:38,343 --> 00:03:40,001
Pihtas.
20
00:03:56,444 --> 00:03:57,936
Tule tagasi.
21
00:04:00,615 --> 00:04:03,077
Püssi ei jäeta mudasse.
22
00:04:03,117 --> 00:04:04,567
Just nii.
23
00:04:08,790 --> 00:04:10,949
See oli vägev lask, poeg.
24
00:04:11,251 --> 00:04:12,992
Sul on annet.
25
00:04:14,295 --> 00:04:17,038
Sinust kasvab väärt jahimees.
26
00:04:18,299 --> 00:04:19,969
Apostlite tegudes
27
00:04:20,009 --> 00:04:23,670
langes Paulus tagakiusamise ohvriks,
28
00:04:24,013 --> 00:04:26,272
kuna jäi truuks oma usule.
29
00:04:26,557 --> 00:04:28,311
Selline aeg koidab meil kõigil.
30
00:04:28,351 --> 00:04:34,180
Me ei näe Tema pilguga,
seega me ei tea Tema plaani hiilgust.
31
00:04:34,565 --> 00:04:38,238
Elu on nagu moonutatud peegeldus.
32
00:04:38,278 --> 00:04:39,906
Uus testament
33
00:04:39,946 --> 00:04:42,188
Mida sa teed?
34
00:04:43,616 --> 00:04:48,570
Jeesuse tulles ilmub selgus ja mõistmine.
35
00:04:48,913 --> 00:04:50,655
Palvetagem.
36
00:04:51,207 --> 00:04:53,992
Maailmas on kolme sorti inimesi.
37
00:04:54,752 --> 00:04:57,912
Lambad, hundid ja lambakoerad.
38
00:04:58,965 --> 00:05:03,084
Mõned usuvad, et kurjust pole olemas.
39
00:05:03,803 --> 00:05:07,725
Nad ei oska end selle eest kaitsta.
40
00:05:07,765 --> 00:05:09,382
Nemad on lambad.
41
00:05:10,435 --> 00:05:12,313
Teised on kiskjad.
42
00:05:12,353 --> 00:05:17,098
Nad vägivallatsevad nõrkade kallal.
Nemad on hundid.
43
00:05:17,150 --> 00:05:18,528
Viruta talle, Jeff.
44
00:05:18,568 --> 00:05:20,188
Ja siis on need,
45
00:05:20,228 --> 00:05:22,103
kellel on jõudu
46
00:05:22,196 --> 00:05:25,273
karja kaitseks välja astuda.
47
00:05:26,784 --> 00:05:30,945
Sellised inimesed on haruldased.
Nad hakkavad hundile vastu.
48
00:05:32,498 --> 00:05:34,532
Nemad on lambakoerad.
49
00:05:36,669 --> 00:05:39,913
Selles peres lambaid ei ole.
50
00:05:41,341 --> 00:05:44,125
Ja hundile annan peksa.
51
00:05:48,890 --> 00:05:51,049
Aga me kaitseme omasid.
52
00:05:52,101 --> 00:05:54,552
Kui keegi tahab kakelda
53
00:05:54,854 --> 00:05:57,030
või su väikevenda kiusata,
54
00:05:57,065 --> 00:05:59,277
siis luban selle asja lõpetada.
55
00:05:59,317 --> 00:06:01,392
Ta noris Jeffi kallal.
56
00:06:02,403 --> 00:06:04,073
On see nii?
57
00:06:04,113 --> 00:06:06,397
Jah, on küll.
58
00:06:07,784 --> 00:06:09,859
Kas viisid asja lõpule?
59
00:06:12,914 --> 00:06:14,614
Siis tead, kes sa oled.
60
00:06:18,878 --> 00:06:20,870
Tead oma eesmärki.
61
00:06:23,216 --> 00:06:27,001
Chris Kyle sai Big Businessi.
62
00:06:28,596 --> 00:06:30,213
Kõik on kombes.
63
00:06:35,144 --> 00:06:36,803
Hästi.
64
00:06:37,313 --> 00:06:40,443
Õhtu rekord on 86 punkti.
65
00:06:40,483 --> 00:06:43,226
Innustage nüüd kõik!
66
00:06:59,710 --> 00:07:02,120
Anna minna!
67
00:07:07,927 --> 00:07:09,764
Pole tal viga midagi.
68
00:07:09,804 --> 00:07:11,766
Jeff, su vend tegi seda jälle.
69
00:07:11,806 --> 00:07:14,102
Daamid ja härrad, Chris Kyle!
70
00:07:14,142 --> 00:07:18,481
Meie omasid polnud
ja sa võitsid pandla.
71
00:07:18,521 --> 00:07:21,567
Mida sellega tegema peaks?
- Sellega saad keppi.
72
00:07:21,607 --> 00:07:25,613
Vaatan, kas see Sarah'le mõjub.
- Sarah on alati valmis.
73
00:07:25,653 --> 00:07:28,032
Ah nii?
- Tead ju küll ta hüüdnime.
74
00:07:28,072 --> 00:07:30,493
Hüva, las jääb.
- Sarah Suhuvõtja...
75
00:07:30,533 --> 00:07:32,370
Mida ma ütlesin?!
- Kurat!
76
00:07:32,410 --> 00:07:34,068
Kurat võtaks.
77
00:07:41,669 --> 00:07:47,844
Need tüdrukud on rodeofännid.
Ta piilus teda ja seetõttu...
78
00:07:47,884 --> 00:07:50,304
Küll näed, kuidas see mõjub.
79
00:07:50,344 --> 00:07:51,889
Kohe näed!
80
00:07:51,929 --> 00:07:55,309
Tahad rodeostaari keppida?
Mida kuradit?
81
00:07:55,349 --> 00:07:57,854
Sa pidid homme tulema.
- Mida?
82
00:07:57,894 --> 00:08:00,398
Chris, jäta. Ta pole süüdi.
83
00:08:00,438 --> 00:08:03,359
Rahu! Ma ei teadnud.
- Tule siia!
84
00:08:03,399 --> 00:08:07,613
Chris, jäta ta rahule! Kurat!
85
00:08:07,653 --> 00:08:10,283
Ta ei teadnud!
- Ah et ei teadnud?
86
00:08:10,323 --> 00:08:12,827
Mida sa ei teadnud?
- Anna mu kaabu.
87
00:08:12,867 --> 00:08:14,745
Ta ei teadnud.
- Too ta kaabu.
88
00:08:14,785 --> 00:08:19,750
Arvasid, et need on tema püssid ja riided?
Mida kuradit sa ei teadnud?
89
00:08:19,790 --> 00:08:22,837
Mis sul viga on? Sa ei pea kõiki peksma!
90
00:08:22,877 --> 00:08:25,995
Pane kaabu pähe ja kao.
91
00:08:27,798 --> 00:08:30,208
Mis sul viga on?
92
00:08:32,178 --> 00:08:33,014
Kao välja.
93
00:08:33,054 --> 00:08:35,516
Mida sa minult ootad?
94
00:08:35,556 --> 00:08:39,520
Vedasid mu siia elama,
aga oled kogu aeg vennaga.
95
00:08:39,560 --> 00:08:45,348
Mis sa arvad, miks ma seda tegin?
Ka mina vajan tähelepanu!
96
00:08:48,486 --> 00:08:50,478
Võta asjad ja kao minema.
97
00:08:51,405 --> 00:08:54,190
Mine perse. Olgu nii.
98
00:08:55,076 --> 00:08:57,902
Arvad, et rodeo teeb sinust kauboi?
99
00:08:58,079 --> 00:09:03,324
Sa oled vaid kehv abitööline.
Ja keppida sa ka ei oska!
100
00:09:09,298 --> 00:09:10,999
Ära mõtlegi.
101
00:09:11,425 --> 00:09:12,875
Millal pulmad on?
102
00:09:16,806 --> 00:09:19,352
Ma saan sinust aru, aga...
103
00:09:19,392 --> 00:09:22,635
Me saame reisida üle osariigi.
104
00:09:22,687 --> 00:09:25,471
Iga nädal uues linnas.
105
00:09:26,816 --> 00:09:28,694
Kronud.
106
00:09:28,734 --> 00:09:30,738
Äkki oli tal õigus?
107
00:09:30,778 --> 00:09:32,156
Õigus?
108
00:09:32,196 --> 00:09:34,731
Mis osas?
109
00:09:34,824 --> 00:09:37,870
Ei ole. Me oleme kauboid.
110
00:09:37,910 --> 00:09:39,372
Erakorralised uudised.
111
00:09:39,412 --> 00:09:42,500
Pommid USA saatkondades
112
00:09:42,540 --> 00:09:45,419
Dar es Salaamis, Tansaanias ja Keenias
113
00:09:45,459 --> 00:09:48,881
on osa kellegi sõjast USA vastu.
114
00:09:48,921 --> 00:09:53,469
Üle 80 hukkunu,
üle 1700 haavatu kahe pommi...
115
00:09:53,509 --> 00:09:55,054
Jeff.
116
00:09:55,094 --> 00:09:57,348
Pommid lõhkesid ühel ajal.
117
00:09:57,388 --> 00:09:58,349
Vaata.
118
00:09:58,389 --> 00:10:01,978
Vaenlane pole veel teada.
119
00:10:02,018 --> 00:10:03,688
Sihtmärgid olid saatkonnad...
120
00:10:03,728 --> 00:10:05,106
Vaata, mis nad tegid.
121
00:10:05,146 --> 00:10:07,817
aga enamik ohvreid pole ameeriklased.
122
00:10:07,857 --> 00:10:13,603
8 ameeriklast, ka üks laps, on surnud,
viis on veel kadunud.
123
00:10:15,406 --> 00:10:17,493
Sõjaväe värbamiskeskus
124
00:10:17,533 --> 00:10:19,620
Nii et Texasest?
- Just nii.
125
00:10:19,660 --> 00:10:22,081
Patrioot?
- Jah.
126
00:10:22,121 --> 00:10:23,708
Ja närvi aetud?
127
00:10:23,748 --> 00:10:25,251
Soovin oma riiki teenida.
128
00:10:25,291 --> 00:10:27,283
Tahad sõdida?
- Jah.
129
00:10:27,418 --> 00:10:32,080
Sellisel juhul mõtle parimatele.
130
00:10:33,215 --> 00:10:34,343
SEAL-id.
131
00:10:34,383 --> 00:10:35,886
Meri, õhk ja maa.
132
00:10:35,926 --> 00:10:37,805
Vesi mulle ei meeldi.
133
00:10:37,845 --> 00:10:41,767
See polegi nõrkadele.
Enamik annab alla.
134
00:10:41,807 --> 00:10:44,509
Ma pole selline, ma ei anna alla.
135
00:10:46,270 --> 00:10:48,774
Pidu on läbi!
- Säh, tüdrukud!
136
00:10:48,814 --> 00:10:50,610
Edasi läheb raskemaks.
137
00:10:50,650 --> 00:10:54,030
Kannatage ära. Valu möödub.
138
00:10:54,070 --> 00:10:56,062
Mis nüüd? Annad alla?
139
00:10:56,405 --> 00:10:58,618
Ei, instruktor Rolle.
- Sittagi!
140
00:10:58,658 --> 00:11:00,411
Sa oled suur plika!
141
00:11:00,451 --> 00:11:03,873
Vaata mulle otsa ja kannata ära!
142
00:11:03,913 --> 00:11:05,166
Jah!
143
00:11:05,206 --> 00:11:08,961
Kurat, sa oled vanatoi!
Kas sulle meeldis Noa laevas?
144
00:11:09,001 --> 00:11:10,171
Kui vana sa oled?
145
00:11:10,211 --> 00:11:12,089
30.
- 30?!
146
00:11:12,129 --> 00:11:14,884
Sa, peer, oled neile isa eest!
147
00:11:14,924 --> 00:11:17,178
Umbrohi kistakse välja!
148
00:11:17,218 --> 00:11:19,972
Täna leiame siit paar sõdurit.
149
00:11:20,012 --> 00:11:22,058
Dauber, oled ikka Connecticutist?
150
00:11:22,098 --> 00:11:24,769
Mis ajast maakad sealt tulevad?
151
00:11:24,809 --> 00:11:28,814
Olen, instruktor Friday.
Tulin terroriste tapma.
152
00:11:28,854 --> 00:11:32,140
Kes sul itsitada käskis?
153
00:11:32,358 --> 00:11:34,487
Mitte keegi!
154
00:11:34,527 --> 00:11:37,823
Kas palusin suu lahti teha?
- Ei.
155
00:11:37,863 --> 00:11:40,576
Küll sa oled ikka põrsake!
156
00:11:40,616 --> 00:11:42,078
Kurat küll!
157
00:11:42,118 --> 00:11:45,206
Sa oled limpsi ja krõpsu mees!
158
00:11:45,246 --> 00:11:47,792
Vaat kes sa oled.
159
00:11:47,832 --> 00:11:51,295
Su nimi on nüüdsest Notsu.
160
00:11:51,335 --> 00:11:52,588
Koju saad sealt.
161
00:11:52,628 --> 00:11:57,343
Miks sa ikka veel siin oled?
Mustad ei oska ujuda.
162
00:11:57,383 --> 00:11:59,261
Pole lugu, ma pole must.
163
00:11:59,301 --> 00:12:01,305
Ei olegi?
- Olen uus must.
164
00:12:01,345 --> 00:12:05,184
Jookseme aeglaselt, hüppame vähe,
ujume hästi ja käime riides nagu valged.
165
00:12:05,224 --> 00:12:09,302
Valged on õnnelikud, kui neid magatan.
Künnan, kuis jõuan!
166
00:12:10,229 --> 00:12:12,138
Kusik!
167
00:12:12,356 --> 00:12:13,818
Mis ma ütlesin?
168
00:12:13,858 --> 00:12:16,058
Allaandja.
169
00:12:16,569 --> 00:12:18,614
Vedas, et lahti saime.
170
00:12:18,654 --> 00:12:22,118
Ta oleks lahingus ka alla andnud.
171
00:12:22,158 --> 00:12:26,247
Temasugune mees sind päästma ei tule.
172
00:12:26,287 --> 00:12:28,290
Kuus.
- Otsin sõdalasi!
173
00:12:28,330 --> 00:12:30,364
Seitse.
- Lugege edasi!
174
00:12:31,125 --> 00:12:33,003
Kaheksa!
- Ei kuule!
175
00:12:33,043 --> 00:12:34,004
Üheksa!
176
00:12:34,044 --> 00:12:37,341
Kas kutsun sulle ema järele, päss?
177
00:12:37,381 --> 00:12:39,176
See on eelmäng!
178
00:12:39,216 --> 00:12:42,763
Hetke pärast panen persed rivvi!
179
00:12:42,803 --> 00:12:44,473
See juba läheb!
180
00:12:44,513 --> 00:12:47,727
Kus su pähklid on, oravake?
181
00:12:47,767 --> 00:12:52,773
Läinud. Pugesid tagasi sisse.
Aga neil on soe!
182
00:12:52,813 --> 00:12:54,817
Suured sõnad, väikemees!
183
00:12:54,857 --> 00:12:56,432
Aga sina?
184
00:12:56,776 --> 00:12:58,768
Kuidas on, päss?
185
00:12:59,904 --> 00:13:01,407
Kuidas end tunned?
186
00:13:01,447 --> 00:13:04,815
Tunnen, et ohtlik on.
187
00:13:04,950 --> 00:13:08,038
Kyle tunnetab ohtu!
188
00:13:08,078 --> 00:13:09,695
Edasi!
189
00:13:14,543 --> 00:13:16,410
Istuge!
190
00:13:21,383 --> 00:13:24,919
13 kraadi. Läikima löödud!
191
00:13:27,014 --> 00:13:29,810
Emake loodus ei tule tühjade kätega.
192
00:13:29,850 --> 00:13:33,022
Veel mõned tunnid ja olete SEAL-id.
193
00:13:33,062 --> 00:13:35,733
Kaasas mul automaat ja nuga.
194
00:13:35,773 --> 00:13:41,530
Nende kahe abil tapan juba.
195
00:13:41,570 --> 00:13:43,282
Olen ainsana pihta saanud...
196
00:13:43,322 --> 00:13:44,939
Nätaki!
197
00:13:45,950 --> 00:13:47,578
Chris, sinu kord.
198
00:13:47,618 --> 00:13:49,663
Üks vise veel.
- Ah nii?
199
00:13:49,703 --> 00:13:51,779
Hüva, üks veel.
200
00:13:53,707 --> 00:13:56,993
Su käsi oleks väiksem sihtmärk.
201
00:13:59,088 --> 00:14:02,164
Tere.
202
00:14:02,424 --> 00:14:04,125
Kuidas läheb?
203
00:14:04,385 --> 00:14:06,252
Hästi, tänan küsimast.
204
00:14:08,180 --> 00:14:10,548
Kas juua soovid?
205
00:14:10,683 --> 00:14:14,396
Kas see teeb su pikemaks ja võluvamaks?
206
00:14:14,436 --> 00:14:17,733
Kas see teeb vallaliseks?
- Ma pole abi...
207
00:14:17,773 --> 00:14:23,102
Nägin, kui sõrmuse ära võtsid.
Ära ole jobu. Mine koju.
208
00:14:25,531 --> 00:14:27,356
Jumal küll.
209
00:14:29,702 --> 00:14:31,861
Asi oli su nahkpükstes.
210
00:14:31,912 --> 00:14:33,821
Ah nii?
211
00:14:34,331 --> 00:14:37,545
Mis pükstes mind rahule jäetaks?
212
00:14:37,585 --> 00:14:39,577
Velvetites, ehk.
213
00:14:40,296 --> 00:14:45,052
Kas sellised mehed ongi?
Kolm õlut ja vallalised?
214
00:14:45,092 --> 00:14:48,169
Mina võtan siis neljanda.
215
00:14:48,345 --> 00:14:50,766
Suurepärane.
216
00:14:50,806 --> 00:14:52,059
Ehtne maakas.
217
00:14:52,099 --> 00:14:54,633
Ma pole maakas, olen Texasest.
218
00:14:54,685 --> 00:14:56,313
Mis vahet seal on?
219
00:14:56,353 --> 00:14:59,638
Meie ratsutame hobustega,
nemad oma sugulastega.
220
00:15:00,065 --> 00:15:06,615
Mis tööd sa teed? Oled sõjaväelane.
- Poleerin delfiine. Kraabin koorikloomad...
221
00:15:06,655 --> 00:15:08,856
Kas ma näen loll välja?
222
00:15:08,991 --> 00:15:11,400
Ei, hoopis kurb.
223
00:15:15,122 --> 00:15:17,376
Kas olen nii pikk, et sulle jooki osta?
224
00:15:17,416 --> 00:15:19,253
Enne pead ütlema, millega tegeled.
225
00:15:19,293 --> 00:15:23,465
Greg, kaks shoti.
Shotid ja küsimused.
226
00:15:23,505 --> 00:15:25,801
Kui vastan, pead jooma.
227
00:15:25,841 --> 00:15:27,833
Ja vastupidi.
- Nõus.
228
00:15:28,302 --> 00:15:30,014
Jäta pudel siia.
229
00:15:30,054 --> 00:15:31,557
Alusta.
230
00:15:31,597 --> 00:15:33,047
Hüva.
231
00:15:33,349 --> 00:15:35,436
Mis väeosas sa oled?
232
00:15:35,476 --> 00:15:38,427
Lõpetasin baaskoolituse, õpin snaipriks.
233
00:15:38,479 --> 00:15:41,972
Kas sa oled SEAL?
- Just nii.
234
00:15:43,651 --> 00:15:45,362
See oli kaks küsimust.
235
00:15:45,402 --> 00:15:46,936
Kurat.
236
00:15:47,321 --> 00:15:48,813
Päriselt?
237
00:15:51,825 --> 00:15:54,622
Ma ei mõelnud seda tõsiselt.
238
00:15:54,662 --> 00:15:56,582
Oh sa kurat.
239
00:15:56,622 --> 00:15:59,949
Tunnen teid, õde oli SEAL-iga kihlatud.
240
00:16:00,084 --> 00:16:02,076
Ah nii?
- Jah.
241
00:16:02,711 --> 00:16:05,382
Mis mõttes tunned meid?
242
00:16:05,422 --> 00:16:12,056
Olete ülbed ja isekad vändad,
kes arvavad, et võivad kõike teha.
243
00:16:12,096 --> 00:16:13,712
Mina sellistega ei käiks.
244
00:16:14,556 --> 00:16:18,145
Kuidas isekas?
Teenin oma riiki.
245
00:16:18,185 --> 00:16:19,396
Aga miks?
246
00:16:19,436 --> 00:16:22,733
See on parim riik maailmas
ja tahan seda kaitsta.
247
00:16:22,773 --> 00:16:26,142
Kahju su õest, aga ma pole selline.
248
00:16:27,403 --> 00:16:29,353
Oli meeldiv.
249
00:16:29,446 --> 00:16:30,783
Kuhu nüüd?
250
00:16:30,823 --> 00:16:34,150
Koju. Sa ütlesid,
et sa sellistega ei käiks.
251
00:16:35,077 --> 00:16:37,486
Ütlesin, et ma ei abielluks sellisega.
252
00:16:38,580 --> 00:16:41,502
Sellisel juhul tere, meeldiv tutvuda.
253
00:16:41,542 --> 00:16:43,671
Mis su nimi on?
- Taya.
254
00:16:43,711 --> 00:16:44,880
Taya.
255
00:16:44,920 --> 00:16:46,966
Chris Kyle, meeldiv tutvuda.
256
00:16:47,006 --> 00:16:48,539
Rõõm.
257
00:16:49,800 --> 00:16:54,181
Aga on ju egoistlik arvata,
et suudad meid kõiki kaitsta.
258
00:16:54,221 --> 00:16:58,424
Meile öeldi, et on kolm asja...
259
00:16:59,184 --> 00:17:00,187
Hüva.
260
00:17:00,227 --> 00:17:04,024
Muretsema peab kolme asja pärast:
ego, alkoholi ja naiste.
261
00:17:04,064 --> 00:17:05,317
Noh,
262
00:17:05,357 --> 00:17:07,725
tundub, et sind rünnatakse.
263
00:17:10,320 --> 00:17:11,937
Oled ilus.
264
00:17:12,489 --> 00:17:14,482
Oled väga kaunis.
265
00:17:21,749 --> 00:17:24,742
Ma aitan.
266
00:17:33,177 --> 00:17:36,629
Ma ei tule sinuga kaasa, ära loodagi.
267
00:17:45,773 --> 00:17:48,807
Hingake sügavalt sisse.
268
00:17:50,944 --> 00:17:52,603
See on meie rituaal.
269
00:17:52,821 --> 00:17:55,689
Kontrollime hingamist ja mõistust.
270
00:17:57,159 --> 00:18:00,205
Päästikule vajutamine tuleb alateadlikult.
271
00:18:00,245 --> 00:18:03,364
Sa tajud seda, aga ei mõtle sellele.
272
00:18:03,540 --> 00:18:09,495
Leidke välja hingates pausihetk,
see hetk kahe südamelöögi vahel.
273
00:18:25,938 --> 00:18:27,066
Tere, siin Taya.
274
00:18:27,106 --> 00:18:29,443
Jätke teade ja ma helistan tagasi.
275
00:18:29,483 --> 00:18:30,694
Jälle mina.
276
00:18:30,734 --> 00:18:33,030
See, kelle kingadele oksendasid.
277
00:18:33,070 --> 00:18:36,075
Äkki sa ei saanud eelmist teadet.
278
00:18:36,115 --> 00:18:38,952
Või teadet enne seda...
279
00:18:38,992 --> 00:18:39,995
Arvasin, et...
280
00:18:40,035 --> 00:18:41,371
Mida sa arvasid?
281
00:18:41,411 --> 00:18:44,238
Kuidas sul läheb?
282
00:18:44,873 --> 00:18:46,001
Hästi.
283
00:18:46,041 --> 00:18:49,952
Tore. Millega tegeled?
284
00:18:50,087 --> 00:18:52,705
Ei millegagi. Aga sina?
285
00:18:53,090 --> 00:18:56,000
Lihtsalt räägin sinuga.
286
00:19:04,351 --> 00:19:05,854
Väike sihtmärk, väike möödalask.
287
00:19:05,894 --> 00:19:08,774
Sihid nööpi, paned mööda 5 cm.
288
00:19:08,814 --> 00:19:12,057
Sihid särki, paned mööda 50 cm.
289
00:19:18,740 --> 00:19:20,744
Tõmba ring koomale, Kyle.
290
00:19:20,784 --> 00:19:22,234
Just nii.
291
00:19:22,286 --> 00:19:24,194
Lase nüüd.
292
00:19:26,248 --> 00:19:27,376
Pole paha.
293
00:19:27,416 --> 00:19:29,169
Auhind?
- Ülemine riiul.
294
00:19:29,209 --> 00:19:31,004
Mulle meeldib see pruun.
295
00:19:31,044 --> 00:19:32,339
Palun.
- Nii tore.
296
00:19:32,379 --> 00:19:34,466
Aitäh.
- Kena päeva.
297
00:19:35,674 --> 00:19:37,803
Sobib sulle.
298
00:19:37,843 --> 00:19:40,169
Kas tahtsid alati sõduriks saada?
299
00:19:40,971 --> 00:19:43,308
Ei, kauboiks, aga...
300
00:19:43,348 --> 00:19:46,270
Tundsin, et olen loodud enamaks.
301
00:19:46,310 --> 00:19:48,897
Hakkasid baaris tüdrukuid päästma?
302
00:19:48,937 --> 00:19:51,513
Pigem päästsin baari sinu käest.
303
00:19:53,192 --> 00:19:55,484
Kas sulle kantrimuusika meeldib?
304
00:19:55,569 --> 00:19:57,611
Ainult depreka ajal.
305
00:19:59,156 --> 00:20:01,076
Kas sa lapsi tahad?
306
00:20:01,116 --> 00:20:02,566
Kunagi küll.
307
00:20:03,535 --> 00:20:06,779
Ema sõnul valin alati vale mehe.
308
00:20:07,206 --> 00:20:09,668
Nii pole ilus öelda.
309
00:20:09,708 --> 00:20:11,492
Seni on tal õigus.
310
00:20:11,960 --> 00:20:14,578
Tänu nendele valikutele
311
00:20:14,838 --> 00:20:16,955
oled täna see, kes sa oled.
312
00:20:17,049 --> 00:20:19,057
Minule sa meeldid.
313
00:20:20,427 --> 00:20:24,296
Mis saab, kui pead inimest sihtima?
314
00:20:24,723 --> 00:20:28,217
Ei tea. Loodan, et teen oma tööd.
315
00:20:40,530 --> 00:20:44,203
Kas sa sihid ikka sama asja?
Keerutad tolmu üles.
316
00:20:44,243 --> 00:20:48,153
Ära muretse. Hakkad meedikuks.
317
00:20:49,623 --> 00:20:51,365
Raisk.
318
00:21:15,941 --> 00:21:17,319
Sa värised.
319
00:21:17,359 --> 00:21:19,017
Ma tean.
320
00:21:20,028 --> 00:21:22,658
Me ei pea.
- Ma tahan.
321
00:21:22,698 --> 00:21:25,566
Sa oled nii tõeline, et see hirmutab.
322
00:21:36,420 --> 00:21:38,590
Kas teine silm on kinni?
323
00:21:38,630 --> 00:21:41,260
Siis ma ei näe ju mujale.
324
00:21:41,300 --> 00:21:45,430
Loeb ainult sihtmärk.
- Seal on midagi, söör.
325
00:21:45,470 --> 00:21:47,095
Lase pihta.
326
00:21:48,056 --> 00:21:51,800
Kas kätekõverdused aitaks?
50 korda. Seal pole midagi.
327
00:21:58,900 --> 00:22:00,993
Elav märklaud on parem.
328
00:22:04,448 --> 00:22:05,867
Jumal küll, Chris.
329
00:22:05,907 --> 00:22:07,691
Mis on?
- Ei!
330
00:22:08,577 --> 00:22:10,622
Esimene lennuk
331
00:22:10,662 --> 00:22:13,000
läheneb idaküljest.
332
00:22:13,040 --> 00:22:15,240
See lendab otse majja,
333
00:22:15,542 --> 00:22:18,922
teiselt poolt tuleb suitsu.
334
00:22:18,962 --> 00:22:23,677
Raske öelda, mis küljega on tegu.
335
00:22:23,717 --> 00:22:25,721
Tundub, et see on põhjakülg.
336
00:22:25,761 --> 00:22:28,849
Hetk tagasi saime need kaadrid.
337
00:22:28,889 --> 00:22:30,517
See on esimene.
338
00:22:30,557 --> 00:22:33,425
Lõunatorn kukub kokku.
339
00:22:52,245 --> 00:22:53,807
Sa vaevu tunned mind.
340
00:22:53,847 --> 00:22:57,074
Tunnen piisavalt. Tahan kõike.
341
00:23:02,172 --> 00:23:04,176
Mida sa kardad?
342
00:23:04,216 --> 00:23:05,791
Mitte midagi.
343
00:23:07,427 --> 00:23:11,255
Kõike. Ma ei tea.
Aga kui ei tule välja?
344
00:23:12,682 --> 00:23:16,051
Abiellume ja loome pere.
345
00:23:16,186 --> 00:23:19,096
Sul on kõik välja mõeldud, mis?
346
00:23:19,689 --> 00:23:21,390
Minuga on sotid selged.
347
00:23:22,025 --> 00:23:23,767
Armastan sind.
348
00:23:25,779 --> 00:23:28,408
Tahan sõrmust, kõva mees.
349
00:23:28,448 --> 00:23:29,940
Hüva.
350
00:23:39,584 --> 00:23:42,870
Daamid ja härrad!
Härra ja proua Kyle!
351
00:23:53,265 --> 00:23:55,268
Mis kurat su kaelal on?
352
00:23:55,308 --> 00:23:57,604
See on rohelisega koos.
353
00:23:57,644 --> 00:24:02,776
Kas sa usuks,
et olin kaks tundi tagasi roheline?
354
00:24:02,816 --> 00:24:04,300
Mida?
355
00:24:04,734 --> 00:24:07,489
Kõik või mitte midagi.
- Jumal küll.
356
00:24:07,529 --> 00:24:08,979
Tule siia.
357
00:24:11,324 --> 00:24:13,066
Õnnitlen.
358
00:24:13,160 --> 00:24:15,027
Mis seis on?
359
00:24:15,328 --> 00:24:17,290
Sain kõne.
360
00:24:17,330 --> 00:24:18,906
Hakkab pihta!
361
00:24:20,750 --> 00:24:22,451
Shotid!
362
00:24:29,759 --> 00:24:31,877
Jah!
363
00:24:34,931 --> 00:24:37,936
Ainult kuus nädalat.
- Ma kardan.
364
00:24:37,976 --> 00:24:41,511
Ära karda. Kõik on korras.
365
00:24:42,564 --> 00:24:45,474
Su süda peksab meeletult.
366
00:24:46,401 --> 00:24:49,770
Sest ma ei lähe üksi sõtta.
367
00:25:03,168 --> 00:25:05,547
Esimene missioon
368
00:25:05,587 --> 00:25:09,301
See on Fallujah.
Lähis-Ida Metsik Lääs.
369
00:25:09,341 --> 00:25:13,263
Teie eest pandi tasu välja,
kõik äärmuslased
370
00:25:13,303 --> 00:25:15,515
jooksevad nüüd siia tormi.
371
00:25:15,555 --> 00:25:19,478
Iga snaiper on paaris merejalaväelasega.
372
00:25:19,518 --> 00:25:24,930
Valvate maantee ääres
ja hoiate konvoil silma peal.
373
00:25:24,981 --> 00:25:27,444
Teie töö on neid kaitsta.
374
00:25:27,484 --> 00:25:29,696
Rahvas on evakueeritud.
375
00:25:29,736 --> 00:25:34,439
Iga sõdimisvõimeline poiss
on siin teid tapmas.
376
00:25:34,908 --> 00:25:38,735
Kaitske omasid ja jõuame koju.
377
00:25:54,761 --> 00:25:58,130
Kõik välja!
378
00:25:59,849 --> 00:26:02,592
Hoia pea all, Tex.
379
00:26:02,686 --> 00:26:04,986
Neil on ka snaiprid.
380
00:26:05,313 --> 00:26:07,681
Snaiper ei sihi pähe.
381
00:26:10,569 --> 00:26:15,147
Üks snaiper siin tapab 450 m kauguselt.
382
00:26:18,827 --> 00:26:21,570
Ta nimi on Mustafa.
383
00:26:22,080 --> 00:26:24,239
Olümpiasportlane.
384
00:26:24,291 --> 00:26:26,908
Snaiprid on ka olümpiamängudel?
385
00:26:40,724 --> 00:26:43,144
Näen naist ja last,
386
00:26:43,184 --> 00:26:46,219
180 m, suund konvoi poole.
387
00:26:50,734 --> 00:26:53,602
Käed on paigal. Ta kannab midagi.
388
00:27:02,954 --> 00:27:06,459
Naine andis poisile Vene granaadi.
389
00:27:06,499 --> 00:27:08,450
Naine ja laps?
390
00:27:09,210 --> 00:27:11,089
Näed? Saad kinnitada?
391
00:27:11,129 --> 00:27:13,758
Ei. Sa tead reegleid. Sinu otsus.
392
00:27:13,798 --> 00:27:18,001
Kui eksid, on sinu nahk turul.
393
00:27:35,779 --> 00:27:38,188
Vägev lask!
394
00:28:00,720 --> 00:28:03,213
Kuradi õel mõrd.
395
00:28:06,017 --> 00:28:08,355
Hea töö, Tex. Õige otsus.
396
00:28:08,395 --> 00:28:10,106
Hea töö.
397
00:28:10,146 --> 00:28:13,140
Kuulsid?
- Ära käpi.
398
00:28:39,718 --> 00:28:42,138
Kus kõik on?
- Löövad aega surnuks.
399
00:28:42,178 --> 00:28:46,298
Õpetame neid muslimi sõdureid.
- Miks sa seal pole?
400
00:28:47,016 --> 00:28:48,603
Mul sitt lippab.
401
00:28:48,643 --> 00:28:51,231
Millest? Koomiksi lugemisest?
402
00:28:51,271 --> 00:28:54,890
See on graafiline romaan.
Neil on suur vahe.
403
00:28:57,110 --> 00:29:01,658
Kuulsin, et olid tasemel.
Kuuldavasti said käe valgeks.
404
00:29:01,698 --> 00:29:03,201
On nii?
405
00:29:03,241 --> 00:29:06,830
Seal oli üks noor poiss.
406
00:29:06,870 --> 00:29:09,237
Ema andis talle granaadi.
407
00:29:09,581 --> 00:29:12,032
Saatis ta meie omi tapma.
408
00:29:17,422 --> 00:29:20,218
Ma pole sellist kurjust veel näinud.
409
00:29:20,258 --> 00:29:22,250
Nojah, aga...
410
00:29:22,385 --> 00:29:25,598
See poiss oleks tapnud 10 meest.
411
00:29:25,638 --> 00:29:28,017
Aga mina tapsin ta.
- Tegid oma tööd.
412
00:29:28,057 --> 00:29:29,853
Lool lõpp.
413
00:29:29,893 --> 00:29:33,428
Ma ei osanud seda oodata.
414
00:29:49,662 --> 00:29:50,999
Kurat.
415
00:29:51,039 --> 00:29:52,614
Mida perset?
416
00:29:52,916 --> 00:29:57,410
See oli su kaitseingli töö, Einstein.
Pärast tänad teda.
417
00:30:00,215 --> 00:30:01,873
Edasi!
418
00:30:02,509 --> 00:30:04,095
Liigume.
419
00:30:04,135 --> 00:30:06,253
Edasi.
- Kiiremini.
420
00:30:18,650 --> 00:30:21,142
Kontakt! Hargneda ja tuld!
421
00:30:31,079 --> 00:30:32,729
Tuli peatada!
422
00:32:25,068 --> 00:32:27,655
Hoidke pilk katusel.
423
00:32:27,695 --> 00:32:29,229
Uks!
424
00:32:46,547 --> 00:32:49,582
Langenu! Meedik!
425
00:32:50,343 --> 00:32:52,054
Vaenlase snaiper leitud.
426
00:32:52,094 --> 00:32:56,673
Sektor Quebec-Romeo-155604.
427
00:33:04,440 --> 00:33:06,110
Siin on kusehais.
428
00:33:06,150 --> 00:33:07,320
Nojah...
429
00:33:07,360 --> 00:33:10,562
Päästsid me naha. Hea töö.
430
00:33:10,613 --> 00:33:13,940
Täpsed lasud, eks?
- Jah.
431
00:33:13,992 --> 00:33:16,454
Kuradi snaiper puges meile ligi.
432
00:33:16,494 --> 00:33:19,040
Juba võtsin teemaks. See ei kordu.
433
00:33:19,080 --> 00:33:22,877
Parem oleks.
Vaenlased on 400 m kaugusel.
434
00:33:22,917 --> 00:33:24,837
Lähen panen lasud kirja.
435
00:33:24,877 --> 00:33:27,048
Palju said?
- Kuus.
436
00:33:27,088 --> 00:33:31,803
Tegelikult kaheksa,
aga nad lohistasid kaks ära.
437
00:33:31,843 --> 00:33:33,221
Kuus?
438
00:33:33,261 --> 00:33:34,472
Jah, mis siis?
439
00:33:34,512 --> 00:33:36,933
Said rohkem, kui teised kokku.
440
00:33:36,973 --> 00:33:40,884
Aga nad tapsid ühe meie oma.
- Me ei näinud teda.
441
00:33:42,437 --> 00:33:44,857
Naise sõnul oli ta mehel käes koraan.
442
00:33:44,897 --> 00:33:49,195
Ma ei tea, milline koraan välja näeb,
aga tean, mis tal käes oli.
443
00:33:49,235 --> 00:33:53,229
Metallist, lasi kuule
ja nägi välja nagu AK-47.
444
00:33:53,364 --> 00:33:55,465
Öelge teie, mis see oli.
445
00:34:06,711 --> 00:34:08,214
Sealt ta tuleb.
446
00:34:08,254 --> 00:34:11,217
Daamid ja härrad! Legend ise!
447
00:34:11,257 --> 00:34:13,686
Teeme aplausi.
448
00:34:13,926 --> 00:34:16,956
Oleme su üle väga uhked.
449
00:34:17,096 --> 00:34:22,854
Räägitakse, et see mees
tapab 100 meest ühe lasuga.
450
00:34:22,894 --> 00:34:25,314
Ei, oota, kuidas see oligi?
451
00:34:25,354 --> 00:34:28,109
Nii pani üks mees.
452
00:34:28,149 --> 00:34:30,445
Üks mees pani sadat.
453
00:34:30,485 --> 00:34:31,904
Ja ta on vallaline.
454
00:34:31,944 --> 00:34:33,072
Ja seega...
455
00:34:33,112 --> 00:34:34,604
Kurat võtaks!
456
00:34:34,781 --> 00:34:36,159
Raisk.
457
00:34:36,199 --> 00:34:39,287
Aga sa saad!
Tahad toidusõda?
458
00:34:39,327 --> 00:34:41,247
Kurat.
459
00:34:41,287 --> 00:34:43,530
Ega sa muidu vait jää.
460
00:34:45,958 --> 00:34:48,201
Oled sa kedagi tapnud ka?
461
00:34:48,377 --> 00:34:52,622
Me ei peaks sellest rääkima.
462
00:34:52,673 --> 00:34:54,302
Ära ole imelik.
463
00:34:54,342 --> 00:34:55,887
Päriselt.
464
00:34:55,927 --> 00:34:58,002
Räägi mulle kõike.
465
00:34:58,596 --> 00:35:02,101
Kõike ei saa telefoni teel rääkida.
466
00:35:02,141 --> 00:35:04,020
Sa tegid mulle tite.
467
00:35:04,060 --> 00:35:09,013
Ma panen üksi hälli kokku
ja sina ei saa rääkida?
468
00:35:09,107 --> 00:35:11,057
Selline plaan oligi?
469
00:35:12,777 --> 00:35:15,395
Kas te hakkate juba lõpetama?
470
00:35:15,780 --> 00:35:18,117
Ma ei saa mõtteist seda roosat pesu,
471
00:35:18,157 --> 00:35:19,774
mida pulmareisil kandsid.
472
00:35:21,035 --> 00:35:23,361
Selle nimi on öösärk.
473
00:35:23,746 --> 00:35:25,363
Jah.
474
00:35:26,165 --> 00:35:28,294
Ja kolm päeva?
475
00:35:28,334 --> 00:35:31,255
Kolm päeva pole pulmareis.
476
00:35:31,295 --> 00:35:33,997
Aga need olid head kolm päeva.
477
00:35:38,386 --> 00:35:40,503
Igatsen su järele.
478
00:35:40,763 --> 00:35:42,672
Mina sinu järele ka.
479
00:35:42,849 --> 00:35:45,019
Kas räägin seksijuttu?
480
00:35:45,059 --> 00:35:46,229
Jah.
481
00:35:46,269 --> 00:35:48,219
Oota korraks.
482
00:35:51,190 --> 00:35:54,695
Ühes käes on telefon, teises relv.
483
00:35:54,735 --> 00:35:56,531
Ma ei tea, mida teha.
484
00:35:56,571 --> 00:35:59,772
Otsusta, mis on kõige tähtsam.
485
00:36:01,325 --> 00:36:03,454
Sa oled kiimane rase.
486
00:36:03,494 --> 00:36:04,747
Paks ja kiimane.
487
00:36:04,787 --> 00:36:06,946
Rõve.
488
00:36:07,039 --> 00:36:10,033
Paneksin sind, kui kaaluksid 150 kg.
489
00:36:10,501 --> 00:36:12,410
Nii romantiline.
490
00:36:13,045 --> 00:36:14,829
Kuidas mu poiss elab?
491
00:36:15,089 --> 00:36:17,332
Keegi pole öelnud, et tuleb poiss.
492
00:36:17,508 --> 00:36:20,418
Tahaksin teid juba koos näha.
493
00:36:20,553 --> 00:36:22,462
Kust sa tead?
494
00:36:24,265 --> 00:36:25,923
Lihtsalt tean.
495
00:36:26,017 --> 00:36:27,979
Tajun.
496
00:36:28,019 --> 00:36:29,605
Loodan, et sul on õigus.
497
00:36:29,645 --> 00:36:30,773
Ongi, kullake.
498
00:36:30,813 --> 00:36:33,431
Hukkunuid Iraagis: 66
499
00:36:34,317 --> 00:36:36,445
Kas isa sai su kätte?
500
00:36:36,485 --> 00:36:38,197
Ma pole kirju lugenud.
501
00:36:38,237 --> 00:36:39,740
Kurat.
502
00:36:39,780 --> 00:36:42,076
Helista talle kohe.
503
00:36:42,116 --> 00:36:43,244
Mis juhtus?
504
00:36:43,284 --> 00:36:45,413
Ma olen nii isekas.
505
00:36:45,453 --> 00:36:47,039
Taya, mis on?
506
00:36:47,079 --> 00:36:48,863
Mis juhtus?
507
00:36:49,957 --> 00:36:52,033
Su väikevend saadeti missioonile.
508
00:36:52,126 --> 00:36:53,838
Ta pidi ju langevarjuriks õppima?
509
00:36:53,878 --> 00:36:57,383
Ta ei saanud sisse.
Helista oma isale.
510
00:36:57,423 --> 00:36:59,916
Kuhu ta missioonile saadeti?
511
00:37:00,676 --> 00:37:02,418
Sinna.
512
00:37:03,471 --> 00:37:05,505
Ta tuleb Iraaki.
513
00:37:05,973 --> 00:37:07,882
Anna andeks, kullake.
514
00:37:12,271 --> 00:37:17,445
Seda noaga meest
rahastab bin Laden.
515
00:37:17,485 --> 00:37:20,531
Tema välja õpetatud, talle lojaalne.
516
00:37:20,571 --> 00:37:24,202
Tema nimi on Zarqawi.
517
00:37:24,242 --> 00:37:29,320
See persevest
on Iraagis Al Qaeda kroonprints.
518
00:37:30,206 --> 00:37:33,586
Neil on 5000 sõdurit.
519
00:37:33,626 --> 00:37:35,963
Nad pole suvalised jorsid.
520
00:37:36,003 --> 00:37:38,424
Nad on koolitatud ja hästi tasustatud.
521
00:37:38,464 --> 00:37:42,542
Antud hetkel peavad nad
suurimat linnasõda pärast Vietnami.
522
00:37:43,886 --> 00:37:48,184
Zarqawi ja tema leitnandid
on meie prioriteet number üks.
523
00:37:48,224 --> 00:37:51,479
Me ajame nad välja ühel moel.
524
00:37:51,519 --> 00:37:54,190
Käime ukselt uksele,
525
00:37:54,230 --> 00:37:56,776
kuni leiame nemad või kellegi,
526
00:37:56,816 --> 00:37:59,111
kes annab nende kohta infot.
527
00:37:59,151 --> 00:38:03,449
Peame kontrollima kümmet maja tunnis.
528
00:38:03,489 --> 00:38:06,535
Ma tean, et seda on palju.
529
00:38:06,575 --> 00:38:09,664
Õhuväed aitavad kaasa.
530
00:38:09,704 --> 00:38:13,501
See mees on kõige olulisem.
531
00:38:13,541 --> 00:38:16,796
Ta tuleb tappa või kinni võtta.
532
00:38:16,836 --> 00:38:18,536
Saate aru?
533
00:38:18,879 --> 00:38:20,788
Kas küsimusi on?
534
00:38:24,635 --> 00:38:28,808
Kui nad nii tormama hakkavad,
siis on laibameri taga.
535
00:38:28,848 --> 00:38:33,312
Merejalavägi pole nii tasemel.
Paljud olid hiljuti tsiviilid.
536
00:38:33,352 --> 00:38:36,565
Koolitame siis neid.
Ma näitan, kuidas SEAL-id seda teevad.
537
00:38:36,605 --> 00:38:38,651
Ei saa, sa pead meid katma.
538
00:38:38,691 --> 00:38:42,769
Kui ma olen tänaval...
- Ukselt uksele on kõige ohtlikum.
539
00:38:43,446 --> 00:38:48,327
Kas sul on päästjakompleks?
- Kui ma ei näe, ei saa ma tappa.
540
00:38:48,367 --> 00:38:51,956
Nad kõik teavad sind.
Sinu tugi teeb nad kõikvõimsaks.
541
00:38:51,996 --> 00:38:54,959
Aga nad pole.
- On, kui seda usuvad.
542
00:38:54,999 --> 00:38:59,243
Sina oled snaiper.
Las kutsud nuhivad jälge.
543
00:39:09,472 --> 00:39:15,354
Ütlesid, et snaiper on olümplane,
aga Iraak pole areenile saanud.
544
00:39:15,394 --> 00:39:18,513
Mustafa pole iraaklane.
545
00:39:20,399 --> 00:39:22,308
Ta on Süüriast.
546
00:39:30,910 --> 00:39:32,360
Uks!
547
00:39:33,454 --> 00:39:35,750
Kui te sisse lähete, olen pimedas.
548
00:39:35,790 --> 00:39:39,253
Ärge tormake.
- Arusaadav.
549
00:39:39,293 --> 00:39:40,743
Plahvatus!
550
00:39:51,263 --> 00:39:53,089
Langenu!
551
00:39:54,225 --> 00:39:56,384
Tooge ta välja!
552
00:40:00,606 --> 00:40:02,348
Kuradile!
553
00:40:03,234 --> 00:40:05,768
Lähen ka maju kontrollima.
554
00:40:06,278 --> 00:40:07,812
Tuled?
555
00:40:07,905 --> 00:40:13,746
Unista edasi.
Ma tahaks elusana koju jõuda.
556
00:40:13,786 --> 00:40:16,123
Minu töö pole ustele koputada.
557
00:40:16,163 --> 00:40:19,168
Nad valisid vale töö.
558
00:40:19,208 --> 00:40:24,370
Kui ma sind seal ei näe,
ära mu silme alla satu.
559
00:40:30,386 --> 00:40:34,350
Kas võin liituda?
- SEAL-ile ära ei ütle.
560
00:40:34,390 --> 00:40:35,840
Uks!
561
00:40:36,642 --> 00:40:39,605
Sa oled Legend. 24 tapmist.
562
00:40:39,645 --> 00:40:42,608
Kes see ikka loeb?
- Päris äge.
563
00:40:42,648 --> 00:40:45,194
Üks teine snaiper on järele jõudmas.
564
00:40:45,234 --> 00:40:49,073
Tean, et oskate oma tööd,
aga ma näitaks paari lihtsat asja.
565
00:40:49,113 --> 00:40:50,825
Äkki aitab. Mis te arvate?
566
00:40:50,865 --> 00:40:52,618
Nõus.
567
00:40:52,658 --> 00:40:54,317
Mine.
568
00:40:58,289 --> 00:41:00,418
Mida see tähendab?
- Uks.
569
00:41:00,458 --> 00:41:02,199
Lähme!
570
00:41:06,464 --> 00:41:07,383
Minge.
571
00:41:07,423 --> 00:41:09,427
Pikali maha!
572
00:41:09,467 --> 00:41:10,845
Maha!
573
00:41:10,885 --> 00:41:13,305
Ei!
- Ta ei saa aru!
574
00:41:13,345 --> 00:41:15,474
Maha!
- Miks te siin olete?
575
00:41:15,514 --> 00:41:18,060
Pidite lahkuma. Miks te siin olete?
576
00:41:18,100 --> 00:41:19,687
Olen Šeik Al-Obeidi!
577
00:41:19,727 --> 00:41:21,605
Kes sa oled?
578
00:41:21,645 --> 00:41:22,773
Ma jään oma koju!
579
00:41:22,813 --> 00:41:25,568
Ei huvita!
See on sõjatsoon!
580
00:41:25,608 --> 00:41:27,695
Palun!
- Laps pikali!
581
00:41:27,735 --> 00:41:30,322
Kiiremini!
582
00:41:30,362 --> 00:41:32,450
Eided olid kapis.
583
00:41:32,490 --> 00:41:33,993
Te olete mu külalised!
584
00:41:34,033 --> 00:41:35,411
Kes siin veel on?
585
00:41:35,451 --> 00:41:37,246
Kutsu sõdurid sisse.
586
00:41:37,286 --> 00:41:40,082
Ta tahab kõik koos õhku lasta.
587
00:41:40,122 --> 00:41:41,333
Kui ta näeb ameeriklasi,
588
00:41:41,373 --> 00:41:43,419
siis ta teab, et rääkisime.
- Kes?
589
00:41:43,459 --> 00:41:45,337
Palun.
- Kellest sa räägid?
590
00:41:45,377 --> 00:41:47,256
Tulge sisse.
- Kes siis teab?
591
00:41:47,296 --> 00:41:48,746
Kes?
592
00:41:50,424 --> 00:41:52,291
Ta tuleb. Ta...
593
00:41:54,470 --> 00:41:56,348
Ta on väga paha. Palun.
594
00:41:56,388 --> 00:41:57,766
Korras?
- Korras.
595
00:41:57,806 --> 00:42:00,967
Võtame kaasa. Kõhuli maha.
596
00:42:02,061 --> 00:42:03,856
Kiiresti!
- Palun!
597
00:42:03,896 --> 00:42:05,972
Kui tahad, siis räägi.
598
00:42:09,109 --> 00:42:11,102
Tooge ta teise tuppa.
599
00:42:17,409 --> 00:42:20,414
Kui nad meiega räägivad, siis neist
tehakse teistele hoiatus.
600
00:42:20,454 --> 00:42:22,238
Kellest ta räägib?
601
00:42:26,335 --> 00:42:29,340
Teda hüütakse Lihunikuks.
602
00:42:29,380 --> 00:42:31,008
Saatana poeg, kuradi poeg.
603
00:42:31,048 --> 00:42:33,082
Nagu muskel?
604
00:42:34,593 --> 00:42:36,764
Jah.
- Zarqawi parem käsi.
605
00:42:36,804 --> 00:42:39,642
Me tahaks teada, kus Zarqawi on.
606
00:42:39,682 --> 00:42:42,645
Kus ta on? Ütle kohe!
607
00:42:42,685 --> 00:42:44,427
Kust me ta leiame?
608
00:42:44,478 --> 00:42:48,347
Kui sul on infot, hakka rääkima.
609
00:42:48,524 --> 00:42:52,727
Leidke Lihunik, leiate ka Zarqawi.
- Kuidas me ta leiame?
610
00:42:54,822 --> 00:42:58,357
Vaata mulle otsa. Kust kohast?
611
00:43:00,160 --> 00:43:03,237
See on neile suur risk. Ta tahab raha.
612
00:43:05,791 --> 00:43:07,419
Tal on vaja 100 000 dollarit.
613
00:43:07,459 --> 00:43:09,046
100 000?
614
00:43:09,086 --> 00:43:11,245
Ma ei tea, kas ta olemaski on.
615
00:43:12,881 --> 00:43:14,498
Fatima!
616
00:43:20,681 --> 00:43:22,339
Tere.
617
00:43:27,521 --> 00:43:29,066
See on tõestus.
618
00:43:29,106 --> 00:43:33,529
Ma tahan teid aidata.
Aga tahan telefoninumbrit, nimesid.
619
00:43:33,569 --> 00:43:35,394
Sa pead midagi ütlema.
620
00:43:36,280 --> 00:43:38,492
Söör! Esimene rühm on tule all.
621
00:43:38,532 --> 00:43:39,660
Välja!
622
00:43:39,700 --> 00:43:42,997
Vaata mulle otsa, kui ma räägin.
623
00:43:43,037 --> 00:43:46,000
Anna midagigi, saan aidata.
624
00:43:46,040 --> 00:43:50,379
Ütle nimi, ajame asja korda.
Luban. Me kaitseme teid.
625
00:43:50,419 --> 00:43:52,078
Ütle!
626
00:43:54,423 --> 00:43:56,135
Emile Anafanoos?
- Amir Khalaf Fanus.
627
00:43:56,175 --> 00:43:58,375
Lihuniku nimi.
628
00:43:58,927 --> 00:44:02,182
Lihunik on Zarqawi parem käsi.
629
00:44:02,222 --> 00:44:04,059
See on tema.
630
00:44:04,099 --> 00:44:07,468
Te ei tea ta nime. Seda pole kirjas.
631
00:44:08,020 --> 00:44:10,096
Teame mitut valenime.
632
00:44:10,814 --> 00:44:15,946
Kui Fanus on õige nimi,
lähme Šeigi jutule.
633
00:44:15,986 --> 00:44:18,657
Ta tahab 100 000.
- Arvata on.
634
00:44:18,697 --> 00:44:21,357
Kui saame Lihuniku, saab ta raha.
635
00:44:21,659 --> 00:44:26,999
Agent Snead, DIA.
Kontrollige nime Amir Khalaf Fanus.
636
00:44:27,039 --> 00:44:28,656
Jah, ootan.
637
00:44:29,124 --> 00:44:31,837
Kui tagasi lähme, teeb Üksus 3 katet.
638
00:44:31,877 --> 00:44:35,162
Ei. See läheb erakätesse.
639
00:44:35,464 --> 00:44:37,414
Kuulen. Räägi.
640
00:44:41,178 --> 00:44:43,379
Selge. Hüva.
641
00:44:45,349 --> 00:44:47,216
Lähme Šeigi jutule.
642
00:45:03,409 --> 00:45:05,151
Mingi loom.
643
00:45:05,369 --> 00:45:07,998
Lihunik on Zarqawi muskel.
644
00:45:08,038 --> 00:45:11,407
Tema lemmikrelv on trell.
645
00:45:11,875 --> 00:45:15,286
Olin enne seda seminariõpilane.
646
00:45:16,130 --> 00:45:20,207
Minust oli saamas vaimulik.
- Miks ei saanud?
647
00:45:21,510 --> 00:45:23,752
Õnnemängud.
648
00:45:24,012 --> 00:45:25,963
Täringud on mu nõrkus.
649
00:45:26,432 --> 00:45:28,224
Õige vaimulik.
650
00:45:43,574 --> 00:45:45,274
Ah et nüüd on nii?
651
00:45:45,451 --> 00:45:47,902
Kas sa ei teagi, et olen Legend?
652
00:45:48,954 --> 00:45:50,290
Tere, kallike.
653
00:45:50,330 --> 00:45:53,460
Sul oli õigus. Saame poisi.
654
00:45:53,500 --> 00:45:54,950
Mida?
655
00:45:56,128 --> 00:45:57,953
Poiss!
656
00:45:58,005 --> 00:45:59,747
Poiss?
657
00:46:00,549 --> 00:46:03,500
Palju õnne!
658
00:46:18,442 --> 00:46:19,987
Chris?!
659
00:46:20,027 --> 00:46:22,353
Raha kaasa, autost välja!
660
00:46:30,537 --> 00:46:33,489
Lähme! Võta kott!
661
00:46:36,168 --> 00:46:37,618
Chris.
662
00:46:42,257 --> 00:46:44,959
Kaome siit! Tuleme tagasi!
663
00:46:48,680 --> 00:46:50,184
Kullake?
664
00:46:50,224 --> 00:46:54,051
Kuulsin üht lasku.
- Jah. Tuli nurga alt.
665
00:46:54,186 --> 00:46:55,981
Üle 300 m kauguselt.
666
00:46:56,021 --> 00:46:57,554
Jumal küll.
667
00:47:00,943 --> 00:47:04,186
Kas näed?
- Üks on aknal.
668
00:47:05,531 --> 00:47:06,992
Kurat.
669
00:47:07,032 --> 00:47:10,609
Lihunik võttis Šeigi lapse.
670
00:47:17,501 --> 00:47:19,046
Vajan abiväge.
671
00:47:19,086 --> 00:47:22,633
Oleme snaipri tule all,
oluline sihtmärk on liikvel.
672
00:47:22,673 --> 00:47:26,178
Sektor 04536236. Lõpp.
673
00:47:26,218 --> 00:47:29,920
Viskan suitsuka ja lähen katusele.
674
00:47:33,934 --> 00:47:35,234
Oota.
675
00:47:41,125 --> 00:47:43,297
Oota. Oota.
676
00:47:45,237 --> 00:47:46,770
Minek!
677
00:47:51,910 --> 00:47:54,653
Jumal küll.
678
00:49:19,289 --> 00:49:22,241
Kui nendega räägite, siis surete.
679
00:49:42,729 --> 00:49:45,472
Noh, sa raibe!
680
00:49:45,816 --> 00:49:47,558
Pane ennast!
681
00:49:57,703 --> 00:50:00,320
On alles kuradi jama.
682
00:50:00,497 --> 00:50:04,086
Sa oled ikka loll.
Mis sul arus oli?
683
00:50:04,126 --> 00:50:07,077
Ala polnud kontrolli all!
684
00:50:07,254 --> 00:50:10,217
Tuleb juurdlus. Kõik baasi!
685
00:50:10,257 --> 00:50:14,346
Peaksime teda jälitama.
- Ei, meile tõmmati vesi peale.
686
00:50:14,386 --> 00:50:15,722
Mis mõttes?
687
00:50:15,762 --> 00:50:20,174
Istume baasis, kuni juurdlus on läbi.
- Ta ei saa ju asju nii jätta.
688
00:50:20,934 --> 00:50:23,010
Ma lähen kolme nädala pärast koju!
689
00:50:24,730 --> 00:50:27,014
See aeg ei lähe kiirelt.
690
00:51:19,701 --> 00:51:21,401
Tere, kullake.
691
00:51:22,829 --> 00:51:27,669
Arvasin, et said surma.
- Ma tean. Anna andeks.
692
00:51:27,709 --> 00:51:28,962
Arvasin, et said surma.
693
00:51:29,002 --> 00:51:30,953
Olen elus ja siin.
694
00:51:40,347 --> 00:51:42,339
Oled kombes?
- Jah.
695
00:52:01,743 --> 00:52:03,944
Oled kõige kaunim asi, mida olen näinud.
696
00:52:04,996 --> 00:52:07,781
Minu sees kasvab tulnukas.
697
00:52:09,334 --> 00:52:12,172
Ja mu magamistoas on võõras mees.
698
00:52:12,212 --> 00:52:14,204
Meie magamistoas.
699
00:52:18,135 --> 00:52:20,335
Su käed on teistsugused.
700
00:52:23,765 --> 00:52:26,341
Ei, need on minu käed.
701
00:52:27,227 --> 00:52:29,689
Miks ma nii närvis olen?
- Ma olen ka.
702
00:52:29,729 --> 00:52:30,857
Ei ole.
- Olen jah.
703
00:52:30,897 --> 00:52:32,317
Valetad.
- Ausalt.
704
00:52:32,357 --> 00:52:37,864
Kust ma tean, et see tulnukas
mind öösel ei ründa?
705
00:52:37,904 --> 00:52:39,980
Pean tal
706
00:52:41,116 --> 00:52:42,983
kõri pihku võtma.
707
00:52:46,746 --> 00:52:48,083
Kõik saab korda.
708
00:52:48,123 --> 00:52:50,490
Lubad?
- Jah, muidugi.
709
00:52:52,961 --> 00:52:55,203
Miks sa mu vastu nii hea oled?
710
00:53:02,971 --> 00:53:05,631
Me võiks välja minna.
711
00:53:06,558 --> 00:53:08,425
Kuuled?
712
00:53:09,060 --> 00:53:10,552
Chris.
713
00:53:12,397 --> 00:53:14,514
Mida sa täna teha tahad?
714
00:53:18,111 --> 00:53:20,812
Mõtlesin kodus puhata.
715
00:53:23,491 --> 00:53:25,400
Hüva.
716
00:53:27,370 --> 00:53:29,237
Puhkame siis.
717
00:53:30,123 --> 00:53:31,793
Mida sa teed?
718
00:53:31,833 --> 00:53:33,211
Panin jala sülle.
719
00:53:33,251 --> 00:53:36,453
See on tee mu südamesse.
720
00:53:38,298 --> 00:53:40,332
Tulen sinna.
721
00:53:49,351 --> 00:53:51,313
Kõik on korras.
- Vaata.
722
00:53:51,353 --> 00:53:53,762
Ta katsub nina.
723
00:53:53,813 --> 00:53:56,693
Kuidas on?
- Tahaks juba sünnitada.
724
00:53:56,733 --> 00:53:58,612
Olen väsinud.
- Varsti.
725
00:53:58,652 --> 00:53:59,779
Loodame.
726
00:53:59,819 --> 00:54:01,072
Aga teie, hr Kyle?
727
00:54:01,112 --> 00:54:03,783
Kuidas läheb?
- Hästi.
728
00:54:03,823 --> 00:54:07,067
Kas olete veel pinges?
729
00:54:07,702 --> 00:54:09,164
Ei ole.
730
00:54:09,204 --> 00:54:12,197
Täna tulime esimest korda välja.
731
00:54:12,290 --> 00:54:14,408
Mulle meeldib kodus.
732
00:54:16,711 --> 00:54:19,788
Pange see ümber käe.
733
00:54:20,382 --> 00:54:23,887
Pigem tasuks mu põlvi kontrollida.
734
00:54:23,927 --> 00:54:25,472
Suitsetate?
- Ei.
735
00:54:25,512 --> 00:54:28,672
Joote?
- Kui on janu.
736
00:54:36,147 --> 00:54:37,317
170/110.
737
00:54:37,357 --> 00:54:39,641
Jumal küll.
738
00:54:39,693 --> 00:54:40,946
On see kõrge?
739
00:54:40,986 --> 00:54:44,658
14 tassi kohvi korral - ei.
Aga te istute - seega jah.
740
00:54:44,698 --> 00:54:49,204
Tänan, et kontrollisite.
Uurin asja. Tänud.
741
00:54:49,244 --> 00:54:50,997
Kas uurid?
742
00:54:51,037 --> 00:54:52,571
Jah.
743
00:54:54,708 --> 00:54:56,962
See oli varitsus.
- Mis mul üle jäi?
744
00:54:57,002 --> 00:54:59,089
Sa ei räägi ja ütled, et kõik on korras.
745
00:54:59,129 --> 00:55:01,758
Ongi.
- Aga ei ole.
746
00:55:01,798 --> 00:55:05,053
Su vererõhk on 170/110.
747
00:55:05,093 --> 00:55:09,474
Ma sõidan maanteel.
Päike paistab. 22 kraadi. Olen kombes.
748
00:55:09,514 --> 00:55:14,020
Seal käib sõda. Surrakse.
Sellest ei taha keegi rääkida.
749
00:55:14,060 --> 00:55:17,816
Me elame siin ilusat elu.
750
00:55:17,856 --> 00:55:19,567
Isegi uudised ei näita midagi.
751
00:55:19,607 --> 00:55:22,570
Maailmas on sõda, aga ma lähen poodi.
752
00:55:22,610 --> 00:55:25,407
Ma ei peaks siin olema.
- Hakkas pihta.
753
00:55:25,447 --> 00:55:27,909
Mis juhtus?
- Hakkas.
754
00:55:27,949 --> 00:55:30,108
Kurat. Keeran ringi.
755
00:55:33,705 --> 00:55:37,282
Sa oled hull!
- Rahune.
756
00:55:37,751 --> 00:55:40,380
Jumal küll.
757
00:55:40,420 --> 00:55:42,299
Oled väga ilus.
758
00:55:42,339 --> 00:55:44,372
Hakkas pihta.
759
00:55:46,259 --> 00:55:48,794
Mu laps.
760
00:55:52,432 --> 00:55:53,768
Vaata emmet.
761
00:55:53,808 --> 00:55:55,520
Tere.
- Tere, semu.
762
00:55:55,560 --> 00:55:57,355
Tere.
- Kallike.
763
00:55:57,395 --> 00:55:58,815
Tere, poiss.
764
00:55:58,855 --> 00:56:00,722
Lapseke.
765
00:56:01,524 --> 00:56:03,308
Tere, väikseke.
766
00:56:03,360 --> 00:56:09,815
Vaata, mis me tegime.
767
00:56:22,337 --> 00:56:27,927
Laps nuttis. Mõtlesin, et sa lähed.
Ma juba vaatasin seda.
768
00:56:27,967 --> 00:56:31,306
Tahtsin veenduda,
et see pole Iraagi pruudi saadetud.
769
00:56:31,346 --> 00:56:36,383
Need on Mustafa tapalasud.
Ta müüb videoid. Need on ameeriklased.
770
00:56:37,852 --> 00:56:40,595
Kui ma helistasin, oli see tema?
771
00:56:40,980 --> 00:56:42,472
Kas oli?
772
00:56:43,900 --> 00:56:47,238
Räägi minuga. Vaikimine pole kaitsmine.
773
00:56:47,278 --> 00:56:50,575
Ma ei taha, et sa seda teaks.
- Ma kujutan ette palju hullemat.
774
00:56:50,615 --> 00:56:52,577
Nad on metslased.
- Chris.
775
00:56:52,617 --> 00:56:56,111
Nad on elajad.
- Asi pole neis.
776
00:56:57,080 --> 00:56:58,989
Asi on meis.
777
00:57:00,250 --> 00:57:01,500
Mida?
778
00:57:06,506 --> 00:57:09,332
Sa pead meie juurde tagasi tulema.
779
00:57:13,263 --> 00:57:14,638
Eks?
780
00:57:16,599 --> 00:57:18,186
Teine missioon
781
00:57:18,226 --> 00:57:19,604
Tere tulemast koju.
782
00:57:19,644 --> 00:57:22,023
Kolonel Jones ootab. Kuidas lend oli?
783
00:57:22,063 --> 00:57:25,307
Kestis terve igaviku.
- Usun.
784
00:57:28,486 --> 00:57:30,573
Oota korraks.
785
00:57:30,613 --> 00:57:32,606
Tee kiiresti.
786
00:57:33,575 --> 00:57:35,275
Reamees!
787
00:57:35,410 --> 00:57:36,663
Chris?
788
00:57:36,703 --> 00:57:38,445
Tere, vend!
789
00:57:39,122 --> 00:57:40,572
Tere.
790
00:57:41,541 --> 00:57:43,002
Kas oled ühes tükis?
791
00:57:43,042 --> 00:57:47,382
Kõik räägivad, et oled kangelane.
792
00:57:47,422 --> 00:57:48,633
Ah nii?
793
00:57:48,673 --> 00:57:50,468
On sul kõik korras?
794
00:57:50,508 --> 00:57:53,221
Rõõm sind näha.
- Oled mu kangelane.
795
00:57:53,261 --> 00:57:55,265
Oled alati olnud.
796
00:57:55,305 --> 00:57:57,684
Kyle! Kolonel ootab!
797
00:57:57,724 --> 00:57:59,424
Legend, mis?
798
00:58:01,352 --> 00:58:02,981
Mis sinuga juhtus?
799
00:58:03,021 --> 00:58:06,139
Jään küüdist maha.
- Mis juhtus?
800
00:58:06,816 --> 00:58:08,800
Olen lihtsalt väsinud.
801
00:58:09,068 --> 00:58:10,836
Lähen koju.
802
00:58:12,363 --> 00:58:14,064
Olen su üle uhke.
803
00:58:15,617 --> 00:58:18,485
Isa on ka su üle uhke.
804
00:58:19,579 --> 00:58:21,579
Kuradile see maa.
805
00:58:22,874 --> 00:58:24,474
Mida sa ütlesid?
806
00:58:24,584 --> 00:58:26,451
Kuradile see maa.
807
00:58:31,299 --> 00:58:33,667
Meil on aeg minna!
808
00:58:55,073 --> 00:58:56,910
Said ametikõrgendust. Õnne.
809
00:58:56,950 --> 00:58:58,650
Aitäh, söör.
810
00:58:59,118 --> 00:59:03,947
Gronski ja paljud juhid on läinud.
Meil on uued reeglid.
811
00:59:04,624 --> 00:59:06,878
Olen mässulisi uurinud 10 aastat.
812
00:59:06,918 --> 00:59:09,911
Tean kõigest, mis siin toimunud on.
813
00:59:10,755 --> 00:59:15,094
Nende sõdade võit ja kaotus
otsustatakse peas.
814
00:59:15,134 --> 00:59:16,751
Just nii.
815
00:59:17,178 --> 00:59:18,628
Sina?
816
00:59:19,430 --> 00:59:21,965
Minu rist, jah.
817
00:59:22,392 --> 00:59:23,883
Nojah.
818
00:59:23,935 --> 00:59:26,272
Oled Iraagi nõutuim mees.
819
00:59:26,312 --> 00:59:28,858
Su pea eest on väljas 180 000.
820
00:59:28,898 --> 00:59:32,559
Ärge mu naisele öelge, tekib kiusatus.
821
00:59:33,319 --> 00:59:37,200
Nii et tahad meeskonda,
kellega Lihunikku jahtida?
822
00:59:37,240 --> 00:59:38,857
Just nii.
823
00:59:39,701 --> 00:59:43,069
Saime teada, kus ta tegutseb.
824
00:59:43,538 --> 00:59:47,073
Aja metslastele hirm nahka
825
00:59:47,625 --> 00:59:49,717
ja otsi ta üles.
826
00:59:49,961 --> 00:59:51,478
Just nii.
827
00:59:52,171 --> 00:59:55,123
Lähme seda raiska püüdma.
828
00:59:56,134 --> 01:00:00,014
Enne tuleb küsimuste voor.
- Räägi lihtsamalt, Suur Legend.
829
01:00:00,054 --> 01:00:02,058
Mida?
- Lihtsamate sõnadega.
830
01:00:02,098 --> 01:00:04,102
Võin ropendada.
831
01:00:04,142 --> 01:00:06,854
Vägev esitlus.
- Tänan, Notsu.
832
01:00:06,894 --> 01:00:11,651
Sa pead alati kobisema.
- Kas piibel on kuulikindel?
833
01:00:11,691 --> 01:00:13,027
See?
834
01:00:13,067 --> 01:00:16,728
Sa pole seda kunagi avanud.
835
01:00:18,197 --> 01:00:20,523
Jumal, riik ja pere, eks?
836
01:00:21,826 --> 01:00:23,576
Kas sul on jumal?
837
01:00:24,912 --> 01:00:26,838
Imelikuks hakkasid või?
838
01:00:29,792 --> 01:00:33,006
Meil oli lapsepõlves elektrikarjus.
839
01:00:33,046 --> 01:00:36,122
Lapsed võistlesid,
kes suudab kauem kinni hoida.
840
01:00:36,799 --> 01:00:39,000
Sõda tekitab sama tunde.
841
01:00:39,469 --> 01:00:43,338
Särin on sees,
muud ei pane tähele.
842
01:00:44,474 --> 01:00:46,633
Kas tahad selle vahele jätta?
843
01:00:48,645 --> 01:00:53,264
Tahan meie eesmärki uskuda.
- Siin on kurjus. Oleme seda näinud.
844
01:00:53,691 --> 01:00:55,695
Kurjust on igal pool.
845
01:00:55,735 --> 01:00:59,229
Tahad, et nad tuleks
San Diegosse või New Yorki?
846
01:00:59,822 --> 01:01:02,607
Me ei kaitse ainult seda kohta siin.
847
01:01:04,327 --> 01:01:05,860
Hea küll.
848
01:01:06,371 --> 01:01:08,363
Lähme tapame selle raipe.
849
01:01:19,258 --> 01:01:21,929
Kümnesse. See maja ongi.
850
01:01:21,969 --> 01:01:25,213
Idapoolsed aknad on restorani poole.
851
01:01:27,141 --> 01:01:29,509
Minu ees. Lähme.
852
01:01:31,437 --> 01:01:32,971
Puhas.
853
01:01:43,282 --> 01:01:44,858
Teine uks.
854
01:01:53,835 --> 01:01:56,619
Pikali, kohe.
855
01:01:56,796 --> 01:01:59,164
Käed seljale.
856
01:02:06,264 --> 01:02:08,047
Korras.
857
01:02:08,141 --> 01:02:09,852
Jälgin aknast.
858
01:02:09,892 --> 01:02:11,979
Seame end sisse.
- Hüva.
859
01:02:12,019 --> 01:02:13,511
Nurka.
860
01:02:13,813 --> 01:02:16,055
Viime nad teise tuppa.
861
01:02:19,026 --> 01:02:22,103
Küsisite, kas ta tunneb teda?
Tunned teda?
862
01:02:24,991 --> 01:02:26,649
Ei tunne.
863
01:02:27,285 --> 01:02:29,777
Kas sina tunned ta ära?
864
01:02:31,122 --> 01:02:32,739
Kindel?
865
01:02:34,292 --> 01:02:38,411
Ütle, et nad ei pääse enne, kui lahkume.
866
01:02:41,632 --> 01:02:43,386
Hoia pilk aknal.
867
01:02:43,426 --> 01:02:46,502
Pildista kõiki, keda näed.
868
01:03:04,238 --> 01:03:05,897
Mis toimub?
869
01:03:07,283 --> 01:03:09,912
16 meest läksid sisse.
870
01:03:09,952 --> 01:03:11,122
16?
871
01:03:11,162 --> 01:03:14,906
Tihedam sagimine kui McDonald'sis.
872
01:03:15,208 --> 01:03:17,033
Vaata.
873
01:03:21,923 --> 01:03:23,373
On ta seal?
874
01:03:23,966 --> 01:03:25,470
Üks sisenemispunkt on.
875
01:03:25,510 --> 01:03:29,432
Ta on seal, aga läheb raskeks.
- Ei pruugi minna.
876
01:03:29,472 --> 01:03:32,977
Legend lastakse sisse nagu staar.
877
01:03:33,017 --> 01:03:37,273
Küsitakse autogrammi.
Palutakse lapse sünnipäevale.
878
01:03:37,313 --> 01:03:39,984
Mis sind närib? Ma pole end reklaaminud.
879
01:03:40,024 --> 01:03:42,361
Tean. Pidin seda ise tegema.
880
01:03:42,401 --> 01:03:47,480
Sa poleks komandöriks saanud,
kui sul oleks sitt hüüdnimi olnud.
881
01:03:53,371 --> 01:04:00,952
Ta kutsub teid Eid al-Adha pidusöögile.
Sel päeval on kõik tema lauda oodatud.
882
01:04:01,462 --> 01:04:03,621
Väga lahke pakkumine.
883
01:04:12,348 --> 01:04:14,632
See läks napilt.
884
01:04:16,727 --> 01:04:19,232
See on maitsev.
- Väga hea.
885
01:04:19,272 --> 01:04:20,733
Võtad kurgi.
886
01:04:20,773 --> 01:04:23,486
Paned äädika sisse.
887
01:04:23,526 --> 01:04:24,487
Nii.
888
01:04:24,527 --> 01:04:26,989
Cayenne'i pipart, sidrunit.
889
01:04:27,029 --> 01:04:28,825
Jätad ööseks marineerima.
890
01:04:28,865 --> 01:04:32,829
Pärast lisad viina. Oled päri?
891
01:04:32,869 --> 01:04:35,873
Investeerin.
- Hüva.
892
01:04:35,913 --> 01:04:38,573
Notsu, sa pole iial süüa teinud.
893
01:04:40,668 --> 01:04:43,881
See oli väga realistlik küsimus.
894
01:04:43,921 --> 01:04:47,165
Suvakad toetavad me plaani.
895
01:04:48,885 --> 01:04:51,461
Proovi mu isa nõusse saada.
896
01:04:53,681 --> 01:04:55,214
Kurat.
897
01:05:00,313 --> 01:05:04,098
Oliive tahad?
- Ma ei söö neid.
898
01:05:06,319 --> 01:05:09,479
Keegi lambapead tahab?
- Ei.
899
01:05:09,697 --> 01:05:11,742
Võta ajusid.
900
01:05:11,782 --> 01:05:14,192
Lähen käsi pesema.
901
01:05:15,912 --> 01:05:17,862
Maitseb.
- Maitseb?
902
01:05:19,957 --> 01:05:21,616
Väga maitsev.
903
01:06:34,991 --> 01:06:36,535
Uuri asja, Notsu.
904
01:06:36,575 --> 01:06:38,245
Istu siin.
- Oota.
905
01:06:38,285 --> 01:06:41,446
Mida kuradit?
- Tule aita.
906
01:06:43,499 --> 01:06:45,283
Näed seda?
907
01:06:46,085 --> 01:06:47,421
Näed?
908
01:06:47,461 --> 01:06:49,715
Mis on?
- Kutsu tõlk.
909
01:06:49,755 --> 01:06:51,247
Oh sa kurat.
910
01:06:53,467 --> 01:06:59,850
Me saadame ta vangi
ja edasi otsustab Iraagi kohus.
911
01:06:59,890 --> 01:07:02,478
Või ta aitab meil restorani pääseda.
912
01:07:02,518 --> 01:07:04,969
Valik on tema.
913
01:07:36,802 --> 01:07:38,586
Just nii.
914
01:07:39,555 --> 01:07:41,214
Puhas.
915
01:07:42,141 --> 01:07:44,175
Hästi. Edasi.
916
01:07:47,521 --> 01:07:49,180
Rünnakrühm on valmis.
917
01:07:52,902 --> 01:07:54,936
Roheline külg kontrolli all.
918
01:07:55,071 --> 01:07:56,687
Pakk on teel.
919
01:08:11,128 --> 01:08:12,720
15 meetrit.
920
01:08:16,300 --> 01:08:17,792
10 meetrit.
921
01:08:21,180 --> 01:08:22,755
5 meetrit.
922
01:08:31,357 --> 01:08:32,890
Koputab.
923
01:08:37,363 --> 01:08:38,813
Oodake.
924
01:08:39,865 --> 01:08:41,399
Nad kontrollivad teda.
925
01:08:43,577 --> 01:08:45,444
Tuled kustu.
926
01:08:46,247 --> 01:08:47,905
Ründame.
927
01:08:55,089 --> 01:08:57,790
Granaat!
928
01:09:05,391 --> 01:09:07,311
Kas tagant väljutakse?
929
01:09:07,351 --> 01:09:09,385
Taga on vaikus.
930
01:09:12,815 --> 01:09:15,141
Oi, raisk.
931
01:09:20,197 --> 01:09:22,315
D, võta ta alla.
- Kohe.
932
01:09:24,827 --> 01:09:26,527
Võta ta alla.
933
01:09:30,499 --> 01:09:31,836
Kurat!
934
01:09:31,876 --> 01:09:34,493
Leidsime tunneli. Olge ettevaatlikud!
935
01:09:36,088 --> 01:09:37,955
Kontakt ees!
936
01:09:42,386 --> 01:09:44,795
Kontakt! Taganeme!
937
01:09:47,558 --> 01:09:50,551
Kõik valgele küljele.
938
01:10:42,738 --> 01:10:44,188
Lihunik põgeneb.
939
01:10:45,491 --> 01:10:47,316
Lihunik põgeneb. Jälitan.
940
01:10:57,795 --> 01:11:00,788
Lihunik tapetud. Tulen sinna.
941
01:11:22,987 --> 01:11:25,532
Andsin talle valiku.
942
01:11:25,572 --> 01:11:28,858
Valis vale poole. Selline see sõda on.
943
01:11:31,328 --> 01:11:32,690
Chris!
944
01:11:32,830 --> 01:11:35,709
Lähme ära, kisub ohtlikuks.
945
01:11:35,749 --> 01:11:38,337
Mässulised tulevad. Liigume.
946
01:11:38,377 --> 01:11:39,827
Hea töö.
947
01:12:24,298 --> 01:12:25,592
Tahad veel üht?
948
01:12:25,632 --> 01:12:26,927
Mis see on?
949
01:12:26,967 --> 01:12:29,388
Sa ei saa ise mänguasja valida.
950
01:12:29,428 --> 01:12:31,724
Sa ei saa seda.
951
01:12:31,764 --> 01:12:33,631
Mulle meeldib see.
952
01:12:41,565 --> 01:12:43,402
Hästi tehtud.
953
01:12:43,442 --> 01:12:46,613
Chris Kyle, auto on valmis.
- Võidki seda keerama jääda.
954
01:12:46,653 --> 01:12:48,866
Teie auto on valmis. Võimatu.
955
01:12:48,906 --> 01:12:50,409
Teie krediitkaart.
956
01:12:50,449 --> 01:12:52,286
Hea küll. Huvitav.
957
01:12:52,326 --> 01:12:54,693
Juba andsin.
- Õige jah.
958
01:12:55,496 --> 01:12:57,833
Võta üles.
- Kas Kyle on meil kirjas?
959
01:12:57,873 --> 01:13:00,294
Võta kõik üles.
960
01:13:00,334 --> 01:13:01,795
Üks on seal.
961
01:13:01,835 --> 01:13:03,410
Vabandust, söör?
962
01:13:05,714 --> 01:13:07,301
Komandör Chris Kyle?
963
01:13:07,341 --> 01:13:08,533
Jah.
964
01:13:09,426 --> 01:13:11,210
Mina olen Mads.
965
01:13:11,637 --> 01:13:14,004
Päästsite Fallujah's mu elu.
966
01:13:15,641 --> 01:13:16,935
Tõesti?
967
01:13:16,975 --> 01:13:18,125
Jah.
968
01:13:18,644 --> 01:13:23,222
Me olime teie tulekuni majas lõksus.
Te kandsite mu välja.
969
01:13:24,066 --> 01:13:26,403
Eks merejalavägi on meid ka aidanud.
970
01:13:26,443 --> 01:13:28,989
Kõik kombes?
- Jah.
971
01:13:29,029 --> 01:13:31,992
Mul on hea meel, et elus olen.
972
01:13:32,032 --> 01:13:33,941
See...
973
01:13:34,201 --> 01:13:35,693
See pole olnud kerge.
974
01:13:36,286 --> 01:13:37,903
Aga noh.
975
01:13:39,915 --> 01:13:42,366
Paljud kaotasid rohkem kui jala.
976
01:13:43,460 --> 01:13:45,005
Kaotasid sõpru ka?
977
01:13:45,045 --> 01:13:50,427
Seda ka, aga mõtlen ellujäänuid.
Nad tulid tagasi, aga pole päris tagasi.
978
01:13:50,467 --> 01:13:52,877
Nad ei saa joonele.
979
01:13:55,264 --> 01:13:58,799
Tulge mõnikord veteranidega rääkima.
Poisid hindaks seda.
980
01:13:58,976 --> 01:14:01,343
Kõik teavad, kes Legend on.
981
01:14:02,479 --> 01:14:05,306
Hea mõte.
- Tere, semu.
982
01:14:06,733 --> 01:14:08,726
Ma ütlen sulle midagi.
983
01:14:09,278 --> 01:14:12,229
Su isa on kangelane.
984
01:14:13,574 --> 01:14:15,065
Just nii.
985
01:14:15,159 --> 01:14:19,778
Ta päästis mu elu
ja ma sain tagasi oma tütre juurde.
986
01:14:20,330 --> 01:14:22,918
Aitäh, et lubasid tal meid aidata.
987
01:14:22,958 --> 01:14:24,450
Olgu.
988
01:14:24,501 --> 01:14:26,619
Ma poleks temata siin.
989
01:14:32,926 --> 01:14:35,127
Mu pere tänab teid.
990
01:14:36,930 --> 01:14:39,393
Hüva. Aitäh.
991
01:14:39,433 --> 01:14:42,104
Ole tubli.
- Oli tore näha.
992
01:14:42,144 --> 01:14:44,690
Tulge siis külla.
- Hüva.
993
01:14:44,730 --> 01:14:46,722
Võta oma sisalik.
994
01:14:49,651 --> 01:14:51,113
Aitäh.
- Võtke heaks.
995
01:14:51,153 --> 01:14:53,323
Head päeva.
- Teile samuti.
996
01:14:53,363 --> 01:14:54,533
Head aega.
997
01:14:54,573 --> 01:14:57,149
Lähme su õe juurde.
998
01:15:26,605 --> 01:15:29,056
Kuulge! Mu tütar nutab.
999
01:15:32,444 --> 01:15:35,866
Mu tütar nutab. Ehk aitate?
1000
01:15:35,906 --> 01:15:37,481
Vabandage.
1001
01:15:40,577 --> 01:15:42,277
Kuhu te lähete?
1002
01:15:43,956 --> 01:15:46,740
Palun aidake mu tütart.
1003
01:15:52,756 --> 01:15:56,208
Palun aidake mu tütart! Kohe!
1004
01:15:58,554 --> 01:16:01,296
Mälestused on vaid mulle.
1005
01:16:03,350 --> 01:16:05,509
Mul pole neid kellegagi jagada.
1006
01:16:06,687 --> 01:16:09,763
Meil on terve elu aega.
1007
01:16:12,359 --> 01:16:14,518
Millal see algab?
1008
01:16:15,362 --> 01:16:18,147
Sa pole siin, isegi kui oled siin.
1009
01:16:18,991 --> 01:16:20,494
Ma näen sind.
1010
01:16:20,534 --> 01:16:22,234
Saan sind katsuda.
1011
01:16:23,161 --> 01:16:25,195
Aga sa pole siin.
1012
01:16:42,097 --> 01:16:44,506
See on sõjaväe süü.
1013
01:16:46,226 --> 01:16:47,801
Vihkan neid.
1014
01:16:48,228 --> 01:16:50,065
Sa oled minu mees.
1015
01:16:50,105 --> 01:16:53,849
Mu laste isa. Aga nad kutsuvad su ära.
1016
01:17:00,032 --> 01:17:03,609
Nemad ei saa oodata, meie saame.
1017
01:17:08,457 --> 01:17:12,034
Kui arvad, et sõda pole
sind muutnud, siis eksid.
1018
01:17:14,671 --> 01:17:17,748
Tulega ei saa igavesti mängida.
1019
01:17:28,852 --> 01:17:30,511
Nii see on.
1020
01:17:48,246 --> 01:17:49,625
Kolmas missioon
1021
01:17:49,665 --> 01:17:53,450
Jälitame Lihuniku kullerit Marylandil.
1022
01:17:53,877 --> 01:17:56,203
Ostsin sõrmuse.
1023
01:17:56,797 --> 01:18:00,833
Siit või?
- Siin on palju odavam.
1024
01:18:00,926 --> 01:18:04,473
Ostsid metslaste käest?
Äkki see on vereteemant?
1025
01:18:04,513 --> 01:18:07,643
Vaata, palju sa siin verd valanud oled.
1026
01:18:07,683 --> 01:18:10,479
Sa oled ju Legend.
- Ma ei tapa sõrmuse nimel.
1027
01:18:10,519 --> 01:18:12,970
Mida iganes.
1028
01:18:13,313 --> 01:18:14,775
Väga silmakirjalik.
1029
01:18:14,815 --> 01:18:19,196
Ära roni talle nii selga.
Ütled talle ka, kust selle ostsid?
1030
01:18:19,236 --> 01:18:22,271
Ei, ütlen, et ostsin Zalesist.
1031
01:18:24,366 --> 01:18:26,411
Oled veel sabas?
1032
01:18:26,451 --> 01:18:28,205
Poole kvartali kaugusel.
1033
01:18:28,245 --> 01:18:30,499
Oleme valmis.
1034
01:18:30,539 --> 01:18:32,239
Tead, D,
1035
01:18:32,416 --> 01:18:37,870
kui 20 aasta pärast kokkutuleku teeme,
siis sa oled mehega abielus.
1036
01:18:38,338 --> 01:18:40,764
Peaasi et koristad ja süüa teed.
1037
01:18:49,474 --> 01:18:50,852
Nad on seal.
1038
01:18:50,892 --> 01:18:52,509
Kurat!
1039
01:18:53,562 --> 01:18:54,981
Mustafa valvurid on väljas.
1040
01:18:55,021 --> 01:18:58,640
Ta on nagu superkurjam.
1041
01:19:14,666 --> 01:19:17,546
Ära järgmine kord mööda lase.
1042
01:19:17,586 --> 01:19:21,246
Ma pidin ju sind päästma.
1043
01:19:49,117 --> 01:19:52,664
Kas tuled isameheks?
- Üksi? Või kutsud kõiki?
1044
01:19:52,704 --> 01:19:54,905
Isamehi on ainult üks.
1045
01:20:01,588 --> 01:20:03,747
Esimene masin on tule all.
1046
01:20:03,882 --> 01:20:06,291
Anna tina.
- Kohe.
1047
01:20:26,238 --> 01:20:28,021
Notsu, eluga.
1048
01:20:33,453 --> 01:20:35,028
Puhas.
1049
01:20:35,372 --> 01:20:37,114
Üks minuga.
1050
01:20:49,344 --> 01:20:50,555
Nad on käes.
1051
01:20:50,595 --> 01:20:53,141
Masin on kontrolli all.
1052
01:20:53,181 --> 01:20:55,173
Chris, anna ülevaade.
1053
01:20:55,851 --> 01:20:57,342
Pole kedagi.
1054
01:20:57,561 --> 01:20:59,469
Katus on puhas.
1055
01:21:00,272 --> 01:21:04,850
Kas sa ei karda, et ta viib
sõrmuse kontrollimiseks poodi?
1056
01:21:05,402 --> 01:21:06,655
Enne ei kartnud.
1057
01:21:06,695 --> 01:21:07,948
Kontrollime.
1058
01:21:07,988 --> 01:21:10,534
Nüüd kardan.
- Põhjusega.
1059
01:21:10,574 --> 01:21:13,036
Arvad, et ta saab jälile?
1060
01:21:13,076 --> 01:21:14,526
Ei usu, et ta...
1061
01:21:17,330 --> 01:21:19,740
Kas sa oled kombes?
1062
01:21:25,922 --> 01:21:27,634
Notsu sai pihta.
1063
01:21:27,674 --> 01:21:28,969
Loodenurk.
1064
01:21:29,009 --> 01:21:30,459
Katus.
1065
01:21:34,389 --> 01:21:35,922
Pea vastu, sõber.
1066
01:21:40,437 --> 01:21:42,554
Vajan meedikut, kohe!
1067
01:21:53,491 --> 01:21:56,693
Võtan su sülle ja viin alla.
1068
01:21:59,623 --> 01:22:01,423
Suudan kõndida.
1069
01:22:14,596 --> 01:22:15,724
Tubli.
1070
01:22:15,764 --> 01:22:17,601
Viime ta autosse.
1071
01:22:17,641 --> 01:22:18,768
Lasen lahti.
1072
01:22:18,808 --> 01:22:21,426
Ma hoian.
1073
01:22:24,981 --> 01:22:27,569
Mine sisse. Pea vastu.
- Raisk.
1074
01:22:27,609 --> 01:22:31,520
Pea vastu.
1075
01:22:34,532 --> 01:22:36,953
Pole midagi.
- Anna andeks.
1076
01:22:36,993 --> 01:22:40,665
Mille eest?
Minu süü, et katusel olime.
1077
01:22:40,705 --> 01:22:42,208
Kas ma suren?
1078
01:22:42,248 --> 01:22:46,087
Ei. Sa oled SEAL.
Me ei sure.
1079
01:22:46,127 --> 01:22:51,551
Panen liiva peale, annan juua
ja oled nagu uus. Pea vastu.
1080
01:22:51,591 --> 01:22:56,169
Chris, vaata, et ta sõrmuse saaks.
- Saab tehtud.
1081
01:23:00,684 --> 01:23:03,677
Rohkem imu.
- Retraktor.
1082
01:23:03,937 --> 01:23:05,065
Verd juurde.
1083
01:23:05,105 --> 01:23:08,432
Millal röntgenisse saab?
- Verd juurde.
1084
01:23:09,818 --> 01:23:11,321
Selge.
- Soolalahus.
1085
01:23:11,361 --> 01:23:13,895
Imu.
- Hoia kätt siin.
1086
01:23:14,698 --> 01:23:16,326
Määra veregrupp.
1087
01:23:16,366 --> 01:23:18,316
Kiiresti, ootan vastuseid.
1088
01:23:26,835 --> 01:23:28,869
Kas nägid, kust lask tuli?
1089
01:23:29,254 --> 01:23:31,955
Üle 1000 m kauguselt.
1090
01:23:32,090 --> 01:23:34,958
Ainult üks snaiper suudab seda.
1091
01:23:36,344 --> 01:23:37,681
Jääb ellu?
1092
01:23:37,721 --> 01:23:40,489
Suurekaliibriline kuul.
1093
01:23:41,057 --> 01:23:42,749
Seis pole paljulubav.
1094
01:23:42,767 --> 01:23:46,428
Esimene SEAL.
- Raisk!
1095
01:23:47,605 --> 01:23:51,987
Meie taksojuht ütles,
et 7 maja edasi on vastupanukolle.
1096
01:23:52,027 --> 01:23:54,644
Merejalaväelased jäid sinna.
1097
01:23:54,779 --> 01:23:57,355
Mõistan, kui peate end koguma.
1098
01:23:57,449 --> 01:23:59,024
Sinu otsus.
1099
01:23:59,743 --> 01:24:01,193
Lex talionis.
1100
01:24:02,245 --> 01:24:03,695
Silm silma eest.
1101
01:24:09,085 --> 01:24:10,785
Me lähme tagasi.
1102
01:24:11,504 --> 01:24:13,705
Just nii.
- Täiega.
1103
01:24:13,923 --> 01:24:15,499
Lähme.
1104
01:24:16,885 --> 01:24:18,335
Hakkab pihta.
1105
01:24:52,212 --> 01:24:54,204
Kaks kilomeetrit.
1106
01:25:21,616 --> 01:25:23,450
Koridor on puhas.
1107
01:25:23,743 --> 01:25:26,361
Vasakul. Ettevaatust.
1108
01:25:29,541 --> 01:25:31,157
Koridor.
1109
01:25:34,129 --> 01:25:36,621
Puhas. Vasakul.
1110
01:25:38,049 --> 01:25:39,149
Puhas.
1111
01:25:40,234 --> 01:25:41,334
Kõik puhas.
1112
01:25:46,007 --> 01:25:47,107
Kõik puhas.
1113
01:25:48,560 --> 01:25:51,648
Vaata, Marc.
Paistab, et keegi lahkus kiiruga.
1114
01:25:51,688 --> 01:25:53,221
Eks?
1115
01:25:59,028 --> 01:26:00,532
Langenu!
- Aknad!
1116
01:26:00,572 --> 01:26:02,022
Langenu!
1117
01:26:02,740 --> 01:26:05,483
Tuli akendest!
1118
01:26:15,503 --> 01:26:16,953
Tule, Marc.
1119
01:26:19,299 --> 01:26:21,803
Lähme, sõber. Olen sinuga.
1120
01:26:21,843 --> 01:26:23,752
Vaata mulle otsa.
1121
01:26:25,096 --> 01:26:26,921
Olen sinuga.
1122
01:26:36,024 --> 01:26:37,557
Marc on läinud.
1123
01:26:39,694 --> 01:26:42,866
Sierra 1 on surnud. Vajame transporti.
1124
01:26:42,906 --> 01:26:45,065
Peame ta ära viima.
1125
01:26:53,458 --> 01:26:56,629
Hiilgus - mõned otsivad seda,
1126
01:26:56,669 --> 01:26:59,674
teised komistavad selle otsa,
1127
01:26:59,714 --> 01:27:02,374
ilma et oleks seda oodanud.
1128
01:27:02,425 --> 01:27:07,140
Igal juhul on üllas,
kui see sulle osaks saab.
1129
01:27:07,180 --> 01:27:11,060
Mina küsin, millal hiilgus hääbub
1130
01:27:11,100 --> 01:27:13,438
ja muutub vääraks ristisõjaks?
1131
01:27:13,478 --> 01:27:18,943
Või õigustamata vahendiks,
mis matab kõik muu?
1132
01:27:18,983 --> 01:27:20,475
Mina
1133
01:27:21,527 --> 01:27:24,020
olen näinud sõda
1134
01:27:24,155 --> 01:27:26,022
ja olen näinud
1135
01:27:26,532 --> 01:27:28,024
surma.
1136
01:27:28,117 --> 01:27:30,985
Valvel!
1137
01:27:32,038 --> 01:27:34,072
Relvile.
1138
01:27:35,333 --> 01:27:36,866
Valmis olla.
1139
01:27:37,293 --> 01:27:38,743
Sihtida.
1140
01:27:38,795 --> 01:27:40,245
Tuld.
1141
01:27:40,630 --> 01:27:42,080
Valmis.
1142
01:27:42,590 --> 01:27:44,040
Sihtida.
1143
01:27:44,133 --> 01:27:45,583
Tuld.
1144
01:27:45,635 --> 01:27:47,085
Valmis.
1145
01:27:47,387 --> 01:27:48,765
Sihtida.
1146
01:27:48,805 --> 01:27:50,338
Tuld.
1147
01:27:50,473 --> 01:27:53,174
Relvad ette.
1148
01:28:47,030 --> 01:28:49,856
Marc kirjutas selle kaks nädalat tagasi.
1149
01:28:52,118 --> 01:28:54,568
Kas ta ütles sulle midagi?
1150
01:29:02,962 --> 01:29:06,206
Chris, ma tahan teada,
mida sa ta kirjast arvasid?
1151
01:29:07,342 --> 01:29:09,762
Saime informaatorilt vihje.
1152
01:29:09,802 --> 01:29:12,473
Notsu oli just pihta saanud.
1153
01:29:12,513 --> 01:29:15,965
Lasime end emotsioonidel juhtida
ja komistasime varitsuse otsa.
1154
01:29:17,060 --> 01:29:19,719
Aga see ei tapnud teda.
1155
01:29:20,521 --> 01:29:22,859
See kiri tappis ta.
1156
01:29:22,899 --> 01:29:27,560
Ta andis alla ja oligi karistus käes.
1157
01:29:38,247 --> 01:29:39,948
Kirjutan alla?
1158
01:29:50,802 --> 01:29:52,502
Tere, sõber.
1159
01:29:52,678 --> 01:29:54,724
Chris?
- Jah.
1160
01:29:54,764 --> 01:29:56,976
Kus sa oled?
- Siinsamas.
1161
01:29:57,016 --> 01:29:59,676
Pime nagu nahkhiir.
- Nõme, jah.
1162
01:30:00,812 --> 01:30:04,359
Nägu lubati korda teha.
- Jumal tänatud.
1163
01:30:04,399 --> 01:30:07,820
Su nägu vajas ammu tööd.
- Liiga vara.
1164
01:30:07,860 --> 01:30:08,988
Vara?
1165
01:30:09,028 --> 01:30:10,448
Praegu küll.
1166
01:30:10,488 --> 01:30:13,368
Kuulsin, et palusid kätt.
- Jah.
1167
01:30:13,408 --> 01:30:15,024
Väga tubli.
1168
01:30:15,201 --> 01:30:19,540
Sa ei öelnud, et ostsid teemandi...
Ütlesid, et Zalesist? - Ei.
1169
01:30:19,580 --> 01:30:20,750
Ei öelnud?
- Ei.
1170
01:30:20,790 --> 01:30:22,699
Ostsin uue.
1171
01:30:23,042 --> 01:30:25,254
Väiksema. Ta isa aitas.
1172
01:30:25,294 --> 01:30:28,121
Tore. Hästi.
1173
01:30:28,506 --> 01:30:30,790
Ta ei jätnud mind.
1174
01:30:32,677 --> 01:30:35,420
Ütlesin talle, et jätku mind maha.
1175
01:30:36,472 --> 01:30:38,798
Ta saab sitad kaardid.
1176
01:30:39,392 --> 01:30:41,312
Miks sa nii ütled?
1177
01:30:41,352 --> 01:30:43,970
Ära räägi nii. Ta saab sinu.
1178
01:30:45,773 --> 01:30:49,267
Kõik su viis sentimeetrit.
- Viis...
1179
01:30:50,486 --> 01:30:53,866
Tore, et see sinuga ei juhtunud.
1180
01:30:53,906 --> 01:30:57,692
Sa poleks hakkama saanud.
- Ilmselt küll.
1181
01:30:58,286 --> 01:31:01,666
Sa olevat USA ajaloo parim snaiper.
1182
01:31:01,706 --> 01:31:03,084
Ah nii?
1183
01:31:03,124 --> 01:31:04,657
Nii ma kuulsin.
1184
01:31:06,419 --> 01:31:08,840
Pahad kolisid kõik Sadrisse.
1185
01:31:08,880 --> 01:31:12,051
Te ei lähe tagasi.
- Lähme. Ja tapame nad.
1186
01:31:12,091 --> 01:31:14,876
Te ei pea seda tegema.
- Peame küll.
1187
01:31:15,511 --> 01:31:19,797
Sa oled mu vend
ja nad maksavad selle eest.
1188
01:31:21,601 --> 01:31:23,343
Elagu Legend!
1189
01:31:24,145 --> 01:31:26,054
Kurat, elagu!
1190
01:31:31,777 --> 01:31:34,062
Kui minuga midagi juhtub,
1191
01:31:34,238 --> 01:31:36,272
siis sa saad hakkama.
1192
01:31:36,574 --> 01:31:38,816
Leiad kellegi uue.
1193
01:31:41,370 --> 01:31:43,529
Kas sa tahad surra?
1194
01:31:44,081 --> 01:31:46,043
Kas asi on selles?
1195
01:31:46,083 --> 01:31:47,575
Ei ole.
1196
01:31:48,252 --> 01:31:50,495
Räägi minuga.
1197
01:31:51,339 --> 01:31:52,717
Miks sa seda teed?
1198
01:31:52,757 --> 01:31:54,427
Jäta.
- Tahan mõista.
1199
01:31:54,467 --> 01:31:56,679
Sinu pärast, et sind kaitsta.
1200
01:31:56,719 --> 01:31:59,182
Ei tee.
- Teen küll.
1201
01:31:59,222 --> 01:32:01,601
Olen siin. Su pere on siin.
1202
01:32:01,641 --> 01:32:03,728
Su lastel pole isa.
1203
01:32:03,768 --> 01:32:07,315
Pean oma riiki teenima.
- Jama!
1204
01:32:07,355 --> 01:32:08,649
Ei ole.
1205
01:32:08,689 --> 01:32:10,556
Sa ei oska lõpetada.
1206
01:32:11,567 --> 01:32:15,531
Sa tegid oma osa. Las teised teevad ka.
1207
01:32:15,571 --> 01:32:17,200
Teised?
1208
01:32:17,240 --> 01:32:20,661
Ma ei saaks nii elada.
- Õpi.
1209
01:32:20,701 --> 01:32:22,360
Sa pead.
1210
01:32:27,124 --> 01:32:31,119
Hakka nüüd jälle inimeseks.
1211
01:32:33,214 --> 01:32:39,669
Mul on sind siin vaja.
1212
01:32:42,056 --> 01:32:48,469
Kui sa jälle ära lähed,
siis me ei pruugi siia jääda.
1213
01:32:53,985 --> 01:32:55,643
Tule siia.
1214
01:33:10,668 --> 01:33:14,078
Neljas missioon
1215
01:33:14,505 --> 01:33:15,716
Chris.
1216
01:33:15,756 --> 01:33:17,301
Pagan.
1217
01:33:17,341 --> 01:33:20,221
Meid on kolmel ööl rünnatud.
1218
01:33:20,261 --> 01:33:22,515
Fallujah oli halb, Ramadi hullem.
1219
01:33:22,555 --> 01:33:26,435
See raisk on eriti õudne.
- Kas meie omi on siin veel?
1220
01:33:26,475 --> 01:33:27,979
Orav lõpetas.
1221
01:33:28,019 --> 01:33:30,606
Dauber pidi tulema, aga naine ei lubanud.
1222
01:33:30,646 --> 01:33:34,235
Kui veel ühe vaiba koju ostan, suren ise.
1223
01:33:34,275 --> 01:33:36,320
Selline on elu.
- Jah.
1224
01:33:36,360 --> 01:33:40,366
Notsu värk pani meestele põntsu.
- Käisin teda haiglas vaatamas.
1225
01:33:40,406 --> 01:33:42,440
Tõbras ei näe sittagi.
1226
01:33:42,992 --> 01:33:44,968
Ta on surnud.
1227
01:33:45,870 --> 01:33:49,906
Tal oli eile operatsioon
ja ta suri selle ajal.
1228
01:33:57,798 --> 01:34:01,512
Siin Taya. Jäta teade.
1229
01:34:01,552 --> 01:34:02,805
Siin mina,
1230
01:34:02,845 --> 01:34:05,004
tahtsin su häält kuulda.
1231
01:34:05,181 --> 01:34:06,684
Igatsen te järele.
1232
01:34:06,724 --> 01:34:09,467
Mõtlesin su jutu üle järele.
1233
01:34:10,144 --> 01:34:12,261
Ütle lastele, et armastan neid.
1234
01:34:12,563 --> 01:34:14,180
Sind ka.
1235
01:35:21,424 --> 01:35:23,207
Ära võta.
1236
01:35:26,846 --> 01:35:29,172
Ära võta seda.
1237
01:35:34,270 --> 01:35:36,220
Vana raisk.
1238
01:35:39,734 --> 01:35:41,767
Pane see ära.
1239
01:35:54,540 --> 01:35:56,407
Pane ära, raibe.
1240
01:36:25,279 --> 01:36:26,407
Kuulake.
1241
01:36:26,447 --> 01:36:31,829
Ladvik usub, et see sein aitab
mässulised nurka suruda.
1242
01:36:31,869 --> 01:36:36,959
Häda on selles, et seina ehitajad
surevad üheainsa snaiperi käe läbi.
1243
01:36:36,999 --> 01:36:38,449
Kaugelt ta laseb?
1244
01:36:38,751 --> 01:36:40,045
Umbes 1000 meetri pealt.
1245
01:36:40,085 --> 01:36:42,798
Mustafa?
- Kes? - Ei tea.
1246
01:36:42,838 --> 01:36:44,925
Ta tappis me sõbra.
1247
01:36:44,965 --> 01:36:48,220
Olgu kes tahes. Tapa ta.
1248
01:36:48,260 --> 01:36:53,601
Viime su vaenlase alale,
siis näed, kust ta tulistab.
1249
01:36:53,641 --> 01:36:55,478
Keset liivatormi?
1250
01:36:55,518 --> 01:36:57,271
Eks pane prillid ette.
1251
01:36:57,311 --> 01:36:59,607
See snaiper peab surema.
1252
01:36:59,647 --> 01:37:01,609
Selge? Minek.
1253
01:37:01,649 --> 01:37:04,809
Just nii.
1254
01:39:09,944 --> 01:39:11,113
Puhas.
1255
01:39:11,153 --> 01:39:12,740
Me liigume, te püsite.
1256
01:39:12,780 --> 01:39:14,355
Lähme.
1257
01:39:14,907 --> 01:39:16,482
Lähme!
1258
01:39:20,996 --> 01:39:22,571
Puhas.
1259
01:39:22,623 --> 01:39:23,751
Lähme edasi.
1260
01:39:23,791 --> 01:39:25,866
Edasi!
1261
01:39:27,378 --> 01:39:28,953
Kõik puhas.
1262
01:39:29,004 --> 01:39:30,704
Kohtadele.
1263
01:40:09,795 --> 01:40:12,538
Tänav on rahvast täis. Tuli seis.
1264
01:40:22,349 --> 01:40:24,633
Liivatorm tuleb.
1265
01:41:04,641 --> 01:41:06,425
Pikali!
- Snaiper!
1266
01:41:09,563 --> 01:41:11,138
Kurat!
1267
01:41:11,315 --> 01:41:13,599
Lask tuli idast!
1268
01:41:19,156 --> 01:41:21,774
Sättisime end valele poole.
1269
01:41:23,202 --> 01:41:25,247
Vahet pole. Tuli seis.
1270
01:41:25,287 --> 01:41:27,071
Mässulised on meie all.
1271
01:41:59,947 --> 01:42:02,982
1700 m kaugusel on midagi.
1272
01:42:03,033 --> 01:42:04,703
Nii kaugele ei näe.
1273
01:42:04,743 --> 01:42:06,997
Ära tulista, paljastad meid.
1274
01:42:07,037 --> 01:42:09,416
Tal on õigus, Legend. Kehvasti.
1275
01:42:09,456 --> 01:42:12,157
Parandan. 1900 m.
1276
01:42:13,836 --> 01:42:16,787
Peaaegu 2 km. Võimatu.
1277
01:42:28,934 --> 01:42:30,384
See on tema.
1278
01:42:32,020 --> 01:42:34,191
Siin Bruiser. Näen sihtmärki.
1279
01:42:34,231 --> 01:42:36,068
Saatke rünnakrühm.
1280
01:42:36,108 --> 01:42:39,852
Rünnakrühm saabub 20 minuti pärast.
1281
01:42:55,043 --> 01:42:56,672
Ta sihib meie omasid.
1282
01:42:56,712 --> 01:42:58,662
Kinnitad, et see on tema?
1283
01:43:01,091 --> 01:43:04,930
See on tema.
1284
01:43:04,970 --> 01:43:06,629
Sinu otsus, Chris.
1285
01:43:06,722 --> 01:43:10,424
Nad on 20 min kaugusel. Rünnak jätta!
1286
01:43:23,530 --> 01:43:25,439
Kui saad, lase.
1287
01:43:27,743 --> 01:43:30,152
Väike sihtmärk, väike möödalask.
1288
01:43:31,121 --> 01:43:33,238
Notsu eest.
1289
01:44:06,907 --> 01:44:08,857
Keerasid meile käru.
1290
01:44:11,453 --> 01:44:12,789
Sihtmärk tapetud.
1291
01:44:12,829 --> 01:44:14,988
Vajame kiiresti abi!
1292
01:44:19,294 --> 01:44:21,370
Ülesanne täidetud.
1293
01:44:21,421 --> 01:44:23,425
Meie omad olid tal sihikul.
1294
01:44:23,465 --> 01:44:24,801
Ja ma tapsin ta.
1295
01:44:24,841 --> 01:44:27,751
Jah, ja nüüd oleme ise perses.
1296
01:44:30,597 --> 01:44:32,423
Notsu oleks uhke.
1297
01:44:34,351 --> 01:44:36,135
Sa tegid seda, Chris.
1298
01:44:38,605 --> 01:44:42,152
Vaenlased lähenevad igalt küljelt.
1299
01:44:42,192 --> 01:44:45,113
Valge külg. Kurat küll, Legend!
1300
01:44:45,153 --> 01:44:47,146
Lähme.
1301
01:44:53,328 --> 01:44:56,875
Üles pääseb kahest kohast. Mehed sinna.
1302
01:44:56,915 --> 01:44:58,574
Säästke laskemoona.
1303
01:45:29,197 --> 01:45:30,773
Säh, raisad!
1304
01:45:57,726 --> 01:46:01,428
Rohelisel küljel on palju vaenlasi.
1305
01:46:42,479 --> 01:46:47,641
Turmtuli valgel küljel!
1306
01:46:56,118 --> 01:46:58,569
Mul on kaks salve. Aeg minna!
1307
01:46:58,703 --> 01:47:00,696
Tulistage edasi!
1308
01:47:02,124 --> 01:47:04,616
Rünnakrühm on kolme kvartali kaugusel.
1309
01:47:15,512 --> 01:47:16,348
Laskemoon otsas!
1310
01:47:16,388 --> 01:47:18,308
Kolme suunas. Viimane salv.
1311
01:47:18,348 --> 01:47:20,769
Õhurünnak tellitud.
- Viimane salv.
1312
01:47:20,809 --> 01:47:22,187
Kuulid otsas!
1313
01:47:22,227 --> 01:47:24,981
Kellel salve on?
- Me ei pea enam vastu!
1314
01:47:25,021 --> 01:47:26,316
Peame liikuma!
1315
01:47:26,356 --> 01:47:28,026
Nad on nagu märklauad.
1316
01:47:28,066 --> 01:47:30,362
Ma ei lase end tänaval lohistada.
- Kõik.
1317
01:47:30,402 --> 01:47:31,977
Tee ära.
1318
01:47:32,571 --> 01:47:33,824
Raporteeri.
1319
01:47:33,864 --> 01:47:36,034
Rio 2 Bravo palub raketirünnakut.
1320
01:47:36,074 --> 01:47:39,371
Sektor 04837959.
1321
01:47:39,411 --> 01:47:42,332
Need on teie koordinaadid.
- Tean!
1322
01:47:42,372 --> 01:47:44,042
Nad on kohe siin! Tulistage!
1323
01:47:44,082 --> 01:47:46,742
Viper 34, positsioonile.
1324
01:47:46,877 --> 01:47:48,338
Siin Viper 34, selge.
1325
01:47:48,378 --> 01:47:50,162
30 sekundit.
1326
01:48:01,349 --> 01:48:02,799
Halloo?
1327
01:48:04,436 --> 01:48:05,772
Kallis?
1328
01:48:05,812 --> 01:48:06,940
Chris?!
1329
01:48:06,980 --> 01:48:10,182
Kallis, ma ei kuule sind.
1330
01:48:11,193 --> 01:48:13,018
Olen valmis.
1331
01:48:13,862 --> 01:48:16,074
Olen valmis koju tulema.
1332
01:48:16,114 --> 01:48:17,731
Mida?
1333
01:48:20,202 --> 01:48:22,235
Maja on sihikul.
1334
01:48:24,039 --> 01:48:26,039
Mis juhtus?
1335
01:48:28,126 --> 01:48:30,452
Olen valmis koju tulema.
1336
01:48:31,087 --> 01:48:32,621
Chris?
1337
01:48:35,217 --> 01:48:36,887
Nähtavus on kehv.
1338
01:48:36,927 --> 01:48:38,430
Ma ei pea kauem vastu.
1339
01:48:38,470 --> 01:48:40,140
Anna käsk tulistada.
1340
01:48:40,180 --> 01:48:42,965
Viper 34. Tuld.
1341
01:48:47,103 --> 01:48:48,595
Sihtmärgist mööda.
1342
01:48:51,733 --> 01:48:53,308
Kurat.
1343
01:48:54,402 --> 01:48:55,780
Evakueerime!
1344
01:48:55,820 --> 01:48:58,188
Kiiresti!
1345
01:49:02,994 --> 01:49:04,736
Lähme!
1346
01:49:13,088 --> 01:49:16,081
Roheline külg on väljumiseks vaba.
1347
01:49:19,427 --> 01:49:22,713
Tee on vaba. Roheline külg!
1348
01:49:24,849 --> 01:49:26,633
Katuselt alla!
1349
01:49:27,060 --> 01:49:28,635
Las käia!
1350
01:49:47,163 --> 01:49:48,822
Viimane!
1351
01:50:07,767 --> 01:50:09,593
Autodesse!
1352
01:50:21,156 --> 01:50:22,909
Kiiresti!
1353
01:50:22,949 --> 01:50:24,494
Sisse!
1354
01:50:24,534 --> 01:50:27,319
Üks.
- Kiiresti sisse!
1355
01:50:40,133 --> 01:50:41,803
Kiiresti nüüd!
1356
01:50:41,843 --> 01:50:43,668
Kurat! Laske sisse!
1357
01:50:44,220 --> 01:50:45,921
Laske edasi.
1358
01:50:48,933 --> 01:50:50,312
Kus Chris on?
- Mida?
1359
01:50:50,352 --> 01:50:53,095
Ta oli mu taga. Kus Chris on?
1360
01:50:55,190 --> 01:50:56,807
Uks lahti!
1361
01:51:01,321 --> 01:51:02,771
Jää seisma!
1362
01:51:07,661 --> 01:51:09,277
Chris, tule!
1363
01:51:09,412 --> 01:51:11,071
Tule nüüd!
1364
01:51:12,707 --> 01:51:14,961
Me ei jäta sind! Võta käest!
1365
01:51:15,001 --> 01:51:17,005
Võta tal käest!
1366
01:51:17,045 --> 01:51:18,256
Tõmba!
1367
01:51:18,296 --> 01:51:20,497
Peame minema!
1368
01:51:21,341 --> 01:51:22,886
Tule, Legend!
1369
01:51:22,926 --> 01:51:24,835
Chris! Tõmmake!
1370
01:52:35,540 --> 01:52:36,793
Jah?
1371
01:52:36,833 --> 01:52:38,294
Mina siin.
1372
01:52:38,334 --> 01:52:41,840
Sain sõnumi, et oled lennukis.
1373
01:52:41,880 --> 01:52:44,300
Jah, tulin varem ära.
1374
01:52:44,340 --> 01:52:46,124
Tõesti?
1375
01:52:46,634 --> 01:52:48,805
Kus sa oled, Saksamaal?
1376
01:52:48,845 --> 01:52:51,046
Ei, olen siin.
1377
01:52:53,308 --> 01:52:55,175
USA-s.
1378
01:52:55,769 --> 01:52:57,469
Kodus?
1379
01:52:58,229 --> 01:53:00,680
Mida sa teed?
1380
01:53:04,986 --> 01:53:07,479
Mul oli vaja üksi olla.
1381
01:53:09,824 --> 01:53:12,412
Chris, lapsed tahavad sind näha.
1382
01:53:12,452 --> 01:53:15,153
Olid 9 kuud ära.
1383
01:53:22,921 --> 01:53:24,913
Ma tulen koju.
1384
01:53:25,256 --> 01:53:27,040
Kas kõik on korras?
1385
01:53:27,759 --> 01:53:29,584
Jah, normis.
1386
01:53:33,097 --> 01:53:35,507
Tule koju, kallis.
1387
01:53:35,934 --> 01:53:38,385
Me igatseme su järele.
1388
01:53:41,648 --> 01:53:43,181
Hüva.
1389
01:54:23,898 --> 01:54:25,390
Chris?
1390
01:54:25,692 --> 01:54:27,267
Kallis?
1391
01:54:35,076 --> 01:54:36,901
Ma lähen välja.
1392
01:54:44,794 --> 01:54:46,953
Püüa!
- Kõrgemale.
1393
01:54:47,338 --> 01:54:50,218
Näen taas su nägu.
1394
01:54:50,258 --> 01:54:51,803
Mulle meeldib.
- Tore.
1395
01:54:51,843 --> 01:54:53,543
See on teistsugune.
1396
01:54:54,762 --> 01:54:58,601
Laupäeval on mäng.
Ta on meeskonna pikim.
1397
01:54:58,641 --> 01:55:02,886
Arsti sõnul võib kasvada kuni 193 cm.
Uskumatu, mis?
1398
01:55:03,730 --> 01:55:07,235
Küll näed, kuidas ta mängib.
Lähen keema, kui teda rünnatakse.
1399
01:55:07,275 --> 01:55:10,435
Pead mind kontrolli all hoidma.
1400
01:55:10,904 --> 01:55:13,521
Sa võiks isegi treeneriks hakata.
1401
01:55:16,409 --> 01:55:20,874
Kennal tuleb hammas ära,
kardan, et ta neelab selle alla.
1402
01:55:20,914 --> 01:55:23,251
Ainult sina võid selle välja tõmmata.
1403
01:55:23,291 --> 01:55:25,325
Oled nõus?
1404
01:55:42,936 --> 01:55:44,552
Chris!
1405
01:55:59,035 --> 01:56:02,570
Sain huvitava kõne.
Su naiselt.
1406
01:56:02,705 --> 01:56:04,948
Ta rääkis grillipeost.
1407
01:56:06,292 --> 01:56:07,879
See oli jah pisut liiast.
1408
01:56:07,919 --> 01:56:10,214
Asjad väljusid kontrolli alt.
1409
01:56:10,254 --> 01:56:13,081
Kas sa oled mures?
- Ei ole.
1410
01:56:13,132 --> 01:56:16,721
Sa ei karda, et see kordub?
1411
01:56:16,761 --> 01:56:19,045
Ei, ma pole mures.
1412
01:56:20,306 --> 01:56:22,602
Mul on sulle üks küsimus.
1413
01:56:22,642 --> 01:56:25,468
Kaua sa võõrsil olid?
1414
01:56:25,561 --> 01:56:27,857
Käisin neljal missioonil.
1415
01:56:27,897 --> 01:56:31,933
Umbes tuhat päeva?
- Umbes nii.
1416
01:56:32,485 --> 01:56:34,480
Kas sind üllatab,
1417
01:56:34,520 --> 01:56:39,190
et mereväe hinnangul on
su arvel üle 160 tapmise?
1418
01:56:40,326 --> 01:56:42,444
Kas sa arvad,
1419
01:56:42,495 --> 01:56:45,041
et nägid või tegid asju,
1420
01:56:45,081 --> 01:56:47,293
mida poleks tahtnud?
1421
01:56:47,333 --> 01:56:49,434
Ma pole selline.
1422
01:56:50,336 --> 01:56:51,506
Milline?
1423
01:56:51,546 --> 01:56:55,426
Kaitsesin oma mehi.
Nad tahtsid tappa meie sõdureid.
1424
01:56:55,466 --> 01:56:59,711
Olen valmis selle eest
Jumala silmis vastutama.
1425
01:57:02,515 --> 01:57:04,215
Mind...
1426
01:57:05,184 --> 01:57:08,178
painab see, et ma ei suutnud kõiki päästa.
1427
01:57:09,731 --> 01:57:14,684
Võiksin seal olla, aga loobusin.
1428
01:57:16,154 --> 01:57:18,396
Soovid, et oleksid päästnud rohkem mehi?
1429
01:57:19,574 --> 01:57:21,274
Just nii.
1430
01:57:22,535 --> 01:57:26,124
Jaluta mööda haiglat ringi.
1431
01:57:26,164 --> 01:57:28,948
Need sõdurid vajavad päästmist.
1432
01:57:34,255 --> 01:57:36,080
Lähme jalutame?
1433
01:57:36,215 --> 01:57:37,665
Hüva.
1434
01:57:38,176 --> 01:57:39,470
Hästi.
1435
01:57:39,510 --> 01:57:41,503
Tahan sulle midagi näidata.
1436
01:57:44,432 --> 01:57:49,731
Suitsetan siiani,
sest see päästis mu parema käe.
1437
01:57:49,771 --> 01:57:51,304
Kuidas?
1438
01:57:51,355 --> 01:57:55,225
Mõlemad käed olid roolil.
1439
01:57:55,818 --> 01:58:01,576
Hetk enne plahvatust
võtsin sigareti ja panin suhu.
1440
01:58:01,616 --> 01:58:04,651
Tuld võttes käis pauk.
1441
01:58:04,952 --> 01:58:08,875
Plahvatus pühkis rooli koos käega.
1442
01:58:08,915 --> 01:58:10,793
Õnneks oli suits käes.
1443
01:58:10,833 --> 01:58:14,005
Käsi sai küll viga, aga...
1444
01:58:14,045 --> 01:58:15,631
Jah.
- Aga see jäi alles.
1445
01:58:15,671 --> 01:58:19,123
Ja suitsetad edasi?
- Jah, ikka veel.
1446
01:58:25,640 --> 01:58:27,435
Mööda. 8 cm paremale.
1447
01:58:27,475 --> 01:58:29,968
Wynn, sa suudad paremini.
1448
01:58:31,354 --> 01:58:33,179
Keera paremale.
1449
01:58:34,023 --> 01:58:37,570
Hoia silmad lahti.
Las päästik üllatab sind.
1450
01:58:37,610 --> 01:58:40,031
Vaenlase asemel on paber.
1451
01:58:40,071 --> 01:58:43,982
Äkki Legend ei segaks?
- Äkki proovid pihta saada?
1452
01:58:45,701 --> 01:58:46,996
Pihtas!
- Näed.
1453
01:58:47,036 --> 01:58:48,706
Kümnesse.
1454
01:58:48,746 --> 01:58:51,864
Nagu oleks munad tagasi saanud.
1455
01:58:53,334 --> 01:58:57,632
Miks sa nii tihti meiega oled?
Sul on pere.
1456
01:58:57,672 --> 01:59:02,959
Sa kogusid enne sõda saapaid.
Nägin, et sul on sama suur jalg.
1457
01:59:03,386 --> 01:59:06,724
Aga päriselt?
Miks sa seda teed?
1458
01:59:06,764 --> 01:59:09,268
Me hoolitseme omade eest.
1459
01:59:09,308 --> 01:59:11,718
Vaatame, kas tabad kaks järjest.
1460
01:59:13,229 --> 01:59:15,346
Sa suudad seda.
1461
01:59:16,607 --> 01:59:18,516
Pihtas!
- Hästi.
1462
01:59:22,864 --> 01:59:24,075
Pihtas!
1463
01:59:24,115 --> 01:59:25,732
Vahi kuradit.
1464
01:59:26,492 --> 01:59:28,192
Kes nüüd legend on?
1465
01:59:29,537 --> 01:59:32,905
Sa ei taha seda tiitlit.
Usu mind.
1466
01:59:38,004 --> 01:59:40,204
Hüppa alla. Annan ise.
1467
01:59:43,467 --> 01:59:46,085
Jaksad kaht?
- Jah.
1468
01:59:46,554 --> 01:59:49,172
Vii sisse.
- Hüva.
1469
02:00:11,829 --> 02:00:13,363
Tule siia.
1470
02:00:16,834 --> 02:00:18,963
Pole paha elu, mis?
1471
02:00:19,003 --> 02:00:21,412
Ta naeratab.
1472
02:00:21,464 --> 02:00:23,665
Rõõmus nägu ees.
1473
02:00:24,008 --> 02:00:26,209
Ajab oma asja.
1474
02:00:28,512 --> 02:00:30,672
Lehvita talle.
1475
02:00:40,483 --> 02:00:42,028
Kurat, kes seda tegi?!
1476
02:00:42,068 --> 02:00:43,613
Kallis, sina?
1477
02:00:43,653 --> 02:00:44,780
Jah!
1478
02:00:44,820 --> 02:00:47,033
Ma sain haiget. Kurat.
1479
02:00:47,073 --> 02:00:49,493
Mida?
- Pole midagi.
1480
02:00:49,533 --> 02:00:51,037
Pole midagi. Kurat.
1481
02:00:51,077 --> 02:00:52,580
Anna andeks.
- Pole midagi.
1482
02:00:52,620 --> 02:00:54,040
Mis juhtus?
1483
02:00:54,080 --> 02:00:55,613
Ära...!
1484
02:00:57,500 --> 02:01:01,160
Südame peatamine on suur oskus.
1485
02:01:01,504 --> 02:01:02,757
Jah.
1486
02:01:02,797 --> 02:01:05,968
Esimesel korral teeme seda koos.
1487
02:01:06,008 --> 02:01:07,667
Hästi.
1488
02:01:08,094 --> 02:01:12,505
Sa pead jääma rahulikuks,
enesekindlaks.
1489
02:01:12,723 --> 02:01:14,841
Kahelda ei tohi.
1490
02:01:16,018 --> 02:01:16,979
Selge.
1491
02:01:17,019 --> 02:01:19,106
Mõistad?
- Jah.
1492
02:01:19,146 --> 02:01:21,389
Hea tunne sees?
- Jah.
1493
02:01:37,540 --> 02:01:39,377
Käed üles, preili.
1494
02:01:39,417 --> 02:01:41,868
Ei.
- Käed üles.
1495
02:01:42,753 --> 02:01:45,037
Püksid alla.
1496
02:01:46,507 --> 02:01:49,876
Rahulikult.
1497
02:01:50,469 --> 02:01:52,598
Vaata, milline sa oled.
1498
02:01:52,638 --> 02:01:55,506
Vaata ennast.
1499
02:01:56,017 --> 02:01:57,812
Kas tohin midagi öelda?
1500
02:01:57,852 --> 02:02:00,595
Ütle kohtunikule.
- Jäta.
1501
02:02:00,938 --> 02:02:03,985
Olen su üle uhke, aga ütlen seda harva.
1502
02:02:04,025 --> 02:02:07,071
Olen su üle väga uhke.
Oled hea isa.
1503
02:02:07,111 --> 02:02:10,396
Olen rõõmus, et sain oma mehe tagasi.
1504
02:02:11,490 --> 02:02:14,692
Tean, kui raske sul oli.
1505
02:02:15,745 --> 02:02:17,820
Sa oled vaeva väärt.
1506
02:02:19,540 --> 02:02:21,460
Ütle üht asja veel.
1507
02:02:21,500 --> 02:02:25,464
Kas sa triikisid teksad ära?
- Jah, viik on keskel.
1508
02:02:25,504 --> 02:02:27,758
Sa oled jälle kauboi.
1509
02:02:27,798 --> 02:02:30,469
Jah. Ma armastan sind.
Võta nüüd püksid ära.
1510
02:02:30,509 --> 02:02:33,169
Mul pole pükse jalas.
1511
02:02:33,387 --> 02:02:35,349
Mul on neli minutit.
1512
02:02:35,489 --> 02:02:38,769
Nii kiiresti käibki?
- Ei, kahe minutiga.
1513
02:02:38,809 --> 02:02:41,886
Kaks minutit jääb su vaatamiseks.
1514
02:02:42,730 --> 02:02:44,806
Kas sa lasketiiru ei lähe?
1515
02:02:45,191 --> 02:02:46,902
Kellega sa lähed?
1516
02:02:46,942 --> 02:02:49,655
Ühe merejalaväelasega.
Ta ema käis peale.
1517
02:02:49,695 --> 02:02:52,992
Ema pargib kooli ees autosid,
palus mul oma poega aidata.
1518
02:02:53,032 --> 02:02:56,454
Täna on ainus päev, mis sobib.
1519
02:02:56,494 --> 02:02:58,706
Ma ei jää kauaks. Tulen tagasi.
1520
02:02:58,746 --> 02:03:00,196
Jah!
1521
02:03:01,248 --> 02:03:03,169
Vaata, et su püksid...
Mis on?
1522
02:03:03,209 --> 02:03:06,869
Tahad mängu mängida?
- Praegu ei saa.
1523
02:03:07,046 --> 02:03:08,716
Mängime, kui tagasi tulen.
1524
02:03:08,756 --> 02:03:12,053
Ma peaksin jõudma 4. tasemele.
1525
02:03:12,093 --> 02:03:15,014
Sa pead laskma mul võita.
- Ei lase!
1526
02:03:15,054 --> 02:03:16,932
Õrrita karu.
- Mida?
1527
02:03:16,972 --> 02:03:19,131
Õrrita karu!
- Mida?
1528
02:03:19,183 --> 02:03:20,842
Õrrita karu!
1529
02:03:21,227 --> 02:03:23,803
Ei, sa pead möirgama.
1530
02:03:23,938 --> 02:03:25,524
Kuidas?
1531
02:03:25,564 --> 02:03:27,640
Nagu elajas? Kuidas?
1532
02:03:33,197 --> 02:03:34,492
Hästi, sõbrake.
1533
02:03:34,532 --> 02:03:36,994
Hoolitse naiste eest.
- Hästi.
1534
02:03:37,034 --> 02:03:40,736
Oled selleks vastutuseks valmis?
1535
02:03:41,789 --> 02:03:43,573
Hüva. Näeme, kallis.
1536
02:03:43,666 --> 02:03:45,950
Armastan sind.
- Samad sõnad.
1537
02:03:52,091 --> 02:03:53,928
Oled kombes?
- Olen.
1538
02:03:53,968 --> 02:03:55,888
Sõit on umbes kaks tundi.
1539
02:03:55,928 --> 02:03:59,589
Tulistame ja ajame juttu.
Sobib?
1540
02:03:59,807 --> 02:04:01,257
Hüva, lähme.
1541
02:04:01,517 --> 02:04:02,767
Aitäh.
1542
02:04:14,238 --> 02:04:18,152
CHRIS KYLE SURI SEL PÄEVAL
1543
02:04:18,492 --> 02:04:21,686
SELLE VETERANI KÄE LÄBI,
KEDA TA PÜÜDIS AIDATA.
1544
02:05:43,285 --> 02:05:45,022
CHRIS KYLE'I MÄLESTUSEKS
1545
02:05:45,062 --> 02:05:48,531
MÄLESTUSTSEREMOONIA COWBOYS STADIUMIL
1546
02:12:33,800 --> 02:12:36,800
[ESTONIAN]