1 00:00:34,100 --> 00:00:35,100 L 2 00:00:35,100 --> 00:00:36,100 Lo 3 00:00:36,100 --> 00:00:37,100 Lot 4 00:00:37,100 --> 00:00:38,100 Lotu 5 00:00:38,100 --> 00:00:39,100 Lotus 6 00:00:39,100 --> 00:00:40,100 Lotus B 7 00:00:40,100 --> 00:00:41,100 Lotus Bl 8 00:00:41,100 --> 00:00:42,100 Lotus Bla 9 00:00:42,100 --> 00:00:43,100 Lotus Blac 10 00:00:43,100 --> 00:00:44,100 Lotus Black 11 00:00:45,983 --> 00:01:21,100 Bitcoin Donation=>> 14KASzhiexNtC8PhRvPMpt7iWWozRiz8KP 01 00:01:23,321 --> 00:01:40,515 Subtitle by @Lotus Black More subtitles=> ®http://subscene.com/u/837422 1 00:02:11,496 --> 00:02:14,133 ဒါက ပူတဲ့ေသတၱာပဲကြ 2 00:02:14,233 --> 00:02:17,570 ကုိယ့္လူ အနံ႔အသက္ကလည္း ေခြးေနရာလုိပါပဲကြာ 3 00:02:17,670 --> 00:02:21,760 - အုိ မင္း သိတယ္မလား မသိဘူးလား - ပါးစပ္ ပိတ္ထားစမ္းကြာ 4 00:03:07,869 --> 00:03:12,875 တပ္သားအရြယ္ ေယာက်္ားတစ္ေယာက္ ယာဥ္ကုိ ေစာင့္ၾကည့္ေနျပီး ဖုန္းေျပာေနတယ္ ဒါပဲ 5 00:03:13,025 --> 00:03:17,663 သူက အဖြဲ႕သားေတြရဲ႕ လွဳပ္ရွားမွဳကုိ သတင္းပုိ႔ေနတယ္ထင္ရင္ မင္းဘက္ကုိ အစိမ္းျပတယ္ မင္းစိတ္ၾကဳိက္ လုပ္ပါ ဒါပဲ 6 00:03:17,763 --> 00:03:21,017 သူ႔ရဲ႕ မိန္းမၾကီးကုိ ေခၚတာလည္း ျဖစ္ခ်င္ျဖစ္မွာပါကြာ 7 00:03:27,895 --> 00:03:30,156 သူ ေအာက္ကုိ ဆင္းသြားျပီ 8 00:03:38,414 --> 00:03:43,469 ကုိင္ထား ငါ မိန္းမတစ္ေယာက္နဲ႔ ကေလးတစ္ေယာက္ ကုိက္ ၂ဝဝ အကြာက ယာဥ္တန္းဆီ သြားေနတာ ေတြ႕ရတယ္ 9 00:03:48,427 --> 00:03:50,897 သူမ လက္ေမာင္းေတြက ယမ္းမေနဘူး သူမ တစ္ခုခု သယ္ေဆာင္လာတယ္ 10 00:04:00,505 --> 00:04:01,409 အင္း သူမ လက္ပစ္ဗုံးတစ္လုံး သယ္လာတာ 11 00:04:01,509 --> 00:04:03,878 သူမ ရုရွားထုတ္ လက္ပစ္ဗုံးကုိ ေကာင္ေလးဆီ ေပးလုိက္ျပီ 12 00:04:04,642 --> 00:04:06,729 မင္း ေျပာတာ မိန္းမနဲ႔ ကေလးတစ္ေယာက္လား 13 00:04:06,979 --> 00:04:11,451 - အဲဒါကုိ မင္း ျမင္ရလား အတည္ျပဳႏုိင္လား - နက္ဂတစ္ မင္း R.O.E ကုိ သိပါတယ္ မင္းေခၚတာပဲ 14 00:04:11,551 --> 00:04:15,223 ကိုယ့္လူ မွားသြားရင္ သူတုိ႔ မင္းကုိ သမလိမ့္မယ္ မင္းကုိ လိဘန္ဝုိးဆီ ပုိ႔ၾကလိမ့္မယ္ 15 00:04:32,906 --> 00:04:34,822 မင္း သူ႔ကုိ မိသြားျပီ 16 00:04:50,945 --> 00:04:53,013 ေဟး ဒီကုိ ျပန္လာစမ္း 17 00:04:55,167 --> 00:04:58,616 - မင္းရဲ႕ ရုိင္ဖယ္ကုိ ညစ္ပတ္တဲ့ေနရာမွာ ဘယ္ေတာ့မွ မခ်ထားပါနဲ႔ - ဟုတ္ကဲ့ပါ ဆာ 18 00:05:03,335 --> 00:05:07,645 ပစ္ခ်က္ တကယ္ေကာင္းတယ္ သား မင္း လက္ေဆာင္တစ္ခု ရလုိက္တာပဲ 19 00:05:08,685 --> 00:05:11,694 တစ္ေန႔မွာ မင္းဟာ ေတာ္တဲ့ မုဆုိး ျဖစ္လာလိမ့္မယ္ 20 00:05:12,744 --> 00:05:14,335 ဒီက စာအုပ္မွာ ေျပာတဲ့အတုိင္း 21 00:05:14,435 --> 00:05:18,276 အၾကိမ္ေပါင္းမ်ားစြာ ေပါလ္တစ္ေယာက္ 22 00:05:18,376 --> 00:05:20,501 သူ ယုံၾကည္ရာ တရားမွ်တမွဳအတြက္ ရပ္တည္တယ္ 23 00:05:20,851 --> 00:05:22,672 ကြ်န္ေတာ္တုိ႔အားလုံး လုပ္ေဆာင္ရပါမယ္ 24 00:05:22,822 --> 00:05:25,188 ဆုိလုိတာက ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ သူ႔ရဲ႕ မ်က္လုံးေတြကုိ မျမင္ရပါဘူး 25 00:05:25,288 --> 00:05:28,934 ဒီေတာ့ သူ႔ရဲ႕ ေအာင္ျမင္မွဳအစီစဥ္ကုိ မသိရပါဘူး 26 00:05:29,095 --> 00:05:33,918 ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ရဲ႕ အသက္ေတြဟာ မွန္ထဲက ေရာင္ျပန္ဟပ္သလုိပဲ ပေဟဠိဆန္လွပါဘိ 27 00:05:34,466 --> 00:05:37,184 - အကုိ ဘာလုပ္ေနတာလဲ - ေနာက္ျပီး ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ေန႔ ေရာက္လာတဲ့အခါ... 28 00:05:38,185 --> 00:05:42,592 ဒီ ထူးဆန္းတဲ့ သူ႕ရဲ႕နည္းလမ္းကုိ ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ နားလည္ ျမင္ေတြ႕ရပါလိမ့္မယ္ 29 00:05:43,442 --> 00:05:44,793 ဆုေတာင္းၾကရေအာင္ 30 00:05:45,755 --> 00:05:48,832 ဒီကမၻာေပၚမွာ လူအမ်ဳိးအစား ၃ မ်ဳိးရွိတယ္... 31 00:05:49,314 --> 00:05:52,924 သုိး ေျမေခြး သုိးလုိလုိေျမေခြးလုိလုိ 32 00:05:53,119 --> 00:05:58,261 တခ်ဳိ႕လူေတြက ကမၻာမွာ နတ္ဆုိးမရွိဘူးလုိ႔ ပုိမုိ ယုံၾကည္ခ်င္ၾကတယ္ 33 00:05:58,361 --> 00:06:02,194 တကယ္လုိ႔ အေမွာင္ထုသာ သူတုိ႔ရဲ႕ တံခါးအနားေရာက္လာခဲ့ရင္ သူတုိ႔ကုိယ္သူတုိ႔ ဘယ္လုိကာကြယ္ရမလဲ မသိေတာ့ဘူး 34 00:06:02,294 --> 00:06:04,868 သူတုိ႔ဟာ သုိးေကာင္ေတြ ျဖစ္တယ္ 35 00:06:04,968 --> 00:06:06,731 ေနာက္ျပီးေတာ့ သတ္ျဖတ္သူေတြ 36 00:06:06,831 --> 00:06:11,353 သူတုိ႔ အားနည္းသူေတြကုိ အႏုိင္က်င့္ၾကတယ္ သူတုိ႔ဟာ ဝံပုေလြေတြပဲ 37 00:06:12,588 --> 00:06:16,675 ေနာက္ျပီးေတာ့ ျငိမ္းခ်မ္းမွဳဆုလဒ္အတြက္ ဆုေတာင္းေနတဲ့သူေတြ 38 00:06:16,775 --> 00:06:19,662 သက္ဝင္ယုံၾကည္သူေတြကုိ ကာကြယ္ေပးဖုိ႔ စြမ္းအားေတြ ရယူတယ္ 39 00:06:21,512 --> 00:06:25,535 အဲဒီလူေတြဟာ ေျမေခြးေတြၾကားမွာ ေနထုိင္တဲ့ ရွားပါးတဲ့သူေတြေပါ့ 40 00:06:27,085 --> 00:06:29,306 သူတုိ႔က သုိးလုိလုိေခြးလုိလုိေကာင္ေတြ 41 00:06:31,156 --> 00:06:34,609 ခုခ်ိန္ မင္းက မိသားစုထဲ ဘယ္သုိးေကာင္ကုိမွ အားမေပးဘူးေနာ္ 42 00:06:35,575 --> 00:06:37,545 ေနာက္ျပီး မင္းက ေျမေခြးျဖစ္သြားရင္ ငါ မင္းကုိ သမမယ္ 43 00:06:37,645 --> 00:06:39,445 ေဝးနီ 44 00:06:43,503 --> 00:06:45,852 ဒါေပမယ့္ ငါတုိ႔ရဲ႕ဟာကုိေတာ့ ငါတုိ႔ ကာကြယ္ၾကတယ္ 45 00:06:46,771 --> 00:06:49,057 တကယ္လုိ႔ တစ္ေယာက္ေယာက္က မင္းကုိ တုိက္ခုိက္ဖုိ႔ ၾကဳိးစားလာရင္ 46 00:06:49,307 --> 00:06:53,313 ဒါမွမဟုတ္ မင္းညီေလးကုိ အႏုိင္က်င့္ဖုိ႔ လုပ္လာရင္ ဒါကုိ အျပီးသတ္ဖုိ႔ မင္းမွာ ငါ့ရဲ႕ခြင့္ျပဳခ်က္ ရရွိျပီးျဖစ္တယ္ 47 00:06:53,413 --> 00:06:55,932 ဂ်က္ကုိ လူတစ္ေယာက္ ေဆာ္သြားတာ 48 00:06:56,859 --> 00:07:00,438 - ဒါ အမွန္ပဲလား - ဟုတ္ကဲ့ပါ ဆာ ဟုတ္ပါတယ္ 49 00:07:02,188 --> 00:07:04,010 ဒါကုိ မင္း လက္စသတ္ခဲ့ျပီးလား 50 00:07:07,425 --> 00:07:09,926 ဒီေတာ့ မင္း ဘာေကာင္လဲဆုိတာ သိထားေပါ့ကြာ 51 00:07:13,432 --> 00:07:15,624 မင္း ရည္ရြယ္ခ်က္ကုိ မင္းသိတယ္ 52 00:07:17,736 --> 00:07:21,590 ခရစ္ကုိင္ကေတာ့ ဒီညေနခင္းမွာ ျမင္းေပၚ ေရာက္ေနပါျပီ 53 00:07:23,042 --> 00:07:24,527 မင္း ဘာမွမျဖစ္ပါဘူး 54 00:07:25,544 --> 00:07:27,597 အခု အဆင္သင့္ျဖစ္ပါေစ 55 00:07:29,849 --> 00:07:31,525 ဒါက ေကာင္းတယ္ 56 00:07:31,784 --> 00:07:36,104 ဒီေတာ့ ဒီည သူ အမွတ္စဥ္ ၈၆ ကုိ စံခ်ိန္ခ်ဳိးႏုိင္ဖုိ႔ လုိတာေပါ့ 57 00:08:04,382 --> 00:08:07,458 ေဟး ဂ်က္ မင္းအစ္ကုိ လုပ္ခ်လုိက္ျပန္ျပီ ထင္တယ္ 58 00:08:07,558 --> 00:08:08,438 ...ခရစ္ကုိင္ 59 00:08:08,588 --> 00:08:13,091 ကုိယ့္လူ ဒီမွာ ဘယ္သူမွ မရွိပါဘူးကြ မင္းက ခါးပတ္ၾကဳိးနဲ႔ ပြဲထြက္လာတာေလ 60 00:08:13,191 --> 00:08:15,978 - မင္း အဲဒါနဲ႔ ဘာလုပ္မလုိ႔တုန္း - ဒါကုိ ပတ္ထားမွာေလကြာ 61 00:08:16,228 --> 00:08:18,064 ငါ ဒါကုိ ဝတ္ထားျပီး ဆာရတ္ ဘယ္လုိေနမလဲ ၾကည့္မယ္ 62 00:08:18,164 --> 00:08:19,899 ျပသနာပဲ ေလျပင္းကေတာ့ ဆာရတ္ကုိ mood ဝင္ေအာင္ လုပ္ႏုိင္မွာပါ 63 00:08:19,999 --> 00:08:21,333 အုိ အဲဒါက သူတုိ႔ေျပာတာလား 64 00:08:21,433 --> 00:08:22,601 ကုိယ့္လူ သူမကုိ အထက္တန္းေက်ာင္းက လူေတြ ဘယ္လုိေခၚၾကတယ္ဆုိတာ မင္းသိပါတယ္ 65 00:08:22,701 --> 00:08:24,670 - ေကာင္းျပီ မေျပာနဲ႔ေတာ့ - ဆာရတ္က စုပ္... 66 00:08:24,770 --> 00:08:26,773 - ငါ ဘာေျပာခဲ့လဲ - ျပသနာပဲ ခရစ္ 67 00:08:26,873 --> 00:08:28,126 ေသလုိက္ကြာ 68 00:08:35,681 --> 00:08:38,658 အဲဒီ ေကာင္မေလးႏွစ္ေယာက္အတြက္ ေသာက္ပုိက္ဆံေတြေပါ့ကြာ ဒါေၾကာင့္လည္း... မဟုတ္ဘူး 69 00:08:38,758 --> 00:08:42,422 သူ ၾကည့္ေနတုန္းပဲ....သူမအေပၚ ၾကည့္ေနတာ ဒါေၾကာင့္လည္း ေနာက္ဆုံးအခ်ိန္မွာ.... 70 00:08:42,522 --> 00:08:44,524 - ဒါက ဘယ္လုိေနမလဲဆုိတာ ေတြ႕ရတဲ့အထိ ေစာင့္ၾကည့္လုိက္ - အင္း 71 00:08:44,624 --> 00:08:46,392 ငါပါ ေခြးေကာင္ရ 72 00:08:46,492 --> 00:08:49,496 ေဟး ေဘဘီ ဘယ္သူက ရုိဒီယုိစတားနဲ႔ ပလူးခ်င္လဲ ဘာလဲဟ 73 00:08:49,596 --> 00:08:51,563 ရွင္ေျပာေတာ့ မနက္ျဖန္မတုိင္ခင္ထိ အိမ္ကုိ ျပန္မလာဘူးဆုိ 74 00:08:51,663 --> 00:08:52,931 - ငါ ဘာေျပာခဲ့လဲ - ႏုိး ငါ... 75 00:08:53,031 --> 00:08:55,157 ခရစ္ သူသြားပါေစ ဟုတ္ျပီလား သူ ဘာမွ မလုပ္ခဲ့ပါဘူး 76 00:08:55,257 --> 00:08:58,636 - ဒီျပသနာကုိ ငါမသိဘူး ကုိယ့္လူ ကူပါအုံး - ခရစ္ သူသြားပါေစ 77 00:08:58,736 --> 00:09:03,175 မသာ ခရစ္ သူ႔ကုိ ခ်န္ထားလုိက္စမ္းပါ ျပသနာပဲ ရွင္ ဘာျဖစ္ေနတာလဲ 78 00:09:03,275 --> 00:09:06,179 - သူ မသိခဲ့ပါဘူး ဟုတ္ျပီလား - အုိ သူ မသိခဲ့ဘူးလား မင္း ဘာကုိ မသိခဲ့တာတုန္း 79 00:09:06,279 --> 00:09:08,460 - ငါ့ဦးထုပ္ကုိသာ ေပးစမ္းပါကြာ - သူ႔ ဦးထုပ္ ယူလုိက္ ေဘဘီ 80 00:09:08,560 --> 00:09:10,850 သူ ဘာကုိ မသိခဲ့တာတုန္း ရုိင္ဖယ္ေတြက ဘယ္သူ႔ဟာလုိ႔ မင္း ထင္ေနလုိ႔တုန္း 81 00:09:10,950 --> 00:09:13,634 ဒီအက်ီေတြက ေယာက်္ားဝတ္အက်ီေတြ သူမဟာလား ဒါကုိ မင္း မသိခဲ့ဘူးတဲ့လား 82 00:09:13,734 --> 00:09:17,123 ရွင္ ဘာျဖစ္ေနတာလဲ ရွင္ လူတုိင္းကုိ ျပသနာရွာစရာ မလုိပါဘူး 83 00:09:17,223 --> 00:09:20,508 အဲဒီ ေသာက္ဦးထုပ္ကုိေဆာင္းျပီး ထြက္မွသာ ထြက္သြားစမ္းပါကြာ 84 00:09:22,461 --> 00:09:24,913 ရွင္ ဘာျဖစ္ေနတာလဲ 85 00:09:26,572 --> 00:09:27,433 လစ္ေတာ့ 86 00:09:27,533 --> 00:09:30,102 ဘာလဲဆုိတာ ရွင္သိလား က်မဆီက ရွင္ ဘာေမ်ာ္လင့္ေနသလဲေတာ့ မသိဘူး 87 00:09:30,202 --> 00:09:34,073 ရွင္ က်မကုိ ဒီမွာ ေခၚထားျပီး ရွင့္ညီနဲ႔ အပတ္တုိင္း အျပင္လစ္သြားတယ္ 88 00:09:34,173 --> 00:09:36,442 ဒီဟာကုိ က်မလုပ္တာ ရွင္ ဘယ္လုိထင္လဲ 89 00:09:36,542 --> 00:09:40,093 ဒီဟာ က်မလုပ္တာ အာရုံစုိက္ေစခ်င္လုိ႔ ရွင္ မသိဘူးလား 90 00:09:42,981 --> 00:09:44,566 မင္း ပစၥည္းေတြယူျပီး လစ္ေတာ့ကြာ 91 00:09:45,932 --> 00:09:48,871 ရတယ္ ရတယ္ ဘာလဲ ရွင္သိလား ေသလုိက္ ဒါပဲ 92 00:09:49,521 --> 00:09:52,157 ရုိဒီယုိျဖစ္တာနဲ႔ ရွင္ကုိယ္ရွင္ ေကာင္းဘြိင္တစ္ေယာက္ မွတ္ေနတာ 93 00:09:52,257 --> 00:09:55,277 ရွင္က ေကာင္းဘြိင္တစ္ေယာက္ မဟုတ္ပါဘူး ရွင္က လမ္းေဘးက ကေလကေခ်ပါပဲ 94 00:09:55,427 --> 00:09:57,847 ေနာက္ျပီး ရွင္က ေသာက္ခ်ီးထုတ္ပဲ 95 00:10:03,803 --> 00:10:05,687 မေျပာနဲ႔ေတာ့ 96 00:10:06,037 --> 00:10:07,623 လက္ထပ္ရက္က ဘယ္ခ်ိန္တုန္း 97 00:10:11,243 --> 00:10:13,799 မင္း ဘာကုိေျပာေနသလဲ ငါနားလည္တယ္ ဒါေပမယ့္... 98 00:10:13,899 --> 00:10:16,831 မင္းသိပါတယ္ ငါတုိ႔ အျခားျပည္နယ္တစ္ခုလုံး ခရီးသြားရအုံးမွာ 99 00:10:17,081 --> 00:10:19,803 အပတ္တုိင္း မတူညီတ့ဲျမဳိ႕ေတြကုိေပါ့ 100 00:10:21,214 --> 00:10:22,966 ဘရုန္းနဲ႔ စတီယာေတြေပါ့ကြာ 101 00:10:23,066 --> 00:10:26,292 - ငါလည္း မသိဘူး သူမ မွန္ခ်င္မွန္မွာေပါ့ - သူမ မွန္တယ္ဟုတ္လား 102 00:10:26,642 --> 00:10:31,537 ဘာကုိ မွန္တာတုန္း ခရစ္ သူမက မမွန္ပါဘူး ငါတုိ႔က ေကာင္းဘြိင္ေတြေလကြာ 103 00:10:31,637 --> 00:10:33,633 - ငါတုိ႔က စိတ္ကူးနဲ႔ ရူးေနၾကတာ - ဒါက အထူးသတင္း ျဖစ္ပါတယ္ 104 00:10:33,733 --> 00:10:36,810 ေပါက္ကြဲမွဳေတြက အာေမရိကန္သံရုံးမွာ ျဖစ္ပြားခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္ 105 00:10:36,910 --> 00:10:39,737 ဒါ အီဆလန္ တန္ဇာနီယားနဲ႔ နန္ရုိဘီ ကင္ညာေတြဟာ 106 00:10:39,837 --> 00:10:43,141 အာေမရိကန္ကုိ ဆန္႔က်င္တဲ့ တစ္ေယာက္ေယာက္ရဲ႕ ေသခ်ာေပါက္ စစ္ေျမျပင္ ျဖစ္ပါတယ္ 107 00:10:43,241 --> 00:10:47,947 ဒီေန႔ ဗုံးႏွစ္ခုကြဲျပီးေနာက္မွာ လူေပါင္း ၈ဝ ထက္မနည္း ေသဆုံး ၁၇ဝဝ အထက္ ဒဏ္ရာ ရရွိထားပါတယ္... 108 00:10:48,047 --> 00:10:50,583 ေဟး ဂ်က္ ဂ်က္ ေဟး 109 00:10:50,683 --> 00:10:52,841 - ...မုိင္ ၂၅ဝ အကြာမွ - ဒါကုိ ၾကည့္ 110 00:10:52,941 --> 00:10:56,338 ခုအခ်ိန္ထိ ရန္သူ ဘယ္သူဆုိတာ မသဲကြဲေသးပါဘူး 111 00:10:56,538 --> 00:10:58,056 သံရုံးေတြဟာ ပစ္မွတ္ထားခံရေပမယ့္လည္း... 112 00:10:58,156 --> 00:11:01,526 - သူတုိ႔ ငါတုိ႔အေပၚ ဘာလုပ္ခဲ့သလဲ ၾကည္ပါအုံး - ...ေနာက္ျပီး ဒဏ္ရာရသူေတြဟာ အာေမရိကန္ေတြပဲ မဟုတ္ပါဘူး. 113 00:11:01,626 --> 00:11:07,991 ကေလးအပါဝင္ အာေမရိကန္ ၈ ေယာက္ ေသဆုံးျပီး ၅ ေယာက္ကေတာ့ ေပ်ာက္ဆုံးေနဆဲ ျဖစ္ပါတယ္ 114 00:11:12,036 --> 00:11:14,072 - ဒီေတာ့ မင္းက တကၠဆက္ကေပါ့ေလ - ဟုတ္ပါတယ္ ဆာ 115 00:11:14,172 --> 00:11:16,608 - မင္းက မ်ဳိးခ်စ္တစ္ေယာက္ပဲ - ဟုတ္ပါတယ္ ဆာ 116 00:11:16,708 --> 00:11:19,612 - ေနာက္ျပီး မင္းက ေၾကာက္ခ်ီးပန္းပါေလေရာ - ကြ်န္ေတာ္ တာဝန္ ထမ္းေဆာင္ခ်င္ပါတယ္ 117 00:11:19,712 --> 00:11:21,631 - မင္းက ဖုိက္ခ်င္တာလား - ဟုတ္ကဲ့ပါ ဆာ 118 00:11:21,881 --> 00:11:26,137 မင္းက ဖုိက္ရတာ ၾကဳိက္တယ္ အုိေက ေကာင္းျပီေလ.. မင္း စစ္သူရဲဆရာၾကီးေတြနဲ႔ ဘာလုိ႔ မေတြ႕ရတာတုန္း 119 00:11:27,387 --> 00:11:30,305 - အထူးတပ္သားလား - အင္း ေရတပ္ ေလတပ္နဲ႔ ေျခလ်င္တပ္ 120 00:11:30,455 --> 00:11:32,157 ေကာင္းပါျပီ ကြ်န္ေတာ္က ေရတပ္ဘက္ သိပ္မရဘူး ဆာ 121 00:11:32,257 --> 00:11:35,986 မရဘူးလား ဒါက လူတုိင္းအတြက္ေတာ့ မဟုတ္ဘူး အေတာ္မ်ားမ်ားကေတာ့ ထြက္ေျပးၾကတယ္ 122 00:11:36,086 --> 00:11:39,349 ဒါေပမယ့္ ကြ်န္ေတာ္က လူအေတာ္မ်ားမ်ားထဲက မဟုတ္ပါဘူး ဆာ ကြ်န္ေတာ္ ထြက္မသြားဘူး 123 00:11:40,899 --> 00:11:44,436 - ေပ်ာ္စရာ မရွိတဲ့ေနရာပဲ ေဟ့ေကာင္ေတြ - ဒါကုိ ယူလုိက္ ေကာင္မေလးေတြ ဒါကုိ ယူလုိက္ 124 00:11:44,536 --> 00:11:48,524 ဒါပဲ ေကာင္မေလးေတြ ယူလုိက္ ယူလုိက္စမ္း ပထမဆုံးအၾကိမ္ပဲ နာတာပါ 125 00:11:48,674 --> 00:11:51,909 - မင္း ဒီမွာ ဘာရလာတုန္း မင္းက ႏွဳတ္ထြက္သူလား ေကာင္ေလး - ဟုိးယာ မဟုတ္ပါဘူး နည္းျပ ရုိလီ 126 00:11:52,009 --> 00:11:54,647 ေသက္ေရးမပါတာ ငါ ေတြ႕ဖူးသမွ်ထဲ မင္းလုိေကာင္က လဒလုိပဲေဟ့ 127 00:11:54,747 --> 00:11:58,284 ငါ့ဆီကေန ထြက္မေျပးနဲ႔ သားေလး ငါ့ကုိ ၾကည့္ျပီး ဒီဟာကုိ လုပ္ရမယ္ 128 00:11:58,384 --> 00:12:00,952 - ဟုိးယား ဆာ - ေသစမ္း မင္းက ဘုိးေတာ္ ျဖစ္ေနျပီပဲ 129 00:12:01,052 --> 00:12:03,421 မင္း တပ္ထဲဝင္တာ မင္းမွာ အခ်ိန္ေတြ သိပ္ရွိေနလုိ႔ေပါ့ ဟုတ္လား 130 00:12:03,521 --> 00:12:05,668 - မင္းအသက္ ဘယ္ေလာက္တုန္း ေကာင္ေလး - ဟုိးယား ၃ဝ 131 00:12:05,768 --> 00:12:09,377 ၃ဝ တဲ့လား မင္းလုိေကာင္က ဒီေကာင္ေလးေတြထက္ အေဖအရြယ္ေလာက္ ရွိေနျပီကြ 132 00:12:09,527 --> 00:12:11,698 ငါတုိ႔ ထြက္သြားမယ့္သူေတြကုိ ရွင္းထုတ္ေတာ့မယ္ကြ 133 00:12:11,798 --> 00:12:14,634 အင္း ငါတုိ႔ စစ္သူရဲေကာင္းတစ္ေယာက္ ရွာေတာ့မလုိ႔ကြ ဒါမွမဟုတ္ ႏွစ္ေယာက္ေပါ့ကြာ 134 00:12:14,734 --> 00:12:16,496 ဒူဘာ မင္း ကြန္နက္ကတ္က လာတာ ေသခ်ာလား 135 00:12:16,596 --> 00:12:19,170 ဟက္ဖုိးက ဘယ္ေကာင္ကုိမွ ငါ မေတြ႕ဖူးဘူးကြ 136 00:12:19,270 --> 00:12:23,377 ဟုိးယ နည္းျပ ဖရုိက္ေဒး ငါ ဒီကုိလာတာ အၾကမ္းဖက္သမားေတြကုိ သတ္ဖုိ႔ 137 00:12:23,477 --> 00:12:26,778 မင္းကုိ ဘယ္ေကာင္က ရယ္ခုိင္းလုိ႔တုန္း 138 00:12:26,878 --> 00:12:28,798 ဟုိးယ ဘယ္သူမွ မေျပာပါဘူး နည္းျပ ရုိလီ 139 00:12:28,898 --> 00:12:32,150 - မင္းပါးစပ္ကုိ ဟထားဖုိ႔ ငါ ေျပာခဲ့မိသလား - ဟုိးယ ႏုိး နည္းျပ ရုိလီ 140 00:12:32,250 --> 00:12:35,187 မင္းကုိယ္မင္း ျပန္ၾကည့္ ဖက္တီးေကာင္ရ 141 00:12:35,287 --> 00:12:39,492 သားေလး အေကာင္ၾကီးၾကီး ေဒါက္တာ လဒ မသာေလး 142 00:12:39,592 --> 00:12:42,195 အင္း ငါ ေျပာေနတာလည္း ဒါပဲ 143 00:12:42,295 --> 00:12:47,015 ဘီးဂဲလ္ ခုခ်ိန္မွာ မင္းနာမည္ ျဖစ္သြားျပီ ဒါက မင္းအိမ္ျပန္ခရီးအတြက္ လက္မွတ္ပဲကြ 144 00:12:47,115 --> 00:12:49,610 "ဒီ" မင္း ငါ့လုိင္းမွာ ဘာလုပ္ေနတာလဲ ဒီအဖြဲ႕ထဲ ပါႏုိင္ေအာင္ လုပ္ေနတာလား 145 00:12:49,710 --> 00:12:53,686 - လူမည္းေတြ ေရမကူးတတ္တာ လူတုိင္းသိတယ္ - အဆင္ေျပပါတယ္ ဆာ ကြ်န္ေတာ္က လူမည္း မဟုတ္ပါဘူး 146 00:12:53,836 --> 00:12:55,623 - မဟုတ္ဘူးလား - ႏုိး ကြ်န္ေတာ္က လူမည္းသစ္ဗ် 147 00:12:55,723 --> 00:12:59,177 ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ ေျဖးေျဖးပဲေျပးတယ္ ေျဖးေျဖးပဲ ခုန္မယ္ ေကာင္းေကာင္း ေရကူးတယ္ 148 00:12:59,277 --> 00:13:03,365 ေနာက္ျပီး ကြ်န္ေတာ္ လူျဖဴတစ္ေယာက္လုိ ဂုဏ္ယူႏုိင္ေအာင္ ၾကဳိးစားမယ္ 149 00:13:03,996 --> 00:13:06,151 ဟုိးယာ 150 00:13:06,818 --> 00:13:10,105 ဒါပဲ ျမန္ျမန္ေဟ့ 151 00:13:10,855 --> 00:13:13,075 မင္းက ႏွဳတ္ဆက္လုိက္ေပါ့ ငါက ထုတ္လုိက္ျပီလို႔ ေျပာမယ္ 152 00:13:13,225 --> 00:13:16,311 သူ ဒီကေန ထြက္သြားျပီ သူ စစ္ပြဲမွာလည္း ထြက္သြားရေတာ့မယ္ 153 00:13:16,661 --> 00:13:20,715 ေသာက္ျပသနာေတြ တက္လာရင္ သူ မတ္တပ္ရပ္မွာ မဟုတ္ဘူး မင္း အပစ္ခံရရင္လည္း သူ လာျပီး ေဖးမမွာ မဟုတ္ဘူး 154 00:13:21,065 --> 00:13:22,835 ငါ စစ္သူရဲေကာင္းေတြကုိ ရွာေနတယ္ 155 00:13:22,935 --> 00:13:25,254 - ခုႏွစ္ - ဆက္ေရေနစမ္း 156 00:13:25,704 --> 00:13:27,995 - ရွစ္ ကုိး - မၾကားရဘူးကြ 157 00:13:28,095 --> 00:13:31,811 မင္းအေမကုိ ေခၚေပးေစခ်င္တာလား ဘုိးေတာ္ရ သူမ မင္းေနရာမွာ အစားထုိးဝင္လာႏုိင္ေကာင္းပါတယ္ 158 00:13:31,911 --> 00:13:37,281 ဒါက ေလ့က်င့္ေရးကြင္းပဲ မင္းတုိ႔ေကာင္ေတြ ေသခ်ာလုပ္ၾက 159 00:13:37,381 --> 00:13:38,917 ငါ ေျပာတာလည္း အဲဒါပဲကြ 160 00:13:39,017 --> 00:13:42,070 ရွဥ့္ေလး ရွဥ့္ေလး ရွဥ့္ေလး မင္းရဲ႕ အေစ့က ဘယ္မွာလဲကြ 161 00:13:42,220 --> 00:13:45,458 အုိ သူတုိ႔ မရွိေတာ့ပါဘူး ဆာ သူတုိ႔ အထဲကုိ ေနာက္ဆုတ္သြားပါျပီ 162 00:13:45,558 --> 00:13:47,293 ဒါေပမယ့္ သူတုိ႔ဟာ ေႏြးေထြးတယ္ 163 00:13:47,393 --> 00:13:49,427 လူေကာင္ေသးေသးဆီက စကားၾကီးၾကီးပဲေဟ့ 164 00:13:49,527 --> 00:13:53,493 အခု မင္း မင္းက ဘယ္လုိတုန္း ဘုိးေတာ္ 165 00:13:54,443 --> 00:13:55,718 မင္းဘယ္လုိ ခံစားရလဲကြ 166 00:13:55,868 --> 00:13:58,920 ဟူးယား အႏၱရာယ္ရွိတယ္ ခံစားခ်က္က အႏၱရာယ္ရွိတယ္ 167 00:13:59,370 --> 00:14:02,192 ဟူးယား ကုိင္ရဲ႕ ခံစားခ်က္က အႏၱရာယ္ပဲေဟ့ 168 00:14:02,542 --> 00:14:04,326 သြားမယ္ 169 00:14:09,048 --> 00:14:11,387 ထုိင္ခ်လုိက္ၾကစမ္း 170 00:14:15,755 --> 00:14:19,633 ဟာကြာ ၅၆ ဒီဂရီ အရမ္း လန္းဆန္း သန္႔ရွင္းတာပဲ 171 00:14:24,230 --> 00:14:27,445 ေနာက္ထက္ နာရီအနည္းငယ္ ေတာင့္ခံလုိက္ရင္ မင္းတုိ႔ေကာင္ေတြ အထူးတပ္သား ျဖစ္ျပီကြ 172 00:14:35,957 --> 00:14:37,676 - ငါက မွန္ေအာင္ပစ္တဲ့ တစ္ေယာက္တည္းေသာသူပဲ ဒီေတာ့... - အင္း 173 00:14:37,776 --> 00:14:39,461 ဘုံး 174 00:14:40,451 --> 00:14:42,014 - အုိ ဟုတ္ပ - ခရစ္ မင္းအလွည့္ ငါ့ေကာင္ 175 00:14:42,114 --> 00:14:44,016 - ဟင္အင္း မင္း ဒီထက္ ပုိပါေသးတယ္ - ဒီထက္လား ေကာင္းပါျပီ 176 00:14:44,116 --> 00:14:45,896 ေကာင္းျပီ ေနာက္ထပ္ ဒါပဲ ဒါပဲေဟ့ 177 00:14:48,387 --> 00:14:51,114 ေဟး ငါတုိ႔ ပုိေသးတဲ့ ပစ္မွတ္တစ္ခု လုိတယ္ ငါတုိ႔ မင္းလက္ေမာင္းကုိပဲ အသုံးျပဳရလိမ့္မယ္ ငါ့ေကာင္ 178 00:14:53,658 --> 00:14:56,645 - ဟဲလုိ - ဟုိင္း 179 00:14:56,895 --> 00:14:58,797 မင္း ဘာလုပ္ေနတာလဲ 180 00:14:58,897 --> 00:15:00,485 ေကာင္းတယ္ ေက်းဇူးပါ 181 00:15:02,735 --> 00:15:04,996 ငါ... တစ္ခြက္ေလာက္ တုိက္လုိ႔ ရမလား 182 00:15:05,246 --> 00:15:08,908 ေသာက္တာက ရွင့္ကုိ ၆ လက္မပုိရွည္ေစျပီး ရုပ္ေခ်ာေစမွာမုိ႔လုိ႔လား 183 00:15:09,008 --> 00:15:11,402 - အဲဒါက ရွင့္ကုိ လက္မထပ္ေသးေအာင္ လုပ္ေပးတာလား - ကြ်န္ေတာ္ မဟုတ္... 184 00:15:11,502 --> 00:15:14,679 ဟုတ္တယ္ ရွင္ လက္စြပ္ကုိ ျဖဳတ္လုိက္တာ က်မ ေတြ႕လုိက္တယ္ ဟုတ္ျပီလား 185 00:15:14,779 --> 00:15:17,901 မေၾကာင္ခ်င္စမ္းပါနဲ႔ အိမ္ကုိသာ ဒုိးေတာ့ 186 00:15:19,851 --> 00:15:22,072 အုိ ဘုရားေရ 187 00:15:24,222 --> 00:15:28,244 - အဲဒါက သေရ အတြင္းခံ ျဖစ္ခဲ့ရမယ္ - အုိ ဟုတ္လား 188 00:15:28,994 --> 00:15:31,997 တစ္ေယာက္တည္းရွိေနခ်ိန္မွာ မိန္းကေလးတစ္ေယာက္က ဘယ္လုိ အတြင္းခံမ်ဳိးကုိ ဝတ္ဆင္ပါလိမ့္ 189 00:15:32,097 --> 00:15:34,532 ေကာင္းျပီေလ ကတၱၱီပါလည္း ျဖစ္ႏုိင္ပါတယ္ 190 00:15:34,632 --> 00:15:36,601 က်မဆုိလုိတာ ရွင္တုိ႔လုိလူေတြက ဒီလုိပဲလား 191 00:15:36,701 --> 00:15:39,572 ရွင္တုိ႔က ဘီယာသုံးခြက္ေသာက္ျပီးတာနဲ႔ ရုတ္တရက္ လူလြတ္ ျဖစ္သြားေရာလား 192 00:15:39,672 --> 00:15:42,291 အုိ မဟုတ္ပါဘူး ဘီယာ ၃ ခြက္ျပီးတာနဲ႔ ငါသိတာကေတာ့ ၄ ခြက္ေျမာက္တစ္ခု ဆုိတာပါပဲ 193 00:15:42,841 --> 00:15:46,477 အုိ ေကာင္းတယ္ ဒါက မုိက္ပါတယ္ တကယ့္ လည္ပင္းနီေပါ့ 194 00:15:46,577 --> 00:15:48,995 အုိ ငါက လည္ပင္းနီမဟုတ္ပါဘူး ငါက တကၠဆပ္က 195 00:15:49,247 --> 00:15:50,782 ဘာကြာလုိ႔တုန္း 196 00:15:50,882 --> 00:15:53,669 ေကာင္းျပီေလ ငါတုိ႔က ျမင္းေတြစီးတယ္ သူတုိ႔ကေတာ့ သူတုိ႔ရဲ႕ ညီကုိဝမ္းကြဲေတြကုိ စီးၾကတယ္ 197 00:15:54,567 --> 00:15:56,588 ရွင္ ဘာအလုပ္လုပ္သလဲ ရွင္က စစ္တပ္က ေသခ်ာပါတယ္ 198 00:15:56,688 --> 00:15:59,224 - ငါ လင္းပုိင္ေတြကုိ ပြတ္ေပးတယ္ - သူတုိ႔က ေလွာင္ကန္မွာေလ 199 00:15:59,324 --> 00:16:01,192 ဘာလုပ္သလဲဆုိေတာ့ ကမာခြံေတြကုိ ျပန္စီေပးရတာ ဒါမ်ဳိးပါ 200 00:16:01,292 --> 00:16:05,570 - ရွင့္ကုိ က်မ အရူးလုပ္ေနသလုိ ပုံေပါက္ေနလုိ႔လား - ဟင္အင္း ရုိးရုိးသားသားေျပာရရင္ မင္းပုံစံက ဝမ္းနည္းေနသလားလုိ႔ 201 00:16:09,600 --> 00:16:13,654 - ငါ ဝယ္တုိက္ဖုိ႔ ေျပာလုိက္ရအုံးမလား - ရွင္ ဘာလုပ္ေနသလဲဆုိတာ မေျပာျပခင္ထိ မရဘူး 202 00:16:13,804 --> 00:16:15,655 အုိေက ဒီလုိဆုိ ဘယ္လုိလဲ ေဟး ဂရက္ 203 00:16:15,755 --> 00:16:17,879 ႏွစ္ခြက္ေနာ္ ေမးခြန္းတစ္ခုအတြက္ တခြက္ဆုိရင္ ဘယ္လုိေနမတုန္း 204 00:16:17,979 --> 00:16:21,296 မင္း ငါ့ကုိ ေမးခြန္းတစ္ခုေမးတုိင္း ငါေျဖရင္ တစ္ခြက္ ေသာက္ရမယ္ ငါေမးရင္လည္း အတူတူေပါ့ 205 00:16:21,396 --> 00:16:22,631 ဂိမ္းစျပီ 206 00:16:22,731 --> 00:16:26,217 မင္း ပုလင္းကုိလည္း ခ်န္ထားႏုိင္ပါတယ္ အုိေက စတယ္ 207 00:16:26,317 --> 00:16:29,888 ေကာင္းျပီ ရွင္က စစ္တပ္ကပဲ ဘယ္ တပ္ကတုန္း 208 00:16:29,988 --> 00:16:33,025 ငါ BUD/S စႏုိက္ပါေက်ာင္းကုိ ျပီးပါျပီ 209 00:16:33,125 --> 00:16:36,746 - ရွင္ ေနာက္ေနတာလား ရွင္က အထူးတပ္သားေပါ့ - ဟုတ္ပါတယ္ မဒမ္ 210 00:16:38,196 --> 00:16:41,666 - ေမးခြန္းႏွစ္ခု ရွိသြားျပီ - ျပသနာပဲ 211 00:16:41,766 --> 00:16:43,757 တကယ္လား 212 00:16:46,303 --> 00:16:48,783 အုိ မင္းကုိ ဒီလုိ တကယ္လုပ္ဖုိ႔ မရည္ရြယ္ခဲ့ပါဘူး 213 00:16:49,074 --> 00:16:51,109 အုိေက ျပသနာပဲ 214 00:16:51,209 --> 00:16:54,062 က်မ ရွင္တုိ႔လူေတြအားလုံးအေၾကာင္း သိတယ္ က်မ ညီမေလးက အထူးတပ္သားတစ္ေယာက္နဲ႔ ေစ့စပ္ခဲ့တယ္ 215 00:16:54,512 --> 00:16:56,683 - အုိ ဟုတ္လား - အင္း 216 00:16:57,233 --> 00:16:59,750 ေနပါအုံး မင္း ငါတုိ႔အေၾကာင္း အားလုံးကုိ သိတာလား မင္း ဘာကုိ ဆုိလုိတာလဲ 217 00:16:59,850 --> 00:17:03,507 က်မဆုိလုိတာက ရွင္ဟာ မာနၾကီး အတၱသမားျဖစ္ျပီး ရွင္က လူေတြကုိ လိမ္ႏုိင္တယ္လုိ႔ ထင္ေနတဲ့သူေပါ့ 218 00:17:03,607 --> 00:17:07,743 ေနာက္ျပီး ရွင္လုိခ်င္တာ ဘာျဖစ္ျဖစ္ အႏုိင္ယူမယ္ က်မ အထူးတပ္သားတစ္ေယာက္ကုိ ဘယ္ေတာ့မွ ခ်ိန္းမေတြ႕ဘူး 219 00:17:09,083 --> 00:17:12,246 ေနပါအုံး ငါက အတၱသမားလုိ႔ မင္းဘာေၾကာင့္ ေျပာရတာလဲ ငါက ႏုိင္ငံေတာ္အတြက္ ဘဝကုိ ေပးဆပ္ေနသူပါ 220 00:17:12,696 --> 00:17:13,733 ဘာေၾကာင့္လဲ 221 00:17:13,833 --> 00:17:17,168 ဘာေၾကာင့္ဆုိ ဒီႏုိင္ငံက ကမၻာအင္အားအၾကီးဆုံးႏုိင္ငံေလ ေနာက္ျပီး ဒီႏုိင္ငံအတြက္ အတတ္ႏုိင္ဆုံး ငါ ကာကြယ္ေပးတယ္ 222 00:17:17,268 --> 00:17:20,155 ၾကည့္ မင္း ညီမေလး ျဖစ္ပ်က္ခဲ့တာအတြက္ စိတ္မေကာင္းပါဘူး ဒါေပမယ့္ အဲဒါက ငါ မဟုတ္ပါဘူး 223 00:17:21,905 --> 00:17:25,044 - ေတြ႕ရတာ ဝမ္းသာပါတယ္ - ရွင္ ဘယ္သြားမလုိ႔လဲ 224 00:17:25,144 --> 00:17:28,148 ေကာင္းျပီေလ ငါ အိမ္ျပန္ေတာ့မလုိ႔ ဘာေၾကာင့္ဆုိ မင္းက အထူးတပ္သားကုိ ဘယ္ေတာ့မွ ခ်ိန္းမေတြ႕ဘူးလုိ႔ ေျပာခဲ့တာကုိး ဒီေတာ့.. 225 00:17:29,581 --> 00:17:32,334 က်မ ေျပာခဲ့တာ ဘယ္ေတာ့မွ လက္မထပ္ဘူးလုိ႔ 226 00:17:33,105 --> 00:17:37,089 အုိ အုိေကေလ ဒါဆုိလည္း ဟဲလုိ ေတြ႕ရတာ ဝမ္းသာပါတယ္ မင္း နာမည္က 227 00:17:37,189 --> 00:17:39,007 - တာယ - တာယ 228 00:17:39,457 --> 00:17:43,013 ခရစ္ ငါက ခရစ္ကုိင္ ေတြ႕ရတာ ဝမ္းသာပါတယ္ 229 00:17:44,328 --> 00:17:48,583 က်မဆုိလုိတာ ရွင္က က်မတုိ႔ အားလုံးကုိ ကာကြယ္ႏုိင္တယ္လုိ႔ေတြးတာ အတၱအရမ္းဆန္သလုိပါပဲ မဟုတ္ဘူးလား ခရစ္ 230 00:17:48,733 --> 00:17:53,355 ေကာင္းျပီေလ ငါရဲ႕ အထက္အရာရွိ ေျပာတာကေတာ့ သုံးခ်က္ ရွိတယ္တဲ့.. 231 00:17:53,936 --> 00:17:58,435 အုိေက သူေျပာတာ ငါတုိ႔ စုိးရိမ္စရာ သုံးခုရွိတယ္တဲ့ မာန အရက္ မိန္းမ 232 00:17:58,535 --> 00:18:02,612 ေကာင္းျပီေလ ၾကည့္ရတာ ရွင္က အတုိက္ခုိက္ခံေနရသလုိပဲ 233 00:18:04,916 --> 00:18:06,918 မင္းက ေခ်ာတယ္ 234 00:18:07,018 --> 00:18:09,140 ခ်စ္စရာ အရမ္းေကာင္းတယ္ 235 00:18:18,063 --> 00:18:19,792 မင္းကုိ မိျပီ 236 00:18:27,872 --> 00:18:31,175 က်မ အိမ္ကုိ ရွင္နဲ႔အတူ ျပန္မွာ မဟုတ္ဘူး ဒီေတာ့ အဲဒီအေၾကာင္း စဥ္းေတာင္မစဥ္းစားပါနဲ႔ 237 00:18:40,384 --> 00:18:42,906 မင္းရဲ႕ ခႏၶာကုိယ္အႏွံ႔ အသက္ရွဴတာကုိ ခံစားၾကည့္ပါ 238 00:18:45,593 --> 00:18:46,842 ဒါဟာ ငါတုိ႔ရဲ႕ က်င့္ဝတ္ပဲ 239 00:18:47,292 --> 00:18:49,879 အသက္ရွဴတာကုိ ငါတုိ႔ ထိန္းခ်ဳပ္တယ္ ငါတုိ႔ရဲ႕စိတ္ကုိ ငါတုိ႔ ထိန္းခ်ဳပ္တယ္ 240 00:18:51,729 --> 00:18:54,699 ခလုတ္ကုိ ဆြဲႏွိပ္လုိက္တာဟာ ေမ့ေလ်ာတဲ့ အက်ဳိးသက္ေရာက္မွဳကုိ ျဖစ္ေစပါလိမ့္မယ္ 241 00:18:54,799 --> 00:18:57,603 မင္းတုိ႔ ဒီဟာကုိ သတိထားမိပါလိမ့္မယ္ ဒါေပမယ့္ တုိက္ရုိက္ေတာ့ မဟုတ္ဘူး 242 00:18:57,703 --> 00:19:01,439 ေနာက္ျပီး အသက္ရွဴထုတ္လုိက္တာနဲ႔ 243 00:19:01,539 --> 00:19:03,831 အသက္ရွဴသံနဲ႔ ႏွလုံခုန္သံၾကားကုိ ခဏေလာက္ ရပ္ထားပါ 244 00:19:20,526 --> 00:19:23,962 ေဟး ခုေျပာေနတာ တာယာပါ က်မ ဖုန္းမကုိင္ႏုိင္လုိ႔ မက္ေဆ့ ခ်န္ထားလုိက္ပါ ျပန္ေခၚလုိက္ပါမယ္ 245 00:19:24,062 --> 00:19:27,499 ေဟး ငါပါ မင္းဖိနပ္ကုိ နင္းမိတဲ့ ေကာင္ေလ 246 00:19:27,599 --> 00:19:30,336 ဒီေတာ့...ဟုတ္ပါတယ္ မင္း ငါ့ဆီက ေနာက္ဆုံး မက္ေဆ့ကုိ မရဘူးလုိ႔ ထင္ပါတယ္ 247 00:19:30,436 --> 00:19:34,289 ငါပုိ႔လုိက္တဲ့ ေနာက္ဆုံး မက္ေဆ့ ဒါမွမဟုတ္ အဲဒီမတုိင္ခင္ေပါ့ ဒီေတာ့ ငါ သိလုိက္တာက... 248 00:19:34,393 --> 00:19:38,861 - ရွင္ ဘာကုိ သိတာတုန္း - ေဟး ေနေကာင္းလား မင္း ဘာလုပ္ေနတာလဲ 249 00:19:39,311 --> 00:19:40,479 ေကာင္းပါတယ္ 250 00:19:40,579 --> 00:19:44,516 ေကာင္းတယ္ ဝုိး ဘယ္လုိေနတုန္း 251 00:19:44,616 --> 00:19:47,436 သိပ္မမ်ားပါဘူး ရွင္ကေရာ 252 00:19:47,629 --> 00:19:50,662 မဟုတ္ပါဘူး...ငါ စိတ္လွဳပ္ရွားေနရုံပါ 253 00:19:58,896 --> 00:20:00,260 ေသးေသးေလးခ်ိန္ရြယ္ပါ နည္းနည္းပဲ လြဲမယ္ 254 00:20:00,360 --> 00:20:02,884 တကယ္လုိ႔ မင္း ခလုတ္တစ္ခုစာေလာက္ ခ်ိန္ေနရင္ ၃ လက္မေလာက္ လြဲလိမ့္မယ္ 255 00:20:03,334 --> 00:20:06,670 တကယ္လုိ႔ သူ႔တီရွစ္ကုိ ခ်ိန္ေနရင္ ၂ ေပေလာက္ လြဲသြားလိမ့္မယ္ 256 00:20:13,211 --> 00:20:16,164 - မင္း ဒီဟာေတြကုိ ပိတ္လုိက္တာ ပုိေကာင္းမယ္ ကုိင္ - ဟုတ္ကဲ့ပါ ဆာ 257 00:20:16,814 --> 00:20:18,699 ဘုရားေရ 258 00:20:20,585 --> 00:20:23,689 - သိပ္မဆုိးပါဘူး ငါတုိ႔ ဒီအတြက္ ဘာမ်ား ရလာတုန္း - အေပၚစင္ 259 00:20:23,789 --> 00:20:25,825 - ဒီတစ္ခုကုိ က်မ သေဘာက်တယ္ အညဳိေရာင္ တစ္ခု - ေသခ်ာတာေပါ့ ဒါပဲေဟ့ 260 00:20:25,925 --> 00:20:28,961 - ေကာင္းတယ္ ေက်းဇူးပါ ဆာ ေကာင္းေသာေန႔ေလး ျဖစ္ပါေစ - အုိ ၾကည့္စမ္းပါအုံး ေက်းဇူး 261 00:20:29,061 --> 00:20:32,496 - ဟဲလုိ - အုိ ေကာင္းတယ္ မင္းနဲ႔ လုိက္တယ္ 262 00:20:32,596 --> 00:20:35,427 ဒီေတာ့ ရွင္က အျမဲတမ္း စစ္သားတစ္ေယာက္ ျဖစ္ခ်င္တာလား 263 00:20:35,877 --> 00:20:37,944 ဟင္အင္း ငါက ေကာင္းဘြိင္ျဖစ္ခ်င္တာ ဒါေပမယ့္.. 264 00:20:38,044 --> 00:20:40,706 ငါလည္း မသိေတာ့ဘူး ငါ ဒါကုိပဲ လုပ္လုိက္တယ္ ငါ ဒီထက္ ပုိတာတစ္ခုခုကုိ လုပ္ခ်င္ေပမယ့္လည္းေပါ့ 265 00:20:40,806 --> 00:20:43,407 ဒီေတာ့ ရွင္က ေကာင္မေလးေတြကုိ ဘားကေန စတင္ ကယ္ဆယ္ခဲ့တယ္ဆုိပါေတာ့ 266 00:20:43,507 --> 00:20:46,393 မင္းကုိ ဘားကေန ဒီအတြက္ ကယ္ဆယ္ခဲ့တယ္ ထင္ပါတယ္ 267 00:20:47,678 --> 00:20:51,866 - မင္း ကန္ထရီ သီခ်င္းေတြ သေဘာက်လား - က်မ စိတ္ဓါတ္က်ေနခ်ိန္မွပါ 268 00:20:53,718 --> 00:20:56,738 - ကေလးေတြဆုိရင္ေကာ မင္း ကေလးေတြ လုိခ်င္လား - အင္း တစ္ေန႔ေန႔ေပါ့ 269 00:20:58,125 --> 00:21:01,407 အေမေျပာတာက က်မမွာ မွားယြင္းတဲ့လူကုိ ေရြးခ်ယ္ဖုိ႔ ႏွေခါင္းပါလာသတဲ့ 270 00:21:01,805 --> 00:21:04,195 မိန္းကေလးတစ္ေယာက္ကုိ အဲလုိေျပာတာ ဆုိးတာပဲ 271 00:21:04,295 --> 00:21:05,614 သူမမွန္တာ က်မ သက္ေသျပလုိက္ျပီေလ 272 00:21:06,534 --> 00:21:09,266 ဒီေတာ့ မင္းကုိ မွားယြင္းျပီး ဒီကုိ ေရာက္လာေစတာေပါ့ 273 00:21:09,366 --> 00:21:13,075 မင္းကုိ ဒီလုိျဖစ္ေစတာ ငါေတာ့ သေဘာက်ပါတယ္ 274 00:21:14,998 --> 00:21:18,359 ေသနတ္ကုိင္တဲ့ တကယ့္လူတစ္ေယာက္ရဲ႕ အဆုံးသတ္က ဘာျဖစ္သြားလဲဆုိတာ ရွင္ စဥ္းစားဖူးလား 275 00:21:19,309 --> 00:21:22,258 ငါလည္းမသိဘူး ငါက ျဖစ္လာမယ့္အရာကုိ လုပ္ႏုိင္ဖုိ႔ပဲ ေမ်ာ္လင့္ရုံပါပဲ 276 00:21:35,059 --> 00:21:38,764 တူညီတဲ့ ပစ္မွတ္ကုိ ငါတုိ႔ ၾကည့္ေနတာလား မင္းက ဖုန္ကုိ ဖြလုိက္တာပဲကြ 277 00:21:38,864 --> 00:21:42,452 မစုိးရိမ္ပါနဲ႔ ငါတုိ႔ မပစ္ႏုိင္တဲ့ေကာင္ေတြကုိ ေဆးတပ္သားေတြအျဖစ္ အျမဲတမ္း အသုံးခ်ႏုိင္ပါတယ္ 278 00:21:44,002 --> 00:21:46,278 အုိ ေသလုိက္ 279 00:22:10,528 --> 00:22:14,050 - မင္းက တုန္ေနတာပဲ - က်မ ဒါကုိ သိပါတယ္ 280 00:22:14,500 --> 00:22:16,918 - မင္း မလုပ္ႏုိင္ဘူးဆုိရင္ ငါတုိ႔ လုပ္စရာမလုိပါဘူး - ဟင္အင္း က်မ လုပ္ခ်င္တယ္ 281 00:22:17,168 --> 00:22:19,604 - ဟုတ္လား - ရွင္က တကယ္လုိ႔ ခံစားမိေစျပီး က်မကုိ ေၾကာက္ေစလုိ႔ပါ 282 00:22:30,981 --> 00:22:33,158 မင္း မ်က္လုံးကုိ ပိတ္ထားတာလား 283 00:22:33,258 --> 00:22:35,887 ငါ မ်က္လုံးကုိ ပိတ္ထားရင္ အျပင္က ဘာလဲဆုိတာ ဘယ္ျမင္ရေတာ့မလဲ 284 00:22:35,987 --> 00:22:39,891 - ပစ္မွတ္ကလြဲျပီး ဘာမွ မရွိပါဘူး - ျငင္းပယ္ပါတယ္ ဆာ အဲဒီမွာ တစ္ခုခုရွိေနတယ္ 285 00:22:39,991 --> 00:22:41,476 ပစ္လုိက္စမ္းပါ 286 00:22:42,552 --> 00:22:46,084 အကူညီ ျဖစ္မွာလား ငါ့ကုိ ၅ဝ-မမ ေပးစမ္းပါ ေဘးကင္းပါေစ 287 00:22:53,072 --> 00:22:55,390 အသက္ရွဴေနရင္ ကြ်န္ေတာ္က ပုိေကာင္းတယ္ 288 00:22:57,872 --> 00:23:00,411 - ...ေနာက္ေပၚလာမယ့္ အရာက... - အုိ ဘုရားေရ ခရစ္ 289 00:23:00,511 --> 00:23:02,896 - ဘာမွားေနလုိ႔တုန္း - မဟုတ္ပါဘူး 290 00:23:03,146 --> 00:23:07,354 ဒီမွာ တိပ္ အေရွ႕ဘက္ကေန ပထမဆုံး ေလယာဥ္လာတာကုိ ေတြ႕ႏုိင္ပါတယ္ 291 00:23:07,454 --> 00:23:09,897 ေနာက္ျပီး ေလယာဥ္က မီးေတာက္နဲ႔ အဆာက္အအုံထဲ ဝင္သြားတယ္ 292 00:23:09,997 --> 00:23:13,458 ေနာက္ျပီးေတာ့ အျခားတာဝါဘက္မွာ မီးခုိးက အူထြက္လာေတာ့တာပဲ 293 00:23:13,558 --> 00:23:17,729 ဘယ္ဟာ ေျမာက္ဘက္ ဘယ္ဟာက ေတာင္ဘက္ဆုိတာ တိတိက်က်ေျပာဖုိ႔ ကြ်န္ေတာ့္အတြက္ ခက္ခဲလာပါတယ္ 294 00:23:17,829 --> 00:23:20,165 ဒါေပမယ့္ အဲဒီေနရာ ေျမာက္ဘက္ကေန ထြက္လာတယ္ 295 00:23:20,265 --> 00:23:23,320 ေနာက္ျပီး သိပ္မၾကာခင္မွာ ဒီ မယုံႏုိင္ဖြယ္ ပုံရိပ္ေတြပါပဲ 296 00:23:23,420 --> 00:23:27,656 ဒီတစ္ခုကေတာ့ ပထမဆုံးလုိ႔ ယုံၾကည္ပါတယ္ ဒါက ေတာင္ဘက္တာဝါ ျပဳိလဲတာပါပဲ 297 00:23:28,206 --> 00:23:31,726 ဒါက အေဆာက္အအုံ တစ္ခုတည္း မီးေလာင္ေနတာနဲ႔ လုံးဝနီးပါး တူေနပါတယ္ 298 00:23:31,826 --> 00:23:37,270 ဒါကုိ ထိန္းခ်ဳပ္ဖုိ႔ ဘာမွမရွိတာက လြဲရင္ေပါ့ ဒါက အပ်က္အစီးပါပဲ 299 00:23:46,858 --> 00:23:48,325 ရွင္ က်မကုိ သိေတာင္မသိပါဘူး 300 00:23:48,425 --> 00:23:51,737 ငါ သိပါတယ္ မင္းက အထုပ္တစ္ခုပဲ ေဘဘီ 301 00:23:56,833 --> 00:24:00,390 - မင္း ဘာကုိ ေၾကာက္ေနတာလဲ - ဘာမွ မဟုတ္ပါဘူး 302 00:24:02,240 --> 00:24:05,794 အကုန္လုံး က်မလည္း မသိေတာ့ဘူး တကယ္လုိ႔ ဒါက အလုပ္မျဖစ္ရင္ ဘယ္လုိလုပ္မလဲ 303 00:24:07,244 --> 00:24:10,615 ငါတုိ႔ လက္ထပ္ၾကရေတာ့မွာပါ ျပီးေတာ့ မိသားစုတစ္ခုကုိ စတင္ၾကေတာ့မွာ 304 00:24:10,715 --> 00:24:14,029 ရွင္ အားလုံး စီစဥ္ထားျပီး မဟုတ္လား 305 00:24:14,279 --> 00:24:16,172 စီစဥ္ျပီးပါျပီ 306 00:24:16,587 --> 00:24:18,329 ခ်စ္တယ္ 307 00:24:20,293 --> 00:24:22,962 ေကာင္းျပီေလ ရွင္ ဒါေတြေျပာေနမွာေတာ့ လက္ထပ္လက္စြပ္တစ္ကြင္းေတာ့ လုိအပ္လိမ့္မယ္ 308 00:24:23,062 --> 00:24:24,667 အုိေက 309 00:24:34,204 --> 00:24:37,758 ဂုဏ္သေရရွိ လူၾကီးမင္းမ်ားနဲ႔ အမ်ဳိးသမီးမ်ားခင္ဗ်ာ မာစတာနဲ႔ မစၥ ခရစ္ကုိင္ 310 00:24:47,745 --> 00:24:49,948 ရွင့္လည္ပင္းမွာ ဘာၾကီးတုန္း 311 00:24:50,048 --> 00:24:52,140 ရွင့္လည္ပင္း အစိမ္းေရာင္စြန္းေနသလုိပဲ 312 00:24:52,390 --> 00:24:54,748 ငါ့မွာ I.V ရွိတယ္ဆုိတာ မင္းကုိ ေျပာျပရင္ ယုံမွာလား ေဘဘီ 313 00:24:54,848 --> 00:24:57,095 ငါက လြန္ခဲ့ ၂ နာရီကတည္းက စိမ္းေနတာ 314 00:24:57,195 --> 00:24:59,097 ဘာတဲ့... 315 00:24:59,197 --> 00:25:01,900 - ဒါက သေဘာတူညီမွဳပဲ ေဘဘီ - အုိ ဘုရားေရ 316 00:25:02,000 --> 00:25:04,018 မင္း ဒီကုိလာစမ္းပါ 317 00:25:05,736 --> 00:25:07,354 ဒီအတြက္ ခ်ီးယားပါ 318 00:25:07,604 --> 00:25:09,513 ဘာတဲ့တုန္း ေခါင္းေဆာင္ 319 00:25:09,963 --> 00:25:12,809 ေခၚတာပဲေပါ့ ေကာင္ေလးတုိ႔ ဒါက စေနျပီ 320 00:25:12,909 --> 00:25:14,991 ဟူးယ 321 00:25:15,141 --> 00:25:16,958 ပစ္မယ္ 322 00:25:18,219 --> 00:25:19,798 ဟုတ္ျပီ 323 00:25:19,898 --> 00:25:21,729 ၅ ခ်က္ေဟ့ 324 00:25:24,289 --> 00:25:25,925 ဟုတ္ျပီကြ 325 00:25:29,369 --> 00:25:31,392 - ေျခာက္ပတ္ပဲ ၾကာမွာပါ ေဘဘီ - က်မ အရမ္းေၾကာက္တယ္ ေဘဘီ 326 00:25:31,492 --> 00:25:33,798 ဒါက သူတုိ႔ ေျပာတာေတြပါ မင္းမွာ ေၾကာက္စရာ ဘာမွ မရွိပါဘူး 327 00:25:33,898 --> 00:25:35,696 - ရွင္ ဘာ... - ဒါက အစီစဥ္ရဲ႕ အစိတ္အပုိင္းအားလုံးပါပဲ 328 00:25:37,069 --> 00:25:40,183 ရွင့္ ႏွလုံးခုန္သံက အရမ္းျမန္ေနတယ္ 329 00:25:41,005 --> 00:25:44,258 ဒါကေတာ့ ငါတစ္ေယာက္တည္း စစ္ပြဲကုိသြားတာ မဟုတ္ဘူးဆိုတာပါပဲ ဒါပဲေလ 330 00:25:46,344 --> 00:25:47,230 ခ်ီးယား 331 00:25:59,990 --> 00:26:03,794 ေဖာလူဂ်ာမွ ၾကဳိဆုိပါတယ္ အေရွ႕အလယ္ပုိင္းရဲ႕ ေတာရုိင္းသစ္ေပါ့ 332 00:26:03,894 --> 00:26:07,431 AQI ကေတာ့ မင္းေခါင္းကုိ ေစ်းေခၚထားတယ္ အခုေတာ့ တစ္ကမၻာလုံးက အစြန္းေရာက္ေတြက 333 00:26:07,531 --> 00:26:11,175 နယ္စပ္မွာ စုျပဳံေနၾကျပီေပါ့ကြာ စႏုိက္ပါ မင္းက... 334 00:26:11,904 --> 00:26:15,507 မရိန္းတပ္သားေတြနဲ႔ မိန္းလမ္းေပၚမွာ အတူတူ သြားရမွာ ျဖစ္ျပီး 335 00:26:15,607 --> 00:26:18,776 တံခါးတစ္ခုျပီးတစ္ခု သြားစစ္မယ့္ ပထမဆုံး မရိန္းတပ္သားေတြကုိ အေပၚကေန ေစာင့္ၾကည့္ေပးရမယ္ 336 00:26:18,876 --> 00:26:21,813 မင္းရဲ႕အလုပ္က အဲဒီ မရိန္းတပ္သားေတြကုိ ဘယ္လုိနည္းနဲ႔ျဖစ္ျဖစ္ ကာကြယ္ေပးရမယ္ 337 00:26:21,913 --> 00:26:24,081 အဲဒီျမဳိ႕က စြန္႔ပစ္ခံထားရျပီ 338 00:26:24,181 --> 00:26:28,536 အဲဒီက တပ္သားအရြယ္ရွိတဲ့ ဘယ္ေကာင္ပဲျဖစ္ျဖစ္... မင္းကုိ သတ္ဖုိ႔ပဲ ျဖစ္တယ္ 339 00:26:29,286 --> 00:26:33,057 အဲဒီေကာင္ေလးေတြကုိ လုံျခဳံေအာင္ လုပ္ေပးျပီး အိမ္ကုိ ျပန္ေခၚလာႏုိင္ေအာင္ လုပ္ေဆာင္ပါ 340 00:26:50,407 --> 00:26:52,227 ထြက္ၾက ထြက္ၾက 341 00:26:54,177 --> 00:26:56,730 ငါ ေခါင္းကုိ ဆက္ငုံ႔ထားမယ္ တစ္ခ္ 342 00:26:57,280 --> 00:26:59,033 မူးမွာလည္း စႏုိက္ပါရွိတယ္ မင္းသိတယ္မလား 343 00:26:59,683 --> 00:27:02,672 စႏုိက္ပါတစ္ေယာက္က မင္းေခါင္းကုိ ခ်ိန္ေနမွာ မဟုတ္ဘူး 344 00:27:04,683 --> 00:27:09,523 ကုိယ့္လူ သူတုိ႔စႏုိက္ပါက ကုိက္ ၅ဝဝ အကြာကေန ေခါင္းကုိ မွန္ေအာင္ ပစ္ႏုိင္တယ္ 345 00:27:13,265 --> 00:27:15,682 သူတုိ႔ေခၚတာ မူစတာဖတဲ့ 346 00:27:16,632 --> 00:27:18,770 သူ အုိလံပစ္မွာ ရွိခဲ့တယ္ 347 00:27:18,870 --> 00:27:20,929 သူတုိ႔ အုိလံပစ္မွာ စႏုိက္ပါလုပ္ေနတာလား 348 00:27:35,253 --> 00:27:40,251 ရပ္ထား ငါ မိန္းမနဲ႔ ကေလးတစ္ေယာက္ကုိ ေတြ႕ရတယ္ ကုိက္ ၂ဝဝ အကြာကေန ယာဥ္တန္းဆီ လာေနတယ္ 349 00:27:45,295 --> 00:27:47,632 သူမ လက္ေမာင္းေတြက ယမ္းမေနဘူး သူမ တစ္ခုခု သယ္ေဆာင္လာတယ္ 350 00:27:57,474 --> 00:28:00,694 သူမမွာ လက္ပစ္ဗုံးရွိတယ္ သူမ ရုရွားထုတ္ RKG လက္ပစ္ဗုံးကုိ ေကာင္ေလးဆီ လက္လႊဲေပးလုိက္ျပီ 351 00:28:01,044 --> 00:28:02,519 မင္းေျပာတာ မိန္းမနဲ႔ ကေလးတစ္ေယာက္လား 352 00:28:03,747 --> 00:28:08,035 - အဲဒီေပၚကုိ ၾကည့္ေနတာလား အတည္ျပဳႏုိင္ရဲ႕လား - နက္ဂတ္ မင္း R.O.E ကုိသိပါတယ္ မင္းေျပာတာပဲ 353 00:28:08,185 --> 00:28:12,175 ေဟ့လူ မင္းမွားရင္ သူတုိ႔ သမလိမ့္မယ္ေနာ္ မင္းကုိ လီဗန္ဝူးဆီကုိ ပုိ႔ၾကလိမ့္မယ္ 354 00:28:30,341 --> 00:28:32,319 ေသလုိက္ ဒါက အရမ္းအႏၱရာယ္ရွိတယ္ 355 00:28:55,165 --> 00:28:57,318 မသာ နတ္ဆုိးေလး 356 00:28:57,468 --> 00:29:00,288 ထေတာ့ ဆက္သြား 357 00:29:00,388 --> 00:29:04,393 - ပစ္ခ်က္ေကာင္းတယ္ တခ္စ္ - သိပါျပီ ၾကည့္ရတာ ေကာင္းတယ္ ေနဗီ 358 00:29:04,543 --> 00:29:07,839 - ေသလုိက္ မင္း ၾကားလုိက္တယ္မလား ငါ့ေကာင္ - ငါ့ကုိ လြတ္လုိက္စမ္းပါ 359 00:29:34,087 --> 00:29:35,206 လူေတြ ဘယ္ေရာက္ကုန္တာလဲ 360 00:29:35,306 --> 00:29:39,043 ငါတုိ႔ ဒီမွာ ကုိယ့္ပစၥည္းကုိယ္ စစ္ေဆးေနၾကတာ ငါ့ေကာင္ရ ဒီ ဟတ္ဂ်္ စစ္သားေတြကုိ ငါတုိ႔ ေလ့က်င့္ေပးေနတာ 361 00:29:39,143 --> 00:29:40,360 အင္း မင္းဘာလုိ႔ အဲဒီအျပင္မွာ မရွိရတာတုန္း 362 00:29:41,547 --> 00:29:45,716 - ေကာင္းျပီေလ ငါ ျပသနာတက္ေနလုိ႔ပါ - ဘာလဲ ကာတြန္းစာအုပ္ ဖတ္ေနတာလား 363 00:29:45,816 --> 00:29:49,006 ဒါက ရုပ္ျပဝတၱဳကြ ငါ့ေကာင္ရ ဒါက လုံးဝ ကြဲျပားတယ္ 364 00:29:51,656 --> 00:29:53,291 မင္း အဲဒီ အျပင္မွာ ပစ္ေနတယ္လုိ႔ ၾကားခဲ့ပါတယ္ 365 00:29:53,391 --> 00:29:57,570 မာက္လီ ဝင္လာျပီး ေျပာတာကေတာ့ မင္း ေကာင္းေကာင္း သမခဲ့တယ္ဆုိ အမွန္ပဲလား 366 00:29:57,829 --> 00:30:01,400 ဆံပင္ေတာင္ သိပ္မေပါက္တဲ့ ေကာင္ေလး တစ္ေယာက္ကြာ... 367 00:30:01,500 --> 00:30:03,852 အေမက သူ႔ကုိ လက္ပစ္ဗုံး ေပးလုိက္တယ္ 368 00:30:04,002 --> 00:30:06,470 မရိန္းေတြကုိသတ္ဖုိ႔ ခုိင္းတာေလ 369 00:30:11,975 --> 00:30:14,644 ငါ့ေကာင္ ဒါကေတာ့ နတ္ဆုိးပဲ ငါ အရင္က တခါမွ အဲလုိ မျမင္ဖူးဘူး 370 00:30:14,744 --> 00:30:16,918 ဟုတ္တယ္ ဒါေပမယ့္ ေဟး ကုိယ့္လူ 371 00:30:17,018 --> 00:30:20,052 အဲဒီကေလးက မရိန္းတပ္သား ၁ဝ ေယာက္ကုိ သတ္ႏုိင္တယ္ဆုိတာ မင္းသိတယ္မလား 372 00:30:20,152 --> 00:30:21,220 အင္း ဒါေပမယ့္ ငါ သူ႔ကုိ ပစ္သတ္ခဲ့တယ္ 373 00:30:21,320 --> 00:30:24,354 မင္းအလုပ္ မင္းလုပ္ခဲ့တာပဲ ေျပာစရာ ကုန္ျပီ 374 00:30:24,454 --> 00:30:28,107 အင္း ဒါက ငါ ပထမဆုံး လူတစ္ေယာက္ကုိ အျပတ္ရွင္းပစ္တဲ့ ဟာပဲေပါ့ကြာ 375 00:30:30,815 --> 00:30:34,689 ရီေလ ဘာမွမျဖစ္ဘူး 376 00:30:44,197 --> 00:30:46,695 ေသလုိက္ ငါ့ေကာင္ ဘာတုန္းဟ 377 00:30:47,445 --> 00:30:51,468 အေပၚကေန ေစာင့္ၾကည့္ေနတဲ့ မင္းရဲ႕ အုိင္းစတုိင္းေလ ေနာက္မွ သူ႔ကုိ ေက်းဇူးတင္ႏုိင္ပါတယ္ 378 00:30:54,718 --> 00:30:56,571 သြားရေအာင္ 379 00:30:57,021 --> 00:30:58,907 ဆက္သြား 380 00:30:59,157 --> 00:31:00,916 ျမန္ျမန္ 381 00:31:13,685 --> 00:31:16,030 ေနာက္ဆုတ္ၾက 382 00:31:24,782 --> 00:31:26,285 ပစ္တာရပ္ ပစ္တာရပ္ 383 00:33:19,331 --> 00:33:21,870 ေခါင္မုိးေပၚကုိ ၾကည့္ထားၾက အဲဒီကုိ မ်က္စိ ရွင္ရွင္ထားၾက 384 00:33:41,018 --> 00:33:44,889 လူက်သြားျပီ လူက်သြားျပီ ငါတုိ႔ ခုခ်က္ခ်င္း ဒီမွာ ေဆးတပ္သား လုိေနတယ္ 385 00:33:44,989 --> 00:33:48,369 ရန္သူစႏုိက္ပါ ရွိေနတယ္ အက်ယ္အဝန္းကုိ ခန္႔မွန္းပါ ကြီဘီ-ရုိမီယုိ 386 00:33:48,469 --> 00:33:51,713 ၁-၅-၅-၆-ဝ-၄ 387 00:33:58,868 --> 00:34:01,901 - ဒီမွာ ေသးေစာ္ နံေနသလုိပါပဲ - အင္း ေကာင္းျပီေလ... 388 00:34:02,001 --> 00:34:05,285 ငါတုိ႔ကုိ အဲဒီမွာ ကာကြယ္ေပး ကုိယ့္ဆရာ အခ်ဳိ႕ေသာ ခက္ခဲတဲ့ ပစ္ခ်က္ေတြေပါ့ကြာ 389 00:34:05,385 --> 00:34:08,429 - ေသလုိက္ သူတုိ႔ဟာ သန္႔တယ္ေနာ္ - သိပ္ဟုတ္တာေပါ့ကြာ 390 00:34:08,579 --> 00:34:10,947 အဲဒီ မသာစႏုိက္ပါက ငါ့တုိ႔ကုိ သမေနတယ္ဟ 391 00:34:11,047 --> 00:34:13,564 အင္း ငါ လုံျခဳံေရးအေသးစိတ္ ခ်ထားျပီးပါျပီ ေနာက္တစ္ခါေတာ့ မျဖစ္ေစရေတာ့ပါဘူး 392 00:34:13,664 --> 00:34:15,185 ေနာက္တစ္ခါ မျဖစ္ရင္ ပုိေကာင္းတာေပါကြာ 393 00:34:15,285 --> 00:34:17,454 - မီတာ ၁ဝဝ အကြာမွာ ပစ္မွတ္ေကာင္းတစ္ခု ရွိတယ္ - ေကာင္းျပီ 394 00:34:17,554 --> 00:34:19,157 ပစ္ခ်က္ေတြကုိ သြားျပီး အစီရင္ခံလုိက္အုံးမယ္ 395 00:34:19,257 --> 00:34:22,593 - ဘယ္ေလာက္မ်ားမ်ား ရလာခဲ့တုန္း - ၆ ေယာက္ရတယ္...အုိ မဟုတ္ဘူး အဲဒါ မမွန္ေသးဘူး 396 00:34:22,693 --> 00:34:26,174 ငါ ၈ ေယာက္ရတယ္ ဒါေပမယ့္ ၂ ေယာက္ကုိ သူတုိ႔ ဒရြတ္တုိက္ ဆြဲေခၚသြားတယ္ 397 00:34:26,274 --> 00:34:28,935 - မင္း ၆ ေယာက္ရတယ္ဟုတ္လား - အင္း ဘာလုိ႔တုန္း ဘာမွားေနလုိ႔လဲ 398 00:34:29,035 --> 00:34:31,301 ဘာမွမဟုတ္ပါဘူး မင္းက အျခားစႏုိက္ပါေတြထက္ ပုိမ်ားမ်ား ရခဲ့တာပဲ 399 00:34:31,401 --> 00:34:34,946 - အင္း ဒါေပမယ့္ သူတုိ႔ ငါတုိ႔ထဲကတစ္ေယာက္ကုိ ရသြားတယ္ - မင္း မျမင္ရတဲ့ဟာကုိ မပစ္ႏုိင္ဘူးေလ 400 00:34:37,008 --> 00:34:39,327 သူ႔ရဲ႕မိန္းမေျပာတာ သူက ကုိရမ္က်မ္းကုိ သယ္ေဆာင္ေနခဲ့တာတဲ့ 401 00:34:39,427 --> 00:34:43,613 ၾကည့္ ကုိရမ္က်မ္းပုံစံက ဘယ္လုိေနသလဲ ငါ မသိဘူး ဒါေပမယ့္ သူ သယ္လာတဲ့ဟာကုိေတာ့ မင္းကုိ ေျပာျပႏုိင္တယ္ 402 00:34:43,713 --> 00:34:46,116 အဲဒါက သံထည္လက္နက္ 7.62s ဗ် 403 00:34:46,216 --> 00:34:49,376 ၾကည့္ရတာေတာ့ AK-47 တစ္လက္လုိပဲ ဒီေတာ့ သူ ဘာသယ္လာသလဲဆုိတာ ငါ့ကုိ ေျပာျပစမ္းပါ 404 00:35:01,349 --> 00:35:02,633 အုိ သူလာပါျပီ သူလာပါျပီဗ်ာ 405 00:35:02,733 --> 00:35:05,635 ဂုဏ္သေရရွိ အမ်ဳိးသမီးမ်ားနဲ႔ လူၾကီးမင္းမ်ား နားေထာင္ပါခင္ဗ်ာ ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ၾကားမွာ သူရဲေကာင္းတစ္ေယာက္ ရွိေနပါတယ္ 406 00:35:05,735 --> 00:35:08,471 သူရဲေကာင္းအတြက္ လက္ခုပ္ၾသဘာ ေပးလုိက္ၾကပါ 407 00:35:08,571 --> 00:35:11,474 ဒါပဲေဟ့ မင္းအိမ္ျပန္ေရာက္လာတာ ငါတုိ႔ အရမ္းဂုဏ္ယူတယ္ ေကာင္ေလး 408 00:35:11,574 --> 00:35:14,478 အခု သူတုိ႔ ေျပာေနတာကေတာ့ ဒီက သူရဲေကာင္ဟာ 409 00:35:14,578 --> 00:35:17,380 တစ္ခ်က္တည္းနဲ႔ လူေပါင္း ၁ဝဝ သတ္ႏုိင္တယ္ဆုိပဲ 410 00:35:17,480 --> 00:35:19,563 ဒါမွမဟုတ္ ဟင္အင္း..အဲဒါက... အဲဒါက..ေသလုိက္ ဘာပါလိမ့္ 411 00:35:19,663 --> 00:35:24,904 ဒါက လူတစ္ေယာက္ဆီက တခ်က္ပစ္တဲ့ သူ လူ အေယာက္ ၁ဝဝ ကုိ ပစ္ခဲ့တာ 412 00:35:25,054 --> 00:35:28,776 ေနာက္ျပီး သူက လူပ်ဳိ ေနာက္ျပီးေတာ့... ဟာကြာ ေသာက္ျပသနာပဲ 413 00:35:29,326 --> 00:35:30,411 အုိ ျပသနာပဲ 414 00:35:30,561 --> 00:35:32,195 - ဟာကြာ ကုိယ့္လူ - အုိ ေသလုိက္ပါေတာ့ 415 00:35:32,295 --> 00:35:34,665 မင္းက အစာပစ္တမ္း တုိက္ခုိက္ခ်င္တာလား လာစမ္းပါ 416 00:35:34,765 --> 00:35:38,725 - ဟာကြာ - မင္းပါးစပ္ကုိ ပိတ္ဖုိ႔ တစ္ခုတည္းေသာနည္းပဲ 417 00:35:40,437 --> 00:35:42,739 ရွင္ တစ္ေယာက္တေလမွ် မသတ္ရေသးဘူးလား 418 00:35:42,839 --> 00:35:47,077 ဒါက အိမ္ကုိ ဖုန္းေခၚရမယ့္ နည္းလမ္းမဟုတ္ေသးဘူး ေဘဘီ 419 00:35:47,177 --> 00:35:52,098 က်မကုိ အရူးမလုပ္စမ္းပါနဲ႔ တကယ္ေျပာတာ က်မကုိ အားလုံး ေျပာျပေစခ်င္တယ္ 420 00:35:53,148 --> 00:35:56,330 ဖုန္းကေန ေျပာလုိ႔မရတဲ့ အေၾကာင္းအရာေတြက ရွိေနတယ္ 421 00:35:56,553 --> 00:35:58,221 အုိေက ရွင္ တံခါးေခါက္လုိက္ေပါ့ ဟုတ္ျပီလား 422 00:35:58,321 --> 00:36:01,291 က်မက ကေလးကုိ ကုိယ္ဝန္ ေဆာင္ေနရခ်ိန္မွာ 423 00:36:01,391 --> 00:36:05,145 ေနာက္ျပီး ရွင္က စကား မေျပာႏုိင္ဘူးတဲ့လား ဒါက ရွင့္ရဲ႕ အစီစဥ္ၾကီးတဲ့လား 424 00:36:07,314 --> 00:36:09,783 ရွင္တုိ႔လူေတြ အဲဒီမွာ မျပီးႏုိင္ေသးဘူးလား 425 00:36:10,333 --> 00:36:13,821 ငါတုိ႔ရဲ႕ ဟန္နီးမြန္းမွာ မင္း ပန္းေရာင္နံပါတ္ေလးဝတ္စုံကုိ မစဥ္းစားဘဲ မေနႏုိင္ဘူး ျဖစ္ေနတယ္ 426 00:36:15,538 --> 00:36:18,025 အင္း အဲဒါကုိ ညဝတ္ဝတ္စုံလုိ႔ ေခၚတယ္ 427 00:36:18,465 --> 00:36:20,033 အင္း 428 00:36:20,678 --> 00:36:22,693 ေနာက္ျပီး သုံးရက္... 429 00:36:22,793 --> 00:36:25,716 ၃ ရက္က ဟန္နီးမြန္းလည္း မဟုတ္ပါဘူး 430 00:36:25,816 --> 00:36:28,802 တကယ္ေကာင္းတဲ့ ၃ ရက္ေလးပါ 431 00:36:32,855 --> 00:36:35,225 ငါ မင္းကုိ တကယ္ သတိရေနတယ္ 432 00:36:35,325 --> 00:36:37,111 က်မေရာပါပဲ 433 00:36:37,261 --> 00:36:40,764 - ေဟး ရွင္ က်မကုိ ညစ္တီးညစ္ပတ္တာေတြ ေျပာေစခ်င္တာလား - အင္း 434 00:36:40,864 --> 00:36:43,777 ကုိင္ထား ခဏေလး ကုိင္ထားေနာ္ ငါ... 435 00:36:46,036 --> 00:36:49,373 လက္တစ္ဖက္မွာဖုန္းနဲ႔...အျခားတစ္ဖက္မွာ ေသနတ္ကုိင္ထားတာမုိ႔လုိ႔ 436 00:36:49,473 --> 00:36:50,937 ဘယ္လုိလုပ္ရမွန္း မသိေတာ့ပါဘူး 437 00:36:51,037 --> 00:36:53,873 ရွင္ ဘယ္တစ္ခုက ပုိအေရးၾကီးသလဲဆုိတာ ဆုံးျဖတ္ခ်က္ခ်ရေတာ့မယ္ ေဘဘီ 438 00:36:55,480 --> 00:36:57,948 အုိ မင္းက တကယ္ ဆြဲေဆာင္မွဳရွိပါတယ္ 439 00:36:58,048 --> 00:37:01,351 နည္းနည္း ဝလာတယ္ ဒါဟာ မုန္းစရာေကာင္းတယ္ 440 00:37:01,451 --> 00:37:04,138 မင္း အေလးခ်ိန္ ေပါင္ ၃ဝဝ ရွိေနေပမယ့္ ငါ မင္းကုိ အခ်စ္ေတြ ေပးခ်င္ေနတုန္းပါပဲ 441 00:37:04,988 --> 00:37:07,304 ကဗ်ာဆန္လုိက္တာ 442 00:37:07,490 --> 00:37:11,945 - ငါ့ ေကာင္ေလးေကာ ဘယ္လုိေနတုန္း - ဘယ္သူမွ ေကာင္ေလးလုိ႔ မေျပာမိပါဘူး 443 00:37:12,045 --> 00:37:14,932 မင္း သူနဲ႔ ရွိေနတဲ့ပုံစံကုိ ေတြ႕ရဖုိ႔ ငါ မေစာင့္ႏုိင္ေတာ့ဘူး 444 00:37:15,032 --> 00:37:16,585 ရွင္ ဘယ္လုိသိတုန္း 445 00:37:18,135 --> 00:37:20,370 ငါ ဒီလုိပဲ သိတာ 446 00:37:20,470 --> 00:37:22,089 အဲဒါကုိ ငါ အာရုံခံႏုိင္တယ္ 447 00:37:22,439 --> 00:37:26,644 - ရွင္ မွန္ပါေစ ေမ်ာ္လင့္ပါတယ္ - ေဘဘီ ငါက မွန္တယ္ 448 00:37:28,821 --> 00:37:32,617 - ေဟး ရွင့္အေဖ ရွင့္ကုိ ေျပာျပေသးလား - ငါ အီးေမးလ္ကုိ မစစ္ရေသးဘူး 449 00:37:32,717 --> 00:37:36,680 ျပသနာပဲ ရွင္ သူ႔ကုိ ဖုန္းဆက္ျပီး ဖုန္းေခၚဖုိ႔ လုိအပ္တယ္ ဟုတ္ျပီလား 450 00:37:36,780 --> 00:37:39,739 - ဘာလုိ႔တုန္း ဘာမွားေနတာလဲ - ေသလုိက္ က်မက အရမ္း တကုိယ္ေကာင္းဆန္သြားတာ က်မ စဥ္းေတာင္ မစဥ္းစားမိလုိက္ဘူး 451 00:37:39,839 --> 00:37:43,373 တာယာ ဘာမွားေနလုိ႔လဲ ဘာျဖစ္ခဲ့တာတုန္း 452 00:37:44,427 --> 00:37:46,180 ရွင့္ ညီေလးက တပ္ထဲ အပုိ႔ခံရတယ္ 453 00:37:46,730 --> 00:37:48,231 မင္း ဘာကုိဆုိလုိတာတုန္း ေက်ာင္းကေန ထြက္သြားလုိ႔လား 454 00:37:48,331 --> 00:37:51,368 မဟုတ္ဘူး သူ ေက်ာင္းကုိ မသြားခဲ့ဘူး ဖုန္းဆက္ျပီး ရွင့္အေဖကုိသာ ေမးလုိက္ ဟုတ္ျပီလား 455 00:37:51,468 --> 00:37:54,822 ေစာင့္အုံး မင္း ဘာကုိဆုိလုိတာလဲ ဘယ္ကုိ ပုိ႔တာတုန္း သူ ဘယ္မွာတုန္း 456 00:37:55,172 --> 00:37:57,124 အဲဒီမွာပဲ 457 00:37:58,007 --> 00:38:00,411 သူ အီရတ္ကုိ ေရာက္ေနတယ္ 458 00:38:00,511 --> 00:38:02,629 ေဆာ့ရီးပါ ဟန္နီ 459 00:38:06,741 --> 00:38:10,020 ဓါးတစ္လက္နဲ႔ အဲဒီေကာင္ကေတာ့ ေဂ်ာ္ဒန္ႏုိင္ငံသား စစ္သားတစ္ေယာက္ပဲ 460 00:38:10,120 --> 00:38:12,656 သူ႕ကုိ ဘင္လာဒင္ ေထာက္ပံ့ေပးတာ သူ႕ကုိ ဘင္လာဒင္ ေလ့က်င့္ေပးထားတာ 461 00:38:12,756 --> 00:38:15,026 ဘင္လာဒင္အေပၚမွာ သစၥာရွိတယ္ 462 00:38:15,126 --> 00:38:18,696 သူ႔နာမည္က ဇာကြာဝီ 463 00:38:18,796 --> 00:38:23,317 ခုေလာေလာဆယ္ေတာ့ ဒီမသာေလးက အီရတ္မွာ သရဖူေဆာင္းထားတဲ့ အယ္လ္ကုိင္ဒါး မင္းသားပဲ 464 00:38:24,767 --> 00:38:28,238 သူ႔ရဲ႕ ေၾကးစား စစ္တပ္ AQI က အင္အား ၅ဝဝဝ ရွိတယ္ 465 00:38:28,338 --> 00:38:30,390 ဒီေကာင္ေတြက မင္းတုိ႔ ရင္ဆုိင္ေနရတဲ့ သာမန္စစ္သားေတြ မဟုတ္ဘူး 466 00:38:30,540 --> 00:38:32,877 ဒီေကာင္ေတြက ေကာင္းေကာင္းေလ့က်င့္ ေကာင္းေကာင္း ေပးေခ်ခံထားရတဲ့သူေတြ 467 00:38:32,977 --> 00:38:37,898 ခုေလာေလာဆယ္ ဒီေကာင္ေတြက ဗီယက္နမ္ကတည္းက အၾကီးမားဆုံး ျမဳိ႕ျပ စစ္သားေတြပဲ 468 00:38:38,323 --> 00:38:42,435 ဇာကြာဝီနဲ႔ သူ႔ရဲ႕ ဒုဗုိလ္ေတြဟာ ငါတုိ႔ရဲ႕ ထိပ္သီး ဦးစားေပးေတြ ျဖစ္တယ္ 469 00:38:42,685 --> 00:38:45,556 သူတုိ႔ကုိ ေျမလွန္ျပီး ရွာဖုိ႔ တစ္ခုတည္းေသာ နည္းလမ္းကေတာ့ 470 00:38:45,656 --> 00:38:48,692 သူတုိ႔ကုိ မေတြ႕မခ်င္း တံခါး တစ္ခုျပီးတစ္ခု တစ္အိမ္ျပီး တစ္အိမ္ စစ္ေဆးရပါမယ္ 471 00:38:48,792 --> 00:38:53,246 ဒါမွမဟုတ္ သူတုိ႔ရဲ႕ တည္ေနရာကုိ တစ္ေယာက္ေယာက္က အသိမေပးမခ်င္းေပါ့ 472 00:38:53,496 --> 00:38:57,752 ဒီေတာ့ ငါတုိ႔ ၁ နာရီကုိ ၁ဝ အိမ္ႏွဳန္းနဲ႔ စစ္ေဆးၾကဖုိ႔ လုိမယ္ 473 00:38:57,902 --> 00:39:00,838 ဒါဟာ က်ဴးေက်ာ္ရာက်တယ္ ဆုိတာကုိ ငါ သိပ္သိတာေပါ့ 474 00:39:00,938 --> 00:39:04,007 ငါတုိ႔ ေလတပ္အကူရဖုိ႔ မေမ်ာ္လင့္ပါနဲ႔ 475 00:39:04,107 --> 00:39:08,045 ဒါက အဆင့္ျမင့္ဆုံး ဦးစားေပးရမယ့္ ပစ္မွတ္ျဖစ္ပါတယ္ 476 00:39:08,145 --> 00:39:13,166 ငါ ဒီမသာေလးကုိ အေသရရ အရွင္ရရ လုိခ်င္တယ္ နားလည္ၾကလား 477 00:39:13,316 --> 00:39:15,780 ေမးစရာလူမ်ား ရွိေသးလား 478 00:39:19,222 --> 00:39:21,559 မင္းကုိ တစ္ခုခု ေျပာျပလုိက္မယ္ အဲဒီ မရိန္းစစ္သားေတြက သူတုိ႔အလုပ္မွာ ေျပးလႊားေနတာပဲ 479 00:39:21,659 --> 00:39:24,227 - သူတုိ႔က အပစ္ခံရလိမ့္မယ္ - ေကာင္းျပီေလ သူတုိ႔ဟာ မရိန္းတပ္သားေတြပဲ 480 00:39:24,327 --> 00:39:27,296 သူတုိ႔က ငါတုိ႔လုိ ေလ့က်င့္ခံထားခဲ့ရတာ မဟုတ္ဘူး သူတုိ႔ထဲက ထက္ဝက္ေလာက္က ၆ လအၾကာက သာမန္ျပည္သူေတြပဲ 481 00:39:27,396 --> 00:39:30,033 ေကာင္းျပီေလ သူတုိ႔ကုိ သင္တန္းေပးၾကတာေပါ့ သူတုိ႔ကုိ အဖြဲ႔လူေတြ ဘယ္လုိလုပ္တယ္ဆုိတာ ျပေပးမွာပါ 482 00:39:30,133 --> 00:39:33,036 - ငါ လမ္းေပၚမွာ အဖြဲ႕သားကုိ ဦးေဆာင္ေပးလုိက္မယ္ - ဟင္အင္း ဒီလုိ မလုပ္ႏုိင္ဘူး ငါတုိ႔ အေပၚမွာ ေစာင့္ေနဖုိ႔လုိတယ္ 483 00:39:33,136 --> 00:39:34,938 အုိ လာစမ္းပါ တကယ္လုိ႔ ငါ လမ္းေပၚေရာက္သြားရင္ မာက္ ငါ... 484 00:39:35,038 --> 00:39:39,811 တစ္အိမ္ျပီးတစ္အိမ္ ရွာတာက အႏၱရာယ္အမ်ားဆုံး အလုပ္ပဲ မင္း ဘာျပသနာမ်ား ရွိေနလုိ႔တုန္း 485 00:39:39,911 --> 00:39:42,713 မဟုတ္ဘူး ငါ လူဆုိးကုိ ဖမ္းမိခ်င္လုိ႔ပါ ဒါေပမယ့္ သူတုိ႔ကုိ မေတြ႕ရရင္ ငါ မပစ္ႏုိင္ဘူးေလ 486 00:39:42,813 --> 00:39:46,350 ၾကည့္ အဲေကာင္ေတြအားလုံး မင္း နာမည္ကုိ သိတယ္ မင္း ဒီမွာရွိေနရင္ သူတုိ႔ ကုိယ္ေယာင္ေပ်ာက္ေနသလုိ ခံစားရမယ္ 487 00:39:46,450 --> 00:39:49,454 - မဟုတ္ပါဘူး - သူတုိ႔က အဲလုိ စဥ္းစားေနမွသာလ်င္ပါ 488 00:39:49,554 --> 00:39:54,051 မင္း ဘာလုိ႔ ေသနတ္ရွည္ကုိ ဆက္လြယ္မထားရတာလဲ ငါတုိ႔ အဲဒီေခြးမသာေတြကုိ ဇာကြာဝီ အျပင္ထြက္လာေအာင္ လုပ္မွာ 489 00:40:04,001 --> 00:40:06,735 AQI က အုိလန္ပစ္မွာ စႏုိက္ပါရွိတယ္လုိ႔ မင္း ေျပာခဲ့တယ္ 490 00:40:06,835 --> 00:40:09,689 ဒါေပမယ့္ အီရတ္က ဂိမ္းသုံးခုမွာေတာ့ အပစ္သမား စံခ်ိန္မဝင္ပါဘူး 491 00:40:09,939 --> 00:40:12,894 ေကာင္းျပီေလ မူစတာဖာေၾကာင့္ေပါ့ အီရတ္ မဟုတ္ပါဘူး 492 00:40:14,844 --> 00:40:16,838 သူက ဆီးရီးယားကပဲ 493 00:40:25,588 --> 00:40:27,521 တပ္စုျပန္ဖြဲ႕မယ္ 494 00:40:27,925 --> 00:40:30,092 ေဟး မင္းတုိ႔ေကာင္ေတြ စုျပဳံဝင္သြားေတာ့ ငါ ဘာမွ မျမင္ရဘူးဟ 495 00:40:30,192 --> 00:40:32,763 ဒီေတာ့ ေျဖးေျဖးသြားျပီး ပစ္မွတ္ဆီ ခ်ဥ္းကပ္ပါ 496 00:40:32,863 --> 00:40:35,782 - နားလည္ပါျပီ - အေပါက္ကုိ ပစ္ 497 00:40:36,032 --> 00:40:38,119 သြား သြား သြား 498 00:40:55,332 --> 00:40:56,972 ေသလုိက္ 499 00:40:57,822 --> 00:41:00,658 ငါ မရိန္းတပ္သားေတြနဲ႔ အိမ္ကုိ သြားရွင္းေတာ့မယ္ 500 00:41:00,758 --> 00:41:04,310 - လုိက္လာမလား - ဟင္အင္း မလုိက္ဘူး 501 00:41:04,560 --> 00:41:08,197 ဟင္အင္းပဲ ငါ့ေကာင္ ငါ့ဘဝကုိ ငါ သေဘာက်တယ္ အိမ္ကုိ အသက္ရွင္လ်က္ ျပန္ေရာက္ခ်င္တယ္ 502 00:41:08,297 --> 00:41:10,567 ၾကည့္ အိမ္တံခါးေတြကုိ လုိက္ေခါက္ရမွာ ငါ့အလုပ္မဟုတ္ဘူး ဟုတ္ျပီလား 503 00:41:10,667 --> 00:41:13,438 အဲေကာင္ေတြက မဟုတ္တရုတ္အလုပ္ လုပ္ေနၾကတာ ငါေတာ့ မလုပ္ႏုိင္ဘူး 504 00:41:13,538 --> 00:41:16,641 ေကာင္းပါျပီကြာ တကယ္လုိ႔ မင္းကုိ ေအာက္မွာ မေတြ႕ရရင္ 505 00:41:16,741 --> 00:41:18,409 မင္းကုိ ေအာက္မွာ မေတြ႕ေအာင္ ေသခ်ာလုပ္ထားေပါ့ 506 00:41:24,949 --> 00:41:27,716 ေဟး ငါ မင္းတုိ႔နဲ႔ လုိက္ပါရင္ စိတ္မရွိပါဘူးေနာ္ 507 00:41:27,816 --> 00:41:29,737 ေဟး ကုိယ့္လူ ဘယ္အထူးတပ္သားပဲျဖစ္ျဖစ္ ငါနဲ႔သာဆုိ အဆင္ေျပေစရမယ္ကြာ 508 00:41:31,220 --> 00:41:34,024 မင္းက သူတုိ႔ေခၚေနၾကတဲ့ သူရဲေကာင္းဆုိတဲ့ေကာင္ေပါ့ မင္း ၂၄ ေယာက္ သတ္ျပီးျပီဆုိလား 509 00:41:34,124 --> 00:41:37,226 - ေကာင္းျပီေလ ဘယ္သူက ေျပာေနတာတုန္း - အဲေကာင္ေတြက လူဆုိးေတြေလ 510 00:41:37,326 --> 00:41:39,864 အင္း ဘရာဗုိထဲက အခ်ဳိ႕လဒေလးေတြေျပာတာ ၾကားခဲ့ပါတယ္ 511 00:41:39,964 --> 00:41:42,533 နားေထာင္ မင္းတုိ႔ေကာင္ေတြက အစားၾကမ္းသမားေတြဆုိတာ သိပါတယ္ ဒါေပမယ့္ ကိစၥႏွစ္ခုေလာက္ကုိေတာ့ ငါ သိတယ္ 512 00:41:42,633 --> 00:41:45,169 မင္းတုိ႔ကုိ ျပသင့္တဲ့ အခ်ဳိ႕ေသာ အေရးပါတဲ့အရာေတြေပါ့ကြာ ေျမျပင္ေပၚ ငါတုိ႔ကုိ ရွိေစတာလည္း ျဖစ္မွာေပါ့ မင္း ဘာေျပာမလဲ 513 00:41:45,269 --> 00:41:47,176 - အင္း - ေကာင္းျပီေလ 514 00:41:47,276 --> 00:41:48,873 ဆက္လုပ္မယ္ 515 00:41:52,788 --> 00:41:54,901 - ေဟး ဒါက ဘာကုိ ဆုိလုိတာတုန္း ညီကုိ - ခြဲမယ္ 516 00:42:01,151 --> 00:42:04,021 - သြားမယ္ - ေအာက္ငုံ႔ ေျမျပင္ေပၚ ခုခ်က္ခ်င္း ေမွာက္လုိက္ၾကစမ္း 517 00:42:04,121 --> 00:42:06,107 - ေအာက္ကုိ ငုံ႔ေနစမ္းပါကြ - ႏုိး ႏုိး 518 00:42:06,457 --> 00:42:08,825 - သူ နားမလည္ဘူးလား - ေအာက္ငုံ႔ေနစမ္း 519 00:42:08,925 --> 00:42:12,563 မင္းဘာလုိ႔ ဒီမွာရွိရတာလဲ မင္းက ဒီေနရာကုိ စြန္႔ခြာသြားရမွာ ဘာလုိ႔ ဒီမွာ ရွိေနေသးတာတုန္းကြ 520 00:42:12,663 --> 00:42:15,899 - ငါက ရွိတ္-အုိင္-အုိဘုိင္ဒီ - ရွိတ္-အာလာ ဘယ္သူ မင္းက ဘာေကာင္တုန္းဟ 521 00:42:15,999 --> 00:42:18,603 - ဒါက ငါ့အိမ္ ငါ ဒီမွာ ေနတယ္ - မင္းအိမ္ကုိ ငါ ဘာမွ မလုပ္ဘူးကြ 522 00:42:18,703 --> 00:42:20,872 - ဒီေနရာက စစ္ေျမျပင္ပါ ဆာ - ဆာ ေက်းဇူးျပဳျပီး 523 00:42:20,972 --> 00:42:24,108 - အဲေကာင္ေလးကုိ ေမွာက္ေနခုိင္းလုိက္ - ႏုိး ႏုိး 524 00:42:24,208 --> 00:42:26,378 - ဆာ ကြ်န္ေတာ္ ကူညီေပးပါရေစ - ဒီမသာေလးေတြကုိ ေနာက္ဘက္မွာ ေတြ႕ရတာ 525 00:42:26,478 --> 00:42:28,295 ဒီမွာ ၾကဳိဆုိပါတယ္ကြာ မင္းတုိ႔ဟာ ငါ့ဧည့္သည္ေတြေပါ့ 526 00:42:28,395 --> 00:42:31,115 - လူဘယ္ႏွစ္ေယာက္မ်ား က်န္ေသးတုန္း - ဒါေပမယ့္ စစ္သားေတြကုိ ဝင္လာခုိင္းလုိက္ 527 00:42:31,215 --> 00:42:34,150 ဟင္အင္း ဒီဟာဂ်ီေကာင္ေတြက ငါတုိ႔ကုိ ဒီကုိ စုလာေစခ်င္တာ ဒါမွ ငါတုိ႔ကုိ ေဖာက္ခြဲႏုိင္မယ္ေလ 528 00:42:34,250 --> 00:42:37,155 - သူ႕ကုိ သြားစစ္စမ္းပါ... - သူ အာေမရိကန္ေတြကုိျမင္ရင္ ငါတုိ႔ ေျပာတာ သူသိတယ္ 529 00:42:37,255 --> 00:42:40,390 - ဘယ္သူ ဘယ္သူလဲ ငါတုိ႔စကားေျပာတာ ဘယ္သူ ျမင္ခဲ့တုန္း - အရမ္း အႏၱရာယ္မ်ားတယ္ အထဲကုိ ဝင္လာပါ 530 00:42:40,490 --> 00:42:43,365 - မင္းကုိ ငါတုိ႔ စကားေျပာေနတာ ဘယ္သူ ျမင္တုန္း ဘယ္သူလဲ - သူ လာျပီ သူ လာျပီ 531 00:42:44,037 --> 00:42:46,796 သူ... သူ လာျပီ သူ... 532 00:42:49,566 --> 00:42:50,700 အရမ္းဆုိးတယ္ ေက်းဇူးျပဳျပီး 533 00:42:50,800 --> 00:42:52,435 - ဒီပစ္မွတ္က လုံျခဳံျပီလား - ပစ္မွတ္ လုံျခဳံျပီ 534 00:42:52,535 --> 00:42:55,812 သူတုိ႔ကုိ ဝင္လာခုိင္းလုိက္ ေခါင္းကုိ ေျမျပင္မွာ ငုံ႔ထား လက္ကုိ ေနာက္ဘက္မွာ ခ်ထားပါ 535 00:42:56,239 --> 00:42:57,641 သြားေတာ့ သြားေတာ့ 536 00:42:57,741 --> 00:42:59,999 - ေက်းဇူးျပဳျပီး - မင္း ေျပာေတာ့ ငါတုိ႔ မင္းနဲ႔ စကားေျပာမယ္ 537 00:43:03,647 --> 00:43:05,101 သူ႔ကုိ ေနာက္အခန္းတစ္ခုဆီ ေခၚလာခဲ့ 538 00:43:11,707 --> 00:43:14,825 တကယ္လုိ႔ သူက အာေမရိကန္စစ္သားကုိ စကားေျပာရင္ သူတုိ႔ အိမ္ထဲဝင္လာျပီး သူတုိ႔ကုိ စံျပအျဖစ္ ပညာေပးလိမ့္မယ္တဲ့ 539 00:43:14,925 --> 00:43:17,439 - သူက.. သူဆုိတာ ဘယ္သူတုန္း - သူက ဘယ္သူတုန္း 540 00:43:20,750 --> 00:43:23,167 လာတဲ့လူကေတာ့ သူတုိ႔အေခၚ "သားသတ္သမား" တဲ့ သူက ေမ်ာ္လင့္ခ်က္မဲ့တဲ့ တစ္ေယာက္ပဲ 541 00:43:23,267 --> 00:43:25,436 ဆာတန္ရဲ႕ သား နတ္ဆုိးရဲ႕ သားေပါကြာ 542 00:43:25,536 --> 00:43:27,718 အုိ သူက ဂုိဏ္းဆရာတစ္ေယာက္လုိလား 543 00:43:28,869 --> 00:43:29,740 ဟုတ္တယ္ ဂုိဏ္းဆရာ 544 00:43:29,840 --> 00:43:32,109 - နံပါတ္တစ္ စစ္သား ဇာကြာဝီ - ဇာကြာဝီလား 545 00:43:32,209 --> 00:43:34,237 - ဇာကြာဝီ - ဟုတ္တယ္ ငါတုိ႔ ဇာကြာဝီ ဘယ္မွာဆုိတာ သိခ်င္တယ္ 546 00:43:34,337 --> 00:43:37,014 သူ ဘယ္မွာဆုိတာ မင္း သိလား သူ အခု ဘယ္မွာရွိတယ္ဆုိတာ ငါတုိ႔ကုိ ေျပာျပ 547 00:43:37,114 --> 00:43:38,682 ငါတုိ႔ သူ႔ကုိ ဘယ္လုိ ေတြ႕ႏုိင္မလဲ 548 00:43:38,782 --> 00:43:42,386 ဇာကြာဝီနဲ႔ ပတ္သက္ျပီး မင္းမွာ သတင္းရွိသလား အခု ငါတုိ႔ကုိ ေျပာျပပါ 549 00:43:43,036 --> 00:43:45,080 မင္း ဘူခ်ာကုိေတြ႕ရင္ ဇာကြာဝီ ကုိေတြ႕တာပဲ သူက ဇာကြာဝီကုိ သတင္းေပးတယ္ 550 00:43:45,180 --> 00:43:47,597 အုိေက ငါတုိ႔ သူ႕ကုိ ဘယ္လုိ ရွာမတုန္း 551 00:43:49,392 --> 00:43:52,413 ေကာင္းျပီ စကားေျပာေနခ်ိန္မွာ ငါ့ကုိ ၾကည့္ထားပါ သူ႔ကုိ ငါတုိ႔ ဘယ္မွာ ရွာရမလဲ 552 00:43:54,532 --> 00:43:57,245 သူတုိ႔ရဲ႕ အႏၱရာယ္ကုိ ငါတုိ႔ နားလည္ေပးရမယ္ ဒါေပမယ့္ သူက ပုိက္ဆံေတာင္းလိမ့္မယ္ 553 00:44:00,671 --> 00:44:03,472 - ေဒၚလာ ၁ဝဝ,ဝဝဝ - မင္း ေဒၚလာ ၁ဝဝ,ဝဝဝ လုိခ်င္တာလား 554 00:44:03,572 --> 00:44:06,405 ဒီေကာင္ရွိတယ္ဆုိတာ မင္းမွာ သက္ေသမရွိပါဘူး 555 00:44:07,377 --> 00:44:09,280 ဖတီမာ 556 00:44:09,380 --> 00:44:11,024 ေဟာင္းဒီ 557 00:44:15,219 --> 00:44:16,733 ဟဲလုိ 558 00:44:21,947 --> 00:44:23,591 ဒါက သက္ေသပါပဲ 559 00:44:23,691 --> 00:44:25,821 ေကာင္းျပီ မင္းကုိ ကူညီေပးခ်င္ပါတယ္ တကယ္ပါ ဒါေပမယ့္ ငါ တစ္ခုခု လုိေနတယ္ 560 00:44:25,921 --> 00:44:30,483 ဖုန္းနံပါတ္ လိပ္စာ နာမည္ေတြကုိ လုိခ်င္တယ္ မင္း ငါ့ကုိ တစ္ခုခုေပးမွ ျဖစ္မယ္ 561 00:44:30,801 --> 00:44:34,170 - ဆာ ပထမဆုံး တပ္ဖြဲ႕ အလွည့္က ျပီးသြားျပီ - သြားရေအာင္ေဟ့ 562 00:44:34,270 --> 00:44:38,108 ရွိတ္ စကားေျပာေနရင္ ငါ့ကုိ ၾကည့္ထားပါ ေဟး ငါ့ကုိၾကည့္ ငါ တစ္ခုခု လုိအပ္တယ္ 563 00:44:38,208 --> 00:44:40,344 ငါ မင္းကုိ ထြက္သြားေအာင္ ကူညီေပးႏုိင္တယ္ ရွိတ္ 564 00:44:40,444 --> 00:44:42,746 နာမည္သာ ငါ့ကုိ ေပးလုိက္ ငါတုိ႔ ဒါကုိ ဂရုစုိက္လုိက္ပါမယ္ 565 00:44:42,846 --> 00:44:44,848 ငါ ကတိေပးႏုိင္ပါတယ္ မင္း လုံျခဳံေစရမယ္ 566 00:44:44,948 --> 00:44:48,634 - ငါ့ကုိ ေျပာျပစမ္းပါ - အမီ ခါလ ဖန္နပ္ 567 00:44:48,884 --> 00:44:50,521 - အီမုိင္ အနာဖန္ႏူးတဲ့လား - အမီ ခါလ ဖန္နပ္ 568 00:44:50,621 --> 00:44:52,906 ဒါက သားသတ္သမားရဲ႕ နာမည္ပဲ 569 00:44:53,356 --> 00:44:56,310 သားသတ္သမားဟာ ဇာကြဝီရဲ႕ နံပါတ္ ၂ လူလုိ႔ ငါတုိ႔ ယုံၾကည္တယ္ 570 00:44:56,660 --> 00:44:58,194 ဒါကေတာ့ မင္းလူပဲ 571 00:44:58,294 --> 00:45:02,016 အင္း ဒါေပမယ့္ သူ႔ရဲ႕ နာမည္အရင္းကုိ မင္း မသိပါဘူး ဒါမွမဟုတ္ရင္ ဒီမွာ မင္း ေရးထားခဲ့ျပီး ျဖစ္မွာေပါ့ 572 00:45:02,466 --> 00:45:04,118 ငါတုိ႔ နာမည္ဆင္တူေတြ အမ်ားၾကီး ရလာတယ္ 573 00:45:05,312 --> 00:45:07,637 အခု တကယ္လုိ႔ "ဖနစ္"က မွန္တယ္ဆုိရင္... 574 00:45:07,737 --> 00:45:12,141 - ငါတုိ႔ ရွိတ္ကုိ သြားေတြ႕ရလိမ့္မယ္ - သူက ေဒၚလာ ၁ဝဝ,ဝဝဝ ေတာင္းေနတယ္ 575 00:45:12,241 --> 00:45:15,645 စဥ္းစားပါ ဒါေပမယ့္ သူ သားသတ္သမားကုိ ညြန္ျပႏုိင္ရင္ ဒါကုိ သူ ရမွာပါ 576 00:45:15,745 --> 00:45:21,383 ခုေျပာေနတာ DIA မွ ေအးဂ်င္း စနိတ္ျဖစ္ပါတယ္ အမီ ခန္လက္ ဖန္နစ္ ဆုိတဲ့နာမည္ကုိ စစ္ေဆးေပးေစခ်င္တယ္ 577 00:45:21,483 --> 00:45:23,320 အင္း ငါ ေစာင့္ေနမယ္ 578 00:45:23,420 --> 00:45:25,822 တကယ္လုိ႔ ငါတုိ႔ အဲဒီကုိ ျပန္သြားမယ္ဆုိရင္ တပ္ဖြဲ႕ ၃ က လုံျခဳံေရးကုိ ယူႏုိင္ပါတယ္ 579 00:45:25,922 --> 00:45:29,175 ဒီလုိ ျဖစ္လာမွာ မဟုတ္ဘူး ငါတုိ႔ ပုိက္ဆံအလြဲအေျပာင္း လုပ္မယ္ဆုိရင္ ရုံးခ်ဳပ္က ဒီအတြက္ ကုိယ္စားလွယ္ လုိအပ္လာလိမ့္မယ္ 580 00:45:29,925 --> 00:45:32,214 အင္း ငါ ဒီမွာ မင္း ဘာရလာတုန္း 581 00:45:35,534 --> 00:45:38,251 ေကာင္းျပီ အုိေက 582 00:45:39,669 --> 00:45:41,967 ရွိတ္ကုိ ေတြ႕ဖုိ႔ သြားၾကတာေပါ့ 583 00:45:58,054 --> 00:45:59,789 လမ္းသရဲ 584 00:45:59,889 --> 00:46:02,424 သားသတ္သမားက ဇာကြာဝီရဲ႕ ဂုိဏ္းဆရာဆုိတာ မင္းသိလား 585 00:46:02,524 --> 00:46:06,011 သူတုိ႔ေျပာတာ သူေရြးခ်ယ္တဲ့ လက္နက္က လြန္သြားဆုိပဲ 586 00:46:06,461 --> 00:46:10,050 တပ္ထဲမဝင္ခင္ သိပၸံေက်ာင္းကုိ တက္ခဲ့ေသးတယ္ 587 00:46:10,500 --> 00:46:12,636 ဘြဲရဖုိ႔ နီးစပ္ခဲ့တယ္ 588 00:46:12,736 --> 00:46:15,353 ဒါဆုိ ဘာလုိ႔ မတက္တာတုန္း 589 00:46:15,971 --> 00:46:18,275 ငါက ေလာင္းကစားတာ သေဘာက်တယ္ေလ 590 00:46:18,375 --> 00:46:20,692 အံစာတုန္းေတြကုိ သေဘာက်တယ္ 591 00:46:20,978 --> 00:46:22,321 ဒါကေတာ့ ငါ့ရဲ႕ ဘြဲပုံစံေပါ့ကြာ 592 00:46:38,228 --> 00:46:39,868 ဒါက အခုလုိေပါ့ ဟုတ္လား 593 00:46:39,968 --> 00:46:43,049 အုိ မင္း မၾကားမိဘူးလား ငါက သူရဲေကာင္းေလ 594 00:46:43,499 --> 00:46:44,484 ေဟး ေဘဘီ 595 00:46:44,834 --> 00:46:47,654 ရွင္ေျပာတာ မွန္တယ္ ဆရာဝန္ေျပာတာ ေယာက်္ားေလးတဲ့ 596 00:46:47,904 --> 00:46:49,088 ဘာတဲ့ 597 00:46:50,537 --> 00:46:52,025 အဲဒါက ေယာက်္ားေလး 598 00:46:52,475 --> 00:46:54,673 ေယာက်္ားေလးလား 599 00:46:55,023 --> 00:46:57,600 ဟုတ္ျပီကြာ ငါ့ေကာင္ရ ဂုဏ္ယူပါတယ္ 600 00:47:12,828 --> 00:47:14,280 ခရစ္ 601 00:47:14,997 --> 00:47:17,124 ပုိက္ဆံအိတ္ ေကာက္လုိက္ 602 00:47:25,174 --> 00:47:27,623 သြား သြား အိတ္ေကာက္လုိက္ အိတ္ေကာက္လုိက္ 603 00:47:30,714 --> 00:47:31,536 ခရစ္ 604 00:47:36,886 --> 00:47:40,049 သြား သြား ဒီေနရာကေန ထြက္ေတာ့ သူတုိ႔အတြက္ ငါတုိ႔ ျပန္လာၾကမယ္ 605 00:47:43,193 --> 00:47:44,528 ေဘဘီ 606 00:47:44,628 --> 00:47:46,528 - ငါ တစ္ခ်က္ပစ္တာ ၾကားခဲ့တယ္ - စစ္ေဆး 607 00:47:46,628 --> 00:47:50,284 ေထာင့္ကေန လာတာ ကုိက္ ၃ဝဝ ဒါမွမဟုတ္ နည္းနည္းပုိေဝးမယ္ 608 00:47:50,434 --> 00:47:51,655 အုိ ဘုရားသခင္ 609 00:47:55,405 --> 00:47:58,253 - မင္း သူ႔ကုိ ျမင္ရလား - ငါ ျပတင္းေပါက္ေသးေသးပဲ ျမင္ရတယ္ 610 00:48:00,229 --> 00:48:04,991 ျပသနာပဲ ငါ သားသတ္သမားကုိ ေတြ႕ရတယ္ သူ ရွိတ္ရဲ႕ကေလးကုိ ကားေပၚ ဖမ္းထားတယ္ 611 00:48:11,988 --> 00:48:13,489 QRF ေတာင္းဆုိေနပါတယ္ 612 00:48:13,589 --> 00:48:17,093 ငါတုိ႔ အဆင့္ျမင့္ တန္ဖုိးရွိ ပစ္မွတ္ကုိ ခ်ဥ္းကပ္ရာမွာ စႏုိက္ပါပစ္ခ်က္ေတြနဲ႔ သမခံထိေနရတယ္ 613 00:48:17,193 --> 00:48:21,005 ေနရာ ဝ၄၅၃၆၂၃၆ ဒါပဲ 614 00:48:21,105 --> 00:48:23,966 ငါ မီးခုိးဗုံးပစ္ျပီး ဒီအေဆာက္အအုံကုိ လုံျခဳံေရးယူမယ္ ေခါင္မုိးေပၚကုိ ငါ သြားေတာ့မယ္ 615 00:48:28,505 --> 00:48:29,391 ေနအုံး 616 00:48:35,579 --> 00:48:37,815 - ေနအုံး - ေစာင့္အုံး 617 00:48:39,683 --> 00:48:41,071 သြား 618 00:48:46,421 --> 00:48:49,741 အုိ ဘုရားသခင္ အုိ ဘုရားေရ 619 00:50:37,265 --> 00:50:40,203 လာစမ္းပါ မသာေလးရ 620 00:50:40,303 --> 00:50:42,228 ေသလုိက္ 621 00:50:52,248 --> 00:50:54,434 ဘုရားေရ ဘာၾကီးတုန္းဟ 622 00:50:54,984 --> 00:50:58,479 မင္းဟာ လဒေကာင္ပဲ ဒါကုိ သိတယ္မလား မင္း ဘာေတြ စဥ္းစားေနတာတုန္းကြ 623 00:50:58,579 --> 00:51:01,757 မင္း စစ္မ်က္ႏွာစာကုိ လုံျခဳံမွဳျဖစ္ေစဖုိ႔ လုံးဝ က်ဆုံးခဲ့တယ္ 624 00:51:01,857 --> 00:51:04,561 ငါ ဒီစနစ္တစ္ခုလုံးကုိ ပိတ္လုိက္ေတာ့မယ္ အေျခစုိက္ဆီ ျပန္လစ္ေတာ့ 625 00:51:04,661 --> 00:51:08,831 - ေဟး ငါတုိ႔ အသင္းတစ္ခုဖြဲ႕ျပီး သူ႔ေနာက္ လုိက္ေတာ့မလုိ႔ - ဟင္အင္း သူတုိ႔ ငါတုိ႔ကုိ ပိတ္ေနျပီ 626 00:51:08,931 --> 00:51:10,165 မင္း ဘာကုိ ဆုိလုိတာလဲ 627 00:51:10,265 --> 00:51:12,369 ဒီ ေသာက္ဇယားအရွဳပ္ထုပ္ကုိ မေျဖရွင္းဘဲ ထြက္မသြားႏုိင္ဘူး 628 00:51:12,469 --> 00:51:17,931 ေကာင္းျပီေလ ငါတုိ႔ ဒီလုိေတာ့ မထြက္သြားႏုိင္ဘူး ေဟး ငါ အိမ္ကုိ ၃ ပတ္အတြင္း ျပန္ရေတာ့မယ္ 629 00:51:18,774 --> 00:51:21,540 ကုိယ့္လူ ၃ ပတ္ဆုိတာ အခ်ိန္အၾကာၾကီး ျဖစ္ေနမွာ 630 00:51:59,248 --> 00:52:01,970 - ေနေကာင္းလား - ဘာေတြ ျဖစ္ေနတာတုန္း 631 00:52:08,790 --> 00:52:10,346 ေဟး 632 00:52:14,196 --> 00:52:16,140 ေဟး ေဘဘီ 633 00:52:17,099 --> 00:52:19,468 ရွင္ ေသျပီလုိ႔ က်မက ထင္ေနတာ 634 00:52:19,568 --> 00:52:22,022 စိတ္မေကာင္းပါဘူး ေဆာ့ရီးပါ 635 00:52:22,172 --> 00:52:25,525 - က်မထင္တာ ရွင္ ေသျပီလားေပါ့ - ငါ ဒီမွာ ရွိေနပါေသးတယ္ 636 00:52:29,546 --> 00:52:31,485 ငါ့ကုိ ၾကည့္ 637 00:52:34,751 --> 00:52:36,403 - မင္း ဘာမွမျဖစ္ဘူးေနာ္ - အင္း 638 00:52:56,239 --> 00:52:59,342 မင္းက ငါျမင္ဖူးသမွ်ထဲမွာ အလွပဆုံး အရာပါပဲ 639 00:52:59,442 --> 00:53:02,511 က်မကုိယ္ထဲမွာ ျဂဳိလ္သားတစ္ေကာင္ ၾကီးလာေနတယ္ 640 00:53:03,804 --> 00:53:08,710 - ေနာက္ျပီး က်မတုိ႔အိပ္ခန္းထဲမွာ လူထူးဆန္းတစ္ေယာက္ ေရာက္ေနတယ္ - ေကာင္းျပီေလ အဲဒါက ငါတုိ႔ရဲ႕ အိပ္ယာခန္းေပါ့ 641 00:53:12,521 --> 00:53:14,478 ရွင့္လက္က ထူးျခားေနသလုိပဲ 642 00:53:18,328 --> 00:53:20,813 အုိ မဟုတ္ပါဘူး ဒါေတြက ငါ့လက္ပါကြာ 643 00:53:21,735 --> 00:53:24,163 - က်မ ဘာလုိ႔ ရူးေၾကာင္ေၾကာင္ ျဖစ္ေနတာလဲ - ငါေရာပါပဲ 644 00:53:24,263 --> 00:53:26,869 - ဟင္အင္း မဟုတ္ပါဘူး ရွင္ လိမ္ေျပာေနတာ - ဟုတ္ပါတယ္ ငါ က်ိန္ေျပာပါတယ္ 645 00:53:26,969 --> 00:53:30,473 ဒီေနရာမွာ ျဂဳိလ္သားတစ္ေကာင္ထြက္လာျပီး ငါ့ကုိ လာဆြဲမယ္ဆုိတာ ဘယ္လုိ သိႏုိင္ပါ့မလဲ 646 00:53:30,573 --> 00:53:32,341 ညသန္ေခါင္ယံအလယ္မွာ 647 00:53:32,441 --> 00:53:34,601 ငါ သူ႕ကုိ... 648 00:53:35,510 --> 00:53:38,004 ထြက္လာေအာင္ လုပ္ရေတာ့မယ္ 649 00:53:41,283 --> 00:53:42,485 အဆင္ေျပသြားမွာပါ 650 00:53:42,585 --> 00:53:45,224 - ကတိေနာ္ - အင္း ဒါေပါ့ 651 00:53:47,324 --> 00:53:50,183 ဘာလုိ႔ ရွင္က က်မအေပၚ အရမ္းေကာင္းရတာလဲ 652 00:53:57,366 --> 00:54:00,352 ေဟး ေဘဘီ ထြက္သြားရင္ သိပ္ေကာင္းမွာပဲေနာ္ 653 00:54:00,802 --> 00:54:02,523 ရွင္ နားေထာင္ေနသလား 654 00:54:03,473 --> 00:54:05,090 ခရစ္ 655 00:54:06,848 --> 00:54:09,195 ဒီေန႔ ရွင္ ဘာလုပ္ခ်င္တုန္း ဟန္နီ 656 00:54:12,612 --> 00:54:15,567 ငါစဥ္းစားတာ ဒီမွာ ငါတုိ႔ အဖန္းေျဖမယ္ေပါ့ 657 00:54:18,020 --> 00:54:20,408 အုိေက က်မတုိ႔ ဒါကုိ လုပ္ၾကတာေပါ့ 658 00:54:21,758 --> 00:54:23,871 အပန္းေျဖရေအာင္ 659 00:54:24,579 --> 00:54:27,629 - မင္း ဘာလုပ္ေနတာတုန္း - ရွင္ေပၚကုိ ေျခေထာက္ တင္တာေလ 660 00:54:27,729 --> 00:54:31,079 ေကာင္းျပီေလ ဒါကုိ မင္း သိပါတယ္... 661 00:54:32,734 --> 00:54:34,929 က်မ လာေနျပီ 662 00:54:43,813 --> 00:54:45,749 ေကာင္းမယ့္ ပုံပါပဲ 663 00:54:45,849 --> 00:54:48,177 ၾကည့္ သူက သူ႕ႏွေခါင္းကုိ ထိေနတယ္ 664 00:54:48,277 --> 00:54:51,433 - ရွင္ ဘယ္လုိ ခံစားရလဲ - က်မ အဆင္ေျပပါတယ္ သူ႔ကုိ ထြက္ေစခ်င္ေနျပီ က်မ ေမာေနျပီ 665 00:54:51,533 --> 00:54:54,223 - ၾကည့္ရတာ မၾကာခင္ ဘယ္ရက္မဆုိ ထြက္လာႏုိင္တယ္ - က်မလည္း ဒီလုိ ေမ်ာ္လင့္ပါတယ္ 666 00:54:54,323 --> 00:54:56,426 ရွင္ကေရာ မာစတာ ကုိင္ ဘယ္လုိေနတုန္း 667 00:54:56,526 --> 00:54:58,160 ကြ်န္ေတာ္ ေကာင္းပါတယ္ ေက်းဇူးပါ မဒမ္ 668 00:54:58,260 --> 00:55:01,179 က်မ စိတ္ကူးၾကည့္တာ စိတ္ေလွ်ာ႔ဖုိ႔ အေတာ္ ခက္ခဲမွာပဲ 669 00:55:02,194 --> 00:55:03,732 တကယ္ေတာ့ မဟုတ္ပါဘူး ႏုိး 670 00:55:03,832 --> 00:55:06,335 ဒါကေတာ့ က်မတုိ႔ ပထမဆုံးအၾကိမ္ အိမ္ကေန ထြက္လာတာေပါ့ 671 00:55:06,435 --> 00:55:08,858 ကြ်န္ေတာ္ အိမ္မွာရွိေနရတာ ေပ်ာ္ပါတယ္ အင္း 672 00:55:11,308 --> 00:55:14,827 ဒီမွာ က်မအတြက္ ဒီကုိ တင္ထားေပးမလား 673 00:55:15,458 --> 00:55:17,982 ကြ်န္ေတာ့္အထင္ ခင္ဗ်ား အျခားစစ္ေဆးစရာရွိတယ္ဆုိရင္ ဒီ ဒူးေတြကုိလည္း ခင္ဗ်ား စစ္ေဆးခ်င္မယ္လုိ႔ ထင္ပါတယ္ 674 00:55:18,082 --> 00:55:20,111 - ရွင္က ေဆးလိပ္သမားလား - ဟင္အင္း မဒမ္ 675 00:55:20,211 --> 00:55:23,002 - ရွင္ ေသာက္လား - ကြ်န္ေတာ္ ေရဆာမွပါ 676 00:55:30,159 --> 00:55:31,727 ဒါက ၁၇ဝ/၁၁ဝ ရွိတယ္ 677 00:55:31,827 --> 00:55:35,231 - ဘုရားေရ ခရစ္ - အဲဒါက ျမင့္ေနလား 678 00:55:35,331 --> 00:55:39,034 တကယ္လုိ႔ ရွင္က ေကာ္ဖီ ၁၄ ခြက္ ေသာက္မထားဘူးဆုိရင္ ဒါေပမယ့္ တစ္ေယာက္ေယာက္က ထုိင္ေနတာ... 679 00:55:39,134 --> 00:55:42,960 အုိ ဒီဟာကုိ စစ္ေပးတဲ့အတြက္ ခင္ဗ်ားကုိ အသိမွတ္ျပဳပါတယ္ ဒါကုိ သတိထားမွာပါ 680 00:55:43,060 --> 00:55:45,475 - ေက်းဇူးပါ - ဒါကုိ တခ်က္ ၾကည့္မွာလား 681 00:55:45,575 --> 00:55:47,162 အင္း 682 00:55:49,130 --> 00:55:50,279 အဲဒီမွာ မင္း ငါ့ကုိ အကြက္ဆင္ဖမ္းခဲ့တာပဲ 683 00:55:50,379 --> 00:55:53,584 က်မ ဘာလုပ္ရမလဲ ရွင္က စကားမေျပာဘူးေလ ရွင္က အကုန္အဆင္ေျပေနသလုိပဲ ေနတယ္ေရာ 684 00:55:53,684 --> 00:55:56,220 - ဘာမွမျဖစ္ပါဘူး အဆင္ေျပပါတယ္ - ရွင္ အဆင္မေျပပါဘူး ခရစ္ ဟုတ္ျပီလား 685 00:55:56,320 --> 00:56:00,003 ရွင္ ေသြးေပါင္ခ်ိန္က ၁၇ဝ/၁၁ဝ ေတာင္ရွိေနတာ အဲဒါက... 686 00:56:00,103 --> 00:56:03,634 ငါက အျမန္လမ္းမေပၚ ကားေမာင္းေနတယ္ ေနသာတယ္ေလ အပူခ်ိန္က ၇၂ ဒီဂရီ ရွိတယ္ 687 00:56:03,734 --> 00:56:06,062 ငါ အဆင္ေျပပါတယ္ စစ္ပြဲကေတာ့ ျဖစ္ေနတယ္ လူေတြ ေသေနတယ္ 688 00:56:06,162 --> 00:56:08,298 ဘယ္သူမွ ဒီအေၾကာင္း ေျပာေတာင္မေျပာၾကဘူး ဒါက ဘာမွ မျဖစ္ခဲ့သလုိပါပဲ 689 00:56:08,398 --> 00:56:12,523 ငါတုိ႔အားလုံး ကုိယ္ပုိင္ ဆဲလ္ဖုန္းကုိယ္စီနဲ႔ သာမန္ဘဝမွာ ေနထုိင္ၾကတာေပါ့ 690 00:56:12,623 --> 00:56:15,471 - သတင္းထဲေတာင္ ပါမလာဘူး ဘယ္သူမွ ဂရုမစုိက္ဘူးေလ - ခရစ္ 691 00:56:15,571 --> 00:56:17,301 စစ္ပြဲက ျဖစ္ေနတယ္ ငါကေတာ့ ေစ်းသြားေနခဲ့တယ္ 692 00:56:17,401 --> 00:56:19,783 - ခရစ္ အဲဒါက ျဖစ္ေနျပီ - က်မက ဒီမွာ ျဖစ္ရမွာ မဟုတ္ဘူး 693 00:56:19,883 --> 00:56:22,245 - ဘာမွားေနလုိ႔လဲ မင္း အဆင္ေျပလား - အဲဒါက ျဖစ္ေနျပီ 694 00:56:22,345 --> 00:56:24,263 ျပသနာပဲ အုိေက ငါ ျပန္သြားေနျပီ 695 00:56:28,193 --> 00:56:31,971 - ရွင္က ရူးေနျပီ ဒါကုိ ရွင္ သိတယ္ - ဘာမွမျဖစ္ဘူး ေဟး ေဘဘီ ေဘဘီ 696 00:56:32,321 --> 00:56:36,575 - အုိ ဘုရားေရ ေဘဘီ - မင္းက ေခ်ာသားပဲ 697 00:56:36,725 --> 00:56:39,312 ဒါက ျဖစ္လာေနျပီ 698 00:56:40,930 --> 00:56:43,953 အုိ က်မရဲ႕ ေဘဘီ 699 00:56:46,803 --> 00:56:49,014 မင္း ေမေမကုိ ၾကည့္စမ္းပါအုံး 700 00:56:50,005 --> 00:56:51,807 - ေဟး - ဟုိင္း ေဘဘီ 701 00:56:51,907 --> 00:56:55,561 - ေဟး ေကာင္ကေလး - ေဟး ေဘဘီ 702 00:56:56,212 --> 00:56:59,749 ေဟး ေကာင္ကေလး ေဟး ေကာင္ကေလး ငါတုိ႔ ဘာလုပ္ခဲ့သလဲ ၾကည့္စမ္းပါအုံးကြ 703 00:56:59,849 --> 00:57:02,852 ငါတုိ႔ ဘာလုပ္ခဲ့သလဲ ၾကည့္စမ္းပါအုံး 704 00:57:02,952 --> 00:57:05,070 ငါတုိ႔ ဘာလုပ္ခဲ့သလဲ ၾကည့္စမ္းပါအုံး 705 00:57:16,834 --> 00:57:19,335 ကေလး ငုိေနတယ္ က်မထင္တာ ရွင္က သူ႔ကုိ သြားယူသလားလုိ႔ 706 00:57:19,435 --> 00:57:22,355 ဟင္အင္း ဒါကုိ ပိတ္လုိက္လုိ႔ စိတ္အေႏွာက္ယွက္ မျဖစ္ပါဘူး က်မ ၾကည့္ျပီးျပီ 707 00:57:22,505 --> 00:57:25,442 ရွင့္ကုိ အီရတ္က ေကာင္မေလး sexy ဗီဒီယုိ ပုိ႔ေပးတာမ်ဳိး ဟုတ္မဟုတ္ ေသခ်ာေအာင္ေပါ့ 708 00:57:25,542 --> 00:57:27,634 ဒီစႏုိက္ပါက သူ႔ရဲ႕ စြမ္းရည္ကုိ မွတ္တမ္းတင္ေနတာ ဒါက မူစတာဖာပဲ 709 00:57:27,734 --> 00:57:30,477 သူ အဲဒါေတြကုိ လမ္းေပၚ ေရာင္းတယ္ အဲဒီလူေတြက အာေမရိကန္စစ္သားေတြ 710 00:57:31,948 --> 00:57:36,568 က်မတုိ႔ ဖုန္းေျပာတဲ့ေန႔က အဲဒါ သူလား ဟုတ္တယ္မလား 711 00:57:38,388 --> 00:57:41,724 ခရစ္ ေျပာလုိက္စမ္းပါ စကားမေျပာပဲ ရွင္ က်မကုိ ကာကြယ္ေနတာ မဟုတ္ပါဘူး 712 00:57:41,824 --> 00:57:43,592 ဟင္အင္း မင္း ေခါင္းထဲမွာ အဲဒါေတြ ရွိမေနေစခ်င္ဘူး မင္း နားလည္လား 713 00:57:43,692 --> 00:57:46,429 က်မ စိတ္ကူးကေတာ့ ရွင္ေျပာျပတာထက္ ပုိဆုိးေနျပီ 714 00:57:46,529 --> 00:57:48,726 - ခရစ္ - ေဘဘီ သူတုိ႔ဟာ အရုိင္းအစုိင္းေတြပဲ 715 00:57:48,826 --> 00:57:50,259 အဲဒါက သူတုိ႔အေၾကာင္း မဟုတ္ဘူး 716 00:57:51,569 --> 00:57:53,587 ဒါက က်မတုိ႔အေၾကာင္းပဲ 717 00:57:54,779 --> 00:57:55,687 ဘာတဲ့ 718 00:58:01,076 --> 00:58:03,700 ဒါကုိ က်မတုိ႔ဆီ ျပန္လာေအာင္ ရွင္ လုပ္ရမယ္ 719 00:58:07,750 --> 00:58:09,778 အုိေကလား 720 00:58:12,708 --> 00:58:16,275 အိမ္ကေန ၾကဳိဆုိပါတယ္ ေခါင္းေဆာင္း ဗုိလ္မွဳး ဂ်ဳိးက ခင္ဗ်ားကုိ ေစာင့္ေနတယ္ ပ်ံသန္းရတာ ဘယ္လုိေနတုန္း 721 00:58:16,375 --> 00:58:19,076 - ခရစ္စမတ္ထက္ေတာ့ ၾကာတာေပါ့ကြာ - ေသခ်ာ ေလာင္းေျပာရဲတယ္ 722 00:58:23,065 --> 00:58:26,753 - ေဟး ခဏေလာက္ ေစာင့္ႏုိင္မလား - ေကာင္းျပီ ျမန္ျမန္လုပ္ 723 00:58:28,003 --> 00:58:29,873 ေဟး ဂရန္း 724 00:58:29,973 --> 00:58:33,475 - ခရစ္ - ေဟး ညီကုိ 725 00:58:33,575 --> 00:58:35,078 ဟုိင္း 726 00:58:36,188 --> 00:58:37,513 မင္း ဘာမွ မျဖစ္ပါဘူးေနာ္ ထိခုိက္မိေသးလား 727 00:58:37,613 --> 00:58:41,253 ခင္ဗ်ား အဲဒီမွာ သမေနတာ ကြ်န္ေတာ့္ ၾကားခဲ့ပါတယ္ လူေတြအားလုံးက အဲလုိ ေျပာေနၾကတာပဲ 728 00:58:41,353 --> 00:58:43,119 - အင္း သူတုိ႔အဲလုိ ေျပာတာလားဟ - အင္း 729 00:58:43,219 --> 00:58:45,722 ဘယ္လုိေနတုန္း ဘာမွမျဖစ္ဘူးေနာ္ အုိ ဟာကြာ မင္းကုိေတြ႕ရတာ ေကာင္းတယ္ကြ 730 00:58:45,822 --> 00:58:49,326 ခင္ဗ်ားက ကြ်န္ေတာ့္ သူရဲေကာင္းပဲဗ် ညီကုိ ဟုတ္ျပီလား အျမဲတမ္းပါပဲ 731 00:58:49,426 --> 00:58:51,960 သြားရေအာင္ ကုိင္ ဗုိလ္မွဳး ေစာင့္ေနတယ္ 732 00:58:52,060 --> 00:58:54,046 သူရဲေကာင္းတဲ့လား 733 00:58:55,929 --> 00:58:58,801 - ဘာျဖစ္ခဲ့တာလဲ မင္း ဘာမွမျဖစ္ပါဘူးေနာ္ - ကုိယ့္ဆရာ ကြ်န္ေတာ္ ေလယာဥ္ မမွီဘဲ ျဖစ္ေတာ့မယ္ 734 00:58:58,901 --> 00:59:01,236 ေဟး ဘာျဖစ္ခဲ့တာလဲ 735 00:59:01,336 --> 00:59:06,043 ကြ်န္ေတာ္ ေမာပန္းေနရုံပါ ကုိယ့္ဆရာ ကြ်န္ေတာ္...ကြ်န္ေတာ္ အိမ္ျပန္မလုိ႔ 736 00:59:06,843 --> 00:59:08,140 ငါ မင္းအတြက္ ဂုဏ္ယူတယ္ 737 00:59:10,046 --> 00:59:13,132 အေဖေရာပဲ အေဖက မင္းအတြက္ ဂုဏ္ယူေနတယ္ 738 00:59:14,182 --> 00:59:16,067 အဲဒီေနရာကုိ ေသာက္ပဲ 739 00:59:17,552 --> 00:59:21,377 - မင္း ဘာေျပာလုိက္တာလဲ - အဲဒီေနရာကုိ ေသာက္ပဲ 740 00:59:25,628 --> 00:59:28,602 ေခါင္းေဆာင္ ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ သြားရမယ္ သြားမယ္ေဟ့ 741 00:59:49,552 --> 00:59:53,271 - မင္း ေခါင္းေဆာင္ျဖစ္သြားျပီ ဂုဏ္ယူပါတယ္ - ေက်းဇူးပါ ဆာ 742 00:59:53,621 --> 00:59:57,944 ဂေရာ့စကီးက မရွိေတာ့ဘူး ထိပ္ပုိင္းေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားေပါ့ အခု လူသစ္ေတြအမ်ားၾကီးနဲ႔ စေနတယ္ 743 00:59:59,094 --> 01:00:01,130 ငါ အၾကမ္းဖက္မွဳေတြကုိ လြန္ခဲ့တဲ့ ဆယ္စုႏွစ္တစ္ခုစာ ေလ့လာခဲ့တယ္ 744 01:00:01,230 --> 01:00:05,159 ပထမ ရာစုႏွစ္ကတည္းက ေက်ာက္တုံးေတြကအစ သိတယ္ 745 01:00:05,259 --> 01:00:09,572 ဒီစစ္ပြဲေတြက ငါတုိ႔ရဲ႕ ရန္သူစိတ္ထဲမွာ အႏုိင္ရျပီး ဆုံးရွဳံးေနတယ္ 746 01:00:09,672 --> 01:00:11,523 ဟုတ္ကဲ့ ဆာ 747 01:00:11,773 --> 01:00:13,492 အဲဒါ မင္းလား 748 01:00:13,742 --> 01:00:16,712 ဒါက တုိက္ပြဲဝင္တစ္ေယာက္ပါ ဆာ 749 01:00:16,812 --> 01:00:18,313 အင္း 750 01:00:18,413 --> 01:00:20,620 အခု အီရတ္မွာ မင္းက အလုိခ်င္ဆုံးလူပဲ 751 01:00:20,720 --> 01:00:23,234 မင္းေခါင္းကုိ ဆုေတာ္ေငြ ၁၈ဝဝဝဝ ထုတ္ထားတယ္ ဂုဏ္ယူပါတယ္ 752 01:00:23,334 --> 01:00:27,115 ကြ်န္ေတာ့္ မိန္းမကုိ မေျပာပါနဲ႔ဗ်ာ သူမ အဲဒီ နံပါတ္ကုိ ေရေနပါအုံးမယ္ 753 01:00:27,756 --> 01:00:31,694 မင္း သားသတ္သမားကုိ အဖြဲ႕နဲ႔ တုိက္ရုိက္ ကုိင္ခ်င္တာ ငါ နားလည္ပါတယ္ 754 01:00:31,794 --> 01:00:33,145 ဟုတ္ကဲ့ပါ ဆာ 755 01:00:34,199 --> 01:00:37,633 ဒီဧရိယာ စစ္ဆင္ေရးမွာ ငါ သတင္းအခ်က္အလက္အခ်ဳိ႕ ရထားတယ္ 756 01:00:37,733 --> 01:00:41,937 အဲဒီ မသာေလးေတြကုိ ဘုရားသခင္ရဲ႕ ေၾကာက္ရြံ႕မွဳကုိ ျပေပးေစခ်င္တယ္.. 757 01:00:42,037 --> 01:00:44,372 ေနာက္ျပီးေတာ့ သူ႔ရဲ႕ မသာေလးကုိ ရွာပါ 758 01:00:44,472 --> 01:00:46,292 ဟုတ္ကဲ့ပါ ဆာ 759 01:00:46,642 --> 01:00:49,774 ေကာင္းျပီ ဒီမသာေလးကုိ သြားဖမ္းၾကတာေပါ့ကြာ 760 01:00:50,746 --> 01:00:53,015 ငါတုိ႔ မသြားခင္ ဥာဏ္စမ္းေတာ့ ေျဖရေတာ့မယ္ 761 01:00:53,115 --> 01:00:55,049 - ေနာက္တခါဆုိ ေလနည္းနည္းေလွ်ာ့ပါ သူရဲေကာင္း - မင္း ဘာေျပာလုိက္တာလဲ 762 01:00:55,149 --> 01:00:56,584 ေနာက္တခါဆုိ ေလနည္းနည္းေလွ်ာ့ပါ 763 01:00:56,684 --> 01:00:58,519 မင္း သိခ်င္ရင္ အဲဒီ ပုံျပင္အားလုံးကုိ ေျပာျပပါ့မယ္ 764 01:00:58,619 --> 01:01:01,174 - ပါဝါပြိင့္ေပၚမွာ ငါ့ေကာင္ - အုိ ေက်းဇူး ဘီးဂဲလ္ 765 01:01:01,324 --> 01:01:03,326 ေျပာစရာ တစ္ခုခု အျမဲတမ္းရွိတယ္ လဒေလး 766 01:01:03,426 --> 01:01:07,396 - မင္းရဲ႕ သမၼာက်မ္းစာက က်ည္ျပီးတာလားကြ - ဒီမွာ ထည့္ထားတာ ဘာလုိ႔တုန္း 767 01:01:07,496 --> 01:01:11,484 အင္း မင္း တစ္ခါမွဖြင့္တာ မေတြ႕ရလုိ႔ ငါ့အထင္... 768 01:01:12,634 --> 01:01:15,445 ဘုရားသခင္ တုိင္းျပည္ မိသားစု မွန္လား 769 01:01:16,337 --> 01:01:17,559 မင္းက ဘုရားသခင္ကုိ ယုံတယ္ေပါ့ 770 01:01:19,409 --> 01:01:22,277 ဘုရားသခင္တဲ့လား မင္း ငါ့ကုိ တမ်ဳိးျမင္ေနလုိ႔လား 771 01:01:24,347 --> 01:01:27,049 ေအာ္ရီဂြန္မွာ ငါတုိ႔ ငယ္ငယ္တုန္းက ငါတို႔အိမ္နားမွာ လွ်ပ္စစ္ ျခံစည္းရုိးတစ္ခု ရွိတယ္ 772 01:01:27,149 --> 01:01:30,569 ကေလးေတြက ထိၾကည့္ဖုိ႔ ၾကဳိးစားၾကတယ္ ဘယ္သူက အၾကာၾကီး ခံႏုိင္ရည္ရွိလဲ စမ္းၾကတာေပါ့ 773 01:01:31,219 --> 01:01:33,789 စစ္ပြဲလည္း ဒီလုိပဲ 774 01:01:33,889 --> 01:01:38,145 မင္း အရုိးေတြကုိ ဓါတ္လုိက္ေစျပီး ဘယ္အရာကုိပဲျဖစ္ျဖစ္ ဆုပ္ကုိင္ခုိင္းတာ ခက္သလုိေပါ့ 775 01:01:38,995 --> 01:01:40,734 ေဟး ငါ့ေကာင္ မင္းက ထြက္ခ်င္တာလား 776 01:01:43,119 --> 01:01:44,968 ငါတုိ႔ ဘာလုပ္ေနသလဲဆုိတဲ့အရာမွာ ယုံၾကည္ေနခ်င္ရုံေလးပါပဲ 777 01:01:45,068 --> 01:01:47,654 အုိ နတ္ဆုိးကရွိေနတယ္ ငါတုိ႔ ျမင္ခဲ့ရျပီ 778 01:01:48,204 --> 01:01:49,988 အင္း နတ္ဆုိးက ေနရာတုိင္းမွာ ရွိတာပါပဲ 779 01:01:50,238 --> 01:01:53,392 အုိ မင္းက အဲဒီမသာေလးေတြကုိ ဆန္ဒီဂုိ ဒါမွမဟုတ္ နယူးေယာက္ဆီ လာေစခ်င္တာလား 780 01:01:54,349 --> 01:01:57,031 ငါတုိ႔က ဒီညစ္တီးညစ္ပတ္တဲ့အရာေတြထက္ ပုိျပီး ကာကြယ္ေပးေနတာပါ 781 01:01:58,781 --> 01:02:00,783 ေကာင္းျပီ 782 01:02:00,883 --> 01:02:03,141 ဒီ မသာေလးကုိ သြားသတ္ရေအာင္ 783 01:02:13,795 --> 01:02:16,352 ဘင္ဂုိ ဒီမွာ အေဆာက္အအုံ 784 01:02:16,452 --> 01:02:19,817 အေရွ႕ဘက္ျခမ္းက အထပ္တုိင္းဟာ စားေသာက္ဆုိင္ကုိ မ်က္ႏွာမူထားတယ္ 785 01:02:21,736 --> 01:02:24,566 အထဲကုိ ဆာ သြား သြား သြား 786 01:02:25,874 --> 01:02:27,068 ရွင္းတယ္ 787 01:02:37,786 --> 01:02:39,678 ေနာက္ တံခါး 788 01:02:48,430 --> 01:02:50,716 - အုိေက အုိေက အုိေက - ေျမျပင္ေပၚ အခုခ်က္ခ်င္း ေမွာက္လုိက္စမ္း 789 01:02:51,266 --> 01:02:54,059 - လက္ကုိ ေနာက္ဘက္မွာ ခ်ထား - အုိေက 790 01:03:00,809 --> 01:03:02,445 ပစ္မွတ္ လုံျခဳံျပီ 791 01:03:02,545 --> 01:03:04,213 ငါ ျပတင္းေပါက္ ေတြ႕တယ္ ခရစ္ 792 01:03:04,313 --> 01:03:06,448 - လုံျခဳံေရး ခ်ထား ေကာင္ေလးေတြ - ေကာင္းျပီ ဆင္လုိက္ရေအာင္ 793 01:03:06,548 --> 01:03:08,217 ေထာင့္ဘက္ 794 01:03:08,317 --> 01:03:10,885 ေနာက္တစ္ခန္းဆီ ေရြ႕မယ္ေဟ့ 795 01:03:13,551 --> 01:03:16,775 သူ ဟုိေကာင္ကုိသိရင္ မင္းတုိ႔အားလုံး ေမးၾကေနာ္ ဒီေကာင္ကုိ မင္း မွတ္မိလား 796 01:03:19,428 --> 01:03:20,747 သူေျပာတာ မသိဘူးတဲ့ 797 01:03:21,797 --> 01:03:23,855 သားေလး မင္းကေရာ ဒီမ်က္ႏွာကုိ သိလား 798 01:03:25,601 --> 01:03:27,416 မင္း ေသခ်ာလား 799 01:03:28,837 --> 01:03:32,433 ေကာင္းျပီေလ သူတုိ႔ကုိ ငါတုိ႔ ထြက္မသြားခင္ ဘယ္ကုိမွ မသြားၾကဖုိ႔ ေျပာျပထားလုိက္ 800 01:03:36,111 --> 01:03:37,647 ေဟး မင္း အဲဒီ ျပတင္းေပါက္ကုိ ေစာင့္ၾကည့္ထား 801 01:03:37,747 --> 01:03:41,303 ဝင္ထြက္ေနတဲ့ ဘယ္ေကာင္ျဖစ္ျဖစ္ မွတ္ထားအုံး 802 01:03:58,734 --> 01:04:00,679 ငါတုိ႔ ဘာရတုန္း 803 01:04:01,937 --> 01:04:05,675 - ၁၆ ႏွစ္ တပ္သားအရြယ္ ေယာက်္ားေလးတစ္ေယာက္ အထဲကုိ ဝင္သြားတယ္ - ၁၆ တဲ့လား 804 01:04:05,775 --> 01:04:09,678 အင္း သူတုိ႔က မက္ဒုိးနပ္ထက္ေတာင္ ကာစတန္မာေတြ ပုိမ်ားေသးတာပဲ 805 01:04:09,778 --> 01:04:12,159 ဒီမွာ စစ္ၾကည့္အုံး 806 01:04:16,685 --> 01:04:18,253 သူ အဲဒီမွာ ရွိတုန္းပဲလား 807 01:04:18,353 --> 01:04:22,090 ငါ ဝင္ေပါက္တစ္ခုကုိ မွတ္ထားတယ္ သူက အဲဒီမွာပဲ ဒါေပမယ့္ ခ်ဳိးဝင္ဖုိ႔ေတာ့ လြယ္မွာမဟုတ္ဘူး 808 01:04:22,190 --> 01:04:23,959 အုိ ဒီလုိအေၾကာင္း ငါ မသိဘူး ကုိယ့္လူ 809 01:04:24,059 --> 01:04:27,362 သူရဲေကာင္းရဲ႕ ပြဲၾကီးပြဲေကာင္းကုိ ေတြ႕ခ်င္ေတြ႕ရႏုိင္တာေပါ့ကြာ 810 01:04:27,462 --> 01:04:31,868 သူတုိ႔ရဲ႕ ဘာကာကုိ လက္မွတ္ထုိးဖုိ႔ သူ႔ကုိ ေမးမယ္ သူတုိ႔ရဲ႕ ကေလးေမြးေန႔ပါတီမွာ ရုပ္လုံးျပလုိက္တာေပါ့ 811 01:04:31,968 --> 01:04:34,403 ေဟး မင္း ျပသနာျဖစ္လုိ႔တုန္း ငါ... ငါကုိယ္ငါ ရာထူးတုိးခဲ့တာ မဟုတ္ဘူးေနာ္ 812 01:04:34,503 --> 01:04:36,672 ဟုတ္တာေပါ့ မသာေလးရ မင္းအတြက္ ငါတုိးေပးလုိက္တာကြ 813 01:04:36,772 --> 01:04:41,893 တကယ္လုိ႔ ငါသာ နာမည္ေျပာင္မေပးခဲ့ရင္ မင္းက ဘယ္ေတာ့မွ ေခါင္းေဆာင္ျဖစ္လာမွာ မဟုတ္ဘူး 814 01:04:47,949 --> 01:04:51,453 သူ ခင္ဗ်ားတုိ႔ကုိ အိဒ္ ညစာစားပြဲကုိ ဖိတ္ေနတာ 815 01:04:51,553 --> 01:04:55,674 သူေျပာတာ "ဒီလုိေန႔ရက္မွာ လူတုိင္းက စားပြဲခင္းမွာ ထုိင္ရမယ္တဲ့" 816 01:04:55,924 --> 01:04:58,544 အုိ ဒါကေတာ့ သူ႔ရဲ႕ ေဖာ္ေရြမွဳေပါ့ကြာ 817 01:05:06,935 --> 01:05:09,650 ဒါက အရမ္း ရင္းႏွီးသလုိေပါ့ကြာ 818 01:05:13,875 --> 01:05:17,846 သခြားသီး ယူလုိက္ သခြားသီးယူျပီး ဂ်င္းထဲ ထည့္လုိက္ကြာ 819 01:05:17,946 --> 01:05:18,880 အင္း 820 01:05:18,980 --> 01:05:23,351 ငရုတ္ေကာင္းနဲ႔ လိေမၼာ္ရည္... ေနာက္ျပီးေတာ့ အဲဒီညကုိ ျဖတ္သန္းသြားၾကတာေပါ့ 821 01:05:23,451 --> 01:05:27,355 ဒါပဲ ေဗာ္ကာ ထပ္ထည့္လုိက္တာေပါ့ကြာ စိတ္ကူးကေတာ့ ဒါပဲ မင္း ထည့္ခ်င္ေသးလား 822 01:05:27,455 --> 01:05:30,292 လုပ္လုိက္ရေအာင္ ငါ့ေကာင္ ငါက ေျမေအာက္ခန္း စစ္ေဆးသူတစ္ေယာက္ပဲ 823 01:05:30,392 --> 01:05:33,331 ဘီးဂဲလ္ မင္းတစ္သက္ တစ္ခါမွ ထမင္း မခ်က္ဖူးပါဘူးကြာ 824 01:05:35,263 --> 01:05:37,665 ငါေကာင္ အဲဒါကမွ တကယ့္ေမးခြန္းပဲ 825 01:05:37,765 --> 01:05:41,296 - ဒါကေတာ့ တကယ္အမွန္ပဲေဟ့ - အဲဒီ လူေတြ ငါ့တုိ႔ေနာက္ဘက္မွာ ေရာက္လာျပီ 826 01:05:43,405 --> 01:05:46,557 အုိ ဘုရားေရ ငါေတာ့ ေက်ာမလုံသလုိ ခံစားရတယ္ 827 01:05:48,109 --> 01:05:50,028 ျပသနာပဲ 828 01:06:03,926 --> 01:06:08,748 - လာစမ္းပါ ငါ့ေကာင္ရာ ဦးေဏွာက္ ေဆးလုိက္ပါအုံး - ငါ လက္ေဆးလုိက္အုံးမယ္ 829 01:07:27,308 --> 01:07:28,895 ေဟး ေဟး ေဟး 830 01:07:29,655 --> 01:07:32,480 - အဲဒီကုိ သြားစစ္လုိက္အုံး - ဒီမွာေန ဒီမွာေနေနာ္ 831 01:07:32,580 --> 01:07:35,503 - ေဟး ဘာတုန္းဟ - ဘီးဂဲလ္ ငါ့ကုိ ကူအုံး 832 01:07:37,820 --> 01:07:40,172 ေတြ႕လား မူး 833 01:07:40,522 --> 01:07:41,607 မင္း ေတြ႕လား 834 01:07:41,957 --> 01:07:43,523 - ဘာျဖစ္ေနတာလဲဟ - ဆီ ယူလာခဲ့ကြာ 835 01:07:43,623 --> 01:07:45,741 အုိ ေသာက္ျပသနာ 836 01:07:47,663 --> 01:07:51,668 ေကာင္းျပီ မင္း အခု သူ႔ကုိ ေျပာျပလုိက္ သူ အီရတ္က တရားစီရင္းေရးအဖြဲ႕ဆီမွာ 837 01:07:51,768 --> 01:07:54,502 အယူခံဖုိ႔ အပုိ႔ခံရႏုိင္တယ္လုိ႔ ေျပာျပလုိက္ 838 01:07:54,602 --> 01:07:56,922 ဒါမွမဟုတ္ ေအာက္ထပ္က စားေသာက္ဆုိင္ကုိ ငါတုိ႔ ဝင္ႏုိင္ဖုိ႔ ကူညီေပးႏုိင္တယ္လုိ႔ 839 01:07:57,072 --> 01:07:59,825 မင္း သူ႔ကုိ ေျပာျပလုိက္ ဒါဟာ သူေရြးခ်ယ္မွဳပဲ 840 01:08:31,284 --> 01:08:32,690 ဒါပဲ 841 01:08:34,009 --> 01:08:35,928 အကုန္ ရွင္းတယ္ 842 01:08:36,711 --> 01:08:39,034 ေကာင္းတယ္ ေကာင္းတယ္ သြားေနတယ္ 843 01:08:41,875 --> 01:08:43,206 တုိက္ခုိက္ေရးအသင္း ခ်ထားျပီ 844 01:08:47,356 --> 01:08:50,882 - ငါတုိ႔ အသင့္ပဲ လုံျခဳံေရး ခ်ထားျပီ - အထုပ္က ေရြ႕ေနပါျပီ 845 01:09:05,541 --> 01:09:07,195 ၁၅ မီတာပဲ ေဝးေတာ့တယ္ 846 01:09:10,745 --> 01:09:11,800 ၁ဝ မီတာ 847 01:09:15,650 --> 01:09:16,746 ၅ မီတာ 848 01:09:25,827 --> 01:09:26,928 သူ တံခါး ေခါက္ေနျပီ 849 01:09:31,800 --> 01:09:32,825 ကုိင္ထား 850 01:09:34,402 --> 01:09:35,475 သူ႔ကုိ ဖြင့္ေပးေနျပီ 851 01:09:38,173 --> 01:09:39,658 မီးပိတ္လုိက္ မူးဂ်္ 852 01:09:40,610 --> 01:09:41,967 သမေတာ့ သမေတာ့ 853 01:09:49,485 --> 01:09:52,178 လက္ပစ္ဗုံး လက္ပစ္ဗုံး 854 01:09:59,819 --> 01:10:03,952 - ဘီးဂဲလ္ ေနာက္ဘက္မွာ လာတာ ေတြ႕ေသးလား - နက္ဂတစ္ ေရြ႕လ်ွားမွဳ မရွိဘူး 855 01:10:07,402 --> 01:10:09,293 အုိ ေသာက္ျပသနာ 856 01:10:14,743 --> 01:10:17,464 - "ဒီ" သူ႔ကုိ ရွင္းလုိက္ - သူ႔ကုိ မိျပီ 857 01:10:19,414 --> 01:10:20,570 သူ႔ကုိ ရွင္းလုိက္ေတာ့ 858 01:10:25,020 --> 01:10:26,087 အုိ ျပသနာပဲ 859 01:10:26,187 --> 01:10:28,527 ငါတုိ႔ ေျမာင္းတစ္ခုေတြ႕တယ္ ေနာက္ဘက္ကုိ သတိထားၾကည့္ပါ မ်က္စိ ရွင္ရွင္ ထားၾက 860 01:10:30,595 --> 01:10:32,815 ထြက္လာျပီ ထြက္လာျပီ 861 01:10:37,031 --> 01:10:39,749 ထြက္လာျပီ ေနာက္ဆုတ္ 862 01:10:42,070 --> 01:10:45,325 အျဖဴေရာင္ဘက္မွာ RPG ဟ အျဖဴေရာင္ဘက္မွာ 863 01:11:37,358 --> 01:11:39,478 ဘူခ်ာ ေရြ႕ေနတယ္ 864 01:11:39,728 --> 01:11:42,843 ထပ္ေျပာမယ္ ဘူခ်ာ ေရြ႕ေနတယ္ ငါ လုိက္ေနတယ္ 865 01:11:52,277 --> 01:11:55,794 ဘူခ်ာ က်သြားျပီ မင္းရဲ႕တည္ေနရာကုိ သြားေနပါ 866 01:12:17,547 --> 01:12:20,101 ငါဆုိလုိတာ သူ႔ကုိ အယူခံဖုိ႔ အၾကံေပးခဲ့တယ္ ဒါကေတာ့ သူ႔ရဲ႕ ေရြးခ်ယ္မွဳပါ 867 01:12:20,201 --> 01:12:22,978 မွားတဲ့ဘက္ကုိ ေရြးလုိက္တာ ဒါေတြအားလုံး အဲလုိျဖစ္ေနတာပဲ စစ္ပြဲေပါ့ 868 01:12:25,907 --> 01:12:29,996 ေဟ့ေကာင္ ခရစ္ ေဘေပးလုိက္ ကုိယ့္လူ သြားရေအာင္ ေသာက္ျပသနာက တက္ေနျပီဟ 869 01:12:30,096 --> 01:12:32,663 ဆာ ဒီလမ္းမွာ လက္နက္ကုိင္ အၾကမ္းဖက္သမားေတြ ေရြ႕ေနတယ္ ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ ထရပ္ကားေတြ လုိလိမ့္မယ္ 870 01:12:32,763 --> 01:12:34,947 ဒီမွာ ေသာက္အလုပ္ေပါ့ ေခါင္းေဆာင္ 871 01:13:18,594 --> 01:13:21,396 - ေနာက္တစ္ခု လုိခ်င္တာလား ဒါမွမဟုတ္ မင္း ေကာင္းရဲ႕လား - ၾကည့္အုံး အဲဒါ ဘာၾကီးလဲ 872 01:13:21,496 --> 01:13:23,833 ဟင္အင္း မင္း ရသင့္တာ ရလုိက္ျပီပဲ ဒါက ဒီလုိ အလုပ္ျဖစ္တာပဲေပါ့ 873 01:13:23,933 --> 01:13:25,968 မင္းလုိခ်င္တာက ဒီတစ္ခုဆုိရင္ေတာ့ မင္း ရမွာ မဟုတ္ဘူးေနာ္ 874 01:13:26,068 --> 01:13:27,653 သား ဒါကုိ သေဘာက်တယ္ 875 01:13:36,078 --> 01:13:37,813 ေကာင္းတယ္ မာသားပဲ 876 01:13:37,913 --> 01:13:40,783 - ခရစ္ကုိင္ လာစမ္းပါ မင္းရဲ႕ ထရပ္ကား အဆင္သင့္ ျဖစ္ေနျပီ - မင္း လုိခ်င္တယ္ဆုိရင္ ေရြ႕ႏုိင္ပါတယ္ 877 01:13:40,883 --> 01:13:43,485 မင္းရဲ႕ ထရပ္ကားက အဆင္သင့္ျဖစ္ျပီ ငါက..မျဖစ္ႏုိင္ဘူး 878 01:13:43,585 --> 01:13:46,788 - မင္းရဲ႕ ခရစ္ဒစ္ကဒ္ ငါ့ကုိ ေပးစမ္းပါ - အုိေက စိတ္ဝင္စားစရာပဲ 879 01:13:46,888 --> 01:13:48,880 - မင္းကုိ အဲဒါ ေပးလုိက္ျပီ ထင္ပါတယ္ - အုိ မွန္တယ္ 880 01:13:50,019 --> 01:13:53,176 ဘာတဲ့ ေဟး ဒါကုိ ေျမျပင္ကေန ေကာက္လုိက္ေနာ္ 881 01:13:53,276 --> 01:13:56,181 အဲဒါေတြအကုန္ပါလာေအာင္ ေသခ်ာလုပ္ ေကာင္းျပီ မင္း တစ္ခု ျပန္ရလာျပီ 882 01:13:56,431 --> 01:13:57,541 ခြင့္ျပဳပါ ဆာ 883 01:14:00,336 --> 01:14:02,954 - ခင္ဗ်ားက ေခါင္းေဆာင္ ခရစ္ကုိင္လား - ဟုတ္ကဲ့ပါ ဆာ 884 01:14:03,918 --> 01:14:08,061 ကြ်န္ေတာ့္နာမည္က မတ္ ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ ေဖါ့ဂ်ာမွာ ဆုံဖူးတယ္ ခင္ဗ်ား ကြ်န္ေတာ့္အသက္ကုိ ကယ္ခဲ့တာ 885 01:14:10,211 --> 01:14:12,965 - ငါကလား - ဟုတ္ပါတယ္ ဆာ 886 01:14:13,215 --> 01:14:15,884 ခင္ဗ်ားတုိ႔ ပထမဆုံး မရိန္းေတြနဲ႔မလာခင္ထိ ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ အိမ္တစ္အိမ္မွာ ပိတ္မိေနခဲ့တာ 887 01:14:15,984 --> 01:14:18,505 ခင္ဗ်ားက ကြ်န္ေတာ့္ကုိ အျပင္ေခၚထုတ္ေပးတဲ့ တစ္ေယာက္ေပါ့ 888 01:14:18,707 --> 01:14:20,855 အုိ ဝုိး ေကာင္းျပီေလ မရိမ္းေကာင္ေတြက ငါတုိ႔ကုိ အၾကိမ္မ်ားစြာ ကယ္ခဲ့တာပဲ 889 01:14:20,955 --> 01:14:23,392 - ေနေကာင္းလား ဘာမွ မျဖစ္ဘူးေနာ္ ရတယ္မလား - ေကာင္းတယ္ အင္း 890 01:14:23,492 --> 01:14:28,462 ကြ်န္ေတာ္..ကြ်န္ေတာ္ အသက္ရွင္ေနတာ ဝမ္းသာေနတာပါ အဲဒါက.. 891 01:14:28,562 --> 01:14:30,807 - ရယ္ရတယ္ - ဒါက မလြယ္ကူခဲ့ပါဘူး 892 01:14:30,907 --> 01:14:33,084 ေကာင္းျပီေလ ခင္ဗ်ားသိလား 893 01:14:34,471 --> 01:14:37,353 လူေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားကေတာ့ ေျခတစ္ဖက္ထက္ ဆုံးရွဳံးၾကတယ္ 894 01:14:38,040 --> 01:14:39,502 မင္း သူငယ္ခ်င္းအခ်ဳိ႕ကုိေရာ လက္လႊတ္ရေသးလား 895 01:14:39,640 --> 01:14:41,994 အင္း ဒါလည္း ပါတာေပါ့ ဒါေပမယ့္ ကြ်န္ေတာ္က အသက္ရွင္ေနတဲ့ ေကာင္ေတြအေၾကာင္း ေျပာတာပါ 896 01:14:42,144 --> 01:14:44,980 ဒါက ျပန္လာဖုိ႔ လုပ္ေပးတယ္ ဒါေပမယ့္ သူတုိ႔က မဟုတ္... သူတုိ႔က ျပန္မလာဘူး ခင္ဗ်ား သိလား 897 01:14:45,080 --> 01:14:47,516 - သူတုိ႔ မွန္တယ္လုိ႔ မထင္ရဘူး - အင္း 898 01:14:49,950 --> 01:14:53,421 တခါတေလ ခင္ဗ်ား ဗီေအကုိ ဘာလုိ႔ ဆင္းမလာတာလဲ အဲဒီေကာင္ေတြက ခင္ဗ်ားကုိ သေဘာက်မွာပါ 899 01:14:53,521 --> 01:14:55,473 သူတုိ႔အားလုံး ဘယ္သူက သူရဲေကာင္းဆုိတာ သိပါတယ္ 900 01:14:56,977 --> 01:15:00,210 - အင္း စိတ္ကူးကေတာ့ ေကာင္းမယ့္ပုံစံပါပဲ - ေဟး သယ္ရင္း 901 01:15:01,229 --> 01:15:03,630 မင္းကုိ တစ္ခုခု ေျပာျပလုိ႔ ရမလား 902 01:15:03,730 --> 01:15:07,484 မင္းအေဖ သူက သူရဲေကာင္းပဲကြ 903 01:15:08,135 --> 01:15:12,675 အဲဒါ အမွန္ပဲ သူ ငါ့အသက္ကုိ ကယ္ခဲ့တာ ေနာက္ျပီး သူက.. 904 01:15:12,775 --> 01:15:14,876 သူ ငါ့ ေကာင္မေလးဆီကုိ ျပန္လာႏုိင္ေအာင္ ကူညီေပးခဲ့တာ 905 01:15:14,976 --> 01:15:18,463 - ဒီေတာ့ သူ႕ကုိ ငါတုိ႔အတြက္ ငွားေပးတာ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ - အုိေက 906 01:15:18,913 --> 01:15:21,632 သူမပါဘဲ ငါ ဒီမွာ ရွိေနမွာ မဟုတ္ဘူး 907 01:15:27,422 --> 01:15:29,182 ကြ်န္ေတာ့္မိသားစုေတြက ဆရာရဲ႕တာဝန္ထမ္းေဆာင္မွဳအေပၚ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 908 01:15:31,526 --> 01:15:34,997 အုိေက ေက်းဇူးပါ ေကာင္းျပီ ကုိယ့္ကုိကုိယ္ ဂရုစုိက္ပါ 909 01:15:35,097 --> 01:15:36,564 - ခင္ဗ်ားကုိ ျပန္ေတြ႕ရတာ ေကာင္းတယ္ဗ်ာ - ေကာင္းျပီ 910 01:15:36,664 --> 01:15:39,233 - တခါတေလ ဗီေအကုိ ဆင္းလာခဲ့ဗ်ာ - အုိေက ဟုတ္ပါျပီ 911 01:15:39,333 --> 01:15:40,730 အဲဒီက မင္းဟာကုိ ယူလုိက္ေတာ့ 912 01:15:44,190 --> 01:15:45,228 ေက်းဇူးပါ 913 01:15:45,328 --> 01:15:46,402 - ရပါတယ္ဗ်ာ - ေကာင္းေသာ ေန႔ေလးပါ 914 01:15:46,502 --> 01:15:48,978 - ေကာင္းေသာ ေန႔ေလးပါ - အုိေက 915 01:15:49,078 --> 01:15:52,068 ေကာင္းျပီ မင္း ညီမေလးကုိ သြားေတြ႕ရေအာင္ ဘူဘာ 916 01:16:21,109 --> 01:16:23,163 ေဟး အကူညီ ေပးလုိ႔ ရမလား ကြ်န္ေတာ့္သမီးေလး ငုိေနတယ္ 917 01:16:27,015 --> 01:16:28,633 အဲဒီနားေလးက ကြ်န္ေတာ့္ သမီးေလးဗ် သူမ ငုိေနတယ္လုိ႔ ထင္တယ္ 918 01:16:28,733 --> 01:16:31,604 ခင္ဗ်ား တဆိတ္ေလာက္ တိတ္ေပးႏုိင္မလား ခြင့္ျပဳပါ 919 01:16:33,554 --> 01:16:36,357 ေဟး ေဟး ခင္ဗ်ား ဘယ္သြားေနတာလဲ 920 01:16:36,457 --> 01:16:38,110 ေဟး 921 01:16:38,380 --> 01:16:41,215 ေဟး ခင္ဗ်ား တဆိတ္ေလာက္ ကြ်န္ေတာ့္ သမီးေလးကုိ တိတ္ေပးႏုိင္မလား 922 01:16:42,363 --> 01:16:44,081 ေဟး 923 01:16:47,201 --> 01:16:51,256 ေဟး ေက်းဇူးျပဳျပီး ကြ်န္ေတာ့္သမီးေလးကုိ ခုခ်က္ခ်င္း ၾကည့္ေပးအုံးဗ် 924 01:16:52,821 --> 01:16:56,128 က်မကုိယ္တုိင္ မွတ္မိေအာင္ လုပ္ေနတယ္ 925 01:16:57,878 --> 01:16:59,598 က်မမွာ အားေပးေဖာ္ ဘယ္သူမွ မရွိဘူး 926 01:17:01,082 --> 01:17:04,605 အင္း ေကာင္းျပီေလ အဲဒီ ဘဝတစ္ခုလုံးအတြက္ ငါတုိ႔ ရခဲ့ျပီးျပီေလ 927 01:17:06,755 --> 01:17:09,140 ဒါက ဘယ္ခ်ိန္က စတာလဲ 928 01:17:09,790 --> 01:17:12,644 ရွင္ ဒီမွာ ရွိေနတာေတာင္ ရွင္က ဒီမွာ ရွိမေနဘူး 929 01:17:13,394 --> 01:17:16,945 က်မ ရွင့္ကုိ ေတြ႕ရတယ္ ခံစားရတယ္ 930 01:17:17,498 --> 01:17:20,021 ဒါေပမယ့္ ရွင္က ဒီမွာ မရွိဘူး 931 01:17:36,483 --> 01:17:38,638 ဒီအတြက္ အဖြဲ႕ကုိ က်မ မုန္းတယ္ 932 01:17:40,588 --> 01:17:41,973 တကယ္ေျပာတာ 933 01:17:42,623 --> 01:17:44,492 ရွင္က က်မ ေယာက်္ားပါ 934 01:17:44,592 --> 01:17:47,905 ရွင္က က်မကေလးေတြရဲ႕ အေဖပဲ ဒါေပမယ့္ သူတုိ႔က ရွင့္ကုိ ဆြဲေခၚေနတယ္ 935 01:17:54,467 --> 01:17:57,793 အင္း ဒါေပမယ့္ မင္းေတြ႕တယ္ သူတုိ႔.. သူတုိ႔ မေစာင့္ႏုိင္ဘူး ငါတုိ႔က ေစာင့္ႏုိင္တယ္ 936 01:18:02,843 --> 01:18:06,167 တကယ္လုိ႔ ဒီစစ္ပြဲက ရွင့္ကုိ မေျပာင္းလဲေစဘူးလုိ႔ ထင္ေနရင္ ရွင္က မွားေနျပီ 937 01:18:09,117 --> 01:18:12,814 ရွင္ ေအာင္ျမင္မွဳကုိ တစ္ခါပဲ လုပ္ႏုိင္မယ္ 938 01:18:23,264 --> 01:18:24,588 အမွန္ပဲ 939 01:18:42,284 --> 01:18:43,578 ကတ္ဒီလက္ ၃၁ 940 01:18:43,678 --> 01:18:47,785 ငါတုိ႔ ေမရီလန္းလမ္းေပၚက ဘူခ်ာေနာက္ကုိ ေလာေလာဆယ္ ေနာက္ေယာင္ခံလုိက္ေနတယ္ ဒါပဲ 941 01:18:48,288 --> 01:18:50,275 ေဟး လက္ထပ္လက္စြပ္ ဝယ္လုိက္ 942 01:18:51,125 --> 01:18:52,426 ဘယ္ကလဲ ဒီကလား 943 01:18:52,526 --> 01:18:54,845 ဟုတ္တယ္ ငါ့ေကာင္ သိပ္ဟုတ္တာေပါ့ ဒီမွာ အရမ္း ေစ်းခ်ဳိတယ္ကြ 944 01:18:55,395 --> 01:18:58,500 ေဟ့ေကာင္ မင္း အဲဒါကုိ အရုိင္းေကာင္ေတြဆီက မလာတာလား အဲဒါက စိန္မဟုတ္ဘူးလုိ႔ မင္း ဘယ္လုိသိတုန္း 945 01:18:58,600 --> 01:19:00,302 အုိ မင္း ဘာကုိ ေသာက္ဂရုစုိက္ေနတာတုန္း ငါ့ေကာင္ရ 946 01:19:00,402 --> 01:19:02,905 မင္းက အဲဒီမွာ ေသြးေတြအမ်ားၾကီး စြန္းခဲ့တယ္ေလ မင္းက သူရဲေကာင္းပဲ 947 01:19:03,005 --> 01:19:04,822 အုိ ဒါက ေက်ာက္တုံးအတြက္ မဟုတ္ဘူး 948 01:19:04,972 --> 01:19:07,124 အျမဲတမ္း ေသာက္ျပသနာပဲ ကုိယ့္လူ 949 01:19:07,774 --> 01:19:09,178 အဲဒါက ဟန္ျပပါကြာ 950 01:19:09,278 --> 01:19:10,645 ေဟး စိတ္ေလွ်ာ႔စမ္းပါ ႏုိး သိပ္မကပ္ေစနဲ႔ 951 01:19:10,745 --> 01:19:13,531 - ေကာင္းျပီ ေဟး ငါသိပါတယ္ - ဒီဟာ မင္း ဘယ္ကယူလာခဲ့တယ္ဆုိတာ သူမကုိ ေျပာျပေသးလား 952 01:19:13,631 --> 01:19:16,329 ႏုိးပဲ ဒီဟာက ေဇးက ရလာတာလုိ႔ သူမကုိ ေျပာျပမွာ 953 01:19:18,686 --> 01:19:20,822 ေဟး မင္း ငါတုိ႔နဲ႔ ရွိေနတုန္းပဲလား ကြက္ကီးရ 954 01:19:20,922 --> 01:19:24,675 ေနာက္ဘက္ ထက္ဝက္ေလာက္ပါပဲ ေဘဘီရ ငါတုိ႔က အဆင္သင့္ျဖစ္ေနျပီကြ သိလား 955 01:19:24,825 --> 01:19:26,794 မင္း "ဒီ" ကုိ သိပါတယ္... 956 01:19:26,894 --> 01:19:30,164 ေနာက္ထပ္ ႏွစ္ ၂ဝ ဆုိ ငါတုိ႔ ျပန္လည္ဆုံေတြ႔ၾကလိမ့္မယ္လုိ႔ ၾကဳိတင္ခန္႔မွန္းတယ္.. 957 01:19:30,264 --> 01:19:31,983 ေနာက္ျပီး မင္းက အေကာင္တစ္ေကာင္ကုိ လက္ထပ္ရလိမ့္မယ္ 958 01:19:32,653 --> 01:19:35,304 မင္းက ခ်က္ျပဳတ္ သန္႔ရွင္းေရး လုပ္ေနသေရြ႕ေပါ့ကြာ 959 01:19:43,945 --> 01:19:46,606 - အခုေတာ့ သူတုိ႔ ေရာက္လာျပီေပါ့ကြာ - အုိ ေသာက္ျပသနာပဲ 960 01:19:47,549 --> 01:19:49,183 မူစတာဖာရဲ႕ အရွဳပ္ထုပ္ေတြ ထြက္လာျပီ 961 01:19:49,283 --> 01:19:52,708 ဒီ မသာေလးက ကီဆာ မသာ ဆုိးပဲ ညီကုိ 962 01:20:09,070 --> 01:20:12,006 ေဟး ေနာက္တစ္ခါဆုိ ပစ္ခ်က္ ရွင္းေနပါေစ သူ႔ကုိ လြဲေအာင္ မပစ္ပါနဲ႔ ဟုတ္ျပီလား 963 01:20:12,106 --> 01:20:15,359 ေကာင္းျပီေလ မင္းကုိ မကယ္လုိက္ရဘူးဆုိရင္ မင္းကုိ ငါ ေမ့ပစ္ႏုိင္မွာ မဟုတ္ဘူး 964 01:20:43,456 --> 01:20:45,105 ဒီေတာ့ မင္းက ငါ့ရဲ႕အေကာင္းဆုံးလူ ျဖစ္မွာလား 965 01:20:45,205 --> 01:20:46,942 အုိ ငါတစ္ေယာက္ပဲလား ဒါမွမဟုတ္ အျခားလူတုိင္းေကာပဲလား 966 01:20:47,042 --> 01:20:48,891 အေကာင္းဆုံးလူဆုိတာ တစ္ေယာက္ပဲ ျဖစ္ရမယ္ ငါ့ေကာင္ရ 967 01:20:56,017 --> 01:20:58,169 ယာဥ္ ၁ အပစ္ခံေနရတယ္ 968 01:20:58,319 --> 01:21:00,359 - လာစမ္းပါ တစ္ခ်က္ေလာက္ ပစ္ပါရေစ - ေကာင္းျပီ 969 01:21:20,609 --> 01:21:22,531 ဘီးဂဲလ္ သြားေတာ့ 970 01:21:27,883 --> 01:21:29,501 ရွင္းတယ္ 971 01:21:29,851 --> 01:21:31,712 ငါ့ေနာက္ တစ္ေယာက္လုိက္လာ 972 01:21:43,764 --> 01:21:44,833 ငါတုိ႔ သူ႔ကုိ မိျပီ 973 01:21:44,933 --> 01:21:47,602 ယာဥ္ လုံျခဳံတယ္ 974 01:21:47,702 --> 01:21:49,912 လုံျခဳံေရးခ်ထား ခရစ္ 975 01:21:50,305 --> 01:21:51,856 ဘာမွ မရွိပါဘူး 976 01:21:52,106 --> 01:21:53,591 ေခါင္မုိးေပၚ လုံျခဳံတယ္ 977 01:21:54,782 --> 01:21:57,011 သူမ အဲဒါကုိ ေဇးဆီ ယူသြားမွာ မစုိးရိမ္ဘူးလား 978 01:21:57,111 --> 01:21:59,583 မင္း ဘယ္ေလာက္ သုံးျဖဳန္းခဲ့တယ္ဆုိတာကုိေပါ့ 979 01:21:59,847 --> 01:22:02,350 - ေကာင္းျပီေလ ႏုိးပါ - လုံျခဳံေရး ခ်ထားပါ 980 01:22:02,450 --> 01:22:04,952 - အခုေတာ့ ငါ နည္းနည္း စုိးရိမ္လာျပီ - မင္း စုိးရိမ္သင့္ပါတယ္ 981 01:22:05,052 --> 01:22:07,288 မင္း ဘာကုိဆုိလုိတာလဲ သူမ စိန္ကုိ ေဇးကေန ေျခရာခံႏုိင္လုိ႔လား 982 01:22:07,388 --> 01:22:08,515 ငါ အဲလုိေတာ့ ျဖစ္လာမယ္လုိ႔ မထင္... 983 01:22:11,760 --> 01:22:14,416 မင္း အုိေကတယ္ေနာ္ သယ္ရင္း ဘာမွ မျဖစ္ဘူး 984 01:22:20,344 --> 01:22:24,893 လူတစ္ေယာက္ က်သြားတယ္ ဘီးဂဲလ္ က်သြားျပီ အေနာက္ေျမာက္ေထာင့္ ေခါင္မုိးထိပ္မွာ 985 01:22:28,843 --> 01:22:29,953 ခဏကုိင္ထား သယ္ရင္း 986 01:22:34,848 --> 01:22:37,342 အခုခ်က္ခ်င္း ေဆးတပ္သားတစ္ေယာက္ လုိတယ္ 987 01:22:47,729 --> 01:22:50,809 အုိေက ဘူဘာ ငါတုိ႔ မင္းကုိ မျပီး ေလွကားေအာက္ကုိ ေခၚသြားမယ္ 988 01:22:53,701 --> 01:22:55,661 ငါ လမ္းေလွ်ာက္ႏုိင္တယ္ 989 01:23:10,192 --> 01:23:12,182 သူ႔ကုိ ကားထဲ ဝင္ခုိင္း သူ႔ကုိ ကားထဲ ဝင္ခုိင္း 990 01:23:12,282 --> 01:23:13,388 အဖုံးဖြင့္လုိက္ 991 01:23:13,488 --> 01:23:16,307 သူ႔ကုိ မိျပီ သူ႔ကုိ မိျပီ 992 01:23:19,472 --> 01:23:22,130 - လာစမ္းပါ အထဲကုိဝင္ အဲဒီမွာ ကုိင္ထား ဘီးဂဲလ္ - ေသလုိက္ပါေတာ့ကြာ 993 01:23:22,230 --> 01:23:24,131 အဲဒီမွာ ကုိင္ထား ဘီးဂဲလ္ 994 01:23:24,231 --> 01:23:26,520 ကုိင္ထား ဘီးဂဲလ္ 995 01:23:29,070 --> 01:23:31,471 - ဘာမွမျဖစ္ဘူး - ျပသနာပဲ ေဆာ့ရီးပဲ ကုိယ့္လူ 996 01:23:31,571 --> 01:23:35,076 ဘာအတြက္လဲ ဘာအတြက္ မင္း ေဆာ့ရီးေနတာတုန္း ေခါင္မုိးေပၚ သြားခဲ့တာ ငါ့အမွားပါ 997 01:23:35,176 --> 01:23:36,678 ငါ ေသေတာ့မွာလား 998 01:23:36,778 --> 01:23:40,615 မဟုတ္ဘူး ဘီးဂဲလ္ရ မင္းက ေသာက္ဖားတစ္ေကာင္ပဲ ဖားေကာင္က မေသဘူးကြ 999 01:23:40,715 --> 01:23:44,018 ဒီအနာေပၚ သဲအခ်ဳိ႕ ထည့္ထားလုိက္ကြာ ကန္တိန္းကေရနဲ႔ ျပန္ေဆးေပးမယ္ 1000 01:23:44,118 --> 01:23:45,886 မင္း အဆင္ေျပသြားမွာပါ ဘီးဂဲလ္ အဲဒီထဲ ကုိင္ထား 1001 01:23:45,986 --> 01:23:48,876 ေဟး ခရစ္ သူမ လက္စြပ္ဆင္ျမန္းႏုိင္ေအာင္ မင္း ေသခ်ာလုပ္လုိက္ ဟုတ္ျပီလား 1002 01:23:48,976 --> 01:23:50,738 ဒါေပါ့ကြ 1003 01:23:54,962 --> 01:23:57,815 ေကာင္းျပီ ဖိအားေလွ်ာ႔လုိက္ရေအာင္ ရီထရက္တာစက္ ယူလာေပးစမ္းပါ ေက်းဇူးျပဳျပီး 1004 01:23:58,265 --> 01:24:00,636 ေသြးပုိထြက္ေနတယ္ ေဆးခန္းမေရာက္ခင္ ငါတုိ႔ ဘယ္ေလာက္ၾကာမွာလဲ 1005 01:24:00,736 --> 01:24:04,204 ငါတုိ႔ ယူနစ္ေသြး ေနာက္တစ္ခု လုိအပ္တယ္ ငါ့ကုိ ၃ တစ္ခုပဲ ေပးစမ္းပါ 1006 01:24:04,304 --> 01:24:06,340 - ေကာင္းျပီ အခုခ်က္ခ်င္း ဆလိန္း - ဖိအား ပုိေပးမယ္ 1007 01:24:06,440 --> 01:24:09,176 - မင္းလက္ကုိ ဒီမွာ ကုိင္ထား - အုိေက 1008 01:24:09,276 --> 01:24:12,421 ျဖတ္မယ္ ငါ အဲဒီနံပါတ္ေတြ အခု လုိခ်င္တယ္ 1009 01:24:21,299 --> 01:24:22,974 ဘယ္ကလာသလဲဆုိတာ မင္း ေတြ႕ခဲ့ေသးလား 1010 01:24:23,724 --> 01:24:26,527 အင္း အဲဒါက မီတာ ၁ဝဝဝ ေက်ာ္ေလာက္က လာတာ 1011 01:24:26,627 --> 01:24:28,982 ရန္သူ စႏုိက္ပါတစ္ေယာက္ပဲ ဒီလုိပစ္ခ်က္ကုိ ပစ္ႏုိင္တယ္ 1012 01:24:30,832 --> 01:24:31,853 သူ ေတာင့္ခံႏုိင္မလား 1013 01:24:31,953 --> 01:24:35,036 အနာက လန္သြားတယ္ ၄၈ ဆုိေတာ့ 1014 01:24:35,136 --> 01:24:37,037 ၾကည့္ရတာ မဟန္ဘူး 1015 01:24:37,137 --> 01:24:39,275 ဒါက အထူးတပ္သား ပထမဆုံးထိတာပဲ ဆာ 1016 01:24:39,375 --> 01:24:41,292 ေသလုိက္ပါေတာ့ 1017 01:24:42,042 --> 01:24:46,013 ရွိတ္ရဲ႕ကားဒရုိင္ဘာ ေျပာခ်က္အရေတာ့ ေအာက္ဘက္မွာ အမာခံတံခါး ရွိတယ္တဲ့ 1018 01:24:46,113 --> 01:24:48,799 မရိန္းယူနစ္ေတြက မင္းရဲ႕ ထြက္ေပါက္ကုိ အဲဒီမွာ အကာကြယ္ ေပးေနတုန္းပဲ 1019 01:24:49,158 --> 01:24:53,971 တကယ္လုိ႔ ခင္ဗ်ား ေနာက္ဆုတ္ျပီး အဖြဲ႕ျပန္ဖြဲ႕ခ်င္တယ္ဆုိရင္ ကြ်န္ေတာ္ နားလည္ေပးႏုိင္ပါတယ္ ဒါက ခင္ဗ်ားေပၚမွာပါပဲ 1020 01:24:54,322 --> 01:24:56,728 လခ္ တာလီႏြိတ္ 1021 01:24:56,828 --> 01:24:58,966 မ်က္စိတစ္ဖက္အတြက္ မ်က္လုံး 1022 01:25:03,697 --> 01:25:05,812 ငါတုိ႔ ျပန္သြားမယ္ 1023 01:25:05,912 --> 01:25:07,853 - ေသာက္ "ေအ" - သိပ္ဟုတ္တာေပါ့ 1024 01:25:08,403 --> 01:25:10,189 သြားရေအာင္ 1025 01:25:11,239 --> 01:25:12,857 ဒါပဲ 1026 01:25:42,404 --> 01:25:43,461 ေဟး 1027 01:25:46,808 --> 01:25:49,098 ႏွစ္ခ်က္ေဟ့ 1028 01:26:16,037 --> 01:26:17,969 ေဟာ့ေဝး ရွင္းတယ္ 1029 01:26:18,173 --> 01:26:20,927 ဘယ္ဘက္မွာ 1030 01:26:23,977 --> 01:26:25,952 ေဟာ့ေဝး 1031 01:26:28,483 --> 01:26:31,551 ေဟာ့ေဝး ရွင္းတယ္ ဘယ္ဘက္မွာ 1032 01:26:32,491 --> 01:26:34,229 ရွင္းတယ္ 1033 01:26:34,705 --> 01:26:36,574 အကုန္ ရွင္းတယ္ 1034 01:26:40,395 --> 01:26:41,756 အကုန္ ရွင္းတယ္ 1035 01:26:43,062 --> 01:26:46,050 ေဟး မက္ ၾကည့္ရတာ တစ္ေယာက္ေယာက္က ေရးၾကီးသုတ္ပ်ာ ထြက္သြားပုံပဲ 1036 01:26:53,506 --> 01:26:54,976 - လူ က်သြားျပီ - ျပတင္းေပါက္ကုိ ကာဗာလုပ္ထား 1037 01:26:55,076 --> 01:26:56,893 လူက်သြားျပီ 1038 01:26:57,143 --> 01:26:59,639 - အဲဒီ ျပတင္းကုိ ခြဲလုိက္ - အဲဒီ ျပတင္းကုိ ခြဲလုိက္ 1039 01:27:09,889 --> 01:27:11,078 လာစမ္းပါ မက္ 1040 01:27:13,728 --> 01:27:17,984 သြားရေအာင္ သယ္ရင္း မင္းကုိ မိျပီ ငါ့ေကာင္ရ ငါ့ကုိၾကည့္ ငါ့ကုိၾကည့္ 1041 01:27:19,534 --> 01:27:21,320 မင္းကုိ မိျပီ 1042 01:27:30,400 --> 01:27:31,697 မက္ က်သြားျပီ ညီကုိ 1043 01:27:34,147 --> 01:27:37,383 အထူးတပ္သားတစ္ေယာက္ က်သြားတယ္ ခုခ်က္ခ်င္း ျပန္ဆုတ္ဖုိ႔ လုိတယ္ 1044 01:27:37,483 --> 01:27:39,603 ငါတုိ႔ သူ႔ကုိ ေခၚသြားရေတာ့မယ္ 1045 01:27:48,016 --> 01:27:51,144 "ေအာင္ျမင္မွဳဆုိတာ တခ်ဳိ႕လူေတြအတြက္ ျဖစ္တယ္" 1046 01:27:51,244 --> 01:27:54,135 "အျခားသူေတြက သူ႔တုိ႔ကုိယ္သူတုိ႔ ရွာေဖြေတြ႕ရွိၾကတယ္" 1047 01:27:54,235 --> 01:27:56,870 "ဒါကုိ ေတြ႕ဖုိ႔ မေမ်ာ္လင့္ခဲ့ပါဘူး" 1048 01:27:56,970 --> 01:27:59,607 "တနည္းနည္းျဖင့္ ငါသည္ အဲဒီအရာတြင္ ျမင့္ျမတ္သူတစ္ေယာက္ မဟုတ္ရာ..." 1049 01:27:59,757 --> 01:28:01,676 "သူတုိ႔အေပၚ ျပန္လည္ ရုတ္သိမ္းလုိက္သည္" 1050 01:28:01,776 --> 01:28:07,764 "က်မရဲ႕ေမးခြန္းကေတာ့ ဘယ္အခ်ိန္မွာ ေအာင္ျမင္မွဳက ေမွးမိန္းေပ်ာက္ကြယ္သြားမွာပါလဲ" 1051 01:28:07,914 --> 01:28:12,393 "ဒါမွမဟုတ္ စိတ္ေက်နပ္ဖြယ္မေကာင္းတဲ့ တစ္ေယာက္ေယာက္က လုံးဝ..." 1052 01:28:12,493 --> 01:28:15,325 "ေပ်ာက္ကြယ္သြားမွာလား က်မ..." 1053 01:28:15,924 --> 01:28:18,592 "စစ္ပြဲကုိ ျမင္ခဲ့ျပီ..." 1054 01:28:18,692 --> 01:28:22,564 "ေနာက္ျပီး ေသဆုံးမွဳကုိလည္း ျမင္ခဲ့ရျပီ" 1055 01:28:22,664 --> 01:28:25,016 တန္းစီ အသင့္ျပင္ 1056 01:28:26,466 --> 01:28:29,052 လက္ေျမာက္ 1057 01:28:29,837 --> 01:28:31,572 အသင့္ 1058 01:28:31,672 --> 01:28:33,174 ခ်ိန္ 1059 01:28:33,274 --> 01:28:35,010 ပစ္ 1060 01:28:35,110 --> 01:28:36,977 အသင့္ 1061 01:28:37,077 --> 01:28:38,162 ခ်ိန္ 1062 01:28:38,612 --> 01:28:40,049 ပစ္ 1063 01:28:40,149 --> 01:28:41,848 အသင့္ 1064 01:28:41,948 --> 01:28:44,852 ခ်ိန္ ပစ္ 1065 01:28:44,952 --> 01:28:47,912 မူလအေနထားသုိ႔ 1066 01:29:41,441 --> 01:29:44,430 မက္က ဒီစာကုိ ၂ ပတ္အၾကာက ေရးခဲ့တာ 1067 01:29:46,580 --> 01:29:49,333 သူ ရွင္ကုိ အဲဒါေတြ ေျပာျပေသးလား 1068 01:29:57,356 --> 01:30:00,511 ခရစ္ သူ႔ရဲ႕စာထဲကဟာကုိ ရွင္ ဘယ္လုိထင္လဲဆုိတာ က်မ သိခ်င္တယ္ 1069 01:30:01,720 --> 01:30:06,883 AQI သတင္းေလး လာေပးရုံပဲ ရွိေသးတာ ေနာက္ေတာ့ ဘီးဂဲလ္ အပစ္ခံလုိက္ရတာပဲ 1070 01:30:06,983 --> 01:30:10,971 ငါတုိ႔က စိတ္ခံစားခ်က္နဲ႔ စစ္ဆင္ေရး လုပ္ခဲ့တာမဟုတ္ပါဘူး ငါတုိ႔ တုိက္ခုိက္ဖုိ႔ သြားခဲ့တာပဲ 1071 01:30:11,071 --> 01:30:14,290 ဒါေပမယ့္ ဒါက သူ႔ကုိ သတ္တာ မဟုတ္ပါဘူး 1072 01:30:15,040 --> 01:30:17,310 ဒီစာက သတ္ခဲ့တာ ဒီစာက မက္ကုိ သတ္ခဲ့တာ 1073 01:30:17,410 --> 01:30:22,061 သူ... သူမကုိ သြားခြင့္ေပးလုိက္တာ ေနာက္ျပီး အဲဒီအတြက္ သူ တန္ေၾကး ေပးလုိက္တာပဲ 1074 01:30:32,593 --> 01:30:34,889 ဒီမွာ လက္မွတ္ထုိးရမွာလား 1075 01:30:45,239 --> 01:30:47,068 ေဟး သယ္ရင္း 1076 01:30:47,168 --> 01:30:49,209 - ေဟး ခရစ္ - အင္း 1077 01:30:49,309 --> 01:30:51,061 - မင္း ဘယ္မွာလဲ ငါ့ေကာင္ - ငါ ဒီမွာပါ ငါ ဒီမွာပါ 1078 01:30:51,411 --> 01:30:55,146 - ျပသနာပဲ မင္းက လင္းႏုိ႔တစ္ေကာင္လုိ ကန္းေနတာပဲ - ဟုတ္ပ ပြင့္ထြက္သြားတာေလ 1079 01:30:55,246 --> 01:30:58,754 - သူတုိ႔ေျပာတာကေတာ့ ငါမ်က္ႏွာကုိ ျပင္ေပးေတာ့မယ္တဲ့ - အုိ ေက်းဇူးသခင္ 1080 01:30:58,854 --> 01:31:02,423 - ဒါေပါ့ မင္းမ်က္ႏွာက ျပင္ဖုိ႔ လုိတယ္ - မၾကာခင္ ျပီးသြားမွာပါ ငါ့ေကာင္ရ 1081 01:31:02,523 --> 01:31:04,859 - မၾကာခင္လား - မၾကာခင္ပဲ ဟေကာင္ 1082 01:31:04,959 --> 01:31:07,862 - ေဟး မင္း လက္ထပ္ခြင့္ ေတာင္းခဲ့တာ ငါ ၾကားမိတယ္ - အင္း 1083 01:31:07,962 --> 01:31:11,599 မင္းအတြက္ ေကာင္းပါတယ္ကြာ မင္း အဲဒီ စိန္ ဘယ္ကယူလာတယ္ဆုိတာ သူမကုိ မေျပာျပ... 1084 01:31:11,699 --> 01:31:13,910 - ေဇးက ယူလာတာလုိ႔ သူမကုိ ေျပာလုိက္ေပါ့ ဟုတ္ျပီလား - ဟင္အင္း 1085 01:31:14,010 --> 01:31:17,437 - မင္း မေျပာခဲ့ဘူးလား - ႏုိး ႏုိး ငါ အသစ္တစ္ခု ဝယ္လုိက္တယ္ 1086 01:31:17,537 --> 01:31:19,606 ပုိေသးတာ တစ္ခုေပါ့ သူမ အေဖက ကူညီေပးတာ 1087 01:31:19,706 --> 01:31:20,774 - အုိ မုိက္ပါတယ္ - အင္း 1088 01:31:20,874 --> 01:31:22,810 အုိ ေကာင္းတယ္ 1089 01:31:22,910 --> 01:31:24,830 သူမ ငါ့ကုိ ခ်န္ထားမွာ မဟုတ္ဘူး ညီကုိ 1090 01:31:27,080 --> 01:31:29,465 ထြက္သြားဖုိ႔ သူမကုိ ငါေျပာတယ္ သူမက ထြက္သြားမွာ မဟုတ္ဘူး 1091 01:31:30,418 --> 01:31:33,336 သူမက သေဘာတူညီမွဳအသစ္တစ္ခု ရေနတယ္ဟ 1092 01:31:33,786 --> 01:31:38,131 ဘာလုိ႔ ဒီလုိ ေျပာရတာလဲ ဒီလုိ မေျပာပါနဲ႔ မင္းကုိ သူမ မိပါတယ္ 1093 01:31:40,194 --> 01:31:43,953 - ၂ လက္မေလးပဲ ဟေကာင္ - ၂ လက္ပဲ 1094 01:31:44,865 --> 01:31:48,335 အင္း မင္းသိလား ဒီလုိ ျဖစ္လာတာ ငါပဲျဖစ္သြားျပီး မင္း မျဖစ္တာ ဝမ္းသာတယ္ကြာ 1095 01:31:48,435 --> 01:31:52,121 - မင္းဆုိ ကုိင္တြယ္ႏုိင္မွာ မဟုတ္ေလာက္ဘူး - အင္း မင္း မွန္ေကာင္း မွန္ႏုိင္ပါတယ္ 1096 01:31:52,701 --> 01:31:56,044 ဒီေတာ့ သူတုိ႔ေျပာတာ မင္းက အာေမရိကန္ စစ္ဘက္သမုိင္းမွာ အသက္အျပင္းဆုံး စႏုိက္ပါဆုိ 1097 01:31:56,144 --> 01:31:59,098 - အုိ အမွန္ပဲလား - ငါ ၾကားခဲ့ရတာပဲ 1098 01:32:00,848 --> 01:32:04,285 - လူဆုိးေကာင္ေတြက ဆာ့ျမဳိ႕မွာ အဆုံးသတ္သြားခဲ့တယ္ - မင္း ျပန္မသြားပါဘူးေနာ္ 1099 01:32:04,385 --> 01:32:06,253 အင္း ဒါေပါ့ ငါတုိ႔ သူတုိ႔ကုိ သမရေတာ့မွာပါ 1100 01:32:06,353 --> 01:32:07,954 လာစမ္းပါ ငါ့ေကာင္ရာ မင္း ဒါကုိ လုပ္စရာ မလုိအပ္ပါဘူး 1101 01:32:08,054 --> 01:32:11,193 အုိ ဒါကုိ ငါတုိ႔ လုပ္ရမယ္ မင္းဟာ ငါ့ရဲ႕ ညီအကုိပဲ 1102 01:32:11,293 --> 01:32:14,220 သူတုိ႔ မင္းကုိ လုပ္ခဲ့တဲ့ဟာအတြက္ ျပန္ေပးဆပ္ရမယ္ 1103 01:32:15,962 --> 01:32:18,598 ဟုိးယာ သူရဲေကာင္းကြ 1104 01:32:18,698 --> 01:32:20,287 ဟုိးယာ 1105 01:32:26,172 --> 01:32:30,944 ကိစၥတစ္ခုခု ငါ့အေပၚ ျဖစ္လာတယ္ မင္း အဆင္ေျပသြားမွာပါ 1106 01:32:31,044 --> 01:32:33,899 မင္း တစ္ေယာက္ေယာက္ကုိမ်ား ေတြ႕မိလုိ႔လား 1107 01:32:35,849 --> 01:32:38,318 ရွင္ ေသခ်င္တာလား 1108 01:32:38,418 --> 01:32:40,418 ဒါပဲလား 1109 01:32:40,518 --> 01:32:42,240 ဟင္အင္း 1110 01:32:42,790 --> 01:32:44,641 ဒီေတာ့ က်မကုိ ေျပာျပစမ္းပါ 1111 01:32:45,791 --> 01:32:47,228 ဘာလုိ႔ ဒါကုိ ရွင္ လုပ္ရတာလဲ 1112 01:32:47,328 --> 01:32:48,863 - အုိ လာစမ္းပါ - က်မ နားလည္ခ်င္တယ္ 1113 01:32:48,963 --> 01:32:51,332 ေဘဘီ ငါ ဒါကုိလုပ္တာ မင္းအတြက္ေလ မင္း သိပါတယ္ မင္းကုိ ကာကြယ္ေပးဖုိ႔ အတြက္ေပါ့ 1114 01:32:51,432 --> 01:32:53,700 - ဟင္အင္း မဟုတ္ပါဘူး - ဟုတ္ပါတယ္ကြာ 1115 01:32:53,800 --> 01:32:55,332 က်မက ဒီမွာေလ 1116 01:32:55,432 --> 01:32:58,087 ရွင့္မိသားစုက ဒီမွာ ရွင့္ ကေလးေတြက အေဖမရွိဘူး 1117 01:32:58,187 --> 01:33:01,642 - ေကာင္းျပီေလ ငါ့ႏုိင္ငံအတြက္ တာဝန္ထမ္းေဆာင္ရမယ္ - ဒါက ေသာက္ေရးမပါတာပဲ 1118 01:33:01,742 --> 01:33:05,323 - ဟင္အင္း မဟုတ္ဘူး - ဘယ္အခ်ိန္ ထြက္ရမယ္ဆုိတာ ရွင္ မသိဘူး 1119 01:33:05,912 --> 01:33:09,717 က်မတုိ႔ အလုံအေလာက္လည္း စေတးခံျပီးျပီ ရွင္ တစ္ေယာက္ေယာက္ကုိ ေပးသြားေစေတာ့ေပါ့ 1120 01:33:09,817 --> 01:33:11,652 - တစ္ေယာက္ေယာက္ကုိ သြားခုိင္းတာလား - အင္း 1121 01:33:11,752 --> 01:33:15,021 - ငါ ဒီလုိနဲ႔ေတာ့ အသက္မရွင္ႏုိင္ဘူး - အင္း ရွင္ နည္းလမ္းတစ္ခုေတာ့ ရွာရမယ္ 1122 01:33:15,121 --> 01:33:16,444 ရွင္ ရွာကုိ ရွာေဖြရမယ္ 1123 01:33:21,594 --> 01:33:26,036 အုိေက က်မ ရွင့္ကုိ လူသားျပန္ျဖစ္ေစခ်င္တယ္ 1124 01:33:27,734 --> 01:33:29,154 က်မ ဒီမွာ ရွင့္ကုိ လုိအပ္တယ္ 1125 01:33:31,204 --> 01:33:34,150 ေဘဘီ က်မ ဒီမွာ ရွင့္ကုိ လုိအပ္တယ္ 1126 01:33:36,476 --> 01:33:39,430 တကယ္လုိ႔ ေနာက္တစ္ခါ ရွင္ ထြက္သြားရင္... 1127 01:33:39,780 --> 01:33:42,690 ရွင္ ျပန္လာခ်ိန္မွာ က်မတုိ႔ ဒီမွာ ရွိေနအုံးမယ္လုိ႔ က်မေတာ့ မထင္ေတာ့ပါဘူး 1128 01:33:48,422 --> 01:33:49,831 ဒီကုိလာ 1129 01:34:08,875 --> 01:34:11,678 ခရစ္ ငါ့ေကာင္ 1130 01:34:11,778 --> 01:34:14,615 ငါတုိ႔ ပစ္ခတ္မွဳမရွိတဲ့ ေနရာမွာ ၃-ည ရွိေနခဲ့တာ ကုိယ့္လူ 1131 01:34:14,715 --> 01:34:17,383 ဖလူဂ်ာက ဆုိးတယ္ ရမာဒီက ပုိဆုိးတယ္ 1132 01:34:17,483 --> 01:34:20,820 - ဒီ ေသာက္အရွဳပ္ထုပ္ေတြက က်မ္းစာေတြပဲ ခရစ္ - ဒီမွာ အျခား အျပစ္ေပးသူမ်ား ရွိေသးလား 1133 01:34:20,920 --> 01:34:25,024 ရွဥ့္ေကာင့္ လွည့္လည္ျပီးျပီ ဒူးဘာကေတာ့ ျပန္လာခဲ့တယ္ ဒါေပမယ့္ သူ႔မိန္းမက သူ႔ကုိ သမခဲ့တယ္ဟ 1134 01:34:25,124 --> 01:34:28,528 ေနာက္ထပ္ အခင္းတစ္ခု ယူသြားရင္ေတာ့ ငါ့မိန္းမက ငါ့ကုိ သမလိမ့္မယ္ ခရစ္ရ 1135 01:34:28,628 --> 01:34:30,864 - အဖြဲ႕နဲ႔ ေသာက္ျပသနာ မွန္လား - အဖြဲ႕နဲ႔ ေသာက္ျပသနာ 1136 01:34:30,964 --> 01:34:32,667 ကုိယ့္လူ အဲဒီ ဘီးဂဲလ္သတင္းကေတာ့ အေတာ္ၾကမ္းတယ္ 1137 01:34:32,767 --> 01:34:37,099 ငါ မထြက္လာခင္ သူ႔ကုိ ေဆးရုံမွာ သြားေတြ႕လုိက္ေသးတယ္ လဒေလးက မျမင္ရဘူးေလ 1138 01:34:37,438 --> 01:34:39,093 ဘီးဂလဲက ဆုံးသြားျပီ ခရစ္ 1139 01:34:40,394 --> 01:34:43,965 သူ မေန႔က ခြဲစိတ္မွဳ လုပ္တာ ေနာက္ေတာ့... သူ အဲဒီမွာပဲ ဆုံးသြားတယ္ 1140 01:34:52,251 --> 01:34:55,855 ေဟး ခုေျပာေနတာ တာယပါ က်မ ဖုန္းမကုိင္ႏုိင္လုိ႔ မက္ေဆ့ ခ်န္ထားေပးပါရွင္ 1141 01:34:55,955 --> 01:34:59,393 ငါပါ... မင္းအသံေလးကုိ ၾကားရဖုိ႔ ဖုန္းေခၚရုံေလးပါပဲ 1142 01:34:59,493 --> 01:35:04,080 မင္းတုိ႔ကုိ လြမ္းေနတယ္ မင္းေျပာခဲ့တဲ့အရာေတြကုိ စဥ္းစားေနခဲ့ပါတယ္ 1143 01:35:04,530 --> 01:35:08,261 ကေလးေတြကုိ ခ်စ္တယ္ဆုိတာ ေျပာေပးလုိက္ပါ မင္းကုိလည္း ခ်စ္တယ္ 1144 01:36:15,769 --> 01:36:17,279 မေကာက္လုိက္နဲ႔ 1145 01:36:21,208 --> 01:36:23,195 မေကာက္လုိက္ပါနဲ႔ 1146 01:36:28,581 --> 01:36:30,405 မသာေလး 1147 01:36:34,155 --> 01:36:35,842 ေအာက္ခ်လုိက္စမ္းပါ 1148 01:36:48,902 --> 01:36:50,523 ခ်လုိက္စမ္း မသာေလးရ 1149 01:37:19,799 --> 01:37:23,102 ေကာင္းျပီ နားေထာင္ၾက ရုံးခ်ဳပ္က ယုံၾကည္တာကေတာ့ ဒီ တီ-နံရံေတြက စစ္ပြဲႏုိင္ဖုိ႔ ကူးညီေပးလိမ့္မယ္တဲ့ 1150 01:37:23,202 --> 01:37:25,907 AQI ေနာက္မွာ ေထာင္ေခ်ာက္ပိတ္ေနမိရင္းေပါ့ 1151 01:37:26,007 --> 01:37:28,123 ျပသနာကေတာ့ ဒီအေဆာက္အအုံကုိေဆာက္တဲ့ အင္ဂ်င္နီယာေတြက 1152 01:37:28,223 --> 01:37:31,277 စႏုိက္ပါတစ္ေယာက္ကုိ နံရံေနာက္ဘက္ကေန ေအးေဆး သမလုိ႔ ရေစတာပဲ 1153 01:37:31,377 --> 01:37:33,086 ဘယ္ေလာက္နက္လဲ 1154 01:37:33,186 --> 01:37:35,522 - မီတာ ၁ဝဝဝ နီးပါး - အဲဒါက မူစတာဖလား 1155 01:37:35,622 --> 01:37:37,118 - မူး ဘယ္သူတဲ့ - ငါလည္း မသိဘူး ငါ့ေကာင္ 1156 01:37:37,218 --> 01:37:39,219 ငါတုိ႔ ေဘာ္ဒါၾကီး ဘီးဂဲလ္ကုိ သတ္သြားတဲ့ စႏုိက္ပါပဲ ငါ့ေကာင္ရ 1157 01:37:39,319 --> 01:37:42,680 သူက မင္းတုိ႔ ျဖစ္ေစခ်င္တဲ့ ဘာေကာင္ပဲျဖစ္ျဖစ္ ျဖစ္ႏုိင္ပါတယ္ ငါတုိ႔ကေတာ့ သူ႔ကုိ အေသပဲ လုိခ်င္တယ္ 1158 01:37:42,780 --> 01:37:45,124 ငါတုိ႔ မင္းတုိ႔ကုိ ရန္သူ႕နယ္ေျမနဲ႔ကပ္လ်က္ ေျမာက္ဘက္ ဘေလာ့ ၆ ခုေလာက္မွာ ခ်ထားေပးမယ္ 1159 01:37:45,224 --> 01:37:48,029 အဲဒါက သူ စပစ္လုိက္ရင္ မင္းတုိ႔ကုိ စႏုိက္ပါရဲ႕ ႏွေခါင္းနားေလးမွာ ရွိေနေစလိမ့္မယ္ ဟုတ္ျပီလား 1160 01:37:48,129 --> 01:37:51,565 - သဲမုန္တုိင္း အလယ္မွာလားကြ - မင္းရဲ႕ မ်က္မွန္ေလး ယူလာေပါ့ကြ ဘန္ဘီ 1161 01:37:51,665 --> 01:37:56,136 ငါတုိ႔ ဒီေကာင္ကုိ က်ေအာင္ လုပ္ဖုိ႔လုိအပ္တယ္ နားလည္လား ျပင္ဆင္ၾကေတာ့ 1162 01:37:56,236 --> 01:37:59,321 - ဟုတ္ကဲ့ ဆာ - ဟုတ္ကဲ့ ဆာ 1163 01:39:21,354 --> 01:39:23,248 ရွင္းတယ္ ထြက္မယ္ 1164 01:40:04,398 --> 01:40:05,466 ရွင္းတယ္ 1165 01:40:05,566 --> 01:40:07,115 - ငါတုိ႔က ေျခလ်င္တပ္ဖြဲ႕ မင္းတုိ႔က အေျခစုိက္ - အင္း 1166 01:40:07,215 --> 01:40:08,919 သြား 1167 01:40:09,269 --> 01:40:10,589 သြား 1168 01:40:15,375 --> 01:40:18,045 - ရွင္းတယ္ - သြားေနျပီ 1169 01:40:18,145 --> 01:40:19,856 သြာ းသြား 1170 01:40:21,847 --> 01:40:23,350 အားလုံး ရွင္းတယ္ 1171 01:40:23,450 --> 01:40:25,533 လုံျခဳံေရး ခ်ထား 1172 01:41:04,224 --> 01:41:06,689 လမ္းေတြ ပိတ္ဆုိ႔ေနျပီ ပစ္ဖုိ႔ ျပင္ဆင္ထားၾကေဟ့ 1173 01:41:16,669 --> 01:41:19,582 ဝင္သြားစမ္းပါ သဲေကာင္ၾကီးရ 1174 01:41:58,946 --> 01:42:00,568 - လူ က်သြားျပီ - ေနာက္ဆုတ္ 1175 01:42:04,018 --> 01:42:05,475 ျပသနာပဲ 1176 01:42:05,575 --> 01:42:08,384 ပစ္ခ်က္က အေရွ႕ဘက္ကလာတာ 1177 01:42:13,560 --> 01:42:16,541 ငါတုိ႔က ေနရာမွားျပီး ျပင္ဆင္ခဲ့တာပဲ 1178 01:42:17,638 --> 01:42:21,157 ကိစၥမရွိပါဘူး ဆက္ပစ္ထားပါ ငါတုိ႔ေနာက္ဘက္မွာ ရန္သူေတြ ေရာက္လာျပီ 1179 01:42:54,367 --> 01:42:57,086 ကုိက္ ၁၉ဝဝ အကြာမွာ တစ္ခုခုေတြ႕ရတယ္ 1180 01:42:57,336 --> 01:43:01,358 ေသလုိက္ မင္း ဒီထက္ေဝးတာ မျမင္ရဘူးကြ ဆက္ပစ္ထား မင္း ငါတုိ႔အားလုံးကုိ ေတြ႕သြားေစေတာ့မွာပဲ 1181 01:43:01,458 --> 01:43:03,743 သူေျပာတာ မွန္တယ္ သူရဲေကာင္း ႏုိး ဘာယီႏုိ 1182 01:43:03,843 --> 01:43:07,164 မွန္ကန္မွဳ ကုိက္ ၂၁ဝဝ ေဝးတယ္ 1183 01:43:08,314 --> 01:43:10,804 တစ္မုိင္ထက္ ေက်ာ္တယ္ မျဖစ္ႏုိင္တဲ့ ပစ္ခ်က္ပဲ ခရစ္ 1184 01:43:23,274 --> 01:43:24,416 အဲဒါ သူပဲ 1185 01:43:26,466 --> 01:43:30,470 ဒါက task ယူနစ္ အေစာင့္ပါ ငါ ပစ္မွတ္ကုိ ျမင္ရတယ္ QRF စတင္ပါ ဒါပဲ 1186 01:43:30,570 --> 01:43:34,272 သိျပီ မိနစ္ ၂ဝ အတြင္း ET မွ ျမန္ျမန္ လွဳပ္ရွားမယ္ 1187 01:43:49,422 --> 01:43:52,836 - သူ ငါတုိ႔လူေတြကုိ ျမင္ရတယ္ကြ - သူဆုိတာ မင္း အတည္ျပဳႏုိင္လား 1188 01:43:55,461 --> 01:43:57,546 အဲဒါ သူပဲ 1189 01:43:57,896 --> 01:44:00,684 - အုိ သူပဲ - ဒါကေတာ့ မင္းအပုိင္းပဲ ခရစ္ 1190 01:44:01,234 --> 01:44:04,474 ျမန္ျမန္လွဳပ္ရွားမွဳက မိနစ္ ၂ဝ ထြက္သြားျပီ မင္းတုိ႔ေကာင္ေတြ က်ေအာင္ ခံပစ္ၾက 1191 01:44:17,918 --> 01:44:19,437 ရတယ္ဆုိရင္ လုပ္လုိက္ ကုိယ့္ဆရာ 1192 01:44:22,187 --> 01:44:25,175 ေသးေသးေလးခ်ိန္ အနည္းငယ္ပဲ လြဲေခ်ာ္မယ္ 1193 01:44:25,525 --> 01:44:27,277 ဘီးဂဲလ္အတြက္ လုပ္လုိက္စမ္း 1194 01:45:01,328 --> 01:45:02,872 ငါတုိ႔ကုိ ေသာက္ျပသနာ တက္ေစခဲ့တာေပါ့ သူရဲေကာင္းရာ 1195 01:45:05,766 --> 01:45:07,101 တန္ဂုိ က်ျပီ 1196 01:45:07,201 --> 01:45:09,069 ငါတုိ႔ ျမန္ႏုိင္သမွ်ျမန္ျမန္ QRF လုိအပ္တယ္ 1197 01:45:13,640 --> 01:45:15,425 မက္ရွင္ ျပီးဆုံးျပီ 1198 01:45:15,775 --> 01:45:17,727 ငါတုိ႔လူေတြကုိ သူ မ်က္စိေတာက္ေထာက္ ေစာင့္ၾကည့္ေနတယ္ 1199 01:45:17,877 --> 01:45:22,615 - ေနာက္ျပီး သူ႔ကုိ ငါ ထုတ္ေပးလုိက္တာ - အင္း အခုေတာ့ ငါတုိ႔ ေဘာလုံးလင္းႏုိ႔တစ္ေကာင္လုိ႔ ဂိေနျပီေပါ့ 1200 01:45:24,884 --> 01:45:26,438 ဘီးဂဲလ္ ဂုဏ္ယူမွာပါ 1201 01:45:28,775 --> 01:45:30,242 မင္း လုပ္ခဲ့ျပီ ခရစ္ 1202 01:45:32,892 --> 01:45:36,463 အက္ကုိး ၇ ကီလုိ ရန္သူေတြ လမ္းေၾကာင္းအားလုံးကေန ခ်ဥ္းကပ္လာေနတာ သတိထားပါ 1203 01:45:36,563 --> 01:45:39,433 အျဖဴေရာင္ဘက္ ဟာကြ သူရဲေကာင္း ေသစမ္းကြာ 1204 01:45:39,533 --> 01:45:41,687 အင္း သြားရေအာင္ လာပါ 1205 01:45:47,780 --> 01:45:51,210 ေကာင္းျပီ ေခါင္မုိးေပၚမွာ လမ္းေၾကာင္းႏွစ္ခုရွိတာ ေတြ႕တယ္ ငါတုိ႔ အတက္လမ္းႏွစ္ခုလုံးကုိ ပိတ္ဆုိ႔ထားေစခ်င္တယ္ 1206 01:45:51,310 --> 01:45:52,633 က်ည္ဆံ ေခြ်တာပါ 1207 01:46:23,477 --> 01:46:25,754 လာစမ္းပါ မသာေလးေတြ 1208 01:46:52,104 --> 01:46:55,489 အက္ကုိး ၇ မင္းရဲ႕ အစိမ္းေရာင္ဘက္ျခမ္းမွာ တန္ဂုိ-အင္အားၾကီး လက္နက္ရွိတယ္ 1209 01:47:36,983 --> 01:47:41,857 ငါတုိ႔ ထိေရာက္တဲ့ ပစ္ခ်က္ေတြပစ္ေနတယ္ အျဖဴေရာင္ဖက္ ထိေရာက္တဲ့ ပစ္ခ်က္ အျဖဴေရာင္ဘက္ 1210 01:47:50,595 --> 01:47:54,786 - "ဒီ" ငါ က်ည္ဆံကပ္ ၂ ေတာင့္ကုန္သြားျပီ ငါတုိ႔ သြားရမယ္ - ပစ္တာ မရပ္လုိက္နဲ႔ ငါ့ေကာင္ရ 1211 01:47:56,576 --> 01:47:58,692 QRF က ဘေလာက္ ၃ ခုမွာ ပိတ္မိေနျပီ 1212 01:48:09,850 --> 01:48:12,769 - ငါ က်ည္ကုန္ျပီ - ၃ နာရီ ေနာက္ဆုံး က်ည္ကပ္ကုိ ျဖည့္ေနတယ္ 1213 01:48:13,319 --> 01:48:15,255 ငါ က်ည္ကပ္ ၁ ခုပဲ က်န္ေတာ့တယ္ 1214 01:48:15,355 --> 01:48:18,091 ငါ ကုန္သြားျပီ ငါ ကုန္သြားျပီ တစ္ေယာက္ေယာက္မွာ က်ည္ကပ္ရွိေသးလားဟ 1215 01:48:18,191 --> 01:48:20,826 ငါတုိ႔ ဆက္မထိန္းႏုိင္ေတာ့ဘူး ငါတုိ႔ သြားရေတာ့မယ္ 1216 01:48:20,926 --> 01:48:22,412 ဒီေကာင္ေတြ ဘဲေတြလုိ ထုိင္ေနတာပဲ 1217 01:48:22,562 --> 01:48:26,550 - ငါ လမ္းေပၚမွာ ဒရြတ္တုိက္ ဆြဲေခၚတာ မခံခ်င္ဘူး - ဒါပဲ လုပ္လုိက္စမ္း 1218 01:48:27,000 --> 01:48:28,135 ေခၚလုိက္ေတာ့ 1219 01:48:28,235 --> 01:48:30,436 ခုေျပာေနတာ ရီယုိ ၂ ဗရာဗုိ ဗုံးၾကဲေပးဖုိ႔ ေတာင္းဆုိပါတယ္ 1220 01:48:30,536 --> 01:48:35,442 - တည္ေနရာ နံပါတ္ ဝ၄၈၃၇၉၅၉ - ပစ္မွတ္တည္ေနရာက မင္းရဲ႕ ေနရာမွာပဲ 1221 01:48:35,542 --> 01:48:38,312 ငါ့ တည္ေနရာကုိ သိတယ္ကြ သူတုိ႔က ငါတုိ႔ အေပၚနားေလးမွဟ ခ်မွသာ ခ်လုိက္စမ္းပါ 1222 01:48:38,412 --> 01:48:40,830 ဗုိက္ပါ ၃၄ ေနာက္ဆုံးပစ္မွတ္ကုိ သြားပါ 1223 01:48:41,408 --> 01:48:44,922 ဗုိက္ပါ ၃၄ သိပါျပီ စကၠန္႔ ၃ဝ ထြက္ပါမယ္ 1224 01:48:55,794 --> 01:48:57,548 ဟဲလုိ 1225 01:48:58,998 --> 01:49:00,367 ေဘဘီလား 1226 01:49:00,467 --> 01:49:05,195 ခရစ္ ေဘဘီ က်မ... ေဘဘီ က်မ မၾကားရဘူး ဟဲလုိ 1227 01:49:05,772 --> 01:49:07,791 ငါ အဆင္သင့္ ျဖစ္ျပီ 1228 01:49:08,341 --> 01:49:11,763 - ငါ အိမ္ျပန္လာဖုိ႔ အဆင္သင့္ ျဖစ္ျပီ - ဘာတဲ့ 1229 01:49:14,613 --> 01:49:16,599 ငါ အေဆာက္အအုံကုိ ျမင္ေနရတယ္ 1230 01:49:18,471 --> 01:49:20,536 ဘာျဖစ္ေနတာလဲ 1231 01:49:22,539 --> 01:49:24,508 ငါ အိမ္ျပန္လာဖုိ႔ အဆင္သင့္ျဖစ္ေနျပီ ေဘဘီ 1232 01:49:25,415 --> 01:49:26,678 ခရစ္ 1233 01:49:29,728 --> 01:49:32,799 ဒီေနရာမွာ ေလက အေတာ္ဆုိးတာပဲ ငါ ဒီထက္ပုိျပီး ဆက္မထိန္းႏုိင္ေတာ့ဘူး 1234 01:49:32,899 --> 01:49:34,518 ေလယာဥ္မွဴးကုိ "ေခ်ာ္ပစ္ဖုိ႔" ေျပာျပလုိက္ 1235 01:49:34,668 --> 01:49:37,182 ဗုိက္ပါ ၃၄ အေဝးကုိ ပစ္ပါ 1236 01:49:41,808 --> 01:49:42,792 ပစ္မွတ္ လြဲသြားပါျပီ 1237 01:49:46,145 --> 01:49:48,038 ျပသနာပဲ 1238 01:49:48,947 --> 01:49:52,767 ငါတုိ႔ ထြက္သြားဖုိ႔ လုိျပီေဟ့ သြားရေအာင္ သြားၾက 1239 01:49:57,357 --> 01:49:59,282 ငါတုိ႔ သြားရမယ္ 1240 01:50:07,532 --> 01:50:10,254 အက္ကုိး ၇ ကီလုိ အစိမ္းေရာင္ဘက္ျခမ္းက ထြက္ေပါက္အတြက္ ရွင္းတယ္ 1241 01:50:13,838 --> 01:50:16,795 ငါ ထြက္လာျပီ အစိမ္းေရာင္ဘက္ျခမ္းကေန လုိက္လာပါ 1242 01:50:19,345 --> 01:50:21,448 သူတုိ႔ ေခါင္မုိးေပၚမွာ 1243 01:50:21,747 --> 01:50:22,875 သြားရေအာင္ 1244 01:50:41,568 --> 01:50:42,923 ေနာက္ဆုံးလူေဟ့ 1245 01:51:02,188 --> 01:51:03,752 ေနာက္ျပန္ ဆုတ္လုိက္ၾကေတာ့ 1246 01:51:15,602 --> 01:51:17,136 သြား သြား သြား 1247 01:51:17,236 --> 01:51:18,771 လာစမ္း အထဲကုိ အထဲကုိ 1248 01:51:18,871 --> 01:51:21,422 ကားထဲ ဝင္ၾက ခုခ်က္ခ်င္း ကားထဲ ဝင္ၾက ငါတုိ႔ သြားေတာ့မယ္ 1249 01:51:34,486 --> 01:51:36,656 လာစမ္းပါ ငါတုိ႔ ထြက္သြားေတာ့မယ္ 1250 01:51:36,756 --> 01:51:38,508 ငါ့ကုိ မေပး 1251 01:51:38,658 --> 01:51:41,211 လာစမ္း ငါ့ကုိ လက္ကမ္းလုိက္ လာစမ္းပါ 1252 01:51:43,361 --> 01:51:44,798 ခရစ္ ဘယ္မွာလဲ 1253 01:51:44,898 --> 01:51:47,137 သူက ငါ့ေနာက္မွာပဲ ခရစ္က ဘယ္မွာတုန္း ငါ့ေကာင္ 1254 01:51:49,535 --> 01:51:50,887 တံခါးကုိ ဖြင့္စမ္းဟ 1255 01:51:55,642 --> 01:51:56,874 ကားကုိ ရပ္စမ္းပါကြ 1256 01:52:00,412 --> 01:52:01,948 သူ ဘယ္မွာလဲ ခရစ္ေကာ 1257 01:52:02,048 --> 01:52:03,360 ခရစ္ လာစမ္း 1258 01:52:03,983 --> 01:52:06,854 - လာစမ္းပါ - ကားကုိ ကုိင္ထားစမ္းပါ ငါ့ေကာင္ရ 1259 01:52:06,954 --> 01:52:10,706 ငါတုိ႔ မင္းကုိ မခ်န္ထားႏုိင္ဘူး လာစမ္းပါ ခရစ္ ငါ့လက္ကုိ ဆြဲလုိက္ လာစမ္းပါ ခရစ္ 1260 01:52:11,456 --> 01:52:12,808 သူ႔ကုိ ဆြဲလုိက္ေတာ့ 1261 01:52:17,369 --> 01:52:19,382 လာစမ္းပါ ခရစ္ 1262 01:53:29,969 --> 01:53:32,005 - ဟုတ္ကဲ့ - ေဟး က်မပါ 1263 01:53:32,105 --> 01:53:35,992 က်မ..လန္႔စရာ မက္ေဆ့ ရခဲ့တယ္ ရွင္က ေလယာဥ္မွာဆုိလား 1264 01:53:36,342 --> 01:53:38,844 အင္း အင္း ငါ ေစာေစာ ေရာက္လာတယ္ 1265 01:53:38,944 --> 01:53:41,014 ဟုတ္လား 1266 01:53:41,114 --> 01:53:43,216 ဒီေတာ့ ဘာလဲ ရွင္က ဂ်ာမနီမွာလား ဒါမွမဟုတ္....ဘယ္မွာတုန္း 1267 01:53:43,316 --> 01:53:45,921 မဟုတ္ဘူး ငါက ဒီမွာပါ ငါက... 1268 01:53:47,753 --> 01:53:49,271 ငါက ႏုိင္ငံထဲမွာပါ 1269 01:53:50,221 --> 01:53:52,175 ရွင္ အိမ္မွာတဲ့လား 1270 01:53:52,825 --> 01:53:55,378 ဘာ... ရွင္ ဘာလုပ္ေနတာလဲ 1271 01:53:59,398 --> 01:54:02,252 ငါ့အထင္ တစ္မိနစ္ေလာက္ အခ်ိန္လုိအပ္လုိ႔ပါ 1272 01:54:04,202 --> 01:54:09,835 ခရစ္ ကေလးေတြက ရွင့္ကုိ ေတြ႕ခ်င္ေနၾကျပီ ၉ လေတာင္ ၾကာခဲ့ျပီေနာ္ 1273 01:54:17,316 --> 01:54:19,752 ငါ အိမ္ျပန္လာေနပါျပီ 1274 01:54:19,852 --> 01:54:22,070 ရွင္ အဆင္ေျပရဲ႕လား 1275 01:54:22,320 --> 01:54:24,415 အင္း ငါ ေကာင္းပါတယ္ 1276 01:54:27,462 --> 01:54:30,240 ေဘဘီ အိမ္ကုိ ျပန္လာ ဟုတ္ျပီလား 1277 01:54:30,340 --> 01:54:33,130 ရွင္ သိလား က်မတုိ႔...ရွင့္ကုိ လြမ္းေနၾကတယ္ 1278 01:54:36,102 --> 01:54:38,228 အုိေက 1279 01:55:18,283 --> 01:55:19,463 ေဟး ခရစ္ 1280 01:55:20,113 --> 01:55:22,013 ေဘဘီ 1281 01:55:28,787 --> 01:55:31,510 ဟန္နီ က်မ... အျပင္သြားေတာ့မယ္ 1282 01:55:39,198 --> 01:55:41,084 - ရျပီ - ဒီထက္ ပုိျမင့္ျမင့္ 1283 01:55:41,734 --> 01:55:45,382 ရွင့္ကုိယ္ရွင္ ျပန္ၾကည့္ ရွင့္မ်က္ႏွာကုိ က်မ ေနာက္တစ္ခါ ျပန္ေတြ႔ရျပီ ေဘဘီ ၾကည့္ရတာ ေကာင္းတယ္ 1284 01:55:45,632 --> 01:55:48,124 - အုိ ေကာင္းတယ္ - ၾကည့္ရတာ ကြဲျပားတယ္ 1285 01:55:49,247 --> 01:55:51,424 ဒီေတာ့ ဂိမ္းက ဒီအပတ္ စေနေန႔ေနာ္ 1286 01:55:51,524 --> 01:55:55,414 ရွင္ သိလား သူက အသင္းထဲမွာ အရွည္ဆုံး ကေလးပဲ ဆရာဝန္ ေျပာတာကေတာ့ သူ ၆-ေပ ၄-လက္မေလာက္ ရွည္ႏုိင္တယ္တဲ့ 1287 01:55:55,514 --> 01:55:57,499 ဒါက မရူးဘူးလား 1288 01:55:58,344 --> 01:56:00,255 သူ ကစားတာကုိ က်မ မေစာင့္ႏုိင္ေတာ့ဘူး က်မ ရူးးသြားျပီ 1289 01:56:00,355 --> 01:56:02,788 အျခားကေလးေတြ သူ႔အေပၚ ခုန္ေပါက္ခ်ိန္မွာ အဲဒီမွာ အထိန္းတစ္ေယာက္လုိ ရွိေနဖုိ႔လုိတယ္ 1290 01:56:02,888 --> 01:56:04,885 က်မဆုိလုိတာ ရွင္ သိတယ္မလား 1291 01:56:05,425 --> 01:56:08,376 ေဟး ရွင္ နည္းျပေတာင္ လုပ္ခ်င္လုပ္ႏုိင္တာပဲ ရွင္ သိတယ္မလား 1292 01:56:10,896 --> 01:56:13,499 ကီနာက သြားက်ဳိးေတာ့မွာ သူမ မ်ဳိခ်မိမွာ က်မ အရမ္း စိတ္ပူတာပဲ 1293 01:56:13,599 --> 01:56:17,937 အိပ္ေနရင္း အခ်ိန္မွာပဲျဖစ္ျဖစ္ေပါ့ သူမ ေျပာတာက ဆြဲႏွဳတ္ပစ္ဖုိ႔ ရွင္တစ္ေယာက္ကုိပဲ ခြင့္ျပဳမယ္တဲ့ 1294 01:56:18,037 --> 01:56:19,856 ရွင္ ဒါကုိ လုပ္မွာလား 1295 01:56:37,289 --> 01:56:38,699 ခရစ္ 1296 01:56:53,373 --> 01:56:56,660 ငါ စိတ္ဝင္စားဖြယ္ ဖုန္းေခၚဆုိမွဳ ရရွိတယ္ အဲဒါက မင္းမိန္းမဆီကပဲ 1297 01:56:57,010 --> 01:56:59,028 သူမ ငါ့ကုိ ဘာဘီက်ဴးအေၾကာင္း ေျပာျပတယ္ 1298 01:57:00,678 --> 01:57:02,414 ဟုတ္ပါတယ္ အဲဒါက ကံဆုိးမွဳေပါ့ ဟုတ္ပါတယ္ 1299 01:57:02,514 --> 01:57:04,551 ၾကည့္ရတာ သူတုိ႔ လက္ထဲမွာ ဘာမွမရွိသလုိပါပဲ 1300 01:57:04,651 --> 01:57:07,386 - မင္း စုိးရိမ္ခဲ့သလား - မစုိးရိမ္ပါဘူး ဆာ 1301 01:57:07,486 --> 01:57:10,874 ဒီေတာ့ မင္းက ဘာျဖစ္ခဲ့တယ္ဆုိတာ အတြက္ ဒါမွမဟုတ္ ျဖစ္လာမယ့္အရာကုိ မစုိးရိမ္ဘူးေပါ့ 1302 01:57:11,024 --> 01:57:13,050 ဟင္အင္း ဆာ ကြ်န္ေတာ္ အဲဒါကုိ မစုိးရိမ္ပါဘူး 1303 01:57:14,693 --> 01:57:16,996 ေမးခြန္းတစ္ခု ေမးပါ့ရေစ ခရစ္ 1304 01:57:17,096 --> 01:57:19,935 ႏုိင္ငံတြင္းထဲမွာ မင္း ဘယ္ေလာက္ အခ်ိန္ကုန္ခဲ့တုန္း 1305 01:57:20,035 --> 01:57:24,270 - တာဝါ ၄ ခု ဒီေတာ့... - ဒါက ရက္ေပါင္း ၁ဝဝဝ နဲ႔တူတယ္မလား 1306 01:57:24,370 --> 01:57:26,522 အင္း မွန္ပါတယ္ ထင္ရပါတယ္ 1307 01:57:26,872 --> 01:57:28,464 တပ္က မင္းကုိ လူ ၁၆ဝ သတ္ခဲ့တဲ့အတြက္ 1308 01:57:28,564 --> 01:57:33,682 မွတ္တမ္းတင္ထားတဲ့အေၾကာင္း မင္းကုိေျပာျပရင္ အံ့ၾသမွာလား 1309 01:57:34,779 --> 01:57:36,893 မင္း မလုပ္ခ်င္တဲ့အရာေတြကုိ အဲဒီမွာ 1310 01:57:36,993 --> 01:57:41,469 လုပ္ခဲ့ျပီးေကာင္း ျဖစ္ခ်င္ျဖစ္ခဲ့မယ္လုိ႔ စဥ္းစားဖူးလား 1311 01:57:41,719 --> 01:57:44,072 အုိ အဲဒါ ကြ်န္ေတာ္ မဟုတ္ပါဘူး ႏုိး 1312 01:57:44,722 --> 01:57:47,125 - ဘာက မင္း မဟုတ္တာလဲ - ကြ်န္ေတာ္က ကုိယ့္ေကာင္ေတြကုိ ကာကြယ္ေပးခဲ့ရုံပါပဲ 1313 01:57:47,225 --> 01:57:49,942 သူတုိ႔ေတြက ကြ်န္ေတာ့္စစ္သားေတြကုိ သတ္ဖုိ႔ ၾကဳိးစားေနခဲ့ၾကတာ ေနာက္ျပီး... 1314 01:57:50,042 --> 01:57:54,208 ကြ်န္ေတာ္ ပစ္ခဲ့တဲ့အရာတုိင္းအတြက္ ကြ်န္ေတာ့္ရဲ႕ ဖန္တီးသူကုိေတြ႕ျပီး အေျဖေပးဖုိ႔ ဆႏၵရွိပါတယ္ 1315 01:57:56,802 --> 01:57:59,158 ကြ်န္ေတာ့္ကုိ ေျခာက္ျခားေစတဲ့ အရာေတြကေတာ့... 1316 01:57:59,505 --> 01:58:02,726 ကြ်န္ေတာ္ မကယ္တင္ႏုိင္ခဲ့တဲ့ အဲဒီေကာင္ေတြအားလုံးပါပဲ 1317 01:58:04,076 --> 01:58:08,754 ခင္ဗ်ား သိလား ကြ်န္ေတာ္ အဲဒီမွာ ရွိေနခ်င္တယ္ ဒါေပမယ့္ မဟုတ္ဘူး ကြ်န္ေတာ္က ဒီမွာပဲ ကြ်န္ေတာ္ ထြက္လုိက္တယ္ 1318 01:58:10,549 --> 01:58:12,552 ဒီေတာ့ မင္းက ေနာက္ထပ္လူေတြ ကယ္တင္ႏုိင္ခဲ့မယ္လုိ႔ ေမ်ာ္လင့္ေနတာလား 1319 01:58:13,986 --> 01:58:15,372 ဟုတ္ပါတယ္ ဆာ 1320 01:58:17,022 --> 01:58:20,559 မင္း ဒီေဆးရုံက ဘယ္အခန္းကုိပဲျဖစ္ျဖစ္ လမ္းေလွ်ာက္ ပတ္သြားၾကည့္ႏုိင္ပါတယ္ 1321 01:58:20,659 --> 01:58:23,015 ငါတုိ႔ စစ္သားေတြ အမ်ားၾကီး ကယ္တင္ဖုိ႔ လုိအပ္ေနပါတယ္ 1322 01:58:28,634 --> 01:58:30,503 လမ္းေလွ်ာက္ခ်င္လား 1323 01:58:30,603 --> 01:58:32,315 ဒါေပါ့ 1324 01:58:32,604 --> 01:58:35,946 ေကာင္းျပီ မင္းကုိ ငါ တစ္ခုခု ျပခ်င္တယ္ 1325 01:58:38,844 --> 01:58:40,066 ငါ ေဆးလိပ္ ေသာက္ေနတုန္းပဲ 1326 01:58:40,166 --> 01:58:44,083 ဒါက သိပ္ေတာ့ မဆုိးႏုိင္ဘူး ဘာေၾကာင့္ဆုိ အဲဒါက ငါ့ညာဘက္လက္ကုိ ကယ္ခဲ့တယ္ေလ 1327 01:58:44,183 --> 01:58:45,817 ဘယ္လုိတုန္း 1328 01:58:45,917 --> 01:58:50,055 ေပါက္ကြဲခ်ိန္မွာ ငါ့လက္ႏွစ္ဖက္စလုံးက စတီယာရင္ဘီးေပၚမွာ ခ်ထားတာ 1329 01:58:50,155 --> 01:58:53,426 ေပါက္ကြဲမွဳလည္း ျဖစ္သြားေရာ ငါ့လက္ကုိ ခြာလုိက္ျပီး 1330 01:58:53,526 --> 01:58:55,855 ပါးစပ္က စီးကရက္ကုိ လွမ္းယူတာေပါ့ 1331 01:58:55,955 --> 01:58:59,235 ေနာက္ျပီး ငါ မီးညွိမယ္လုပ္ေတာ့ ေပါက္ကြဲမွဳ ျဖစ္ပြားခဲ့တာပဲ 1332 01:58:59,335 --> 01:59:03,235 ဗုံးက စတီယာရင္ဘီးတစ္ခုလုံးကုိ ေၾကမႊေစခဲ့ျပီး ငါ့ဘယ္ဘက္လက္က ေျမာက္လုိက္တယ္ေလ 1333 01:59:03,335 --> 01:59:08,358 ဒီတစ္ခု ရွိေနေသးတာ ငါ ကံေကာင္းခဲ့ပါတယ္ ဆုိလုိတာ ငါ့ညာဘက္လက္ ဆုံးရွဳံးသြားတာ ျပသနာတက္တုန္းပဲ ဒါေပမယ့္... 1334 01:59:08,458 --> 01:59:09,876 - အင္း - ...ငါ ဒါရွိေနေသးတယ္ 1335 01:59:09,976 --> 01:59:13,229 - မင္း ေဆးလိပ္ ေသာက္တုန္းပဲလား - အင္း ေသာက္တုန္းပါပဲ 1336 01:59:20,152 --> 01:59:24,608 လြဲတယ္ ညာဘက္ကုိ ၃ လက္မေလာက္ လာစမ္းပါ ေဝးနီ မင္း ဒီထက္ ပုိလုပ္ႏုိင္ပါတယ္ 1337 01:59:25,758 --> 01:59:28,211 ဒါကုိ ညာဘက္ကုိ ယူလာပါ 1338 01:59:28,361 --> 01:59:31,896 မင္းရဲ႕ မ်က္စိႏွစ္ဖက္စလုံး ဖြင့္ထားတာ ေသခ်ာပါေစ ခလုတ္က မင္းကုိ အံ့ၾသေစေအာင္ ခြင့္ျပဳေပးလုိက္ 1339 01:59:31,996 --> 01:59:34,432 ငါတုိ႔က လူဆုိးေတြကုိ မပစ္ပါဘူး ငါတုိ႔က စာရြက္ကုိ ပစ္ေနတာ 1340 01:59:34,532 --> 01:59:36,534 သူရဲေကာင္းက ငါ့ရဲ႕ပစ္ခ်က္ေတြကုိ ရပ္တန္႔ေအာင္ လုပ္ေနတယ္ဆုိရင္ ဘယ္လုိတုန္း 1341 01:59:36,634 --> 01:59:38,052 - ဒါဆုိ ဘယ္လုိေနတုန္း - မင္း တစ္ခ်က္ေလာက္ထိရင္ ဘယ္လုိလဲ 1342 01:59:40,139 --> 01:59:41,145 - ထိတယ္ - ဒါပဲ 1343 01:59:41,245 --> 01:59:46,828 ဘူးလ္မ်က္စိကြ ေကာင္ေလးရ ငါ့ေဘာ့ ျပန္ရသလုိမ်ဳိးေတာ့ မခံစားရပါဘူးကြာ 1344 01:59:47,778 --> 01:59:50,248 မင္း ဘာေၾကာင့္ ငါတုိ႔နဲ႔ တခ်ိန္လုံး အခ်ိန္ေတြေပးေနရတာလဲ ကုိယ့္လူ 1345 01:59:50,348 --> 01:59:52,017 မင္းမွာ မိသားစုရွိတာ ငါသိပါတယ္ 1346 01:59:52,117 --> 01:59:54,720 စစ္ပြဲမတုိင္ခင္က ဘြတ္ဖိနစ္စုထားတာေတြ မင္းမွာရွိတယ္လို႔ ငါ ၾကားခဲ့တယ္ေနာ္ 1347 01:59:54,820 --> 01:59:57,029 ဒီေတာ့ ငါစဥ္းစားခဲ့တာ ငါတုိ႔က ဆုိဒ္အတူတူေလာက္ပဲလုိ႔ ျမင္ခဲ့တယ္ေလ 1348 01:59:57,756 --> 02:00:01,062 တကယ္ေျပာတာ ကုိယ့္လူ ဘာလုိ႔ ဒါေတြကုိ လုပ္ရတာလဲ 1349 02:00:01,162 --> 02:00:03,761 ေကာင္းျပီေလ ငါတုိ႔ အခ်င္းခ်င္း ဂရုစုိက္ေပးတာ ဟုတ္ျပီလား 1350 02:00:03,861 --> 02:00:06,548 တစ္တန္းထဲမွာ ႏွစ္ခုမထိဘူးဆုိတာ ၾကည့္ရေအာင္ 1351 02:00:07,567 --> 02:00:09,434 လာစမ္းပါ ကုိယ့္လူ မင္း လုပ္ႏုိင္ပါတယ္ 1352 02:00:10,970 --> 02:00:12,625 - ထိတယ္ - ေကာင္းတယ္ 1353 02:00:17,475 --> 02:00:20,019 - ထိတယ္ - ဘုရားေရ 1354 02:00:20,846 --> 02:00:22,265 ခုခ်ိန္ ဘယ္သူက သူရဲေကာင္းလဲ 1355 02:00:23,881 --> 02:00:27,435 ဒါကေတာ့ မင္းမလုိခ်င္တဲ့ ေခါင္းစဥ္ပါ ငါ့ကုိယုံ 1356 02:00:32,340 --> 02:00:34,238 မင္း ေအာက္ခ်မွာလား ငါ မင္းကုိ ေပးလုိက္မယ္ 1357 02:00:37,830 --> 02:00:40,383 - ေနာက္တစ္ခု ထပ္ထည့္ခ်င္တာလား - အင္း 1358 02:00:41,033 --> 02:00:43,708 - ေကာင္းျပီ အထဲကုိ ယူသြားလုိက္ - ေကာင္းပါျပီ 1359 02:01:06,158 --> 02:01:07,806 ဒီကုိလာ 1360 02:01:11,230 --> 02:01:13,331 ဒီမွာေတာ့ ဘဝက သိပ္မဆုိးဘူး ဟုတ္တယ္မလား 1361 02:01:13,431 --> 02:01:15,734 သူ႔မ်က္ႏွာမွာ အျပဳံးတစ္ခ်က္ ေတြ႕ရပါျပီ 1362 02:01:15,834 --> 02:01:18,253 ငါ့အေပၚ ေပ်ာ္ျမဴးေနသလုိပဲ 1363 02:01:18,470 --> 02:01:20,923 သူလုပ္ေနက်အရာကုိ လုပ္ေနရုံေပါ့ကြာ 1364 02:01:22,908 --> 02:01:25,261 သူ႔ကုိ ႏွဳတ္ဆက္ လက္ယမ္းျပလုိက္တာေပါ့ 1365 02:01:34,152 --> 02:01:36,521 အုိ ေသလုိက္ အဲဒါ ဘယ္သူတုန္း 1366 02:01:36,621 --> 02:01:39,292 - အုိ ေဘဘီ အဲဒါ မင္းလား - ဟုတ္ျပီ -အ-ဒူး-ဒီး 1367 02:01:39,392 --> 02:01:41,855 - ေဘဘီ ငါကုိယ္ငါ ထိခုိက္မိျပီ ျပသနာပဲ - ဘာတဲ့ 1368 02:01:41,955 --> 02:01:45,498 ႏုိး ငါ အဆင္ေျပပါတယ္ ဘာမွမျဖစ္ဘူး ငါ ဘာမွ မျဖစ္ပါဘူး ျပသနာပဲ 1369 02:01:45,598 --> 02:01:47,000 - ေဘဘီ ေဆာ့ရီး - ဘာမွ မျဖစ္ဘူး 1370 02:01:47,100 --> 02:01:49,683 ဘာျဖစ္ခဲ့တာလဲ မလုပ္.. 1371 02:01:51,903 --> 02:01:55,525 လွဳပ္ရွားေနတဲ့ႏွလုံးကုိ ရပ္တန္႔ပစ္ဖုိ႔ ဒါက ပင္မအခ်က္ပဲဆုိတာ မင္းသိပါတယ္ 1372 02:01:55,875 --> 02:01:57,121 အင္း 1373 02:01:57,221 --> 02:02:00,411 ဒါေၾကာင့္လည္း ပထမဆုံးအၾကိမ္အတြက္ ငါတုိ႔ အတူတူ လုပ္ၾကတာေပါ့ 1374 02:02:00,511 --> 02:02:02,296 ေကာင္းပါျပီ 1375 02:02:02,646 --> 02:02:05,017 အခုခ်ိန္မွာ မင္း စိတ္ေအးေအးထားရမယ္ဆုိတာ အမွတ္ရပါ... 1376 02:02:05,117 --> 02:02:07,053 ကုိယ့္ကုိကုိယ္ယုံၾကည္မွဳ... 1377 02:02:07,153 --> 02:02:09,513 ေနာက္ျပီး မင္းဘယ္ေတာ့မွ မေႏွာင္းေႏွးေစနဲ႔ 1378 02:02:10,755 --> 02:02:12,891 - ေကာင္းပါျပီ - သိတယ္မလား ဘူဘာ 1379 02:02:12,991 --> 02:02:14,561 - အင္း သိျပီ - မင္း ေကာင္းတယ္ေနာ္ 1380 02:02:14,661 --> 02:02:16,715 အင္း 1381 02:02:31,944 --> 02:02:33,796 လက္ကုိ ေလထဲ ေျမာက္လုိက္စမ္း ေကာင္မေလး 1382 02:02:34,406 --> 02:02:36,331 လက္ကုိ ေလထဲ ေျမာက္လုိက္ 1383 02:02:37,181 --> 02:02:39,067 အခု မင္းရဲ႕ အတြင္းခံေတြကုိ ေအာက္ခ်လုိက္စမ္းပါ 1384 02:02:40,719 --> 02:02:43,938 ဒါေပမယ့္ ေျဖးေျဖးပဲ ေအာက္ခ်ရမယ္ေနာ္ 1385 02:02:44,961 --> 02:02:47,026 အုိ ေဘဘီ ရွင္ကုိရွင္ ၾကည့္ပါအုံး 1386 02:02:47,126 --> 02:02:49,911 - မင္းကုိယ္မင္း ၾကည့္ - မင္းကုိယ္မင္း ၾကည့္ 1387 02:02:50,361 --> 02:02:52,090 က်မ တစ္ခုခု ေျပာလုိ႔ ရႏုိင္မလား 1388 02:02:52,190 --> 02:02:55,101 - ဒါကုိ တရားခြင္မွာ သြားေျပာေတာ့ - ရပ္လုိက္ 1389 02:02:55,201 --> 02:02:58,436 မဟုတ္ပါဘူး က်မက ရွင့္အတြက္ အရမ္း ဂုဏ္ယူေနတာပါ က်မ သိပ္မေျပာျဖစ္ခဲ့ဘူး 1390 02:02:58,536 --> 02:03:01,341 ရွင့္အတြက္ က်မ အရမ္း ဂုဏ္ယူတာပဲ ရွင္က ခမ္းနားလွတဲ့ အေဖတစ္ေယာက္ပဲ 1391 02:03:01,441 --> 02:03:04,928 ေနာက္ျပီး က်မ ေယာက်္ား ျပန္လာတာ အရမ္း ဝမ္းသာတယ္ 1392 02:03:05,978 --> 02:03:08,793 ရွင္ ဒီကုိ ေရာက္လာဖုိ႔ ဘယ္ေလာက္ထိ တုိက္ခုိက္ခဲ့ရတယ္ဆုိတာလည္း က်မ သိပါတယ္ 1393 02:03:10,115 --> 02:03:12,798 ဒါေပါ့ တုိက္ခုိက္ရတာအတြက္ ထုိက္တန္ပါတယ္ 1394 02:03:13,986 --> 02:03:17,473 အခု က်မကုိ တစ္ခုေလာက္ ေျပာျပစမ္းပါ ရွင္...ေဘာင္းဘီကုိ ေအာက္ခ်မွာလား 1395 02:03:17,623 --> 02:03:19,958 ဟုတ္ကဲ့ပါ မဒမ္ အဲဒါက အလယ္ကေန က်သြားလိမ့္မယ္လုိ႔ ကြ်န္ေတာ္မ်ဳိး ယုံၾကည္ပါတယ္ 1396 02:03:20,058 --> 02:03:22,161 အုိ ရွင္က အခုေတာ့လည္း ပုံမွန္ ေကာင္းဘြိင္ေဟာင္းတစ္ေယာက္ ျပန္ျဖစ္သြားတာပဲ 1397 02:03:22,261 --> 02:03:24,863 ဒါကေတာ့ ဟုတ္ပါျပီ အခုခ်ိန္ထိ မင္းက ဘာလုိ႔ အတြင္းခံကုိ တကယ္ ေအာက္မခ်ေသးတာလဲ 1398 02:03:24,963 --> 02:03:27,733 က်မ ဘာအတြင္းခံမွ ဝတ္မထားပါဘူး ေဘဘီ 1399 02:03:27,833 --> 02:03:30,117 ငါ ေလးမိနစ္ အခ်ိန္ရတယ္ 1400 02:03:30,607 --> 02:03:31,754 ဒါ အကုန္ပဲလား 1401 02:03:31,854 --> 02:03:36,257 ဟင္အင္း အဲဒါက ၂ မိနစ္ပဲ ၾကာမွာပါ ဒါေပမယ့္ ေနာက္ထပ္ ၂ မိနစ္ မင္းကုိ ၾကည့္ခ်င္ေသးတယ္ 1402 02:03:36,710 --> 02:03:39,411 ကြင္းထဲကုိ ရွင္မသြားဘူးလား 1403 02:03:39,511 --> 02:03:41,280 ဘယ္သူက ေခၚေနတာလဲ 1404 02:03:41,380 --> 02:03:44,182 အဲဒီ မရိန္းတပ္သားေလ သူ႕အေမက ငါ့ကုိ ေမးေနလုိ႔ 1405 02:03:44,282 --> 02:03:47,418 သူမက ေက်ာင္းေရွ႕မွာ ကားရပ္လုိက္ျပီး ေျပာလုိက္တာ "က်မ သားေလးကုိ ရွင္ကူညီေပးႏုိင္မလား" တဲ့ 1406 02:03:47,518 --> 02:03:50,755 ေနာက္ျပီး ငါ စဥ္းစားမိတာက.. ဒီေန႔ပဲ ငါက အားတာေလ ဒီေတာ့.. 1407 02:03:50,855 --> 02:03:53,191 ေန႔လည္ေလာက္ပဲ နည္းနည္းၾကာမွာပါ ငါ ျပန္လာခဲ့မယ္ 1408 02:03:53,291 --> 02:03:55,033 ဟုတ္ျပီ 1409 02:03:55,860 --> 02:03:57,162 - မင္း အဲဒီ အတြင္းခံေတြကုိ ေသခ်ာသိမ္းထားပါ... - ဒယ္ဒီ 1410 02:03:57,262 --> 02:03:59,664 - ဘာတုန္း ဘာတုန္း - ေဖေဖ စကုိင္လုိင္ဒါ ေဆာ့ခ်င္လား 1411 02:03:59,764 --> 02:04:02,702 ႏုိး ေဖေဖ အခု မေဆာ့ႏုိင္ေသးဘူး ငါ ျပန္လာရင္ ေဆာ့မယ္ေနာ္ ေကာင္ေလး 1412 02:04:02,802 --> 02:04:04,771 ဒါေပမယ့္ ၾကည့္ပါအုံး မင္းက level ၈ ေရာက္ေနျပီ ဒါက အလုပ္ျဖစ္မွာ မဟုတ္ဘူး 1413 02:04:04,871 --> 02:04:08,173 ေဖေဖက level ၄ ပဲရွိေသးတယ္ ေဖေဖ မလုိခ်င္.. ေဖေဖ ႏုိင္ခ်င္တယ္ မင္း ေဖေဖကုိ အႏုိင္ေပးရမယ္ 1414 02:04:08,273 --> 02:04:09,274 မရဘူးပဲ 1415 02:04:09,374 --> 02:04:11,310 - ဝက္ဝံကုိ တြန္း - ဘာကုိ တြန္း 1416 02:04:11,410 --> 02:04:13,191 - ဝက္ဝံကုိ တြန္း - ဘာကုိ တြန္း 1417 02:04:13,511 --> 02:04:15,205 ဝက္ဝံကုိ တြန္း 1418 02:04:15,615 --> 02:04:17,905 မဟုတ္ဘူး ေဖေဖက ဒီလုိ ေအာ္ရမွာ... 1419 02:04:18,285 --> 02:04:21,734 - ဘယ္လုိမ်ဳိးတုန္း ဝက္ဝံတစ္ေကာင္လုိ ဟုတ္လား - ဘယ္လုိမ်ဳိးတုန္း 1420 02:04:27,627 --> 02:04:30,749 ေကာင္းျပီ ဘူဘာ မင္း ငါတုိ႔ရဲ႕ မိန္းမၾကီးကုိ ေစာင့္ၾကည့္ထား ဟုတ္ျပီလား 1421 02:04:30,849 --> 02:04:33,365 - အင္း - အုိေက ဒါက ၾကီးမားတဲ့ တာဝန္ယူမွဳပဲ 1422 02:04:33,465 --> 02:04:35,317 မင္း အသင့္ျဖစ္ရဲ႕လား 1423 02:04:36,335 --> 02:04:37,837 ေကာင္းျပီ ေနာက္မွ ေတြ႕မယ္ ေဘဘီ 1424 02:04:37,937 --> 02:04:40,560 - ရွင့္ကုိ ခ်စ္တယ္ - ငါ ျပန္လာခဲ့မယ္ 1425 02:04:46,510 --> 02:04:48,258 - ေနေကာင္းရဲ႕လား မင္း ေကာင္းပါတယ္ေနာ္ - ေကာင္းပါတယ္ 1426 02:04:48,358 --> 02:04:50,982 ငါတုိ႔ ၂ နာရီေလာက္ ကားေမာင္းသြားျပီး ေသနတ္အခ်ဳိ႕ ပစ္ၾကမယ္ 1427 02:04:51,082 --> 02:04:53,062 လမ္းမွာ စကားလက္ဆုံး ေျပာရင္လည္း ေျပာမွာေပါ့ မင္း ဘာေျပာမွာလဲ 1428 02:04:53,162 --> 02:04:55,271 - အင္း - ေကာင္းပါျပီ သြားရေအာင္ 1429 02:04:56,121 --> 02:04:57,104 - ေက်းဇူးပါ - အင္း 1430 02:04:57,933 --> 02:05:01,516 ေဟး တစ္ခုခု စားရေသးဘူးလား ဗုိက္ဆာေနလား မင္း လမ္းမွာ တစ္ခုခုေတာ့ လုိခ်င္မွာေပါ့ 1431 02:05:09,101 --> 02:05:15,104 ခရစ္ကုိင္ဟာ အဲဒီေန႔မွာပဲ သူ ကူညီေပးဖုိ႔ ၾကဳိးစားခဲ့တဲ့ ဝါရင့္တစ္ေယာက္ရဲ႕ လက္ခ်က္နဲ႔ အသတ္ခံခဲ့ရပါတယ္ 1432 02:05:17,101 --> 02:07:36,904 Subtitle by @Lotus Black More subtitles=> ®http://subscene.com/u/837422