1
00:00:01,280 --> 00:00:04,680
دورانـت به سر رسیده،
دیگه نمیتونی کنترلم کنی
2
00:00:05,040 --> 00:00:07,280
- باید کمکم کنی
- دایانا الان با متیوئه...
3
00:00:07,400 --> 00:00:09,520
یه روزی باید بیخیالش بشی
4
00:00:09,640 --> 00:00:10,920
میدونم
5
00:00:11,000 --> 00:00:13,480
بالدوین ممکنه فردا دستور
یه قتلعام دیگه رو بده
6
00:00:13,600 --> 00:00:16,640
همین الان هم به متیو دستور داده
یه خونآشام همنسلش رو بکشه
7
00:00:16,760 --> 00:00:19,040
متیو داره دنیا رو از شر
جنون خونخواری خلاص میکنه
8
00:00:19,120 --> 00:00:21,256
نمیتونه حتی فکرشم بکنه دوقلوها
سختیهایی که خودش تحمل کرده رو تحمل کنن
9
00:00:21,280 --> 00:00:22,720
بچهها چطورن؟
10
00:00:22,840 --> 00:00:24,640
تو دنیای اونا همه چی گل و بلبله
11
00:00:24,920 --> 00:00:27,160
- کی میای خونه؟
- خیلی زود، قول میدم
12
00:00:28,400 --> 00:00:30,440
دو صفحه رو در اختیارمون داریم
13
00:00:31,640 --> 00:00:33,440
و یکی دیگه رو هم بطور قطعی بهدستش میاریم
14
00:00:33,560 --> 00:00:36,560
یکی به اسم تیجی وستون
یه صفحهٔ مصور از یه کتابی
15
00:00:37,040 --> 00:00:38,600
با شعار مکتوب رو خریده
16
00:00:38,720 --> 00:00:41,560
همگی در سکوت منتظرن،
و با گرههای مخفی به هم مرتبطند
17
00:00:42,240 --> 00:00:43,960
پس الان باید تیجی وستون رو پیدا کنیم
18
00:00:44,687 --> 00:00:52,054
« بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
:.: Bia2Movies.bid :.:
19
00:00:53,750 --> 00:00:57,663
« دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین »
:.: WwW.Bia2Movies.App :.:
20
00:01:37,725 --> 00:01:42,788
کانال اطلاعرسانی و دانلود زیرنویسها
@Night_sub
21
00:01:44,429 --> 00:01:45,742
سلام
22
00:01:46,120 --> 00:01:48,000
وای فرناندو!
خیلی گُلی
23
00:01:52,400 --> 00:01:54,040
- صبح بهخیر
- صبح بهخیر
24
00:01:54,760 --> 00:01:58,160
این تیجی وستون هر کی هست،
دیگه بدجوری داره رو مخم میره
25
00:02:00,200 --> 00:02:03,320
درک نمیکنم، چطور یکی همینجوری
میتونه دود بشه بره تو هوا؟
26
00:02:03,560 --> 00:02:05,200
شاید نمیخواد کسی پیداش کنه
27
00:02:05,280 --> 00:02:08,280
خب، البته یه تیجی وستون هست که
28
00:02:08,360 --> 00:02:11,240
یه آهنگساز حسابی پرکار بوده
توی اوایل دههٔ ۹۰
29
00:02:14,160 --> 00:02:16,280
- چی سرش اومده؟
- کسی نمیدونه
30
00:02:16,680 --> 00:02:19,000
انگار آب شده رفته تو زمین
31
00:02:19,600 --> 00:02:23,520
و خب به علاوه، ۳۰۴ تا دیگهم
واسه بررسی داریم
32
00:02:24,000 --> 00:02:25,480
مثل سوزن تو انبار کاه میمونه
33
00:02:26,160 --> 00:02:31,800
واسه همین داشتم روی یه
طلسمِ مکانیاب کار میکردم
34
00:02:32,960 --> 00:02:34,800
طلسم مکانیاب
35
00:02:35,120 --> 00:02:37,040
واسه هر عنصرش یه جادوگر میخواد
36
00:02:39,840 --> 00:02:42,000
- باید یه محفل پیدا کنیم
- دقیقا
37
00:02:42,920 --> 00:02:44,120
خب، صبر کن
38
00:02:44,200 --> 00:02:47,480
قطعاً نباید کاری کنی که
توجه بقیه رو جلب کنی
39
00:02:47,560 --> 00:02:49,680
اگه اینکارو کنی، پیتر ناکس
در موردش خبردار نمیشه؟
40
00:02:50,000 --> 00:02:52,520
خب، دیگه چارهای نداریم فیبی
41
00:02:53,000 --> 00:02:56,400
آره، ولی خب هر جادوگری که
یه جو عقل داشته باشه خودشو گم و گور کرده
42
00:02:56,800 --> 00:02:58,520
- پیداشون میکنیم
- کیا رو؟
43
00:03:00,600 --> 00:03:02,280
دایانا به کمک یه محفل نیاز داره
44
00:03:04,280 --> 00:03:05,560
خیلی خطرناکه
45
00:03:06,680 --> 00:03:08,080
گالوگلس راست میگه
46
00:03:08,400 --> 00:03:10,360
ناکس همین الانشم مخفیانه در کمینه
47
00:03:10,440 --> 00:03:12,360
میتونه تا جایی که خواست کمین کنه
48
00:03:12,640 --> 00:03:14,680
این همه راه رو نیومدم که الان تسلیم بشم
49
00:04:11,305 --> 00:04:19,117
مــترجم: وحــید فرحناکی
≡ @Night_Walker77 ≡
50
00:04:27,960 --> 00:04:29,880
این قضیه ختم بهخیر نمیشه
51
00:04:33,320 --> 00:04:36,840
میدونم. تو کاری رو کردی
که فیلیپ ازت خواسته بود
52
00:04:36,960 --> 00:04:38,440
واسه فیلیپ این کارو نکردم
53
00:04:38,880 --> 00:04:42,280
به هرحال، وقتشه به زندگی خودت برسی
54
00:04:44,640 --> 00:04:47,480
فقط متیو و دایانا نیستن
که لیاقت خوشحالی رو دارن
55
00:04:48,960 --> 00:04:51,080
تو هم لیاقت خوشحالی رو داری پسر جون
56
00:04:54,480 --> 00:04:55,960
دارم؟
57
00:05:17,960 --> 00:05:20,400
- اون مال لوکاسه؟
- آره
58
00:05:20,760 --> 00:05:22,680
شک ندارم پدر بینظیری هستی
59
00:05:24,440 --> 00:05:26,240
دوست دارم باهات تشکیل خونواده بدم
60
00:05:28,880 --> 00:05:31,600
همینه که ما بهش میگیم جنون خونخواری
61
00:05:32,680 --> 00:05:35,240
مرضِ خونِ خونآشامها
62
00:05:38,320 --> 00:05:40,600
وجدانـت مانع کاره
63
00:05:41,000 --> 00:05:42,280
یه نقطه ضعفه
64
00:05:42,360 --> 00:05:46,120
کاش یهلحظه هم میتونستم باور کنم
متوجه این شده باشی که چی رو از دست دادیم
65
00:05:48,640 --> 00:05:49,840
بکشش
66
00:05:49,920 --> 00:05:51,560
- دو ضربان قلب
- دو بچه
67
00:05:51,640 --> 00:05:54,280
- برادر، این ممکنه خونوادهمون رو نابود کنه
- به آیندهمون فکر کن
68
00:06:14,760 --> 00:06:16,360
گوشیت رو بردار متیو
69
00:06:16,640 --> 00:06:19,400
- مریم
- ببخشید، زودتر از این نمیشد بیام
70
00:06:20,240 --> 00:06:22,840
چی شده؟ از قیافهت معلومه
انگار کل شب رو اینجا بودی
71
00:06:23,520 --> 00:06:24,880
بودم خب
72
00:06:25,000 --> 00:06:27,800
نمونههای رنسوم رو با اونایی که
خودمون از قبل داشتیم مقایسه کردم
73
00:06:28,200 --> 00:06:29,720
ببین
74
00:06:30,720 --> 00:06:33,560
اینا چارتهای ژنتیکی واسه ایزابو و رنسومـه
75
00:06:34,040 --> 00:06:36,440
و اینا مال متیو و جک هستن
76
00:06:37,560 --> 00:06:39,560
تا حالا فکر میکردیم که دیانای خونآشام
77
00:06:39,640 --> 00:06:43,120
حین دگرگونی کاملاً دیانای
انسانیِ موجود رو بازنویسی میکنه
78
00:06:43,200 --> 00:06:46,560
ولی اگه اینجوری بود باید ژنومِ
متیو و ایزابو شباهتهای بیشتری میداشتن
79
00:06:47,120 --> 00:06:49,520
همچنین مال رنسوم و گروهِ نیواورلئان
80
00:06:50,320 --> 00:06:52,720
نظریهٔ من اینه که حین تولد مجدد متیو
81
00:06:53,320 --> 00:06:56,240
یهچیزی که که از قبل توی
دیانای رمزگذاری نشدهٔ انسانیش بوده
82
00:06:56,840 --> 00:06:59,840
نسبت به اطلاعات ژنتیکی جدیدش
که بدنش رو دربر گرفته واکنش نشون داده
83
00:06:59,920 --> 00:07:01,920
ژنهای خونآشامی بیرحمـن
84
00:07:02,800 --> 00:07:06,000
هر چیز انسانیای رو کنار میزنن تا
سلولهایی که جدیداً اصلاح شده رو تصاحب کنن
85
00:07:06,080 --> 00:07:08,160
فکر نکنم همهچیز رو جایگزین کنن
86
00:07:09,240 --> 00:07:11,760
میبینی، متیو ترکیبی از
ترکیبات ژنتیکیای هست
87
00:07:11,840 --> 00:07:13,640
که از والدین انسانیش به ارث برده،
88
00:07:13,720 --> 00:07:15,680
به علاوهٔ چیزی که از ایزابو دریافت کرده
89
00:07:15,760 --> 00:07:19,690
یهچیزی توی دیانای انسانیش به جنون خونخواریای
که توی دیانای ایزابو بوده واکنش نشون داده
90
00:07:21,720 --> 00:07:25,520
متیو محرکهاییـه که ژن خونخواری
برای آشکار کردن خودش نیاز داره رو داشته
91
00:07:33,320 --> 00:07:34,840
میدونم
92
00:07:35,680 --> 00:07:39,320
پیچیدهتر از اون چیزیه که فکرش رو میکردیم
ولی متیو باید بدونه
93
00:07:41,011 --> 00:07:42,479
[شهر لندن]
94
00:07:42,880 --> 00:07:46,400
خب پس، اینجاست که الگوی خیابونها
با قرن شونزدهم تفاوت داره
95
00:07:47,160 --> 00:07:49,440
خیلی از جایی که گودی آلساپ
زندگی میکرده دور نیستیم
96
00:07:49,520 --> 00:07:52,200
فقط باید خودم رو مجدد تطبیق بدم
97
00:07:52,960 --> 00:07:56,560
اگه اینجا جادوگرایی باشن،
باید بتونم قدرتشون رو حس کنم
98
00:07:58,200 --> 00:07:59,880
نمیتونی کمکش کنی؟
99
00:08:00,080 --> 00:08:01,960
دایانا همین چند ماه پیش اینجا بوده
100
00:08:02,080 --> 00:08:04,240
من ۴۰۰ ساله که اینجا نبودم
101
00:08:12,720 --> 00:08:15,480
خیابانهای قدیمی با مسیرهای یادآور
102
00:08:15,560 --> 00:08:18,080
زمان رو برگردون که گذشته رو نشون بدی
103
00:08:39,760 --> 00:08:41,360
به خونه خوش اومدی دایانا بیشپ
104
00:08:42,120 --> 00:08:43,640
منتظرت بودیم
105
00:08:44,640 --> 00:08:46,120
باید با من بیای
106
00:08:50,720 --> 00:08:53,800
این زیرساختها روی قرنها
سرگذشتمون ساخته شده
107
00:08:53,920 --> 00:08:57,600
و میراث گودی آلساپ
به همون اندازهٔ گذشته قدرتمنده
108
00:08:58,520 --> 00:09:00,760
- چند نفر عضو دارین؟
- ۳۶ نفر
109
00:09:01,560 --> 00:09:03,027
یه جادوگر بدونِ اجتماع
باید تو تنهایی سر کنه
110
00:09:07,800 --> 00:09:10,000
خب، واسه چی کمک لازم دارین؟
111
00:09:10,560 --> 00:09:12,640
بهگمونم واسه خوش و بش نیومدین دیگه؟
112
00:09:13,360 --> 00:09:17,160
میخوام صفحاتِ یه نسخهٔ خطی باستانی رو
مجدداً کنار هم قرار بدم
113
00:09:18,840 --> 00:09:21,360
اهل مطالعه بهش میگن اشمول ۷۸۲
114
00:09:21,520 --> 00:09:24,360
در حالی که بقیه موجودات بهش میگن کتاب حیات
115
00:09:25,120 --> 00:09:27,960
باور داریم که شامل اولین
طلسم اجرا شدهٔ دنیاست
116
00:09:28,360 --> 00:09:30,920
تا الان ۲ صفحه از صفحات
گم شدهش رو پیدا کردیم
117
00:09:31,080 --> 00:09:34,960
- سومی تکمیلش میکنه
- در موردش شنیدهم، سرشار از قدرته
118
00:09:35,520 --> 00:09:38,840
آره، دقیقا، واسه همین نمیتونم بذاریم
دست آدم اشتباهی بیفته
119
00:09:39,120 --> 00:09:43,000
بهنظرمون صفحهٔ آخر دست مردی به اسم
تیجی وتسون باشه
120
00:09:43,680 --> 00:09:46,000
ببین، اون داره روی یه
طلسم مکانیابی کار میکنه
121
00:09:46,800 --> 00:09:49,360
دایانا، هر کاری که لازم باشه
برای کمک بهت انجام میدیم
122
00:09:51,160 --> 00:09:52,480
ممنون
123
00:09:52,600 --> 00:09:54,760
لطفاً. از هر چی میخواید استفاده کنید
124
00:09:56,120 --> 00:09:57,600
تامسین بهتون کمک میکنه
125
00:10:00,600 --> 00:10:02,960
دایانا، این مایکلـه.
جادوگر آتشه
126
00:10:06,480 --> 00:10:07,960
ممنون
127
00:10:40,800 --> 00:10:44,440
ساتو، خوشحالم که تونستی بیای
128
00:10:44,920 --> 00:10:48,040
برحضر باش از جادوگری با خونِ شیر و گرگ
129
00:10:48,920 --> 00:10:51,920
چرا که او فرزندان شب را نابود خواهد کرد
130
00:10:52,680 --> 00:10:55,960
فکر میکنی اون پیشگویی
در مورد دایانا بیشاپه، مگه نه؟
131
00:10:56,560 --> 00:10:59,440
حتما خیلی خستهکنندهست
آدم مثل تو باشه ساتو
132
00:11:00,920 --> 00:11:03,920
نمیشه یهبار بیخیال بشی و لذت ببری؟
133
00:11:07,880 --> 00:11:10,920
اِ بنجامین، سراغت رو میگرفت
134
00:11:16,400 --> 00:11:18,080
خوش میگذره؟
135
00:11:18,720 --> 00:11:21,360
بیشتر از اون چیزی که انتظار
داشتم خونگرم اینجاست
136
00:11:21,920 --> 00:11:25,440
جربر فکر میکنه انسانها توی حفاظت از
کلکسیونش نقشی دارن
137
00:11:26,440 --> 00:11:29,000
دوست داره هر از گاهی یهکم دلشون رو خوش کنه
138
00:11:30,200 --> 00:11:32,000
خیلی شبیه خودت
139
00:11:45,640 --> 00:11:47,640
اگه سمج و مصّر نباشی، هیچی نیستی
140
00:11:48,520 --> 00:11:51,520
امیدوار بودم که درمورد
پیشنهادم تجدید نظر کرده باشی
141
00:11:52,560 --> 00:11:56,120
مگه اینکه مانع موجود رو
خیلی بزرگ محسوب کنی
142
00:12:02,360 --> 00:12:04,120
باطن دایانا رو دیدم
143
00:12:05,440 --> 00:12:08,360
قدرت داره، ولی نمیدونه
چطور ازش استفاده کنه
144
00:12:10,480 --> 00:12:12,200
نه به اندازهٔ من
145
00:12:12,760 --> 00:12:15,720
همه فکر میکنن اون جادوگرِ پیشگوییهاست
146
00:12:16,320 --> 00:12:19,600
جادوگری که مقدر شده از همهمون برتر باشه
147
00:12:30,080 --> 00:12:32,560
ولی واقعاً اون جادوگر کیه؟
148
00:13:08,720 --> 00:13:13,080
نمکِ زمین،
این سرزمین رو بهمون نشون بده
149
00:13:33,200 --> 00:13:38,280
صفحات گمشده، گم شده و پیداست
بگو که وستون کجاست؟
150
00:14:28,280 --> 00:14:29,880
اینجاست
151
00:14:36,320 --> 00:14:38,760
- دوستت کی میرسه؟
- یهکم دیگه میاد
152
00:14:39,560 --> 00:14:41,520
قول میدم، خودت متوجه میشی وقتی بیاد
153
00:14:41,800 --> 00:14:44,160
تا حالا ندیدم نجاری کنی متیو
154
00:14:44,280 --> 00:14:46,200
از هر انگشتش یه هنری میباره، مگه نه؟
155
00:14:48,320 --> 00:14:51,080
خیلی وقته که با دستام یه
کار درست و حسابی نکردهم
156
00:14:51,240 --> 00:14:53,680
دایانا اگه بتونه ببینهشون
خیلی ازشون خوشش میاد
157
00:14:59,080 --> 00:15:00,320
مریم؟
158
00:15:01,480 --> 00:15:04,640
باید صحبت کنیم.
خوش و بش باید بمونه برا بعداً متأسفانه
159
00:15:04,920 --> 00:15:06,600
اینم از مریم
160
00:15:12,920 --> 00:15:14,960
خب، مریم
چی شده اومدی اینجا؟
161
00:15:16,400 --> 00:15:18,680
نگرانت بودم متیو
162
00:15:18,760 --> 00:15:21,640
یهدونه از تماسا، پیاما یا ایمیلهام رو
چندین هفتهست جواب ندادی
163
00:15:21,720 --> 00:15:23,520
ببین، شرمنده
164
00:15:23,960 --> 00:15:25,560
یهجورایی درگیر قضایای
165
00:15:26,520 --> 00:15:29,600
خونوادهٔ زیرشاخه و جلب اعتمادشون بودم
166
00:15:31,080 --> 00:15:34,160
خب، نمونههای جدیدی که برامون فرستادی
تحلیلش کردیم
167
00:15:36,720 --> 00:15:38,680
نظریهٔ کریس رو تأیید میکنن
168
00:15:39,720 --> 00:15:41,160
که چی باشه؟
169
00:15:42,440 --> 00:15:44,520
جنون خونخواری یه ناهنجاری رشد محسوب میشه
170
00:15:47,240 --> 00:15:49,440
قطعاً که یه مؤلفهٔ ژنتیکی هست
171
00:15:49,720 --> 00:15:52,400
ولی خودِ ژن جنون خونخواری بهنظر میاد توسط
172
00:15:52,520 --> 00:15:55,200
یهچیزی توی دیانای رمزگذاری نشدهٔ انسان فعال میشه
173
00:15:56,360 --> 00:15:58,560
پس از قبل محرکی که
174
00:15:59,840 --> 00:16:02,960
جنون خونخواری برای
فعال شدنش نیاز داشت رو داشتم؟
175
00:16:04,800 --> 00:16:07,320
نظرمون اینه که وقتی ایزابو
نطفهت رو بسته آشکار شده
176
00:16:07,760 --> 00:16:11,040
ممکنه هیچ درمانی وجود نداشته باشه،
نه واسه تو، نه جک
177
00:16:11,880 --> 00:16:13,960
نه واسه دوقلوها
اگه لازم داشته باشن
178
00:16:15,320 --> 00:16:18,120
کل این مدت داشتیم چیزای
اشتباهی رو برسی میکردیم
179
00:16:18,480 --> 00:16:20,600
راهکار توی خونآشامها نیست
180
00:16:21,360 --> 00:16:23,080
کلید ماجرا توی ژن انسانی خودمونه
181
00:17:02,520 --> 00:17:04,920
- این چیه؟
- یه طلسم دفاعی واسه تو
182
00:17:05,600 --> 00:17:07,960
- چرا؟
- چون نمیدونیم کی اونجاست
183
00:17:09,400 --> 00:17:13,240
خونآشامها مشکلی ندارن،
ولی ما جادوگرها باید از خودمون محافظت کنیم
184
00:17:14,640 --> 00:17:15,920
فقط محض احتیاط
185
00:17:20,120 --> 00:17:22,360
ضربان قلب میشنوم،
یکی داخله
186
00:17:23,633 --> 00:17:24,594
سلام
187
00:17:24,960 --> 00:17:27,040
ضربان قلبش تند شد
پریشانه
188
00:17:27,880 --> 00:17:30,080
- خب، عقب وایسا...
- صبر کن
189
00:17:36,240 --> 00:17:37,600
از اینطرف هم میشه رفت
190
00:17:46,880 --> 00:17:48,280
کسی خونهست؟
191
00:17:49,607 --> 00:17:51,007
اقای وستون؟
192
00:17:56,240 --> 00:17:57,720
سلام
193
00:17:58,400 --> 00:18:00,360
خیلی بابت مزاحمت ایجاد شده عذر میخوایم
194
00:18:00,960 --> 00:18:03,600
- تو جادوگری
- تو هم یه اهریمنی
195
00:18:06,320 --> 00:18:07,960
چی از من میخوای؟
196
00:18:08,760 --> 00:18:11,280
میخواستیم با تیجی وستون صحبت کنیم
197
00:18:12,480 --> 00:18:14,160
تیموتی وستون؟ اینجا نیست
198
00:18:17,040 --> 00:18:19,680
معتقدیم که آقای وستون یه صفحه
از کتابی رو داره
199
00:18:20,480 --> 00:18:23,680
که متعلق به محقق و شیمیدان،
دکتر جان دی بوده
200
00:18:23,760 --> 00:18:26,200
گیریم داشته باشه؟
به شما چه؟
201
00:18:26,680 --> 00:18:29,800
اون صفحه از یه نسخهٔ خطی
توی قرن شونزدهم کنده شده
202
00:18:31,080 --> 00:18:33,400
میخوام همه رو سر هم کنم
203
00:18:33,640 --> 00:18:36,320
من نمیخوام خونآشام تو خونهم باشه
204
00:18:39,400 --> 00:18:41,600
همینکه چوب رو بذاری زمین میرم
205
00:18:47,840 --> 00:18:49,360
ممنون
206
00:18:56,480 --> 00:18:59,000
بیا، با من بیا ولی در رو ببند
207
00:19:21,800 --> 00:19:23,440
کجا موسیقی خوندی؟
208
00:19:24,200 --> 00:19:26,240
هنرستان متروپولیتن
209
00:19:28,880 --> 00:19:32,960
آدمایی بودن که همیشه صداشون میومد
چیزای بدی میگفتن
210
00:19:42,800 --> 00:19:44,560
امیدوار بودیم که شاید
211
00:19:45,080 --> 00:19:49,120
میون برگههای متعددت، شاید
صفحهای که دنبالش هستم رو داشته باشی
212
00:19:50,760 --> 00:19:53,760
- یه درخته، مگه نه؟
- آره، درسته
213
00:19:56,600 --> 00:20:01,240
قبلاً دوست داشتم بهش نگاه کنم.
جوری که شاخههای در هم تنیده شدن...
214
00:20:04,040 --> 00:20:06,280
از پوست نیاکانـم ساخته شده
215
00:20:08,320 --> 00:20:10,240
تنها خونوادهایـه که الان دارم
216
00:20:11,440 --> 00:20:14,760
اینکه توی اینخونه باشه،
انگار هنوز پیشم هستن
217
00:20:15,200 --> 00:20:17,880
- خیلی دوست داریم ببینیمش
- اگه پیداش کردین ببینید!
218
00:20:19,840 --> 00:20:22,200
میتونیم طلسم پیداکردن رو انجام بدیم
219
00:20:22,480 --> 00:20:25,280
نه! نمیذارم توی خونهم از جادو استفاده بشه
220
00:20:28,440 --> 00:20:31,160
نمیشه که سرتون رو بندازید پایین و
وسایلم رو ببرید
221
00:20:31,760 --> 00:20:33,960
شرمنده.
قصدمون هیچوقت این نبوده
222
00:20:37,000 --> 00:20:40,080
هر چیزی باید همونجوری که هست باقی بمونه
223
00:20:42,920 --> 00:20:45,040
البته
224
00:20:46,160 --> 00:20:49,480
ممنون آقای وستون،
که ما رو دیدید
225
00:20:50,640 --> 00:20:51,960
سالم و تندرست باشید
226
00:20:52,360 --> 00:20:53,840
داری چکار میکنی؟
227
00:20:54,760 --> 00:20:56,520
خودمون میریم بیرون
228
00:20:59,360 --> 00:21:00,920
دایانا...
229
00:21:12,520 --> 00:21:14,320
مگه صفحه رو نداره؟
230
00:21:17,080 --> 00:21:20,680
چرا. ولی اگه ازش بگیریمش،
چیز دیگهای براش نمیمونه
231
00:21:22,720 --> 00:21:24,640
- چطوره من باهاش حرف بزنم؟
- نه
232
00:21:25,600 --> 00:21:28,840
مجبورش نمیکنیم.
ما مثل انجمن نیستیم
233
00:21:29,800 --> 00:21:31,680
منظورم که...
234
00:21:33,520 --> 00:21:36,720
یالا، امیدوارم دید بهتری از من داشته باشی
235
00:21:41,600 --> 00:21:42,920
شرمنده
236
00:21:44,000 --> 00:21:45,720
میدونم نیتت خیره
237
00:21:47,120 --> 00:21:49,160
ولی خودم میتونم تنهایی از پسش بر بیام
238
00:21:52,760 --> 00:21:54,840
بهنظرت نمیدونم؟
239
00:21:55,680 --> 00:21:58,560
همون نگاه مصممی که
روز اول ییل داشتی رو داری
240
00:21:59,200 --> 00:22:00,840
چی؟
241
00:22:08,080 --> 00:22:10,280
فیلپ ازم خواست که مراقبت باشم
242
00:22:10,760 --> 00:22:12,640
مراقب باشی؟
243
00:22:13,200 --> 00:22:15,680
و مطمئن بشم که مسیرت به سمت متیو بیفته
244
00:22:19,360 --> 00:22:21,360
قرنها صبر میکردی؟
245
00:22:21,600 --> 00:22:23,360
قول دادم بهش
246
00:22:25,200 --> 00:22:27,240
همچین حقی نداشته که اینو ازت بخواد
247
00:22:28,480 --> 00:22:31,680
دایانا، با کمال میل این کارو کردم
248
00:22:35,560 --> 00:22:37,200
- خیلی شرمندهم...
- نه، نه، نه.
249
00:22:37,480 --> 00:22:41,120
نمیخوام بابت چیزی عذرخواهی کنی
که نمیتونستی مانعش بشی
250
00:22:42,000 --> 00:22:44,600
از اول میدونستم که توی تقدیر من نیستی
251
00:22:48,320 --> 00:22:49,960
وای گالوگلس...
252
00:22:52,120 --> 00:22:54,560
محافظی بهتر از تو ممکن نبود نصیبم بشه
253
00:22:55,240 --> 00:22:57,440
فیلیپ دو کلرمونت همیشه یه
254
00:22:57,520 --> 00:23:00,720
توانایی خبیثانه داشت، کاری رو که بهت میداد
نمیتونستی سر باز بزنی
255
00:23:12,800 --> 00:23:14,200
ممنون
256
00:23:25,720 --> 00:23:28,080
ولی به قیمت یه تیکه از روحت تموم میشد
257
00:23:58,680 --> 00:24:01,760
قضیه واقعاً در مورد درمانِ
جنون خونخواری نیست، مگه نه؟
258
00:24:07,600 --> 00:24:09,360
قضیه در مورد خودته
259
00:24:12,080 --> 00:24:15,520
در مورد همهٔ کارایی که کردی و
نمیشه عوضش کرد عذاب وجدان داری
260
00:24:16,480 --> 00:24:18,840
و نگرانی که بعداً ممکنه چکار کنی
261
00:24:19,080 --> 00:24:21,080
ولی نمیتونی دیگه اینکارو کنی
262
00:24:21,680 --> 00:24:23,120
یه خونواده داری که مراقبش باشی
263
00:24:23,240 --> 00:24:26,120
همسری که تو خونه بهت نیاز داره،
و همینطور اون دو بچهای که به دنیا میان
264
00:24:26,240 --> 00:24:29,720
که ممکنه از همون دردی که
دامنگیر خونوادهم شده برای قرنها
265
00:24:29,840 --> 00:24:31,440
رنج ببرن
266
00:24:32,400 --> 00:24:33,560
ببین مریم، شرمنده
267
00:24:33,640 --> 00:24:36,680
نمیخوام مجبور بشن عمری مخفی بشن،
یا خطر کشته شدنشون باشه
268
00:24:36,760 --> 00:24:39,240
متیو، ما که نمیدونیم جنون رو دارن یا نه
269
00:24:40,120 --> 00:24:42,520
حتی نمیدونیم خونآشام باشن یا نه
270
00:24:48,240 --> 00:24:50,840
میدونم که امیدوار بودی که
شاید یه روزی درمانی باشه
271
00:24:51,520 --> 00:24:54,320
حقیقت اینه که، حتی اگه دوقلوها
جنون خونخواری داشته باشن
272
00:24:54,960 --> 00:24:58,480
شما دوتا حتماً راهی پیدا میکنید
که یه زندگی طولانی و پرثمری رو داشته باشن
273
00:24:59,760 --> 00:25:02,920
ولی فعلاً دایانا موقع زایمان بهت نیاز داره
274
00:25:04,800 --> 00:25:06,400
و نمیتونی از اینجا اینکارو براش کنی
275
00:25:14,360 --> 00:25:17,600
برگشتنت به خونه بدون درمان،
معنیش این نیست که پدر بدی هستی
276
00:25:18,320 --> 00:25:20,320
ولی اگه همینجا بمونی همین معنی رو میده
277
00:25:58,200 --> 00:26:00,080
- متیو...
- باید همدیگه رو ببینیم
278
00:26:01,120 --> 00:26:02,960
کجا؟
279
00:26:13,240 --> 00:26:14,680
منم باهات بیام؟
280
00:26:15,440 --> 00:26:18,440
نه. مشکلی نیست، تنهایی میرم
281
00:26:36,400 --> 00:26:38,080
خوشحالم که بهم گفتی
282
00:27:07,760 --> 00:27:09,080
دایانا؟
283
00:27:09,840 --> 00:27:12,440
ببخشید که سرزده اومدم
284
00:27:12,640 --> 00:27:14,920
ولی به کمکت در مورد یه مسئلهای نیاز دارم
285
00:27:15,080 --> 00:27:18,240
- امیدوارم اشکالی نداشته باشه...
- نه، بیا داخل
286
00:27:19,280 --> 00:27:21,720
خوشحالم که اومدی
287
00:27:30,240 --> 00:27:33,600
خودت قانون رو میدونی. اولین نفری که
بیاد داخل باید کمک کنه صندلیها رو بچینه
288
00:27:35,000 --> 00:27:37,160
جادوش رو حس میکنم
289
00:27:39,920 --> 00:27:41,680
کجاست؟
290
00:27:43,040 --> 00:27:45,920
باید پیتر ناکس باشی،
دایانا هشدار داد ممکنه بیای اینجا
291
00:27:47,560 --> 00:27:49,240
چندین ساعته که رفته
292
00:27:50,480 --> 00:27:51,960
کجا رفت؟
293
00:27:54,720 --> 00:27:57,880
باید بدونی که من تحت حفاظتِ
پدر هابرد هستم
294
00:27:58,640 --> 00:28:00,800
فکر کردی اهمیتی داره؟
295
00:28:01,520 --> 00:28:03,200
هابرد یه شارلاتانه
296
00:28:03,320 --> 00:28:05,720
اینو مردی میگه که از انجمن به جرم
297
00:28:05,800 --> 00:28:07,520
قتل یه جادوگر دیگه اخراج شده
298
00:28:07,600 --> 00:28:09,280
به نفعت نیست الان سر به سرم بذاری
299
00:28:17,320 --> 00:28:19,640
شنیدم که زیر زیرکی یه کارایی میکنی
300
00:28:19,760 --> 00:28:22,440
یهجوری رفتار میکنی انگار اسمت هنوز مهمه
301
00:28:35,080 --> 00:28:37,840
کجا رفت؟
302
00:29:18,120 --> 00:29:20,680
گفتم که، نمیذارم جادو تو خونهم اجرا بشه
303
00:29:22,960 --> 00:29:25,800
لازم نیست کاری کنی که دوست نداری تیموتی
304
00:29:26,040 --> 00:29:28,120
ولی فقط میخوایم حرفمون رو بشنوی
305
00:29:28,560 --> 00:29:30,520
تو اهریمنی
306
00:29:52,760 --> 00:29:54,160
چرا به یه جادوگر کمک میکنی؟
307
00:29:54,240 --> 00:29:56,280
به همون دلیلی که تو باید کمکش کنی تیموتی
308
00:29:56,360 --> 00:30:00,600
کتاب واسهمون یه فرصته که
اثبات کنیم، اهریمنها هم مهم هستن
309
00:30:00,960 --> 00:30:04,760
قرنها در موردمون قضاوت شده،
چون هیچ انسان یا موجود دیگهای
310
00:30:05,000 --> 00:30:07,920
تا حالا سعی نکرده ما رو درک کنه
311
00:30:08,600 --> 00:30:11,800
میدونم چقدر عذاب کشیدی تیموتی،
بهاجبار رو به تنهایی آوردی
312
00:30:11,880 --> 00:30:13,520
من هم دردت رو چشیدم
313
00:30:14,880 --> 00:30:16,600
باید از خونوادهم دست میکشیدم
314
00:30:17,040 --> 00:30:20,520
چون در مقابل غرور و تعصب قد علم کردم
315
00:30:21,480 --> 00:30:24,440
نمیخوام اون کارم بیفایده بوده باشه
316
00:30:24,560 --> 00:30:28,440
تیموتی، باید به انجمن ثابت کنیم
317
00:30:29,280 --> 00:30:33,920
که قوانین ظالمانه و منسوخ شدهشون
دلیل عذاب کشیدن موجوداته
318
00:30:34,720 --> 00:30:38,200
این صفحه کتاب حیات رو تکمیل میکنه،
دوباره کاملش میکنه
319
00:30:38,640 --> 00:30:41,200
لازم نیست توضیح بدی،
میدونم دقیقاً کی هستی
320
00:30:41,560 --> 00:30:44,120
تو کسی هستی که میفهمه
از اول چطور همهچیز شروع شد
321
00:30:44,440 --> 00:30:47,520
خون، مرگ، ترس
322
00:30:50,200 --> 00:30:52,840
و تو هستی که میتونی برای همیشه
به غائله خاتمه بدی
323
00:30:57,960 --> 00:30:59,640
میدونم کجاست
324
00:31:49,520 --> 00:31:50,960
ممنونم
325
00:31:58,000 --> 00:32:01,040
چیزی که میخواستی رو به دست آوردی،
دیگه لازم نیست تظاهر کنی
326
00:32:01,680 --> 00:32:03,200
گوش کن...
327
00:32:04,120 --> 00:32:05,760
تو دیگه تنها نیستی
328
00:32:06,960 --> 00:32:10,200
تو من، و یه جامعه رو داری
329
00:32:16,520 --> 00:32:18,080
فکر نکنم آماده باشم
330
00:32:23,120 --> 00:32:24,680
پس تا آماده بشی همگی همراهت هستیم
331
00:32:34,080 --> 00:32:35,400
حالا که صفحهٔ سوم رو داریم
332
00:32:35,520 --> 00:32:38,400
میتونیم کتاب حیات رو احیا کنیم،
و امیدوارم که جوابی باشه
333
00:32:41,200 --> 00:32:43,576
میدونی راستش رو بخوای
فکر میکردم بیشتر از اینا پیشرفت کرده باشیم
334
00:32:43,600 --> 00:32:45,800
که موجوداتی مثل تیموتی
فقط توی گذشته وجود داشتن
335
00:32:45,880 --> 00:32:47,920
چندتا اهریمن دیگه باید عذاب بکشن
336
00:32:48,000 --> 00:32:51,240
قبل از اینکه انجمن متوجه بشه که
فقط جادوگرا و خونآشاما نیستن؟
337
00:32:51,600 --> 00:32:53,960
واسه همین میخوام عهدنامه رو باطل کنم
338
00:32:55,040 --> 00:32:59,120
به بیشتر یه جنگ نیاز داریم آگاتا،
الان باید انقلاب بشه
339
00:33:08,640 --> 00:33:09,960
فکر کنم وقت زایمانه
340
00:33:16,640 --> 00:33:18,360
قضیه این مخفیبازیا چیه متیو؟
341
00:33:18,680 --> 00:33:21,000
واسه اینه که هنوز ترتیب پسره رو ندادی؟
342
00:33:26,520 --> 00:33:28,560
فکر کردی با اعلان خونوادهٔ زیرشاخهت
343
00:33:28,640 --> 00:33:31,120
میتونی خودت رو از
قید و بند تعهداتت خلاص کنی؟
344
00:33:31,240 --> 00:33:34,120
بالدوین، با تموم وجود مطمئنم،
که اگه فیلیپ اینجا بود
345
00:33:34,240 --> 00:33:37,600
قصد ما رو از ایجاد یه مسیر و شاخهٔ دیگه
برای خونوادهمون درک میکرد
346
00:33:37,960 --> 00:33:39,720
ولی اینجا نیست
347
00:33:39,800 --> 00:33:43,480
اگه بود من الان میتونستم داراییهات
رو تصرف کنم و از سیتور بندازمت بیرون
348
00:33:45,000 --> 00:33:46,440
خب پس همینکارو کن
349
00:33:48,560 --> 00:33:50,120
هر چیزی که لازمه رو دارم
350
00:33:51,880 --> 00:33:55,480
پس دیگه میخوای نحوهٔ کار این خونواده
که از اول همین بوده رو عوض کنی
351
00:33:56,200 --> 00:33:58,960
اونم واسه جادوگری که نهایتاً
۵۰ سال از عمرش به دنیا مونده؟
352
00:34:01,520 --> 00:34:02,920
و وقتی که دیگه نباشه...
353
00:34:03,000 --> 00:34:05,480
به دایانا جلوی پدرمون یه قولی دادم
354
00:34:08,680 --> 00:34:10,360
میخوام به اون قول احترام بذارم
355
00:34:18,000 --> 00:34:19,840
دیدن دوبارهش چه حسی داشت؟
356
00:34:22,640 --> 00:34:23,920
همونطور که میشه انتظارش رو داشت
357
00:34:29,000 --> 00:34:30,320
بالدوین...
358
00:34:32,000 --> 00:34:34,080
نمیتونم از خونوادهت زیرشاخهت حمایت کنم
359
00:34:34,840 --> 00:34:36,800
حداقل نمیتونی به تصمیمـم احترام بذاری؟
360
00:34:38,160 --> 00:34:39,400
نه...
361
00:34:41,440 --> 00:34:43,040
نمیتونم
362
00:34:53,040 --> 00:34:54,400
رسیدن
363
00:34:55,720 --> 00:34:57,240
بیا زود ببریمش داخل
364
00:35:02,160 --> 00:35:04,640
- چقدر بین انقباضها فاصله بوده؟
- ۵ دقیقه
365
00:35:05,400 --> 00:35:06,800
چیزیت نمیشه
366
00:35:08,280 --> 00:35:10,120
همهچیز طبق برنامهست
367
00:35:10,760 --> 00:35:12,160
بریم
368
00:35:18,760 --> 00:35:20,800
- فرناندو
- چقدر فاصله داری متیو؟
369
00:35:21,480 --> 00:35:22,840
دارم میام، دایانا چطوره؟
370
00:35:24,040 --> 00:35:26,120
زایمانش داره شروع میشه.
باید بیای اینجا
371
00:35:26,400 --> 00:35:29,240
- توی خونهست؟
- آره، سارا مراقبشه
372
00:35:31,280 --> 00:35:32,760
یالا، فوراً
373
00:35:47,520 --> 00:35:49,960
بیا توی وان.
به دردت کمک میکنه
374
00:35:52,280 --> 00:35:56,080
- نه، کتاب راهنمای زایمان نوشته صبر کنید
- نوزادها که کتاب نمیخونن عزیزم
375
00:35:56,960 --> 00:35:59,360
اونا نظر خودشون رو در مورد این چیزا دارن
376
00:36:13,280 --> 00:36:14,560
متیو کجاس؟
377
00:36:14,680 --> 00:36:18,960
دایانا، وقتی به دنیا اومدی پیش ربکا بودم
378
00:36:19,520 --> 00:36:22,960
الان هم کنارتم.
از پسش بر میایم
379
00:36:25,240 --> 00:36:27,240
آره. آره.
380
00:36:30,000 --> 00:36:32,760
اگه دکتر لازم داشتیم،
فقط کافیه یه تلفن بزنیم
381
00:36:43,040 --> 00:36:44,640
- دایانا!
- طبقهٔ بالاست
382
00:36:44,800 --> 00:36:46,320
ممنون
383
00:36:46,600 --> 00:36:47,920
سلام
384
00:36:48,000 --> 00:36:50,240
- مارکوس
- ممنون
385
00:36:51,120 --> 00:36:53,640
یادت باشه، صدها بار این کارو کردی
386
00:36:53,760 --> 00:36:55,440
- اگه لازمم داشتی اینجام
- باشه
387
00:36:57,440 --> 00:37:00,600
مریم، باید برم پیش یه دوستی،
خبری شد بهم بگو
388
00:37:06,120 --> 00:37:09,080
گیاه بشقابی و علف گربهای
واسه کاهش درد
389
00:37:12,480 --> 00:37:14,000
زندگیم
390
00:37:18,400 --> 00:37:19,960
- وای متیو...
- همینجام
391
00:37:21,080 --> 00:37:23,320
میدونم خونآشاما اومدن قهرمان قصه بشن..
392
00:37:23,440 --> 00:37:25,960
ولی بدون تو خیلی خوب داشتیم پیش میرفتیم
393
00:37:26,040 --> 00:37:27,760
- مطمئنم کاملا همینطوره
- اوهوم
394
00:37:33,720 --> 00:37:34,920
همینه
395
00:37:35,160 --> 00:37:36,760
خیلیخب، در چه حالیم؟
396
00:37:37,080 --> 00:37:39,720
فاصلهٔ بین انقباضها الان ۴ دقیقهست
397
00:37:42,760 --> 00:37:45,440
ضربان قلب بهنظر طبیعی میاد،
نشانی از درد جدیای نیست
398
00:37:45,840 --> 00:37:47,680
آره جون عمهت
399
00:37:50,280 --> 00:37:51,920
همینه. همینه...
400
00:37:53,000 --> 00:37:55,240
- درد داره
- فقط یهذره دیگهست، قول میدم
401
00:37:55,400 --> 00:37:57,600
خیلیخب، اگه لازمم داشتی همینجام
402
00:37:57,680 --> 00:37:59,080
ممنون
403
00:38:00,240 --> 00:38:01,840
چیزی میخوای بیارم برات؟
404
00:38:02,720 --> 00:38:03,920
مطمئنی؟
405
00:39:12,040 --> 00:39:16,440
یکی دیگه. یکی دیگه.
یکی دیگه. باریکلا دختر
406
00:39:26,880 --> 00:39:28,920
متیو دیگه هیچوقت از پیشش نمیره
407
00:39:50,640 --> 00:39:52,120
چطوره؟
408
00:39:53,400 --> 00:39:55,000
حرف نداره؟
409
00:40:01,400 --> 00:40:02,840
هست
410
00:40:11,680 --> 00:40:13,040
بدش
411
00:40:17,264 --> 00:40:20,100
آره، آره، آره
412
00:40:26,680 --> 00:40:28,280
سلام غریبهٔ کوچولو
413
00:40:31,440 --> 00:40:33,080
همهچی داره خوب پیش میره؟
414
00:40:33,760 --> 00:40:35,120
نگران نباش ایزابو
415
00:40:35,360 --> 00:40:38,040
بچه اول به دنیا اومده
و بهنظر کاملاً سالمه
416
00:40:48,800 --> 00:40:50,160
چیزی نمونده...
417
00:40:51,600 --> 00:40:54,280
اینم...از....این....
418
00:41:12,840 --> 00:41:15,320
ایزابو...شنیدی؟
419
00:41:17,680 --> 00:41:19,000
اون صدای بچهٔ دوم بود
420
00:41:19,600 --> 00:41:21,160
چه بینظیر
421
00:41:21,280 --> 00:41:22,960
مبارکت باشه مامانبزرگ
422
00:41:32,960 --> 00:41:34,560
کاش مامان و بابا اینجا بودن
423
00:41:36,841 --> 00:41:38,961
پیش «اِم» و فیلیپ
424
00:41:40,560 --> 00:41:42,320
اگه فیلیپ اینجا بود
425
00:41:42,480 --> 00:41:47,120
از شدت حس افتخار، با داد و فریاد
راه میافتاد تو کوچه و همه رو بیدار میکرد
426
00:41:56,000 --> 00:41:57,680
دوست دارم اسمش رو فیلیپ بذارم
427
00:42:01,440 --> 00:42:04,480
جالبه. منم داشتم فکر میکردم
دخترمون شبیه ربکاست
428
00:42:07,600 --> 00:42:09,920
فکر کنم لیوان بیشتری بخوایم
429
00:42:12,360 --> 00:42:14,493
دوتای بچهٔ کاملاً سالم و خوشگل به دنیا آوردیم
430
00:42:16,720 --> 00:42:18,720
- یه دختر داریم
- خب متیو کارش زاره
431
00:42:19,040 --> 00:42:20,720
- و یه پسر کوچولو
- دایانا چی؟
432
00:42:21,920 --> 00:42:23,280
کارش حرف نداشت
433
00:43:49,840 --> 00:43:51,360
تیموتی؟
434
00:43:56,480 --> 00:43:58,160
تیموتی
435
00:44:04,520 --> 00:44:05,960
تیموتی!
436
00:44:26,480 --> 00:44:29,320
تیموتی، کی این بلا رو سرت آورد؟
437
00:44:32,960 --> 00:44:35,440
نترس، من اینجام
438
00:44:37,080 --> 00:44:38,800
تنها نیستی
439
00:44:40,314 --> 00:44:47,705
مــترجم: وحــید فرحناکی
≡ @Night_Walker77 ≡
440
00:44:51,111 --> 00:44:57,564
کانال اطلاعرسانی و دانلود زیرنویسها
@Night_sub
441
00:44:59,683 --> 00:45:01,199
آنچه خواهید دید...
442
00:45:01,240 --> 00:45:03,280
انگار نمیتونم راضیش کنم
443
00:45:03,880 --> 00:45:05,200
دوباره غیبش زده
444
00:45:05,280 --> 00:45:07,480
یهجورایی بدتر از اینجا بودنشه
445
00:45:07,560 --> 00:45:10,256
چون میدونی که هنوز داره به تو و اینکه
وقتی پیدات کرد چکار میکنه فکر میکنه
446
00:45:10,280 --> 00:45:14,040
بنجامین جرأت نداره یه قدم
توی قلمروی «دو کلرمونت» بذاره
447
00:45:14,320 --> 00:45:16,880
- اگه نزدیک دوقلوها شد...
- میکشمش
448
00:45:17,000 --> 00:45:19,480
از نظر خیلیها
این غسل تعمید زیادی از حد محرکه
449
00:45:19,600 --> 00:45:23,240
مطمئنم خودتم میدونی، ولی کمکم
متوجه میشی دوستای واقعیت کی هستن
450
00:45:23,400 --> 00:45:25,960
هر خطری در قبال دستور موجود
451
00:45:26,680 --> 00:45:28,240
باید از بین بره
452
00:45:29,080 --> 00:45:30,560
ترتیبش رو میدم
453
00:45:30,786 --> 00:45:36,263
« ارائهای از وبسایت بیاتوموویز »
:.: Bia2Movies.bid :.: