1 00:00:00,080 --> 00:00:03,920 I'm trying to piece back together the pages of an ancient manuscript. 2 00:00:04,200 --> 00:00:06,360 You're the one who would learn how it all began. 3 00:00:06,440 --> 00:00:08,840 We witches, we need to know how to protect ourselves. 4 00:00:08,960 --> 00:00:10,360 Give me the page! 5 00:00:10,440 --> 00:00:13,120 Diana will avenge me! 6 00:00:15,840 --> 00:00:17,520 Knox will be brought to justice. 7 00:00:17,640 --> 00:00:20,720 It is evident that the Congregation no longer has the discipline 8 00:00:20,800 --> 00:00:22,200 to counter their campaign. 9 00:00:22,280 --> 00:00:25,640 The vampires have to take this matter into their own hands. 10 00:00:26,360 --> 00:00:28,120 Let me be free. 11 00:00:28,960 --> 00:00:31,360 I'm here to warn you about Benjamin. 12 00:00:31,800 --> 00:00:36,120 He talks about a witch with the power of life and death. 13 00:00:36,480 --> 00:00:39,080 But you need to know, he talks about you too. 14 00:00:39,280 --> 00:00:42,960 Promise me that you will never go anywhere near him. 15 00:03:15,120 --> 00:03:17,720 I want everyone to be clear on what happens next. 16 00:03:17,840 --> 00:03:19,000 As far as I'm concerned, 17 00:03:19,120 --> 00:03:21,160 everybody stays here until Matthew's returned 18 00:03:21,240 --> 00:03:22,960 and Benjamin's out of the picture. 19 00:03:25,240 --> 00:03:27,480 I'm going to Oxford to retrieve the book. 20 00:03:28,440 --> 00:03:30,400 Maybe the Book of Life can wait? 21 00:03:31,160 --> 00:03:34,120 - It has for four hundred years. - Matthew and I agreed. 22 00:03:41,680 --> 00:03:43,160 It's not up for discussion. 23 00:03:53,480 --> 00:03:58,520 - Where's Matthew? - He's gone to find Benjamin. 24 00:03:59,760 --> 00:04:02,680 - He's gone alone? - Yes. That was his choice. 25 00:04:03,520 --> 00:04:07,160 You should all know I have no intention of pacing the halls until he gets back. 26 00:04:07,640 --> 00:04:10,560 We each have a role to play. Mine is to go to Oxford. 27 00:04:11,480 --> 00:04:13,800 I have the pages and now it's time to get the Book. 28 00:04:13,960 --> 00:04:16,800 - Hamish you can make the arrangements. - Consider it done. 29 00:04:17,000 --> 00:04:19,480 Sarah and Fernando, you'll be coming with me. 30 00:04:19,560 --> 00:04:20,920 And the rest of us? 31 00:04:21,000 --> 00:04:23,880 I need you to stay here to watch Rebecca and Philip. 32 00:04:24,800 --> 00:04:27,600 Knox knows that I am his last chance to get the book 33 00:04:28,240 --> 00:04:30,160 and he will do whatever it takes. 34 00:04:37,520 --> 00:04:39,520 Clear a path and allow her entry. 35 00:04:50,880 --> 00:04:53,720 Congratulations. You are now the library's newest reader. 36 00:04:55,680 --> 00:04:59,800 Now, I should probably make you swear not to bring in fire or flame to the Bod. 37 00:05:02,800 --> 00:05:04,720 You know I can't make any promises. 38 00:05:05,720 --> 00:05:07,640 We'll attract a lot of attention. 39 00:05:09,280 --> 00:05:11,000 Are you ready for this? 40 00:05:13,680 --> 00:05:15,160 Let them come. 41 00:05:22,800 --> 00:05:26,040 I think we've reached an understanding. 42 00:05:37,240 --> 00:05:40,200 I didn't think you'd consider daemons worthy of your time. 43 00:05:40,360 --> 00:05:43,680 In normal circumstances, no, but we need their support, 44 00:05:43,840 --> 00:05:47,760 albeit begrudging, if we are to reform the Congregation. 45 00:05:49,120 --> 00:05:50,840 You seem to be assuming that we are... 46 00:05:50,920 --> 00:05:53,320 The Covenant is broken beyond repair. 47 00:05:54,080 --> 00:05:59,160 Unless we vampires provide leadership, only chaos will follow. 48 00:05:59,440 --> 00:06:03,240 As evidenced by the events at Sept-Tours. A hard line must be drawn. 49 00:06:04,360 --> 00:06:08,440 To that end the daemons have agreed that Agatha must go. 50 00:06:10,360 --> 00:06:13,800 Her vocal support of Diana Bishop makes her a liability. 51 00:06:14,480 --> 00:06:18,640 Membership reform will ensure that the balance of power 52 00:06:18,760 --> 00:06:21,680 will rest with the vampires, as it should. 53 00:06:21,920 --> 00:06:24,360 That is not how The Congregation was designed. 54 00:06:24,920 --> 00:06:26,280 My father... 55 00:06:26,480 --> 00:06:29,400 Philippe created the Congregation to serve the Covenant. 56 00:06:29,520 --> 00:06:33,280 He expected the wisdom of it to be self-evident. 57 00:06:34,720 --> 00:06:37,680 Sadly, that is no longer true. 58 00:06:39,360 --> 00:06:44,520 Your brother's flagrant disregard for our laws has endangered us all. 59 00:06:45,160 --> 00:06:50,920 My plan will ensure our collective survival and protect your father's legacy. 60 00:06:51,480 --> 00:06:54,320 But we must seize the moment and act now. 61 00:06:55,880 --> 00:06:59,520 And I would hope that his only remaining full-blooded son 62 00:07:01,600 --> 00:07:03,680 would back me in that. 63 00:07:08,400 --> 00:07:09,840 You have my support. 64 00:07:27,760 --> 00:07:29,760 I need you to do something for me. 65 00:07:40,280 --> 00:07:41,960 I know what you're going to ask. 66 00:07:42,720 --> 00:07:45,160 Then you should know I'm asking you as Grandmaster. 67 00:08:03,760 --> 00:08:06,120 The car's here. 68 00:08:07,360 --> 00:08:10,600 I have the pages. Is Fernando ready? 69 00:08:11,320 --> 00:08:14,560 He left already, he said he'll meet us in Oxford? 70 00:08:17,200 --> 00:08:19,440 - That wasn't part of the plan. - Well... 71 00:08:28,520 --> 00:08:32,120 Phoebe, we need to talk about what happens next. 72 00:08:34,680 --> 00:08:38,520 If Diana can't find the Book and if Matthew can't stop Benjamin. 73 00:08:39,400 --> 00:08:42,160 Then things could go very wrong, very quickly. 74 00:08:42,640 --> 00:08:44,560 And we'll need to be ready to leave. 75 00:08:45,640 --> 00:08:47,120 I understand. 76 00:08:47,600 --> 00:08:50,600 I'll go to New Orleans and I'll take the twins with me. 77 00:08:50,760 --> 00:08:52,040 And I'll follow? 78 00:08:54,680 --> 00:08:58,080 Marcus? I'm coming with you. 79 00:08:59,200 --> 00:09:02,080 There are places I can go where they won't think to look. 80 00:09:02,200 --> 00:09:05,320 And I'm gonna need to hide there, until it's safe to be a de Clermont again. 81 00:09:05,440 --> 00:09:06,800 Why are you saying all this? 82 00:09:06,920 --> 00:09:08,760 Because this might not be just for weeks, 83 00:09:08,880 --> 00:09:12,080 this could be decades, this could be centuries, I don't know. 84 00:09:12,680 --> 00:09:15,000 And where does this leave me being sired? 85 00:09:20,000 --> 00:09:24,040 No. Don't, don't do this. We, we decided... 86 00:09:27,280 --> 00:09:29,120 If you don't make the change, 87 00:09:32,040 --> 00:09:33,760 then you still have the choice. 88 00:09:36,080 --> 00:09:39,560 - You can go back to your life... - You are my life, Marcus! 89 00:09:41,040 --> 00:09:43,600 - You say that, but... - No! No, I mean it. 90 00:09:45,160 --> 00:09:49,400 I just have to be sure that you know what's coming. 91 00:09:51,960 --> 00:09:53,120 I do. 92 00:10:02,480 --> 00:10:05,000 Don't usually see fading like this on a bloke your age. 93 00:10:05,080 --> 00:10:06,800 Spend a lot of time in the sun? 94 00:10:07,760 --> 00:10:09,400 Not as much as I'd like. 95 00:10:12,120 --> 00:10:15,400 - Nice dragon. - She's a firedrake. 96 00:10:25,440 --> 00:10:26,920 Give me a minute. 97 00:10:37,800 --> 00:10:39,440 Why are you here, Fernando? 98 00:10:41,560 --> 00:10:44,400 Diana's going to Oxford to complete The Book of Life. 99 00:10:45,720 --> 00:10:47,240 She needs you, Menino. 100 00:10:49,520 --> 00:10:52,720 - Not anymore. - Matthew's gone after Benjamin. 101 00:10:53,960 --> 00:10:55,560 Marcus wants you with her. 102 00:10:56,720 --> 00:10:59,160 You were the one who told me I should walk away. 103 00:11:05,600 --> 00:11:07,920 And you know how hard it was for me to do it. 104 00:11:08,200 --> 00:11:09,360 I do. 105 00:11:11,600 --> 00:11:14,480 My days of being at the de Clermonts' beck and call are over. 106 00:11:15,320 --> 00:11:17,840 Then don't do this because you're a de Clermont. 107 00:11:19,280 --> 00:11:21,800 Do it because you're the man I know you to be. 108 00:11:53,840 --> 00:11:55,480 You've been missed. 109 00:11:56,360 --> 00:11:58,640 Glad to hear it, Auntie. 110 00:12:01,960 --> 00:12:05,280 Right, come on, let's finish what we started. 111 00:13:12,720 --> 00:13:16,280 Diana, we'll stay here and keep watch. 112 00:13:17,720 --> 00:13:19,200 Good luck. 113 00:13:41,240 --> 00:13:43,120 How does it feel to be back? 114 00:13:44,880 --> 00:13:46,240 It feels right. 115 00:13:53,080 --> 00:13:54,760 Ashmole 782 please. 116 00:13:56,080 --> 00:13:57,400 Thank you. 117 00:13:57,760 --> 00:13:59,680 I'll let you know when it's arrived. 118 00:14:00,960 --> 00:14:03,280 - It's that simple? - Well, let's hope so. 119 00:15:02,080 --> 00:15:04,360 Sorry, the book you requested isn't here. 120 00:15:04,760 --> 00:15:06,000 It has to be. 121 00:15:06,560 --> 00:15:08,520 It's listed as missing. 122 00:15:09,160 --> 00:15:11,280 I'll check the system for you. 123 00:15:26,160 --> 00:15:27,680 Check the lift. 124 00:15:28,480 --> 00:15:30,720 - I just did. - Please. 125 00:15:32,440 --> 00:15:34,120 All right. 126 00:15:48,360 --> 00:15:49,760 Thank you. 127 00:16:24,560 --> 00:16:26,000 Masking spell. 128 00:17:48,200 --> 00:17:50,000 You've already come so far. 129 00:18:33,520 --> 00:18:35,000 Diana? 130 00:18:44,640 --> 00:18:46,360 It's the story of us. 131 00:18:54,600 --> 00:18:59,960 Here lies, the lineage of an ancient tribe known as the Bright Born. 132 00:19:02,520 --> 00:19:05,600 Their power, boundless as the night. 133 00:19:08,000 --> 00:19:11,200 Their love began with absence and desire, 134 00:19:13,720 --> 00:19:16,760 two hearts becoming one... 135 00:19:21,480 --> 00:19:26,760 When fear overcame them. 136 00:19:35,800 --> 00:19:37,640 We need to get out of here. 137 00:19:54,320 --> 00:19:56,000 - We've got it. - Where is it? 138 00:19:56,160 --> 00:19:57,600 Disguising spell. 139 00:19:59,880 --> 00:20:01,600 Diana? 140 00:20:08,240 --> 00:20:10,160 It's all right here, Gallowglass. 141 00:20:13,640 --> 00:20:15,800 Gallowglass, we've got to move. 142 00:20:36,320 --> 00:20:41,360 It's completely empty. There's not a word. Nothing. 143 00:20:42,000 --> 00:20:43,760 We've got to go. 144 00:20:44,720 --> 00:20:46,280 It's all in you, isn't it? 145 00:20:46,440 --> 00:20:49,040 We're still a bit too exposed here for my liking. 146 00:20:49,560 --> 00:20:52,176 The sooner we get you to the helipad and back to France, the better. 147 00:20:52,200 --> 00:20:53,880 - Time to go. Vamos. - Okay. 148 00:21:10,080 --> 00:21:12,440 - They're leaving now. - Yeah. 149 00:23:51,120 --> 00:23:53,840 Domenico. Come, join the celebrations. 150 00:23:54,680 --> 00:23:57,040 I'm not sure what there is to celebrate. 151 00:23:58,040 --> 00:24:01,320 - What you set in motion this afternoon... - Glorious, isn't it? 152 00:24:01,960 --> 00:24:04,440 If you enjoy the prospect of internecine war. 153 00:24:04,600 --> 00:24:08,960 What I will enjoy is bringing an end to the de Clermonts 154 00:24:09,160 --> 00:24:11,560 and their cloying sense of superiority. 155 00:24:16,680 --> 00:24:19,160 Philippe has been dead for decades 156 00:24:19,360 --> 00:24:22,600 and yet his disease-riddled family still wears him like a shield 157 00:24:23,040 --> 00:24:24,480 against their hypocrisy. 158 00:24:25,320 --> 00:24:28,720 Baldwin has capitulated. The family's authority is compromised. 159 00:24:30,000 --> 00:24:32,200 So, forgive my jubilant mood, 160 00:24:34,400 --> 00:24:38,160 but it has taken centuries to position my pieces on the board. 161 00:24:39,240 --> 00:24:42,800 - Centuries? - Ever since I met Benjamin Fuchs. 162 00:24:43,600 --> 00:24:49,040 Philippe thought Matthew'd killed him, when he'd actually weaponized him. 163 00:24:50,240 --> 00:24:56,240 Imagine the sheer poetry of Benjamin being the last thing Philippe saw 164 00:24:56,600 --> 00:24:58,360 before he lost his mind. 165 00:24:59,480 --> 00:25:02,480 Never let it be said I didn't capitalize on opportunities 166 00:25:03,400 --> 00:25:05,360 as they presented themselves. 167 00:25:05,840 --> 00:25:08,040 You've played your part well, Domenico. 168 00:25:08,720 --> 00:25:10,720 I couldn't have done it without you. 169 00:25:32,240 --> 00:25:34,320 It still keeps perfect time. 170 00:25:42,200 --> 00:25:43,560 Father. 171 00:25:44,800 --> 00:25:46,360 You're finally here. 172 00:25:47,240 --> 00:25:50,480 Lena turned out to be an excellent messenger. 173 00:25:51,480 --> 00:25:54,960 You didn't concoct this pathetic charade just to get me here. 174 00:25:55,160 --> 00:25:59,800 This is everything to do with your addiction to cruelty and obscenity. 175 00:26:02,840 --> 00:26:06,240 - That you would choose this place. - Poor Philippe. 176 00:26:07,880 --> 00:26:13,000 You know, they could hear his screams in every room of this hospital. 177 00:26:14,640 --> 00:26:16,040 Some of my best work. 178 00:26:18,280 --> 00:26:19,600 If it's any consolation, 179 00:26:19,720 --> 00:26:22,600 I was well rewarded with the information I got from him. 180 00:26:24,520 --> 00:26:26,880 Even though it was worthless? 181 00:26:28,200 --> 00:26:30,600 You got nothing of value from Philippe. 182 00:26:32,440 --> 00:26:33,640 He saw to that. 183 00:26:34,880 --> 00:26:38,080 All this time you've been living a lie, 184 00:26:38,520 --> 00:26:41,920 a narrative that you've invented for yourself, Benjamin. 185 00:26:42,200 --> 00:26:44,720 - And what might that be? - The wronged son! 186 00:26:47,480 --> 00:26:49,520 Abandoned, damaged, 187 00:26:52,440 --> 00:26:54,920 paying back his father's sins in pain. 188 00:26:57,480 --> 00:27:00,960 I see what you did here. I see what you did to those women. 189 00:27:03,360 --> 00:27:08,000 I am exactly what you made me. 190 00:27:10,320 --> 00:27:12,480 It's too late to regret that now. 191 00:27:13,000 --> 00:27:16,200 My only regret, my son, 192 00:27:18,480 --> 00:27:20,360 is that I didn't end you. 193 00:27:21,680 --> 00:27:27,000 No, you didn't have the courage to kill me outright. 194 00:27:28,760 --> 00:27:30,520 Instead, you destroyed me, 195 00:27:32,040 --> 00:27:35,680 one day, one drop of blood at a time. 196 00:27:37,920 --> 00:27:42,920 Made me into a vampire and abandoned me in a city crowded with warmbloods. 197 00:27:45,880 --> 00:27:51,320 Do you remember what it feels like, that new hunger for blood? 198 00:27:53,560 --> 00:27:55,240 How it cuts you in two? 199 00:27:58,160 --> 00:28:01,320 How strong the blood rage is when you're first changed? 200 00:28:05,600 --> 00:28:06,880 Yes. 201 00:28:08,720 --> 00:28:10,960 And did you know you'd pass on your affliction? 202 00:28:11,040 --> 00:28:15,240 I prayed for it. I wanted you to be cursed for your betrayal of my family. 203 00:28:16,760 --> 00:28:18,640 Blood rage isn't a curse, Father. 204 00:28:21,960 --> 00:28:23,440 It's a gift. 205 00:28:24,800 --> 00:28:28,880 The only thing of worth you gave me. 206 00:28:30,600 --> 00:28:34,680 Tell me, I'm intrigued. Why now? 207 00:28:35,920 --> 00:28:38,520 - I had to wait. - For what? 208 00:28:39,600 --> 00:28:41,040 For you to be happy. 209 00:28:43,160 --> 00:28:45,760 What would be the point in ending a miserable life? 210 00:28:48,040 --> 00:28:49,640 Then Diana gave birth. 211 00:28:50,680 --> 00:28:54,000 To know that it was still possible for a witch to bear the children 212 00:28:54,080 --> 00:28:55,720 of a blood-raged vampire 213 00:28:57,440 --> 00:28:58,880 such as myself. 214 00:29:00,720 --> 00:29:03,840 I look forward to my next meeting with Diana very much. 215 00:29:05,520 --> 00:29:07,160 Father, 216 00:29:08,160 --> 00:29:13,640 in my experience, witches are so fragile. 217 00:29:16,320 --> 00:29:18,640 I do hope Diana is more robust. 218 00:29:21,080 --> 00:29:22,680 I guess you'll never know. 219 00:29:58,600 --> 00:30:01,600 Not worthy of his respect, his love... 220 00:30:02,680 --> 00:30:04,720 You, me, Jack, Diana... 221 00:30:05,320 --> 00:30:06,720 Father! 222 00:31:07,200 --> 00:31:08,840 Stand up and face me. 223 00:31:43,200 --> 00:31:44,840 It's not your fault. 224 00:31:46,880 --> 00:31:48,480 I wasn't a good father 225 00:32:24,240 --> 00:32:26,160 I trust you had a pleasant journey? 226 00:32:30,520 --> 00:32:32,440 What's been going on in here? 227 00:32:34,440 --> 00:32:36,520 Nothing that need concern you. 228 00:32:39,120 --> 00:32:40,800 I can feel it. 229 00:32:42,680 --> 00:32:44,640 You hurt witches in here. 230 00:32:47,560 --> 00:32:50,280 They were barely witches in comparison to you. 231 00:32:50,840 --> 00:32:54,080 Certainly none of them could've brought Matthew de Clermont to his knees. 232 00:32:54,440 --> 00:32:56,960 My only regret is that Diana wasn't here to see it. 233 00:32:58,400 --> 00:32:59,920 In time... 234 00:33:03,040 --> 00:33:05,760 - You should kill Matthew. - We need him. 235 00:33:21,920 --> 00:33:26,000 Diana will come and look for him whether he's dead or alive. 236 00:33:29,040 --> 00:33:30,800 Better he's dead. 237 00:33:37,600 --> 00:33:40,760 I'll do it, if you cannot. 238 00:33:42,560 --> 00:33:44,240 We agreed. 239 00:33:46,160 --> 00:33:49,440 I get Matthew and you get Diana. 240 00:33:50,760 --> 00:33:55,840 I have no interest in my father's witch. She's all yours. 241 00:34:02,200 --> 00:34:07,920 Diana will not come alone. We should be prepared. 242 00:34:40,400 --> 00:34:42,040 He found us. 243 00:34:48,680 --> 00:34:50,880 - I've got this. - No. 244 00:34:52,240 --> 00:34:54,080 This is witch business. 245 00:34:56,840 --> 00:34:59,560 I know you have the Book of Life! 246 00:35:02,720 --> 00:35:04,720 Every witch in Oxford knows that. 247 00:35:06,040 --> 00:35:10,360 Give it to me. Don't think I won't take it. 248 00:35:14,400 --> 00:35:16,400 Diana, what have you done? 249 00:35:18,360 --> 00:35:23,040 You conceited little fool, it has no place with you! 250 00:35:23,760 --> 00:35:26,160 But it has a place with a murderer? 251 00:35:26,320 --> 00:35:32,040 No. It wasn't murder. It wasn't even self-defense, it was pest control. 252 00:35:32,920 --> 00:35:35,680 Emily died because she simply got in the way, 253 00:35:37,400 --> 00:35:39,040 like all your family... 254 00:35:40,120 --> 00:35:44,360 Always an inconvenience, never a threat. 255 00:35:45,320 --> 00:35:47,680 Not even Stephen and Rebecca. 256 00:35:48,040 --> 00:35:49,520 Come the wind. 257 00:35:49,600 --> 00:35:55,440 At least they had some higher magic, they weren't just kitchen witches. 258 00:35:59,120 --> 00:36:01,400 Give me the fucking book! 259 00:36:01,640 --> 00:36:06,480 Come the wind, capture the dark. 260 00:36:07,400 --> 00:36:10,640 Are you really gonna let her embarrass herself like this? 261 00:36:14,640 --> 00:36:18,600 You don't have the power! 262 00:36:20,280 --> 00:36:23,880 I have a spell. Come the wind! 263 00:36:26,560 --> 00:36:28,560 Capture the dark! 264 00:36:31,120 --> 00:36:33,240 Bring the darkness to an end. 265 00:36:34,480 --> 00:36:37,440 - Scatter him to the corners of the Earth! - No! 266 00:36:39,600 --> 00:36:45,120 For Stephen, for Rebecca! 267 00:36:52,520 --> 00:36:54,240 For Em. 268 00:37:46,880 --> 00:37:48,320 What is it? 269 00:38:03,600 --> 00:38:07,680 My God, you've got it. You've got the Book of Life. 270 00:38:08,240 --> 00:38:10,560 It's a little more complicated than that. 271 00:38:13,480 --> 00:38:16,040 I don't fully understand it yet. 272 00:38:18,200 --> 00:38:20,920 But I think we have the missing piece of the puzzle. 273 00:38:37,560 --> 00:38:41,280 My father designed this chamber so that no one species could dominate. 274 00:38:42,760 --> 00:38:44,520 Perhaps Gerbert is right. 275 00:38:45,960 --> 00:38:47,800 And reform is long overdue. 276 00:38:50,040 --> 00:38:51,840 You and I have never been close. 277 00:38:54,120 --> 00:38:57,280 I know you don't trust me, I've given you little reason to do so. 278 00:38:59,440 --> 00:39:02,480 But for decades I've sat in that chamber and done, for the most part, 279 00:39:02,640 --> 00:39:04,120 what I believed to be right. 280 00:39:04,360 --> 00:39:07,440 I genuinely believed creatures were well-served by us. 281 00:39:08,200 --> 00:39:10,000 And even by you, 282 00:39:12,000 --> 00:39:14,520 our inflexible, arrogant head. 283 00:39:17,120 --> 00:39:20,600 However, that will not be the same under Gerbert's leadership. 284 00:39:22,480 --> 00:39:25,960 Once he's re-engineered the Congregation, there'll be no one to stop him. 285 00:39:26,160 --> 00:39:28,400 There's nothing I can do about that, Domenico. 286 00:39:28,520 --> 00:39:32,080 My position, the standing of the De Clermonts has been fatally undermined. 287 00:39:32,200 --> 00:39:34,016 - Who do you think is to blame for that? - Matthew. 288 00:39:34,040 --> 00:39:36,680 Because that's what Gerbert wants you to believe. 289 00:39:38,320 --> 00:39:39,800 What does that mean? 290 00:39:42,880 --> 00:39:45,320 Benjamin's re-emergence, 291 00:39:46,360 --> 00:39:49,200 the blood rage killing, they're all his doing. 292 00:39:49,920 --> 00:39:52,800 He's been in league with Benjamin for centuries. 293 00:39:54,400 --> 00:39:57,400 Come on, we both know he's no stranger to hubris. 294 00:39:58,040 --> 00:40:00,400 He has no idea what he has unleashed. 295 00:40:00,480 --> 00:40:02,080 I'm not sure he cares. 296 00:40:08,120 --> 00:40:10,760 It's up to you what you do with that information. 297 00:40:12,560 --> 00:40:14,120 But I've played my part. 298 00:40:17,960 --> 00:40:19,840 What do you want in return? 299 00:40:24,640 --> 00:40:27,080 To my horror, absolutely nothing. 300 00:40:28,840 --> 00:40:30,360 I know. 301 00:40:32,680 --> 00:40:34,840 I barely recognize myself. 302 00:40:50,960 --> 00:40:54,480 These births, deaths, family trees, but it's more than that. 303 00:40:55,480 --> 00:40:57,560 Our history keeps revealing itself. 304 00:40:58,240 --> 00:41:01,040 Miriam, this has to be shared so that we can figure out. 305 00:41:01,200 --> 00:41:04,560 - If it means what I think it does. - Diana, this... 306 00:41:06,760 --> 00:41:09,360 It's extraordinary. 307 00:41:09,720 --> 00:41:11,520 It really is extraordinary. 308 00:41:13,280 --> 00:41:17,080 - Diana, this could unlock everything. - Yes, it's saying we're all connected. 309 00:41:17,760 --> 00:41:19,440 I just don't know how. 310 00:41:23,680 --> 00:41:25,520 I should really check on Sarah. 311 00:41:26,400 --> 00:41:31,800 Yeah. Come on, D, you gotta give us a chance to catch up. 312 00:41:33,800 --> 00:41:36,800 - All right? We'll try and reach Matthew. - Thank you. 313 00:41:51,720 --> 00:41:53,320 Sarah. 314 00:42:01,800 --> 00:42:05,560 I thought I'd be glad Knox is dead. It's what I wanted. 315 00:42:10,160 --> 00:42:11,840 It's what he deserved. 316 00:42:13,680 --> 00:42:15,040 I know. 317 00:42:17,200 --> 00:42:18,760 I also know 318 00:42:20,120 --> 00:42:22,280 I never want that kind of power again. 319 00:42:26,440 --> 00:42:29,960 What you did today, it wasn't just for Em, 320 00:42:31,360 --> 00:42:32,920 it was for all of us. 321 00:42:46,680 --> 00:42:48,400 Diana, you need to see this. 322 00:43:00,480 --> 00:43:01,800 Hello, Diana. 323 00:43:03,080 --> 00:43:05,360 I'm afraid Matthew isn't doing very well. 324 00:43:10,920 --> 00:43:13,640 Now, I'm draining him, whilst keeping him alive. 325 00:43:14,440 --> 00:43:16,440 A drug of my own design. 326 00:43:19,240 --> 00:43:21,600 I'm afraid he doesn't have very long left. 327 00:43:28,000 --> 00:43:30,040 I thought you might want to say goodbye. 328 00:43:32,640 --> 00:43:34,040 Time is running out. 329 00:44:19,360 --> 00:44:23,320 When Matthew is found guilty, he'll be executed along with his wife. 330 00:44:23,720 --> 00:44:27,960 There will be a De Clermont left untouched. 331 00:44:29,840 --> 00:44:31,680 - What do you want? - I asked him to come. 332 00:44:31,760 --> 00:44:33,720 We need Baldwin's help to find Matthew. 333 00:44:34,440 --> 00:44:37,240 Benjamin's playing with you. He's practically told you where he is. 334 00:44:37,320 --> 00:44:38,760 I know what I'm walking into.