1
00:00:00,200 --> 00:00:02,320
،اگر بچهمون یه جادوگر اهریمنزاده باشه
2
00:00:02,480 --> 00:00:04,162
همون چیزی میشه که
انجمن ازش میترسه
3
00:00:04,187 --> 00:00:05,600
و به دنبالِ نابودیـشه
4
00:00:05,760 --> 00:00:07,720
خب، شوالیههای لازاروس
ازش محافظت میکنن
5
00:00:09,160 --> 00:00:11,040
جدی میگم -
باید یه تغییر عمده بکنن، پسر -
6
00:00:11,200 --> 00:00:13,880
و تو هم مأموریت سختی در پیش داری
7
00:00:14,040 --> 00:00:16,720
شوالیهها سالها پیش
کارای فوقالعادهای انجام دادن
8
00:00:16,880 --> 00:00:18,360
ولی امروز چه اهمیتی دارن؟
9
00:00:18,520 --> 00:00:21,280
استاد بزرگ دیگه تویی
تصمیمش با توئه
10
00:00:21,440 --> 00:00:23,920
یه خونآشامی داره خونگرمها رو میکُشه
11
00:00:24,080 --> 00:00:26,600
هر کسی که داره این کارو میکنه
مبتلاء به جنون خونخواریـه
12
00:00:26,760 --> 00:00:28,280
دوره زمونۀ خطرناکی شده
13
00:00:28,440 --> 00:00:30,120
،هر لحظه ممکنه به شوالیهها نیاز پیدا کنیم
14
00:00:30,280 --> 00:00:32,720
و اونا به یک رهبر متعهد و باتجربه نیاز دارن
15
00:00:32,880 --> 00:00:35,960
متیو بهم حق انتخابی نداد -
کل عمرت، یهمشت دروغ به خوردت داده -
16
00:00:36,120 --> 00:00:39,000
!متیو -
!ما به این میگیم جنونِ خونخواری -
17
00:00:39,160 --> 00:00:42,320
این مرض تو خونِ منـه
من و تو ناقل این بیماریایم
18
00:00:42,480 --> 00:00:45,200
همهتون خبر داشتید
و چیزی به من نگفتید
19
00:00:45,360 --> 00:00:46,680
،اگر ما رو به این قتلها ربط بدن
20
00:00:46,840 --> 00:00:49,080
خاندان دِکلیرمونت از صحنۀ روزگار محو میشه
21
00:00:49,240 --> 00:00:50,840
سرنخی پیدا کردی؟
22
00:00:51,000 --> 00:00:53,800
تحقیقِ زیادی درمورد
،اون نقاشیها کردم
23
00:00:53,960 --> 00:00:57,280
ولی نتونستم خاستگاه دقیقشون رو پیدا کنم
24
00:00:57,440 --> 00:00:59,240
بگو هر چی هست
25
00:00:59,400 --> 00:01:02,040
من خونآشامم
26
00:01:02,200 --> 00:01:03,520
دست بردار، مارکوس
27
00:01:03,680 --> 00:01:05,880
،نه، فیبی، جدی میگم
صدها سال سن دارم
28
00:01:06,040 --> 00:01:07,440
خدافظ، مارکوس
29
00:01:07,600 --> 00:01:10,120
میتونی ببینی داخل اون کتاب چیه
و چه ارتباطی با دایانا داره
30
00:01:10,280 --> 00:01:12,680
دقیقاً چطوری اینکارو بکنیم؟
کلاً یه صفحهش رو داریم
31
00:01:12,840 --> 00:01:14,480
باید با یکی که کتاب رو میشناخته
ارتباط برقرار کنیم
32
00:01:14,640 --> 00:01:16,920
میدونیم که استیون میشناختدش
شاید ربکا هم همینطور
33
00:01:17,080 --> 00:01:20,640
اگر داری میگی مُردگان رو
احضار کنیم، بیخیالش شو
34
00:01:23,200 --> 00:01:25,120
!فریاد نکش
35
00:01:26,800 --> 00:01:29,800
این کتاب از پوستِ جادوگرها و
اهریمنها و خونآشامها ساخته شده
36
00:01:29,960 --> 00:01:32,920
،متأسفم دایانا
ولی این بیشتر شبیه کتاب مرگـه
37
00:01:35,444 --> 00:01:38,788
[ لندن - سال 1591 ]
38
00:02:07,320 --> 00:02:11,000
،دارم سعی میکنم بفهممش
ولی دربرابرم مقاومت میکنه
39
00:02:11,160 --> 00:02:14,840
،هر چی بیشتر تلاش میکنم
حس عجیبتری بهم دست میده
40
00:02:16,680 --> 00:02:19,920
داره مریضت میکنه
بس کن
41
00:02:23,440 --> 00:02:27,280
فرنسواز پایین برات شام حاضر کرده
42
00:02:27,391 --> 00:02:29,911
گرسنهم نیست -
عزیزم -
43
00:02:40,920 --> 00:02:43,680
باشه -
ممنون -
44
00:02:59,880 --> 00:03:03,880
یه نامهای رو پیدا کردم
که نوشتۀ ادوارد کِلیـه
45
00:03:04,040 --> 00:03:06,120
خلاصۀ بخشهای مهمش رو بگو
46
00:03:06,280 --> 00:03:11,320
اون نظریهتونـو ثابت میکنه که
کتاب حیات سال 1591 دستِ اون بوده
47
00:03:11,480 --> 00:03:15,400
بهعلاوه اینکه سه تا
از صفحاتش رو هم کَنده بوده
48
00:03:17,680 --> 00:03:20,400
،طبق ادعای کلی
به هر کدوم از سه گونۀ موجودات
49
00:03:20,560 --> 00:03:23,360
یک صفحهش رو داده
50
00:03:26,760 --> 00:03:29,720
که به همین دلیل هم نمیتونستم
...کتاب رو احضار کنم
51
00:03:29,880 --> 00:03:31,760
ناقصـه
52
00:03:31,920 --> 00:03:34,520
ولی دایانا بیشاپ تونست
53
00:03:34,680 --> 00:03:37,000
شاید اون یکی از صفحات رو داشته؟
54
00:03:37,160 --> 00:03:38,840
،اگه بتونیم یکیشونـو پیدا کنیم
55
00:03:39,000 --> 00:03:41,960
شاید کمکمون کنه
از «بادلین» فرا بخونیمش
56
00:03:42,120 --> 00:03:46,960
صفحۀ خونآشامها احتمالاً
الان دستِ دکلیرمونتهاست
57
00:03:48,640 --> 00:03:50,920
من با ایزابو صحبت میکنم
58
00:03:53,200 --> 00:03:55,040
صفحۀ جادوگرها چی؟
59
00:03:56,612 --> 00:03:59,012
دارم بررسی میکنم
60
00:05:11,782 --> 00:05:14,414
[ انگلستان، آکسفورد ]
61
00:05:15,358 --> 00:05:25,358
« بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
:.: Bia2Movies.bid :.:
62
00:05:26,672 --> 00:05:36,672
»» ترجمه از: ســــروش ««
:.:.: SuRouSH_AbG :.:.:
63
00:06:37,520 --> 00:06:39,760
خیلهخب بابا. اومدم
64
00:06:43,200 --> 00:06:45,880
داری از دیدنم طفره میری
65
00:06:49,640 --> 00:06:53,760
...متیو فقط میخواست -
ازم محافظت کنه؟ -
66
00:06:53,920 --> 00:06:57,480
آره، این بهونۀ چرت رو
قبلاً ایزابو تحویلم داده
67
00:06:58,360 --> 00:07:00,560
من حق داشتم بدونم
68
00:07:00,720 --> 00:07:03,200
فیلیپ میخواست جنون خونخواری
رو ریشهکن کنه
69
00:07:03,360 --> 00:07:06,440
که انسانها از وجودِ ما باخبر نشن
70
00:07:06,600 --> 00:07:08,880
که از راز ایزابو مراقبت کنه
71
00:07:10,040 --> 00:07:11,920
واسه همینم متیو رو آدمکشِ خودش کرد
72
00:07:12,080 --> 00:07:14,160
خب پس، واسه چی یهکاره منو هم نکشت؟
73
00:07:14,320 --> 00:07:16,600
حاضر نشد از دستورات پیروی کنه
74
00:07:19,360 --> 00:07:21,440
...خودت که تا الان باید فهمیده باشی
75
00:07:21,600 --> 00:07:25,120
متیو بیشتر با کارهاش
احساساتشـو بیان میکنه تا حرفاش
76
00:07:25,280 --> 00:07:27,360
اون بهم دروغ گفت
77
00:07:28,160 --> 00:07:30,520
همهتون دروغ گفتید -
من حق نداشتم چیزی بگم -
78
00:07:30,680 --> 00:07:32,440
...تو بیشتر از 200 ساله که رفیق منی
79
00:07:32,600 --> 00:07:35,520
من عضو خانواده نیستم
80
00:07:37,880 --> 00:07:40,320
اصلاً میدونی چیه؟
دیگه از این جریانات خسته شدم
81
00:07:41,920 --> 00:07:44,200
از خانوادهام، از شوالیهها
82
00:07:44,360 --> 00:07:47,200
،اگه بالدوین میخواد استاد بزرگ بشه
بیاد بشه
83
00:07:47,360 --> 00:07:50,480
اتفاقاً میدونی چیه، اصلاً خوب شد
84
00:07:50,640 --> 00:07:53,480
چون این اتفاق کمکم کرده که
ببینم چی برام اهمیت داره
85
00:07:53,640 --> 00:07:56,600
...دوستام، کارم
86
00:07:59,320 --> 00:08:01,400
زندگی انسانیـم
87
00:08:01,560 --> 00:08:04,720
،صاحب این شالـه هر کی هم باشه
ارزششـو نداره
88
00:08:08,760 --> 00:08:10,840
مارکوس، تو نمیتونی ذاتتـو انکار کنی
89
00:08:11,000 --> 00:08:13,760
خب، فعلاً که ظاهراً
کل عمرم داشتم همینکارو میکردم
90
00:08:29,640 --> 00:08:33,360
مارکوس، من دارم کار میکنم
نمیشه همینجوری پاشی بیای اینجا
91
00:08:33,520 --> 00:08:36,760
باشه، یهچیزی میخرم
تو بند و بساطت چی داری؟
92
00:08:36,920 --> 00:08:38,840
مارکوس
93
00:08:40,400 --> 00:08:42,920
اینو جا گذاشتی
94
00:08:43,080 --> 00:08:47,200
حس کردم گرونقیمتـه -
ممنون -
95
00:08:47,360 --> 00:08:50,520
در ضمن، من حقیقتـو گفتم
96
00:08:50,680 --> 00:08:54,760
،ببین، من اگه دنبالِ داستانهای تخیلی باشم
خودم یه کتابخونۀ بزرگ خونه دارم
97
00:08:54,920 --> 00:08:57,000
میخوام اینو ببینی
98
00:09:03,400 --> 00:09:07,320
،این متعلق به شوالیههای لازاروسـه
99
00:09:07,480 --> 00:09:11,520
سازمانی که به قرن 12 مربوط میشه
100
00:09:18,840 --> 00:09:21,240
من استاد بزرگ شوالیهها هستم
101
00:09:21,400 --> 00:09:24,880
منم «پرنسس لیا»ـم -
درموردش تحقیق کن -
[ شخصیت فیلمهای جنگ ستارگان ]
102
00:09:25,040 --> 00:09:27,055
هر آزمایشی میخوای روش انجام بده
103
00:09:27,080 --> 00:09:31,440
،تنها چیزی که پیدا میکنی سؤالات بیشتره
،و وقتی خواستی جوابشونـو بدونی
104
00:09:31,514 --> 00:09:33,295
خودت میدونی کجا پیدام کنی
105
00:09:55,600 --> 00:09:59,400
تمام عمرم یاد گرفتم که
ذاتـم رو پنهان کنم
106
00:10:00,120 --> 00:10:03,080
که نذارم انسانها شک کنن
...و
107
00:10:03,240 --> 00:10:07,080
،حالا که میخوام یکیشونـو متقاعد کنم
حرفمـو باور نمیکنه
108
00:10:07,240 --> 00:10:09,115
اونا فقط چیزی که خودشون میخوان رو میبینن
109
00:10:09,150 --> 00:10:10,830
الان فقط میتونی
بهش زمان بدی
110
00:10:10,920 --> 00:10:13,080
من چیزی که زیاد دارم، زمانـه
111
00:10:13,240 --> 00:10:15,840
منتها نمیخوام منتظر بمونم
112
00:10:16,640 --> 00:10:20,720
میفهممت، رفیق
ولی داری رشد میکنی
113
00:10:20,880 --> 00:10:24,840
صدها سال مجردی زندگی کردی
و حالا بالأخره داری میذاریش کنار
114
00:10:27,000 --> 00:10:28,720
سلام، سوفی
چیزی میخوری برات بیارم؟
115
00:10:28,880 --> 00:10:30,520
فکر کنم بچه داره بهدنیا میاد
116
00:10:30,680 --> 00:10:33,000
غیرممکنه
چند هفته دیگه قرار بود بیاد
117
00:10:38,000 --> 00:10:40,080
،روح راهنمایم را هدایت کن
118
00:10:40,240 --> 00:10:43,520
و مرا به شخص داخل ذهنم پیوند بده
119
00:11:06,000 --> 00:11:07,520
ربکا؟
120
00:11:10,800 --> 00:11:12,800
عزیزم، خودتی؟
121
00:11:13,840 --> 00:11:15,280
...آره
122
00:11:16,280 --> 00:11:17,760
من اینجام
123
00:11:19,520 --> 00:11:22,720
امیلی -
به کمکت نیاز دارم -
124
00:11:23,600 --> 00:11:26,520
کتاب حیات.. چه ارتباطی با دایانا داره؟
125
00:11:28,400 --> 00:11:31,400
!نه، نه، نه.. صبر کن، صبر کن
!برگرد
126
00:11:42,840 --> 00:11:44,240
جادوی والاتر؟
ما که صحبت کردیم
127
00:11:44,400 --> 00:11:46,400
با خودت چه فکری کردی؟
128
00:11:46,560 --> 00:11:48,560
ربکا میخواد یه پیغامی بهم برسونه
129
00:11:48,720 --> 00:11:51,680
انگاری که منتظر بوده
،من اینکارو بکنم
130
00:11:51,840 --> 00:11:53,800
،و داشته مجابم میکرده
برای اینکه کمکم کنه
131
00:11:53,960 --> 00:11:55,680
میدونی.. قشنگ حسش میکنم
132
00:11:55,840 --> 00:11:58,800
سارا، من صداشـو شنیدم
133
00:11:58,960 --> 00:12:01,360
...اگه میشد فقط باهاش حرف بزنم -
بس کن -
134
00:12:01,520 --> 00:12:04,280
،داره سعی میکنه منو جذب کنه
و یهچیزی رو بهم بفهمونه
135
00:12:04,440 --> 00:12:06,317
جادوی والاتره که داره جذبت میکنه
136
00:12:06,342 --> 00:12:07,702
اعتیادآوره -
داری چیکار میکنی؟ -
137
00:12:07,800 --> 00:12:10,560
،اینو میبرم بذارم یهجای امن
دور از دستِ تو
138
00:12:10,720 --> 00:12:12,880
عزیزم، تو هم میتونی کمکم کنی
139
00:12:13,040 --> 00:12:17,360
،یه مکان مقدسی هستش
همین بیرون دیوارهای قلعه
140
00:12:17,520 --> 00:12:20,520
...گاهی قدرتش رو حس میکنم -
چرا به حرفم گوش نمیدی؟ -
141
00:12:20,680 --> 00:12:22,695
عزیزم، یعنی تو نمیخوای به دایانا کمک کنی؟
142
00:12:22,720 --> 00:12:24,760
!نه اگه منجر به مرگ تو بشه
143
00:12:24,920 --> 00:12:27,240
ببین، هر چیزی میتونه ازش رد بشه
144
00:12:27,400 --> 00:12:30,960
،داره ازت استفاده میکنه
و چیزی که میخوای رو نشونت میده
145
00:12:31,120 --> 00:12:33,280
خودت که میدونی چقدر خطرناکـه
146
00:12:33,440 --> 00:12:35,597
باید تمومش کنی
147
00:12:37,600 --> 00:12:39,800
تو نمیفهمی
148
00:12:39,960 --> 00:12:42,400
تو متوجه نیستی، سارا
149
00:12:42,560 --> 00:12:44,480
!بحثمونـو نصفهکاره ول نکن
150
00:12:51,000 --> 00:12:54,000
دیگه وقتشـه که جناحت رو مشخص کنی، ایزابو
151
00:12:58,680 --> 00:13:01,120
من درگیرِ بازیهات نمیشم، جربر
152
00:13:01,280 --> 00:13:02,880
،اگر صفحات اَشمول دستت باشه
153
00:13:03,040 --> 00:13:08,640
آجر به آجرِ اون قلعهتونـو
میارم پایین تا پیداشون کنم
154
00:13:08,800 --> 00:13:12,440
بهتره که یادت باشه
داری کی رو تهدید میکنی
155
00:13:24,640 --> 00:13:27,480
میدونم. نباید اینجا باشم
156
00:13:30,749 --> 00:13:33,109
گفتم شاید دوست داشته باشی
157
00:13:36,120 --> 00:13:37,960
مرسی
158
00:13:38,120 --> 00:13:40,400
هیچوقت بحثی رو نصفه ول نکن
159
00:13:52,000 --> 00:13:53,360
دیگه وقتِ فشار دادنـه
160
00:13:53,520 --> 00:13:56,960
میخوام با هر انقباض، فشار بدی
161
00:13:59,360 --> 00:14:02,360
آفرین، خوبه -
یالا. خیلی دوسِت دارم -
162
00:14:03,360 --> 00:14:06,200
تو میتونی. باریکلا -
فشار بده -
163
00:14:06,360 --> 00:14:08,480
آفرین دختر. یالا
164
00:14:09,960 --> 00:14:14,240
آفرین. داره میاد، داره میاد
دارم میبینمش. یالا
165
00:14:15,120 --> 00:14:18,800
زودباش. یالا. یالا
166
00:14:18,960 --> 00:14:21,800
فشار بده. آفرین
167
00:14:27,840 --> 00:14:31,320
اینم از این
آفرین، سوفی
168
00:14:31,480 --> 00:14:33,240
آفرین، سوفی
169
00:14:33,400 --> 00:14:35,400
به دنیا اومد -
آفرین -
170
00:14:35,560 --> 00:14:37,440
باریکلا
171
00:14:49,000 --> 00:14:51,000
حالش خوبه؟
172
00:14:53,080 --> 00:14:54,920
حرف نداره
173
00:14:58,640 --> 00:15:00,960
بیا، عزیزم
174
00:15:12,840 --> 00:15:15,040
175
00:15:43,520 --> 00:15:45,960
شبت بخیر، ویلف -
شب بخیر -
176
00:16:02,040 --> 00:16:04,560
میخوام یهچیزی رو برام چک کنی
177
00:16:05,880 --> 00:16:07,760
چی هست؟
178
00:16:07,920 --> 00:16:09,800
تو باید بگی
179
00:16:13,160 --> 00:16:16,200
خارقالعادهست
از کجا آوردیش؟
180
00:16:16,360 --> 00:16:18,280
یه مشتری جدیده
181
00:16:19,200 --> 00:16:21,840
نشانـش رو به جا نمیارم
182
00:16:25,520 --> 00:16:27,640
بذار پیشم بمونه
183
00:16:41,220 --> 00:16:44,071
[ شوالیههای لازاروس ]
184
00:17:00,680 --> 00:17:04,160
من یه سر میرم خزانه -
باشه -
185
00:17:22,960 --> 00:17:25,520
ببخشید. نمیخواستم بترسونمتون
186
00:17:25,680 --> 00:17:28,760
فقط چندتا سؤال راجعبه سرقت داشتم
187
00:17:28,920 --> 00:17:30,760
پلیس هستید
188
00:17:30,920 --> 00:17:33,160
آها، ببخشید
189
00:17:34,200 --> 00:17:37,520
فقط داشتم به نیرویی که برای
باز کردنِ این در لازمه، فکر میکردم
190
00:17:37,680 --> 00:17:41,280
میدونم که قطعههای سرقتی
،مال اواخر قرن 16 بودن
191
00:17:41,440 --> 00:17:43,040
شما تاریخ دقیقتری دارید؟
192
00:17:43,200 --> 00:17:44,520
...نه، من
193
00:17:44,680 --> 00:17:48,760
قبلاً تو اظهاریهـم اینو توضیح دادم
194
00:17:48,920 --> 00:17:50,240
میخواید بریم دفتر من؟
195
00:17:50,400 --> 00:17:53,000
مارکوس ویتمور درموردشون
چی بهتون گفت؟
196
00:17:53,160 --> 00:17:56,600
مارکوس؟ -
با هم بیرون میرفتید -
197
00:17:57,680 --> 00:18:01,760
...ببخشید، اسمتون رو متوجه نشدم
کارآگاه؟
198
00:18:03,960 --> 00:18:05,920
جو رو پیداش کردین؟
199
00:18:06,800 --> 00:18:10,280
تو مأمور پلیس نیستی -
فیبی -
200
00:18:10,440 --> 00:18:13,960
ببخشید، مزاحم شدم؟ -
نه. اصلاً -
201
00:18:17,360 --> 00:18:20,422
فکر کنم مال «پلانتاژنه»ـست. یا حتی قدیمیتر
[ خاندان انگلیسی - قرن 12-15 ]
202
00:18:20,520 --> 00:18:23,680
،عکسشـو برای لوئیز فرستادم
و اونم فردا نظرشـو بهمون میگه
203
00:18:23,840 --> 00:18:25,800
اینو از کجا آوردین؟
204
00:18:26,600 --> 00:18:28,980
مارکوس بهم دادش
205
00:18:29,480 --> 00:18:32,480
اون استاد بزرگ شوالیههای لازاروسـه
206
00:18:37,360 --> 00:18:40,040
خب، بابت کمکتون ممنونم
207
00:19:04,040 --> 00:19:06,120
میشه آتشبس اعلام کنیم؟
208
00:19:32,960 --> 00:19:34,760
همهچی روبراهه؟
209
00:19:38,120 --> 00:19:40,440
سوفی گل کاشت
210
00:19:40,600 --> 00:19:42,800
چهقدر خوشگله
211
00:19:43,600 --> 00:19:44,920
بابا شدم
212
00:19:46,088 --> 00:19:47,920
پشمام حاجی، بابا شدم
213
00:19:50,640 --> 00:19:53,080
اسمی براش انتخاب کردید؟
214
00:19:53,240 --> 00:19:55,120
مارگارت
215
00:19:56,080 --> 00:19:57,440
خدایی؟
216
00:19:57,600 --> 00:19:59,280
ما که دوستش داریم
217
00:20:00,643 --> 00:20:02,723
خب سلام علیکم، مارگارت
218
00:20:08,800 --> 00:20:11,080
حالش خوبه؟ -
آره -
219
00:20:12,440 --> 00:20:15,040
خون نوزاد آهنگینـه
220
00:20:15,200 --> 00:20:17,400
این جادوگر بودنش رو تأیید میکنه
221
00:20:17,560 --> 00:20:20,840
نباید اجازه بدیم انجمن پیداش کنه
222
00:20:21,000 --> 00:20:22,800
،همین که دکتر اجازۀ ترخیص داد
223
00:20:22,960 --> 00:20:25,200
باید یه چندوقتی برید سپتور
224
00:20:26,280 --> 00:20:30,160
،آبها که از آسیاب افتاد
میتونید یه تصمیم بلندمدت بگیرید
225
00:20:32,280 --> 00:20:35,760
،اگه اونجا جاش امنـه
پس آره، حتماً
226
00:20:41,560 --> 00:20:44,240
یادمه تو و ربکا رو تماشا میکردم
227
00:20:44,400 --> 00:20:46,480
که جادوی والاتر انجام میدید
228
00:20:46,640 --> 00:20:51,600
،منم تو اتاقم تمرین میکردم
و مدام شکست میخوردم
229
00:20:52,480 --> 00:20:57,920
،بدجوری میخواستم غافلگیرت کنم
و توش نقش داشته باشم
230
00:20:59,840 --> 00:21:01,960
ربکا میخواست تو رو هم بیاره
231
00:21:02,120 --> 00:21:05,120
میدونم. خودم نمیذاشتم
232
00:21:05,280 --> 00:21:07,520
خیلی لجباز بودی
233
00:21:07,680 --> 00:21:09,949
از جادوی والاتر بیزار بودم
234
00:21:10,490 --> 00:21:12,930
من و اونـو از هم جدا کرده بود
235
00:21:19,299 --> 00:21:21,219
اون خیلی دوسِت داشت، عزیزم
236
00:21:24,150 --> 00:21:27,230
نمیخوام اون اتفاق برای ما هم بیفته
237
00:21:33,200 --> 00:21:35,560
نظرت چیه امشب یه فرارِ ریز بکنیم؟
238
00:21:35,720 --> 00:21:39,120
حق با توئه. باید اطلاعات بیشتری
درمورد صفحهها بهدست بیاریم
239
00:21:39,280 --> 00:21:40,840
جدی میگی؟
240
00:21:41,000 --> 00:21:43,921
میتونیم بریم اون مکان مقدست رو پیدا کنیم
241
00:21:47,680 --> 00:21:50,480
عزیزم، فکر نکنم خیلی دور باشه
242
00:21:50,640 --> 00:21:53,960
و اگه بتونم قدرتشـو جذب کنم
243
00:21:54,120 --> 00:21:56,760
میدونم که میتونم وارد
...عمق بیشتری بشم
244
00:21:56,920 --> 00:22:01,241
باشه. نمیخوام تظاهر کنم
که اینکار نمیترسونتم
245
00:22:01,880 --> 00:22:04,240
ولی نمیخوامم تنهایی انجامش بدی
246
00:22:08,800 --> 00:22:10,960
خیلهخب
247
00:22:12,920 --> 00:22:14,308
ممنونم
248
00:22:31,480 --> 00:22:33,760
آمادهی شنیدن جوابهاتـم
249
00:22:35,280 --> 00:22:37,640
این شبیه همین مَرد توی نقاشیـه
250
00:22:37,800 --> 00:22:40,400
این پدرمه. متیو دکلیرمونت
251
00:22:40,560 --> 00:22:44,120
،کسیه که منو به فرزندی گرفت
خب یعنی، منو تبدیل به خونآشام کرد
252
00:22:44,280 --> 00:22:47,840
واسه همینم انقدر
دنبالِ اون مینیاتورها بودی
253
00:22:48,720 --> 00:22:51,080
و این زنـه کیه؟
254
00:22:51,240 --> 00:22:53,240
دایانا بیشاپ
255
00:22:53,400 --> 00:22:54,840
اون جادوگره
256
00:22:55,840 --> 00:22:58,280
آره. قصهش درازه
257
00:22:58,960 --> 00:23:02,200
،ولی اون مینیاتورها و این نقاشیـه
258
00:23:02,360 --> 00:23:05,240
با فاصلۀ چند صد ساله از هم کشیده شدن
259
00:23:08,840 --> 00:23:12,320
یعنی اون عکسهایی
،که اون شب ازت دیدم
260
00:23:14,240 --> 00:23:16,920
همهشون عکس خودت بودن
261
00:23:17,080 --> 00:23:18,680
آره
262
00:23:23,400 --> 00:23:26,280
تو کِی به دنیا اومدی؟
263
00:23:28,280 --> 00:23:30,600
سال 1757
264
00:23:32,200 --> 00:23:34,440
ولی متیو سال 1781 منو تبدیل کرد
265
00:23:34,600 --> 00:23:36,480
خب چطور این اتفاق افتاد؟
266
00:23:36,640 --> 00:23:40,400
من یه کمک جراحِ عضو ارتش قارهای
بودم که داشت از تب میمُرد
267
00:23:40,560 --> 00:23:42,907
متیو بهم پیشنهادِ زندهموندن داد
...و
268
00:23:43,376 --> 00:23:44,760
منم قبول کردم
269
00:23:45,800 --> 00:23:50,400
دوستش داری؟
...زندگی بهعنوان
270
00:23:50,560 --> 00:23:53,440
آره، دوست دارم
271
00:23:53,600 --> 00:23:55,800
گاهی آدم احساس تنهایی میکنه
272
00:23:55,960 --> 00:23:58,640
ولی خانوادهت، خانوادۀ انسانت
273
00:23:58,800 --> 00:24:02,000
چند صد سال پیش مُردن، درسته؟
274
00:24:04,360 --> 00:24:07,120
الان یه خانوادۀ خونآشام دارم
275
00:24:07,280 --> 00:24:10,520
ولی رفیق انسان، چی؟ -
معلومه -
276
00:24:10,680 --> 00:24:15,385
اونوقت بینشون، کسی
میدونه تو چه موجودیای؟
277
00:24:18,320 --> 00:24:20,440
فقط تو
278
00:24:22,800 --> 00:24:24,960
دستتـو بده من
279
00:24:33,520 --> 00:24:36,040
قلبت نمیزنه
280
00:24:44,920 --> 00:24:46,840
آهستهتر میزنه
281
00:24:48,520 --> 00:24:51,240
و طولانیتر عاشق میمونه
282
00:25:03,680 --> 00:25:08,520
ما گوشت خام میخوریم
و اگه مهمون داشته باشیم، نیمهخام
283
00:25:08,680 --> 00:25:13,160
با بعضی از آجیلها و توتها
ولی در واقع نیازی به غذا پیدا نمیکنیم
284
00:25:13,320 --> 00:25:15,640
بدنتون خون طلب میکنه؟
285
00:25:16,720 --> 00:25:18,440
الان خونِ منو هم طلب میکنه؟
286
00:25:18,600 --> 00:25:20,280
از طرف من خطری تهدیدت نمیکنه
287
00:25:20,440 --> 00:25:25,680
نه، ولی آدما رو نیش میزنید؟
اینطوری تغذیه میکنید؟
288
00:25:25,840 --> 00:25:30,960
ما در کل، دیگه سعی میکنیم
از انسانها تغذیه نکنیم
289
00:25:32,840 --> 00:25:34,840
پس حیوانات؟
290
00:25:35,000 --> 00:25:36,560
من تو بخش اورژانس کار میکنم
291
00:25:36,720 --> 00:25:39,320
اون خونهای تو یخچالت
292
00:25:39,480 --> 00:25:42,640
همینطوری قلوپقلوپ میخوریش؟ -
آره -
293
00:25:42,800 --> 00:25:46,160
یه راست از تو کیسه؟ -
نه بابا! با لیوان -
294
00:25:46,320 --> 00:25:48,680
شیطانپرست نیستم که
295
00:25:48,840 --> 00:25:50,880
یعنی من تا حالا موجوداتِ دیگهای هم دیدم
296
00:25:51,040 --> 00:25:54,040
آره. هم دیدی. هم باهاشون کار کردی
297
00:25:54,200 --> 00:25:56,640
شایدم حتی باهاشون رابطه داشتی
298
00:25:56,800 --> 00:25:59,520
،ماها قبلاً خیلی بیشتر بودیم
299
00:25:59,680 --> 00:26:02,040
ولی تعدادمون داره تحلیل میره
300
00:26:03,240 --> 00:26:08,280
کمکم داریم منقرض میشیم -
چه وحشتناک. برای چی؟ -
301
00:26:08,440 --> 00:26:10,160
دقیق نمیدونیم
302
00:26:10,320 --> 00:26:13,920
یهسری از خونآشاما دیگه
،نمیتونن کسی رو تبدیل کنن
303
00:26:14,080 --> 00:26:17,720
،جادوگرا هم دارن قدرتشونـو از دست میدن
و خیلی از اهریمنها هم به جنون کشیده میشن
304
00:26:17,880 --> 00:26:21,320
ولی فعلاً، هنوز سؤالـه
305
00:26:21,480 --> 00:26:24,080
میدونی، یه زمانی هزاران سال پیش
306
00:26:24,240 --> 00:26:27,320
پنجاه درصد جمعیتِ جهان رو
،غیر انسانها تشکیل میدادن
307
00:26:27,480 --> 00:26:29,160
و همه کنار هم زندگی میکردیم
308
00:26:29,320 --> 00:26:34,200
ولی انسانها کمکم از «دیگران» وحشت پیدا کردن
309
00:26:34,360 --> 00:26:36,120
هنوزم همینه
310
00:26:36,280 --> 00:26:38,840
،از نظر تکنولوژی
،بهسرعت دارید پیشرفت میکنیدهـا
311
00:26:39,000 --> 00:26:41,360
ولی از نظر اجتماعی؟
دارید رو به عقب حرکت میکنید
312
00:26:41,520 --> 00:26:44,600
،و دیوارکشی میکنید
بین خودتون مرز میذارید
313
00:26:44,760 --> 00:26:48,940
نژادپرستی الان بیشتر از هر دورۀ دیگهای
تو انسانها موج میزنه
314
00:26:51,360 --> 00:26:53,640
قدیمیترین خونآشامی که
تا حالا دیدی کیه؟
315
00:26:53,800 --> 00:26:56,040
پدربزرگم، فیلیپ
316
00:26:57,080 --> 00:27:00,960
،اون هیچوقت به کسی نگفت که چند سالشه
ولی یه چند هزار سالی سن داشت
317
00:27:01,960 --> 00:27:05,600
تمام تاریخِ انسان مدرن
رو به چشم دیده بوده
318
00:27:06,840 --> 00:27:10,640
اون دهۀ 40 فوت کرد
319
00:27:12,680 --> 00:27:15,160
ولی مادربزرگم هم
همهچی رو به چشم دیده
320
00:27:24,480 --> 00:27:28,480
«اونموقعی که «فانی بلانکرسکوئن
چهارمین مدال طلای المپیکشـو گرفت رو یادمه
321
00:27:28,640 --> 00:27:31,200
ایزابو تو پوستِ خودش نمیگنجید
322
00:27:35,200 --> 00:27:36,640
...یعنی
323
00:27:36,800 --> 00:27:39,640
...اون با -
با فیلیپ بود -
324
00:27:39,800 --> 00:27:42,920
هزاران سال...
325
00:27:43,760 --> 00:27:46,560
حتماً وقتی مُرده، خیلی دلش شکسته
326
00:27:46,720 --> 00:27:48,680
آره
327
00:27:48,840 --> 00:27:50,760
بعد خودت چی؟
328
00:27:50,920 --> 00:27:53,640
تو هم صدها سال سن داری
329
00:27:53,800 --> 00:27:57,200
حتماً با انسانهای زیادی آشنا شدی
330
00:27:59,600 --> 00:28:01,520
شما عمرهاتون کوتاهـه
331
00:28:01,680 --> 00:28:05,800
ولی ماها اکثراً چند دهه یهبار
به یه جای دیگه نقلمکان میکنیم
332
00:28:05,960 --> 00:28:10,960
،هویتمون رو عوض میکنیم
و ارتباطات جدیدی برقرار میکنیم
333
00:28:11,120 --> 00:28:13,040
اینطوری راحتتره
334
00:28:20,080 --> 00:28:21,440
...خب
335
00:28:21,600 --> 00:28:25,200
کاشف به عمل اومده که
خونآشامـا متخصصِ هات چاکلتان
336
00:28:28,320 --> 00:28:30,520
...خب
337
00:28:30,680 --> 00:28:33,480
چه چیزایی دیگهای باید بدونم؟
338
00:28:36,720 --> 00:28:39,160
زخمهای ما سریعتر خوب میشه
339
00:28:40,440 --> 00:28:43,560
حسهامون هم تشدیدشدهان
340
00:28:45,960 --> 00:28:48,520
،قویتریم
341
00:28:49,420 --> 00:28:51,055
و همینطور سریعتر
342
00:28:51,080 --> 00:28:54,320
خب، نزدیکترین سوپرمارکت
دو تا کوچه اونطرفتره، نه؟
343
00:28:54,480 --> 00:28:57,000
خیلهخب. دلم بستنی میخواد
344
00:28:57,160 --> 00:28:59,920
با طعم کارامل شور
345
00:29:00,080 --> 00:29:01,680
مارکوس؟
346
00:29:03,920 --> 00:29:05,880
تایم گرفتمـا
347
00:29:17,840 --> 00:29:19,240
56 ثانیه
348
00:29:19,400 --> 00:29:20,860
صف بود
349
00:29:24,080 --> 00:29:26,560
وای خدا، خفاش هم میتونی بشی؟
350
00:29:26,720 --> 00:29:28,080
نه بابا
351
00:29:28,240 --> 00:29:30,400
تازه ما توی تابوت هم نمیخوابیم
352
00:29:30,560 --> 00:29:32,960
شنل هم نمیپوشیم -
خب، حیف باشه -
353
00:29:33,120 --> 00:29:35,080
من شنل دوست دارم -
جدی؟ -
354
00:29:36,400 --> 00:29:39,320
اینا چطور؟
شوالیهها؟
355
00:29:39,480 --> 00:29:43,800
یه یارویی اومده بود سرکارم
و یه سؤالایی درمورد سرقت میپرسید
356
00:29:43,960 --> 00:29:47,200
فکر میکنم اونم خونآشام بود
357
00:29:48,320 --> 00:29:49,640
اون دومینیکو ـه
358
00:29:49,800 --> 00:29:53,640
این نشانـه رو هم شناخت
براش احترام قائل بود
359
00:29:53,800 --> 00:29:58,480
برای همۀ خونآشاما محترمه
شوالیهها سازمان شریفیان
360
00:29:58,640 --> 00:30:01,280
که رئیسشون تویی
361
00:30:04,280 --> 00:30:06,600
دیگه نه
362
00:30:08,080 --> 00:30:10,320
میخوام واگذارش کنم
363
00:30:10,480 --> 00:30:12,160
،ما هر چی بیشتر عمر میکنیم
364
00:30:12,320 --> 00:30:15,760
فرهنگمون دِمُدهتر میشه
365
00:30:16,800 --> 00:30:18,120
تو گذشته گیر کردیم
366
00:30:18,280 --> 00:30:21,840
ولی همۀ چیزایی که برام
تعریف کردی، محشر بودن
367
00:30:22,000 --> 00:30:24,320
،من پسر یه کشاورز بودم
368
00:30:24,480 --> 00:30:27,120
یه آمریکایی انقلابی
369
00:30:27,280 --> 00:30:29,320
میدونم به چی اعتقاد دارم
370
00:30:29,480 --> 00:30:32,040
کارم رو دارم، دوستامـو دارم
371
00:30:32,200 --> 00:30:34,720
نیازی به چیز دیگهای ندارم
372
00:30:36,360 --> 00:30:39,880
میدونی... من باورم نمیشه
373
00:30:40,040 --> 00:30:42,600
،تو میتونستی هر جور میخوای زندگی کنی
374
00:30:42,760 --> 00:30:45,960
ولی دکتر شدن رو انتخاب کردی
375
00:30:46,120 --> 00:30:48,240
برای کمک به انسانها
376
00:30:48,400 --> 00:30:50,520
تو همچین مَردی هستی
377
00:30:50,680 --> 00:30:54,040
اگه بخوای هم نمیتونی
به گونۀ خودت پشت کنی
378
00:30:54,200 --> 00:30:58,680
ببین، تو زادۀ انقلابی
379
00:30:58,840 --> 00:31:01,600
،اگر با سیاستهای موجودات
یا زیرساختارهاشون
380
00:31:01,760 --> 00:31:04,000
مخالفی، تغییرش بده
381
00:31:04,160 --> 00:31:07,440
،همونطوری که مریضهاتـو معالجه میکنی
اینم معالجهش کن
382
00:31:07,600 --> 00:31:11,560
از شوالیهها استفاده کن
که به همه کمک کنی
383
00:31:12,440 --> 00:31:15,520
برای نسلهای بعدی
384
00:31:23,440 --> 00:31:25,480
فقط باید منو بهعنوان استاد بزرگ اعلام کنی
385
00:31:25,640 --> 00:31:27,000
...و انتقالِ قدرت
386
00:31:27,160 --> 00:31:28,880
نمیتونم اینکارو بکنم
387
00:31:30,880 --> 00:31:33,960
شرمنده، ولی میخوام ادامه بدم
388
00:31:34,120 --> 00:31:36,600
میخوام با کمکِ شوالیهها
،یه تغییر مثبتی ایجاد کنم
389
00:31:36,760 --> 00:31:39,480
برای تمام گونهها
390
00:31:46,440 --> 00:31:51,160
گروه شوالیههای لازاروس برای حفاظت
از منافع خاندان دکلیرمونت تشکیل شد
391
00:31:52,880 --> 00:31:54,760
خیریه که نیست
392
00:31:54,920 --> 00:31:57,840
تو هنوزم نقش مهمی داری
393
00:31:59,360 --> 00:32:01,120
به کمکت نیاز دارم
394
00:32:02,200 --> 00:32:03,880
برای چه کاری؟
395
00:32:07,000 --> 00:32:08,760
اینجا نه
396
00:32:15,040 --> 00:32:19,040
یه نوزاد جادوگرِ اهریمنزاده
397
00:32:19,200 --> 00:32:20,880
،خانوادهش هیچ اشتباهی نکردن
398
00:32:21,040 --> 00:32:24,000
ولی مجبور میشن تمام عمرشونـو
در خفاء زندگی کنن
399
00:32:24,160 --> 00:32:26,360
مگه اینکه ما یهکاری کنیم
400
00:32:27,680 --> 00:32:29,440
،اگر واقعاً همینطور باشه
401
00:32:29,600 --> 00:32:31,800
جادوگرا میفتن دنبال بچهـه
402
00:32:31,960 --> 00:32:34,160
و انجمن هم پشتشون در میاد
403
00:32:34,320 --> 00:32:36,560
اولین اقدامم در قامتِ استاد بزرگ
404
00:32:36,720 --> 00:32:39,920
محافظتکردن از اون بچه و خانوادهشـه
405
00:32:40,920 --> 00:32:42,800
ببین، اگر خبر این ماجرا
،به گوش انجمن برسه
406
00:32:42,960 --> 00:32:45,760
میخوام کمکم کنی که
حواسشونـو پرت کنیم
407
00:32:45,920 --> 00:32:50,440
یه قاتل خونخوار مونده رو دستامون
408
00:32:50,600 --> 00:32:53,720
بعد تو نگرانِ اهریمنهای واموندهای؟
409
00:32:53,880 --> 00:32:57,760
دوستامن -
ببین چی داری میگی -
410
00:32:57,920 --> 00:33:00,720
زیادی با انسانها گشتی
411
00:33:00,880 --> 00:33:04,120
خودتـم عملاً انسان شدی -
بهخاطر اینکه وجدان دارم؟ -
412
00:33:04,280 --> 00:33:08,480
نه
بهخاطر اینکه نازکنارنجیای
413
00:33:08,640 --> 00:33:11,160
و احمق
414
00:33:11,320 --> 00:33:15,640
...بهعنوان استاد بزرگ -
!من از بچهجماعت دستور نمیگیرم -
415
00:33:17,640 --> 00:33:21,320
ایدئولوژیـت آلودهست
416
00:33:21,480 --> 00:33:23,600
درست مثل خونـت
417
00:33:24,800 --> 00:33:27,240
خودم میدونم که ناقلام
418
00:33:33,160 --> 00:33:38,640
فیلیپ باید تکتک اعضای
،دودمان کثیف ایزابو رو از بین میبرد
419
00:33:38,800 --> 00:33:40,600
از جمله خودت
420
00:33:42,600 --> 00:33:45,720
...حالا میفهمم
421
00:33:50,120 --> 00:33:55,080
که چرا فیلیپ همیشه انقدر ازت ناامید بود
422
00:34:05,160 --> 00:34:07,640
حتماً با مدرک محکم اومدی دیگه
423
00:34:07,800 --> 00:34:09,360
یا با سَرِ قاتل
424
00:34:09,520 --> 00:34:12,040
با یکی آشنا شدم که
فکر کنم به نفع تو باشه
425
00:34:12,200 --> 00:34:14,880
داستانپردازی رو من تأثیری نداره، دومینیکو
برو سر اصل مطلب
426
00:34:15,040 --> 00:34:17,360
اول باید به یه توافقی برسیم
427
00:34:19,600 --> 00:34:23,320
قبلاً رسیدیم که -
قیمتم رفته بالا -
428
00:34:23,943 --> 00:34:26,255
نه تو، نه هیچ احد دیگهای
نمیتونه از من اخاذی کنه
429
00:34:26,280 --> 00:34:28,340
منم از کسی دستور نمیگیرم
من دارم تمام زحمتـا رو میکشم
430
00:34:28,365 --> 00:34:30,520
و انقدر با شناساییکردنِ قاتل فاصله دارم
431
00:34:30,680 --> 00:34:33,760
کافی نیستش
432
00:34:34,760 --> 00:34:37,680
این از اون صحنههاییـه که
آدم هر روز نمیبینه
433
00:34:39,600 --> 00:34:41,680
،پررو نشو
434
00:34:41,840 --> 00:34:44,680
و گرنه ممکنه بزنم زیر توافقمون
435
00:34:46,360 --> 00:34:48,000
منتظر هستم
436
00:34:50,440 --> 00:34:52,640
مرتیکۀ گستاخ
437
00:34:56,240 --> 00:34:58,640
این ویتموره اینجا چیکار میکنه؟
438
00:34:58,800 --> 00:35:01,160
دفعۀ بعدی، قبل از اینکه سرتـو
بندازی بیای تو، در بزن
439
00:35:01,320 --> 00:35:03,840
هیچ دکلیرمونتِ دیگهای
الکی بیدلیل پاشـو تو این جزیره نمیذاره
440
00:35:04,000 --> 00:35:05,720
یه موضوع خانوادگیـه
441
00:35:09,400 --> 00:35:11,960
آکسفورد؟
بگو ببینم، هوا اونجا چطور بود؟
442
00:35:12,120 --> 00:35:13,815
خونۀ ویتمور هم همونجاست، نه؟
متیو هم همینطور
443
00:35:13,840 --> 00:35:16,080
وقتایی که مشغول ولگردی تو زمان نیست
444
00:35:16,240 --> 00:35:19,440
اصلاً دوست ندارم فکر کنم که تو
توی دسیسۀ دکلیرمونتها در رابطه با
445
00:35:19,600 --> 00:35:21,520
جنون خونخواری نقشی داشتی
446
00:35:23,120 --> 00:35:26,800
،هر چی میدونی
بهتره که همینالان
447
00:35:26,960 --> 00:35:28,840
به من بگی
448
00:35:32,755 --> 00:35:35,315
اون داره از یه بچهای مراقبت میکنه
449
00:35:37,040 --> 00:35:38,560
کدوم بچه؟
450
00:35:40,268 --> 00:35:42,148
تو ترسیدی؟
451
00:35:44,840 --> 00:35:46,960
نه
452
00:35:47,120 --> 00:35:48,600
تو چی؟
453
00:35:49,640 --> 00:35:54,200
واسه خودمون نه
واسه اون. واسه آیندهش
454
00:35:55,200 --> 00:35:57,520
دنیا الان خیلی وضعیت آشفتهای داره
455
00:36:01,520 --> 00:36:03,680
شاید اون بتونه درستش کنه
456
00:36:19,920 --> 00:36:22,240
یه ارتباطی
457
00:36:22,400 --> 00:36:25,520
بین متیو و قتلهای آکسفورد وجود داره
458
00:36:27,000 --> 00:36:28,360
میدونی، آخه اون نقاشیها رو دیدم
459
00:36:28,520 --> 00:36:31,440
،قرن شانزدهم
مزخرفترین مقصد تفریحی تاریخ
460
00:36:31,600 --> 00:36:35,120
واقعاً نمیدونم داری از چی حرف میزنی
461
00:36:37,000 --> 00:36:41,040
من دیر یا زود، خونآشامِ آکسفورد
رو میگیرمش
462
00:36:41,200 --> 00:36:44,920
بعد هویتِ اون و وفاداری خودم
رو میفروشم
463
00:36:45,080 --> 00:36:46,440
عوضش چی میخوای؟
464
00:36:46,600 --> 00:36:50,480
تو استاد بزرگ شوالیههای لازاروسی
465
00:36:50,640 --> 00:36:52,840
مطمئنم یه کاریش میکنی
466
00:36:53,000 --> 00:36:56,520
،حالا وقتی واقعاً چیزی واسه فروش داشتی
467
00:36:56,680 --> 00:36:58,320
بیا با هم صحبت کنیم
468
00:37:08,640 --> 00:37:12,640
یه جادوگرِ اهریمنزاده؟
بیسابقهست
469
00:37:12,800 --> 00:37:14,800
،و با توجه به جادوگر بودنـش
470
00:37:14,960 --> 00:37:19,040
بچهـه کاملاً تحت حوزۀ استحفاظی توئه
471
00:37:19,200 --> 00:37:22,600
از کجا معلوم سر کاری نباشه؟
472
00:37:22,760 --> 00:37:28,052
الکی وانمود نکن که
بیصبرانه مشتاقِ روشنشدنِ این قضیه نیستی
473
00:37:40,000 --> 00:37:42,560
...چه دیر کردی
474
00:37:42,720 --> 00:37:44,680
عه، ببخشید
475
00:37:44,840 --> 00:37:47,160
میتونیم کمکتون کنیم؟
476
00:37:49,880 --> 00:37:51,400
!ناتانیل
477
00:37:51,560 --> 00:37:53,322
بخواب
478
00:38:03,360 --> 00:38:05,840
آروم بگیر
479
00:38:06,000 --> 00:38:08,560
جای هیچ نگرانی نیست
480
00:38:19,880 --> 00:38:22,120
بَه بَه. عجب سورپرایزی
481
00:38:22,280 --> 00:38:23,800
چه بلایی سرشون آوردی؟
482
00:38:23,960 --> 00:38:27,760
کار خاصی نکردم -
از اون بچه فاصله بگیر -
483
00:38:27,920 --> 00:38:30,800
واقعاً که چه بچۀ خاصیـه
484
00:38:30,960 --> 00:38:33,600
من اومدم که وجود بچه رو تأیید کنم
485
00:38:33,760 --> 00:38:36,600
توافقات هم یه زمان دیگه انجام میشن
486
00:38:36,760 --> 00:38:38,880
چه توافقاتی؟
487
00:38:39,040 --> 00:38:40,520
،اون جادوگره
488
00:38:40,680 --> 00:38:43,560
بنابراین توسط
همنوعان خودش بزرگ میشه
489
00:38:43,720 --> 00:38:47,040
دیر یا زود میایم دنبالش
490
00:38:48,320 --> 00:38:51,120
،اگر یکبار دیگه به نوۀ من نزدیک بشی
491
00:38:51,280 --> 00:38:54,160
با دستای خالیم میکُشمت
492
00:38:56,080 --> 00:38:59,306
از این زمانی که پیش هم هستید
نهایتِ استفاده رو ببرید
493
00:39:35,120 --> 00:39:38,080
اینجا چهقدر زیباست
494
00:39:38,240 --> 00:39:40,560
درمورد قدرتش درست میگفتی
495
00:39:40,720 --> 00:39:42,120
بدو عزیزم، باید عجله کنیم
496
00:39:42,280 --> 00:39:46,680
،اگه ایزابو بیرونِ قلعه مچمونـو بگیره
بد قاطی میکنه
497
00:39:47,880 --> 00:39:50,040
باشه
498
00:39:51,040 --> 00:39:52,640
این واسه تو
499
00:39:54,120 --> 00:39:56,960
حاضری؟ -
اوهوم -
500
00:39:57,120 --> 00:39:59,640
عزیزم، نترس
چیزی نیست
501
00:39:59,800 --> 00:40:03,200
ضربان قلب رو یادت باشه. خب؟
502
00:40:03,360 --> 00:40:05,143
باشه
503
00:40:29,000 --> 00:40:32,360
،این فضای امن و مقدسیست
این راه بر شرارت بسته است
504
00:40:32,520 --> 00:40:36,440
،روح راهنمایم را هدایت کن
و مرا به شخص داخل ذهنم پیوند بده
505
00:40:38,920 --> 00:40:42,080
،این فضای امن و مقدسیست
این راه بر شرارت بسته است
506
00:40:42,240 --> 00:40:45,840
،روح راهنمایم را هدایت کن
و مرا به شخص داخل ذهنم پیوند بده
507
00:41:05,360 --> 00:41:09,120
...ربکا
میخوای چی بهمون بگی؟
508
00:41:09,280 --> 00:41:11,840
از کتاب حیات چی میدونی؟
509
00:41:12,000 --> 00:41:13,600
...سارا
510
00:41:13,760 --> 00:41:15,440
خدای من
511
00:41:15,600 --> 00:41:17,000
سارا
512
00:41:20,280 --> 00:41:22,800
...ربکا
513
00:41:22,960 --> 00:41:24,880
لعنتی
514
00:41:25,524 --> 00:41:27,004
ببخشید
515
00:41:27,063 --> 00:41:30,120
دست خودم نبود -
عیبی نداره -
516
00:41:30,280 --> 00:41:32,360
...وای -
عیب نداره، عزیزم -
517
00:41:32,520 --> 00:41:34,240
طوری نیست
518
00:42:07,408 --> 00:42:16,408
»» ترجمه از: ســــروش ««
:.:.: SuRouSH_AbG :.:.:
519
00:42:16,500 --> 00:42:25,500
« ارائهای از وبسایت بیاتوموویز »
:.: Bia2Movies.bid :.:
520
00:42:35,560 --> 00:42:37,720
همهچی روبراهه؟
521
00:42:38,931 --> 00:42:40,691
بعید میدونم
522
00:42:47,444 --> 00:42:48,584
[ ...آنچه خواهید دید ]
523
00:42:48,640 --> 00:42:51,560
حالا دیگه ما آخرین بافندهها هستیم
524
00:42:52,480 --> 00:42:55,880
علیاحضرت مشتاقن که بدونن
چرا تو مأموریتتون شکست خوردید
525
00:42:56,040 --> 00:42:58,080
سفیر کَریهِ امپراتور
526
00:42:58,240 --> 00:43:02,376
بهم اطلاع داد که تو آزاد کردنِ
!یه کتاب رو ترجیح دادی
527
00:43:04,640 --> 00:43:08,680
با گرۀ ششم، این طلسم رو میسازم
528
00:43:08,840 --> 00:43:10,400
متیو
529
00:43:10,560 --> 00:43:12,360
مطمئنی همینجاست؟
530
00:43:12,520 --> 00:43:14,320
صد در صد
531
00:43:15,800 --> 00:43:19,200
پس این همون موجودیـه
که برادر منو جادو کرده