1 00:00:18,461 --> 00:00:20,100 Now I've got you! 2 00:00:38,541 --> 00:00:39,736 You must be Diana. 3 00:00:47,261 --> 00:00:48,411 Juliette. 4 00:00:49,461 --> 00:00:50,611 Hello, Matthew. 5 00:00:55,861 --> 00:00:57,818 Is Gerbert here with you? 6 00:00:59,661 --> 00:01:01,141 I've left him. 7 00:01:03,181 --> 00:01:04,979 You abandoned me! 8 00:01:06,701 --> 00:01:07,976 And now... 9 00:01:08,661 --> 00:01:10,254 you're mating with her. 10 00:01:13,541 --> 00:01:14,816 If you hurt her... 11 00:01:15,101 --> 00:01:17,093 I have to know how she did it. 12 00:01:18,981 --> 00:01:19,981 Kiss her. 13 00:01:23,821 --> 00:01:25,335 Or I'll make her bleed. 14 00:01:33,301 --> 00:01:34,860 It's going to be alright. 15 00:01:39,901 --> 00:01:41,654 It's going to be alright. 16 00:01:55,581 --> 00:01:58,016 You like how she responds to you? 17 00:01:59,021 --> 00:02:00,694 Gerbert sired me. 18 00:02:01,421 --> 00:02:04,016 Groomed me to be the object of your desire. 19 00:02:07,261 --> 00:02:08,741 I had no value. 20 00:02:10,341 --> 00:02:11,616 I'm sorry. 21 00:02:27,141 --> 00:02:29,576 Your magic can't save him! 22 00:03:00,421 --> 00:03:01,537 OK. 23 00:03:18,101 --> 00:03:20,900 I searched for you my whole life. 24 00:03:20,981 --> 00:03:22,461 You're not going to die. 25 00:03:23,541 --> 00:03:24,657 Do you hear me? 26 00:03:27,141 --> 00:03:28,370 I won't let you. 27 00:03:34,141 --> 00:03:37,498 Maiden, mother, crone, I call you. Goddess, help me! 28 00:03:44,141 --> 00:03:48,021 I will do anything to save him. 29 00:03:48,101 --> 00:03:51,173 If I help you, there will be a price. 30 00:03:51,261 --> 00:03:52,695 I will give anything... 31 00:03:54,661 --> 00:03:56,539 anything that you want. 32 00:03:57,661 --> 00:04:00,540 Anything! Just save him. 33 00:04:01,541 --> 00:04:02,975 Give him life! 34 00:04:03,141 --> 00:04:04,141 Oh... 35 00:04:10,861 --> 00:04:12,011 Matthew! 36 00:04:19,821 --> 00:04:20,821 Em! 37 00:04:27,221 --> 00:04:28,416 Marcus! 38 00:04:30,581 --> 00:04:32,857 Diana, you need to let me help him! - Don't! 39 00:04:32,941 --> 00:04:35,012 Get away from him! 40 00:04:45,381 --> 00:04:46,610 Don't! 41 00:04:47,621 --> 00:04:49,135 Drink. 42 00:04:50,141 --> 00:04:51,461 Drink. 43 00:04:51,541 --> 00:04:53,294 Your blood can't heal both of his wounds. 44 00:04:53,381 --> 00:04:54,861 He's dying. 45 00:04:54,941 --> 00:04:55,941 Drink. 46 00:04:57,621 --> 00:05:00,181 Diana, you need to let him go. 47 00:05:00,261 --> 00:05:02,617 I will pay your price, whatever it is. 48 00:05:02,701 --> 00:05:04,215 Very well. 49 00:05:08,941 --> 00:05:10,773 What would I taste like? 50 00:05:10,861 --> 00:05:14,252 Don't ever say that to me. 51 00:05:14,341 --> 00:05:16,697 It would take but a moment. 52 00:05:16,781 --> 00:05:18,397 You wouldn't be able to stop me if I struck 53 00:05:18,421 --> 00:05:20,333 and I wouldn't be able to stop myself. 54 00:05:20,421 --> 00:05:21,616 No! 55 00:05:23,981 --> 00:05:25,813 I'm safe with you. 56 00:05:30,421 --> 00:05:31,650 I love you. 57 00:05:40,341 --> 00:05:41,821 What took you so long? 58 00:05:41,901 --> 00:05:44,097 I had to go to Oneida. 59 00:05:45,661 --> 00:05:48,017 Use the left arm. It's already opened. 60 00:05:48,101 --> 00:05:49,251 That arm's useless. 61 00:05:49,341 --> 00:05:52,937 The tissue's full of your saliva, so it won't absorb anything. 62 00:06:02,301 --> 00:06:05,931 There's going to be a line going into your right arm, Diana. 63 00:06:06,621 --> 00:06:08,499 You may feel a sharp scratch. 64 00:06:21,101 --> 00:06:23,741 Any news of Juliette? - Afraid not. 65 00:06:26,701 --> 00:06:28,454 Unlike her to run away. 66 00:06:37,061 --> 00:06:39,337 Have you heard anything more about Matthew? 67 00:06:39,701 --> 00:06:41,135 He's not at Sept-Tours. 68 00:06:41,621 --> 00:06:43,817 He's hiding somewhere with Diana Bishop. 69 00:06:45,061 --> 00:06:46,290 We must find them. 70 00:06:48,261 --> 00:06:49,695 Well, what? 71 00:06:51,861 --> 00:06:54,660 I have other news. If I shared it with you, I'd be... 72 00:06:55,901 --> 00:06:59,815 taking a certain risk, which I hope you agree deserves some... 73 00:07:00,981 --> 00:07:02,097 reward. 74 00:07:05,381 --> 00:07:08,658 You've had enough handouts, you greedy little shit. 75 00:07:10,021 --> 00:07:12,536 Tell me what you know. 76 00:07:18,221 --> 00:07:21,339 The stench of a frightened witch. 77 00:07:21,421 --> 00:07:23,060 How I love it. 78 00:07:36,941 --> 00:07:39,217 What did you do with Meridiana? 79 00:07:44,141 --> 00:07:45,575 I let her go. 80 00:07:47,141 --> 00:07:51,021 She'd been enthralled to you for long enough. 81 00:07:52,661 --> 00:07:56,974 No one should have to suffer centuries of slavery. 82 00:08:01,741 --> 00:08:04,620 Is Diana Bishop as powerful as her? 83 00:08:06,661 --> 00:08:08,732 She may be more powerful. 84 00:08:10,021 --> 00:08:12,820 And you held me back from her. 85 00:08:14,221 --> 00:08:18,181 You let Matthew get his hands on her. 86 00:08:20,221 --> 00:08:21,780 I didn't want that to happen. 87 00:08:31,421 --> 00:08:33,697 She really did defeat you. 88 00:08:37,341 --> 00:08:38,821 Your power... 89 00:08:40,581 --> 00:08:42,573 still hasn't returned. 90 00:08:45,301 --> 00:08:47,452 Baldwin's kept me in here. 91 00:08:49,261 --> 00:08:51,298 Because I'm dangerous to him. 92 00:08:54,021 --> 00:08:56,058 Don't you want to know why? 93 00:09:01,621 --> 00:09:04,090 What she did was unspeakably courageous. 94 00:09:06,301 --> 00:09:08,258 You might not have been able to stop drinking. 95 00:09:08,341 --> 00:09:09,411 I know. 96 00:09:10,101 --> 00:09:12,172 She's certainly full of surprises. 97 00:09:13,461 --> 00:09:14,611 Witch fire. 98 00:09:16,381 --> 00:09:18,054 It wasn't in her DNA markers. 99 00:09:23,021 --> 00:09:24,614 I'd like to do more tests on her. 100 00:09:24,781 --> 00:09:27,171 No. She's been through enough. 101 00:09:27,341 --> 00:09:29,781 Matthew, she's the most powerful witch we've ever encountered. 102 00:09:30,301 --> 00:09:32,452 And she doesn't descend from the ancient clans. 103 00:09:35,341 --> 00:09:38,015 If we were to trace her genetic lineage 104 00:09:38,861 --> 00:09:42,377 understand how powers we thought were extinct have survived. 105 00:09:44,701 --> 00:09:47,216 Alright. Alright. Yes. 106 00:09:47,301 --> 00:09:48,451 I'll ask her. 107 00:10:09,821 --> 00:10:11,301 You craved me... 108 00:10:12,541 --> 00:10:14,021 all this time. 109 00:10:15,581 --> 00:10:17,174 And you resisted. 110 00:10:22,101 --> 00:10:23,455 Did you love her? 111 00:10:23,861 --> 00:10:25,011 Once. 112 00:10:26,581 --> 00:10:28,891 She was Gerbert's creature. 113 00:10:30,901 --> 00:10:32,415 He trained her to... 114 00:10:33,501 --> 00:10:36,858 infiltrate my heart and my family. 115 00:10:38,781 --> 00:10:40,135 And I took her life. 116 00:10:42,941 --> 00:10:44,375 You saved me. 117 00:10:44,741 --> 00:10:46,095 I don't regret it. 118 00:10:51,421 --> 00:10:53,538 We can't yet protect ourselves 119 00:10:53,901 --> 00:10:56,097 and if Juliette could find us, then... 120 00:10:56,421 --> 00:10:59,061 Knox can and the Congregation can. 121 00:10:59,381 --> 00:11:02,135 We can't just sit here, waiting for that to happen. 122 00:11:02,901 --> 00:11:03,901 Diana. 123 00:11:05,541 --> 00:11:07,214 What if... - If we. 124 00:11:09,581 --> 00:11:11,061 ...time walked. 125 00:11:14,301 --> 00:11:17,260 What if we hide somewhere in time? 126 00:11:37,741 --> 00:11:39,460 Send out the order. 127 00:11:39,541 --> 00:11:43,296 The Congregation will convene to decide the fate of Satu Järvinen. 128 00:11:59,221 --> 00:12:01,736 In the divine name of the goddess... 129 00:12:03,021 --> 00:12:04,216 Baldwin. 130 00:12:04,301 --> 00:12:07,419 Knox's knows Satu Järvinen is in Venice and is demanding we convene. 131 00:12:07,501 --> 00:12:10,858 If the Congregation gets back together, it may be impossible 132 00:12:10,941 --> 00:12:12,660 to stop further investigation. 133 00:12:12,741 --> 00:12:14,300 You must stop them. 134 00:12:14,381 --> 00:12:16,657 Your time is running out! 135 00:12:52,101 --> 00:12:53,535 What's this? 136 00:12:53,621 --> 00:12:55,294 It's a poppet. 137 00:12:56,421 --> 00:12:58,697 Witches use these to cast spells. 138 00:12:59,221 --> 00:13:01,577 I've never seen one so old before. 139 00:13:02,101 --> 00:13:05,572 Didn't your ancestor Bridget Bishop have a problem with one of those? 140 00:13:06,261 --> 00:13:09,971 Yeah, they used it as evidence to convict her at Salem. 141 00:13:16,701 --> 00:13:18,215 What is this? 142 00:13:18,301 --> 00:13:19,735 An earring. 143 00:13:23,421 --> 00:13:24,696 It's Ysabeau's. 144 00:13:25,541 --> 00:13:27,214 My father, Phillipe, gave that to her 145 00:13:27,381 --> 00:13:30,101 but she lost it hundreds of years ago. How on earth...? 146 00:13:32,501 --> 00:13:35,255 What is this house trying to tell us? 147 00:14:16,181 --> 00:14:19,060 Matthew will need this, too. - I'll be sure he gets it. 148 00:14:25,661 --> 00:14:28,540 Send him and Diana... 149 00:14:29,901 --> 00:14:31,017 all our love. 150 00:14:33,701 --> 00:14:36,216 You could land in the middle of a war or an epidemic. 151 00:14:36,301 --> 00:14:38,691 Yes, there are risks, but what's the alternative? 152 00:14:38,781 --> 00:14:40,941 The moment that she found the book she became a target. 153 00:14:41,381 --> 00:14:42,656 What do you think, Diana? 154 00:14:42,981 --> 00:14:45,416 Well, it depends on where we go. 155 00:14:45,501 --> 00:14:48,221 But I think wherever it is or whenever it is 156 00:14:48,421 --> 00:14:50,477 it has to be somewhere where I can learn about my magic. 157 00:14:50,501 --> 00:14:53,300 Agreed. Now, Em, you explain that to timewalk you need three objects 158 00:14:53,381 --> 00:14:55,373 from a particular time and place. - Yeah. 159 00:14:55,621 --> 00:14:57,260 That's what Stephen told me. - Good. 160 00:14:57,341 --> 00:14:59,021 Now, I have items coming from my past lives 161 00:14:59,101 --> 00:15:01,901 but the thing that really concerns me right now is once we arrive there 162 00:15:02,541 --> 00:15:04,214 how do we return from the past? 163 00:15:05,901 --> 00:15:08,097 If it's a short way, it's not that difficult. 164 00:15:08,541 --> 00:15:10,498 But Stephen said the further you go back in time 165 00:15:10,581 --> 00:15:12,573 the harder it is to return. 166 00:15:13,181 --> 00:15:15,218 You're gonna need some powerful spells for that. 167 00:15:16,021 --> 00:15:18,013 And that'll require proper training. 168 00:15:20,501 --> 00:15:21,821 Open your mind. 169 00:15:24,501 --> 00:15:25,935 Think about the still room. 170 00:15:27,381 --> 00:15:30,340 You have to want to be there more than here. 171 00:15:32,021 --> 00:15:34,616 Where will you be? - It depends when you arrive. 172 00:15:34,981 --> 00:15:38,099 If it's before you left, we'll be there. If not, we'll be here. 173 00:15:39,421 --> 00:15:41,697 Time to take a big step into the mysterious. 174 00:15:42,341 --> 00:15:44,856 Pick up one foot and travel. 175 00:15:51,781 --> 00:15:53,932 Focus, Diana, focus! 176 00:16:05,061 --> 00:16:06,814 Why didn't that work? 177 00:16:06,981 --> 00:16:10,497 Honey, you're focusing way too much on the details of the room. 178 00:16:11,021 --> 00:16:12,899 Honey, you need to think about Matthew. 179 00:16:13,621 --> 00:16:15,931 You want to be with him, hmm? 180 00:16:16,581 --> 00:16:18,618 Magic's in the heart, not the mind. 181 00:16:18,901 --> 00:16:20,176 Try again. 182 00:16:21,501 --> 00:16:22,501 OK. 183 00:16:26,981 --> 00:16:28,859 Matthew, relax. 184 00:16:28,941 --> 00:16:30,170 Relax? 185 00:16:31,341 --> 00:16:33,458 She could be stuck somewhere in time. 186 00:16:34,341 --> 00:16:35,855 Then how would we get her back? 187 00:16:46,741 --> 00:16:47,936 I did it! 188 00:16:49,021 --> 00:16:50,341 I knew you could. 189 00:16:54,301 --> 00:16:57,180 Beware the witch with the blood of the lion and the wolf. 190 00:16:57,981 --> 00:17:03,613 For with it she shall destroy the children of the night. 191 00:17:04,821 --> 00:17:07,381 I've been trying to decipher that prophesy... 192 00:17:08,861 --> 00:17:11,296 for longer than you can imagine. 193 00:17:13,901 --> 00:17:16,132 Thought it might be Satu, but... 194 00:17:18,181 --> 00:17:19,615 the state of her. 195 00:17:21,381 --> 00:17:25,170 It must be Diana Bishop. 196 00:17:28,141 --> 00:17:29,336 What have you done with Satu? 197 00:17:29,421 --> 00:17:31,981 Domenico has her with Baldwin's approval. 198 00:17:32,061 --> 00:17:33,575 It's a delaying tactic. 199 00:17:33,661 --> 00:17:36,176 Baldwin is protecting his brother and... 200 00:17:36,701 --> 00:17:38,420 the Bishop witch. 201 00:17:38,661 --> 00:17:40,812 He's gone too far. - I agree. 202 00:17:42,701 --> 00:17:46,012 And if we can prove it, we could remove him from the Congregation. 203 00:17:49,061 --> 00:17:52,737 It would throw the De Clermonts into chaos. 204 00:17:53,901 --> 00:17:55,620 And give us the... 205 00:17:57,061 --> 00:17:59,098 opportunity to find... 206 00:18:00,541 --> 00:18:01,657 Diana. 207 00:18:05,461 --> 00:18:07,532 Hamish! - Hello, Matthew. 208 00:18:07,621 --> 00:18:09,180 Marcus, Miriam. 209 00:18:10,261 --> 00:18:11,741 You must be Diana. 210 00:18:11,821 --> 00:18:14,256 I've heard so much about you. - Likewise. 211 00:18:15,501 --> 00:18:19,177 I see you've brought everything. - Yes, and some added extras. 212 00:18:21,301 --> 00:18:22,815 They're demons. 213 00:18:23,061 --> 00:18:24,575 I can vouch for them. 214 00:18:24,861 --> 00:18:26,534 And they have something for Diana. 215 00:18:31,261 --> 00:18:33,218 I wanted to get to you earlier... 216 00:18:33,301 --> 00:18:36,533 but we didn't know where you were until Agatha told us. 217 00:18:36,821 --> 00:18:39,211 Agatha Wilson. She's a demon on the Congregation. 218 00:18:39,301 --> 00:18:40,894 You have links to the Congregation? 219 00:18:41,141 --> 00:18:43,736 Agatha's trustworthy. - And we know that how? 220 00:18:44,021 --> 00:18:45,455 Because she's my mother. 221 00:18:48,061 --> 00:18:51,498 This has been passed down through the Norman family 222 00:18:51,741 --> 00:18:54,381 and my father told me, when the time comes 223 00:18:54,461 --> 00:18:56,692 to give this to the woman who has need of it. 224 00:18:57,461 --> 00:18:58,461 What is it? 225 00:18:58,901 --> 00:19:00,858 Diana, the goddess of the hunt. 226 00:19:01,261 --> 00:19:02,490 It's a chess piece. 227 00:19:02,981 --> 00:19:05,177 The white queen. I lost that in a wager 228 00:19:05,341 --> 00:19:06,741 on All Souls' Night... 229 00:19:08,261 --> 00:19:09,411 a very long time ago. 230 00:19:09,581 --> 00:19:12,335 But how did it end up in my family? 231 00:19:13,181 --> 00:19:14,695 I have no idea. 232 00:19:15,701 --> 00:19:16,976 Soph, let's go. 233 00:19:17,861 --> 00:19:20,820 No, Nathaniel, look at these people. 234 00:19:21,141 --> 00:19:24,612 Vampires, witches and demons all together under the same roof. 235 00:19:24,701 --> 00:19:26,772 If we can't tell them, who can we tell? 236 00:19:27,301 --> 00:19:28,301 Tell them what? 237 00:19:28,381 --> 00:19:29,531 Soph. 238 00:19:29,621 --> 00:19:30,850 Stop. 239 00:19:32,701 --> 00:19:35,341 My parents were witches. 240 00:19:37,701 --> 00:19:39,215 Cross-species? 241 00:19:42,021 --> 00:19:43,341 That's impossible. 242 00:19:49,661 --> 00:19:53,450 Just to let you know, the house has a mind of its own, so don't be scared. 243 00:19:53,541 --> 00:19:55,658 And it's right up here. 244 00:19:59,381 --> 00:20:02,374 If the Congregation finds out about Sophie's family history 245 00:20:02,461 --> 00:20:03,975 she'll be in trouble. 246 00:20:04,381 --> 00:20:05,576 Mmm. 247 00:20:06,581 --> 00:20:08,220 All I know for sure is that... 248 00:20:09,341 --> 00:20:12,061 that chess piece was in the same place as this 249 00:20:12,621 --> 00:20:14,135 on the same night. 250 00:20:14,741 --> 00:20:17,495 Witches always say there's not much keeping the living from the dead 251 00:20:17,581 --> 00:20:19,573 between Halloween and All Souls'. 252 00:20:20,181 --> 00:20:21,535 I don't know, maybe... 253 00:20:22,181 --> 00:20:24,059 maybe it might help us to time walk. 254 00:20:25,461 --> 00:20:28,818 All Hallows' Eve is in six days. Will you be ready? 255 00:20:30,141 --> 00:20:31,416 We'll have to be. 256 00:20:36,141 --> 00:20:37,780 How many do we need? 257 00:20:38,101 --> 00:20:39,820 Usually? Two. 258 00:20:40,181 --> 00:20:41,740 For the porch. 259 00:20:41,821 --> 00:20:45,451 But, er... But it... This is great! We can put them up the driveway. 260 00:20:45,541 --> 00:20:47,317 Problem is, those rules haven't actually changed 261 00:20:47,341 --> 00:20:49,537 since their establishment during the Crusades! 262 00:20:49,621 --> 00:20:52,090 That's what I mean. The Congregation are using ancient texts 263 00:20:52,181 --> 00:20:54,013 to corroborate modern prejudices. 264 00:20:54,821 --> 00:20:56,050 Well, they're getting along. 265 00:20:56,141 --> 00:20:58,531 It's good for Nat to have someone to talk to. 266 00:20:59,581 --> 00:21:03,211 He wants to change the world, but it's hard to do that on your own. 267 00:21:04,621 --> 00:21:06,977 And you, honey, who do you have to talk to? 268 00:21:08,461 --> 00:21:11,056 Me? Well... I'm fine. 269 00:21:13,101 --> 00:21:16,299 I couldn't sleep last night and I heard you crying in the bathroom. 270 00:21:17,021 --> 00:21:18,091 Bad dreams? 271 00:21:19,821 --> 00:21:21,175 I don't want to worry Nat. 272 00:21:22,581 --> 00:21:23,581 Tell us. 273 00:21:26,501 --> 00:21:28,140 I'm in a room 274 00:21:28,781 --> 00:21:30,101 with my baby. 275 00:21:30,621 --> 00:21:32,977 There are footsteps outside. 276 00:21:33,181 --> 00:21:35,093 I know the Congregation are coming for me. 277 00:21:35,181 --> 00:21:37,173 I don't care about that, but I'm... 278 00:21:38,461 --> 00:21:42,250 I'm scared because they're coming for my baby, too. 279 00:21:42,341 --> 00:21:43,341 Oh! 280 00:21:45,021 --> 00:21:46,580 Oh, honey. 281 00:21:47,061 --> 00:21:49,895 You're among witches now. We'll do everything we possibly can. 282 00:21:49,981 --> 00:21:51,256 Mmm. - Mm-hm 283 00:21:54,901 --> 00:21:56,051 How do you do that? 284 00:21:56,541 --> 00:21:58,134 A couple of hundred years' practice. 285 00:21:58,661 --> 00:21:59,661 Want a go? 286 00:21:59,741 --> 00:22:01,698 I'll stick to computers. 287 00:22:05,541 --> 00:22:06,611 Hey, Mum. 288 00:22:06,701 --> 00:22:08,818 Are you alright? - Yeah, everyone's good. 289 00:22:09,261 --> 00:22:11,571 There's three vampires here and three witches 290 00:22:11,661 --> 00:22:13,220 along with the three of us. 291 00:22:13,661 --> 00:22:15,653 No one's killed anyone. 292 00:22:15,741 --> 00:22:16,811 Yet! 293 00:22:16,901 --> 00:22:18,255 Well, be careful. 294 00:22:18,341 --> 00:22:20,060 I'm heading back to Venice. 295 00:22:20,141 --> 00:22:22,337 The Congregation's reconvening. 296 00:22:22,701 --> 00:22:25,011 Tell Diana to be careful. I love you. 297 00:22:31,221 --> 00:22:34,214 Am I really ready to take us back 25 days? 298 00:22:34,301 --> 00:22:36,372 Well, we have to practise. 299 00:22:36,461 --> 00:22:39,852 If we can't do this, we don't stand a chance crossing the centuries. 300 00:22:41,341 --> 00:22:44,778 And you're sure we're not going to bump into our past selves? 301 00:22:45,141 --> 00:22:47,053 I think it's a different kind of past. 302 00:22:47,301 --> 00:22:50,339 You haven't bumped into your past self whilst you've been time walking? 303 00:22:50,421 --> 00:22:51,616 No. 304 00:22:52,981 --> 00:22:54,859 I guess we'll soon find out. 305 00:23:04,781 --> 00:23:06,261 Don't let go. 306 00:23:09,501 --> 00:23:11,299 Close your eyes. 307 00:23:12,541 --> 00:23:15,181 Now pick up your foot. 308 00:23:15,261 --> 00:23:17,730 When I tell you. 309 00:23:19,461 --> 00:23:20,577 Now! 310 00:23:33,421 --> 00:23:35,378 How do we know it's the right night? 311 00:23:38,461 --> 00:23:39,736 We don't. 312 00:23:51,661 --> 00:23:53,653 Well, don't you look lovely tonight, Maman? 313 00:23:55,021 --> 00:23:56,933 No better than I did this morning. 314 00:23:57,661 --> 00:23:59,300 Shall we eat? 315 00:24:00,301 --> 00:24:01,621 Why not? 316 00:24:13,341 --> 00:24:15,572 "Tuxedo Junction" by Glenn Miller 317 00:24:17,021 --> 00:24:19,456 Voles dancar amb ieu? 318 00:25:42,901 --> 00:25:43,901 T'aimi. 319 00:26:06,861 --> 00:26:10,332 I was present when Philippe set up the Congregation. 320 00:26:11,581 --> 00:26:15,097 He weighed the scales in his favour. 321 00:26:17,021 --> 00:26:20,412 A De Clermont must be one of the nine creatures who sit in the chamber. 322 00:26:20,861 --> 00:26:23,740 It's a problem, but it's not insurmountable. 323 00:26:24,181 --> 00:26:27,777 Who would take the seat? - After Baldwin and Matthew? 324 00:26:29,341 --> 00:26:30,775 Marcus. 325 00:26:30,861 --> 00:26:33,820 But we wouldn't have any trouble with him. 326 00:26:34,221 --> 00:26:35,541 Baldwin won't go easily. 327 00:26:36,021 --> 00:26:38,138 He'll put up a fight, but... 328 00:26:39,901 --> 00:26:41,255 we can match him. 329 00:26:43,901 --> 00:26:44,937 Oh, God! 330 00:26:49,501 --> 00:26:51,140 He doesn't find it funny. - So... 331 00:26:51,221 --> 00:26:53,053 you said goodbye to Ysabeau? 332 00:26:53,661 --> 00:26:55,653 We did, yes. - Mm-hm. 333 00:26:55,741 --> 00:26:57,778 And we made it back just in time for supper. 334 00:26:57,861 --> 00:27:00,820 Last one. With us, for a while, anyway. 335 00:27:00,901 --> 00:27:01,937 Mm-hm. 336 00:27:03,301 --> 00:27:04,781 Come on, Nat! 337 00:27:04,861 --> 00:27:07,137 I'm not letting you two anywhere near my baby's DNA. 338 00:27:07,221 --> 00:27:09,781 Don't you want to know if your child's a witch or a demon? 339 00:27:09,861 --> 00:27:11,898 I do. - I think it's a great idea. 340 00:27:17,261 --> 00:27:19,059 I'd like to propose a toast. 341 00:27:22,261 --> 00:27:23,900 To unusual friendships. 342 00:27:24,941 --> 00:27:27,217 Unusual friendships! 343 00:27:30,341 --> 00:27:32,572 I presume you still want me to be a Knight? 344 00:27:33,581 --> 00:27:36,938 Of course. It's because of you the order runs so smoothly. 345 00:27:37,381 --> 00:27:40,692 But I am going to give up my post of Grand Master. 346 00:27:40,861 --> 00:27:42,261 Matt, no. 347 00:27:42,421 --> 00:27:44,697 The brotherhood could do with new energy. 348 00:27:45,061 --> 00:27:47,342 There was more than enough of it round that table tonight. 349 00:27:47,941 --> 00:27:50,137 Almost a shadow Congregation. - Mmm. 350 00:27:50,581 --> 00:27:54,575 And if Sophie's claim to being a cross-species is true, then... 351 00:27:55,661 --> 00:27:57,539 they'll be more like her in need of protection. 352 00:27:57,661 --> 00:27:59,015 It might just be... 353 00:27:59,661 --> 00:28:01,857 that the Knights have to take on the Congregation. 354 00:28:01,941 --> 00:28:03,898 Which is why you must lead us. 355 00:28:04,181 --> 00:28:06,138 I might not be able to. 356 00:28:06,661 --> 00:28:08,971 If Diana doesn't master the spells 357 00:28:09,061 --> 00:28:11,371 that are required to leave the past, then... 358 00:28:14,301 --> 00:28:15,860 we may never come back. 359 00:28:22,421 --> 00:28:24,811 Matthew's playing his cards close to his chest. 360 00:28:26,461 --> 00:28:28,418 Don't you want to know where you're going? 361 00:28:31,101 --> 00:28:32,171 No. 362 00:28:33,861 --> 00:28:35,056 No. 363 00:28:36,341 --> 00:28:37,616 I just... 364 00:28:38,301 --> 00:28:39,530 I want to be here 365 00:28:40,301 --> 00:28:41,371 present 366 00:28:42,381 --> 00:28:43,895 for the time that we have left. 367 00:28:49,381 --> 00:28:51,100 Travelling back in time 368 00:28:51,621 --> 00:28:53,180 you'll be totally reliant on him. 369 00:28:55,261 --> 00:28:57,014 You do realise where you're going 370 00:28:58,421 --> 00:28:59,821 he won't be the same man? 371 00:29:07,861 --> 00:29:10,535 Baldwin has ordered Satu to be put on trial. 372 00:29:10,621 --> 00:29:13,898 No matter what she's done, we must stand united. 373 00:29:16,461 --> 00:29:17,656 How are you? 374 00:29:17,981 --> 00:29:19,938 My power is coming back. 375 00:29:20,021 --> 00:29:21,137 Good. 376 00:29:21,741 --> 00:29:23,653 We may need it today. 377 00:29:49,821 --> 00:29:51,301 Nathaniel. 378 00:29:54,461 --> 00:29:57,693 If you become at all concerned when you're home... 379 00:29:58,941 --> 00:30:00,375 take Sophie here. 380 00:30:01,941 --> 00:30:04,979 France? - Mmm. My mother's expecting you. 381 00:30:06,221 --> 00:30:07,575 Sarah and Em will be there. 382 00:30:07,901 --> 00:30:10,018 I don't want them here when the Congregation calls. 383 00:30:11,661 --> 00:30:14,335 You do understand, we have a hell of a fight ahead of us? 384 00:30:14,701 --> 00:30:16,215 I've been fighting all my life. 385 00:30:18,421 --> 00:30:20,917 - Please take good care of yourselves. - Good luck. 386 00:30:20,941 --> 00:30:22,341 And the baby. 387 00:30:24,741 --> 00:30:27,131 Thank you for bringing me the statue. 388 00:30:27,341 --> 00:30:28,661 Well, I'm glad that I did. 389 00:30:28,861 --> 00:30:30,818 And that I met you. 390 00:30:31,461 --> 00:30:33,612 It feels like it's going to be important. 391 00:30:33,701 --> 00:30:34,851 Yeah. 392 00:30:39,301 --> 00:30:40,940 What about The Book Of Life? 393 00:30:41,341 --> 00:30:43,622 When you're away, the witches could get their hands on it. 394 00:30:44,061 --> 00:30:46,530 Well, in the present, the book isn't whole. 395 00:30:46,741 --> 00:30:48,653 Pages are missing, but... 396 00:30:49,461 --> 00:30:51,737 where we're going we might it in its entirety. 397 00:30:52,741 --> 00:30:53,857 Think of that. 398 00:30:54,221 --> 00:30:56,531 Come back and bring it with you. 399 00:30:57,901 --> 00:30:59,381 Goodbye, my friend. 400 00:31:00,381 --> 00:31:01,610 Bye. 401 00:31:06,021 --> 00:31:07,580 You abducted Diana Bishop 402 00:31:07,661 --> 00:31:09,573 against the permission of this chamber. 403 00:31:09,661 --> 00:31:11,937 Do you deny this? - No. 404 00:31:12,021 --> 00:31:15,332 You will therefore be stripped of your status as a Congregation member. 405 00:31:15,421 --> 00:31:17,731 The witches will decide the punishment you deserve. 406 00:31:18,381 --> 00:31:20,532 They will also need to nominate a new member. 407 00:31:20,941 --> 00:31:23,740 Until then, this chamber is adjourned. 408 00:31:23,861 --> 00:31:26,301 I did it because I believed you were working with your brother 409 00:31:26,381 --> 00:31:27,974 to keep Diana from us. 410 00:31:31,941 --> 00:31:33,614 And I was proven right. 411 00:31:34,861 --> 00:31:36,659 Keep her under control, Peter. 412 00:31:37,021 --> 00:31:39,172 I'd like to hear what she has to say. 413 00:31:45,381 --> 00:31:48,101 How were you proven right? 414 00:31:48,181 --> 00:31:50,377 I took the witch somewhere we'd be safe. 415 00:31:51,821 --> 00:31:53,938 But Matthew Clairmont followed us there 416 00:31:54,021 --> 00:31:55,455 with his brother. 417 00:31:55,981 --> 00:31:57,176 He's helping them. 418 00:31:57,661 --> 00:32:00,733 Working against the Congregation is a treasonous offence. 419 00:32:00,821 --> 00:32:03,893 One I deny! Your witch has no proof. 420 00:32:04,461 --> 00:32:07,420 And my brother has always been a thorn in my side. Why would I help him? 421 00:32:08,661 --> 00:32:11,256 Has anyone in this chamber heard of the Knights of Lazarus? 422 00:32:13,581 --> 00:32:15,857 The Knights have been running a parallel organisation 423 00:32:15,941 --> 00:32:17,216 since the covenant was signed. 424 00:32:17,301 --> 00:32:20,135 They were established by Philippe de Clermont... 425 00:32:21,301 --> 00:32:22,701 and his sons. 426 00:32:23,261 --> 00:32:25,696 The aim of the order is to further 427 00:32:26,461 --> 00:32:28,214 the vampire cause. 428 00:32:28,301 --> 00:32:29,815 The brotherhood is philanthropic. 429 00:32:29,901 --> 00:32:32,018 We protect those who can't protect themselves. 430 00:32:32,141 --> 00:32:33,655 Like Diana Bishop? 431 00:32:34,221 --> 00:32:36,053 You are a Knight of Lazarus 432 00:32:36,141 --> 00:32:38,861 and your brother is its Grand Master, is he not? 433 00:32:39,101 --> 00:32:41,570 He's ordered you to protect her, hasn't he? 434 00:32:41,661 --> 00:32:42,661 No. 435 00:32:42,741 --> 00:32:45,654 Your heart is beating at double its usual speed, Baldwin. 436 00:32:45,741 --> 00:32:49,212 Your pupils are dilated. 437 00:32:49,941 --> 00:32:51,534 You're lying. 438 00:32:52,021 --> 00:32:53,917 Where are they? What's your brother done with her? 439 00:32:53,941 --> 00:32:55,077 Does she have The Book Of Life? 440 00:32:55,101 --> 00:32:58,412 You want the book and Diana Bishop for yourself. 441 00:32:58,741 --> 00:33:00,539 This is a vampire conspiracy. 442 00:33:00,621 --> 00:33:03,341 I am as shocked as you, Peter 443 00:33:03,741 --> 00:33:06,620 and to prove that I have no allegiance with Baldwin 444 00:33:06,901 --> 00:33:10,417 I demand that he step down from the Congregation 445 00:33:10,981 --> 00:33:12,574 with immediate effect. 446 00:33:12,821 --> 00:33:14,574 I have no intention of stepping down. 447 00:33:14,821 --> 00:33:18,337 Then we must make you. - We don't use force in this chamber. 448 00:33:30,021 --> 00:33:31,614 Baldwin de Clermont 449 00:33:31,701 --> 00:33:33,897 you have committed treason against the Congregation. 450 00:33:33,981 --> 00:33:36,450 Your punishment is death by beheading and fire. 451 00:33:36,581 --> 00:33:40,131 That is a punishment suited for the 14th century, not the 21st! 452 00:33:40,221 --> 00:33:44,613 It comes from our ancient testimony. There is no newer one to replace it. 453 00:33:44,861 --> 00:33:47,251 There is one Congregation rule we mustn't overlook. 454 00:33:48,181 --> 00:33:50,173 Each of us has one vote 455 00:33:51,021 --> 00:33:53,331 on every decision in this chamber. 456 00:33:53,821 --> 00:33:55,175 Does that include me? 457 00:33:55,421 --> 00:33:57,697 You're still on the Congregation, so, yes. 458 00:33:58,261 --> 00:33:59,900 As am I. 459 00:34:00,221 --> 00:34:02,099 I also have a vote. 460 00:34:03,541 --> 00:34:05,737 All those who accuse Baldwin of treason raise their... 461 00:34:05,821 --> 00:34:06,971 Wait! 462 00:34:07,061 --> 00:34:10,975 Unlike the vampires, demons give everyone a voice. 463 00:34:11,661 --> 00:34:13,698 We will recess and discuss this further. 464 00:34:14,741 --> 00:34:16,539 Make it quick. 465 00:34:40,301 --> 00:34:42,941 Oh, before I forget, here's a card with the numbers 466 00:34:43,021 --> 00:34:44,455 to get in contact with my mother. 467 00:34:44,661 --> 00:34:47,335 I never thought I'd be staying under Ysabeau de Clermont's roof. 468 00:34:47,501 --> 00:34:50,653 A diet of nuts and berries. At least we'll lose weight, right? 469 00:34:51,661 --> 00:34:53,380 Right? Diana. 470 00:34:57,821 --> 00:34:59,050 I love you. 471 00:35:00,061 --> 00:35:01,381 Goodbye, Em. 472 00:35:01,661 --> 00:35:03,300 Goodbye, my darling. 473 00:35:06,221 --> 00:35:08,338 Take care, you. - Yeah, you too. 474 00:35:08,421 --> 00:35:09,901 Yes, I will. 475 00:35:17,821 --> 00:35:19,255 Listen to your teachers. 476 00:35:19,541 --> 00:35:21,419 Absorb all the knowledge you can. 477 00:35:21,701 --> 00:35:22,771 Yeah. 478 00:35:26,221 --> 00:35:30,010 You have more talent than any witch could ever dream of possessing. 479 00:35:31,221 --> 00:35:34,419 And I am so glad you're not going to waste it. 480 00:35:35,941 --> 00:35:37,216 Thank you. 481 00:35:37,701 --> 00:35:39,499 I won't let you down. 482 00:35:42,621 --> 00:35:44,055 Stay safe. 483 00:35:50,021 --> 00:35:51,341 Good luck. 484 00:36:30,941 --> 00:36:35,254 All those who accuse Baldwin of treason raise their left hands. 485 00:36:48,621 --> 00:36:50,055 Domenico. 486 00:36:55,461 --> 00:36:56,736 All those against. 487 00:37:02,701 --> 00:37:04,613 The motion is dismissed. 488 00:37:05,621 --> 00:37:08,090 You may have kept your head on your shoulders for now 489 00:37:08,941 --> 00:37:10,216 but you will tell us... 490 00:37:11,701 --> 00:37:15,251 where are Matthew Clairmont and Diana Bishop? 491 00:37:25,901 --> 00:37:28,052 You'll be hearing from me. 492 00:37:39,101 --> 00:37:40,376 Thank you. 493 00:37:42,741 --> 00:37:45,301 I have my reasons to want to protect Diana Bishop. 494 00:37:46,381 --> 00:37:47,656 But you owe us a debt. 495 00:37:57,781 --> 00:37:58,897 Right. 496 00:37:58,981 --> 00:38:00,495 All done. 497 00:38:00,941 --> 00:38:03,331 We'll continue our research while Matthew's away. 498 00:38:04,581 --> 00:38:05,901 Thank you. 499 00:38:05,981 --> 00:38:09,258 Your leaving now? Not staying for Halloween? 500 00:38:09,501 --> 00:38:11,777 We thought you two should have some time here alone. 501 00:38:13,461 --> 00:38:14,895 And as you know... 502 00:38:16,181 --> 00:38:17,535 I hate goodbyes. 503 00:38:23,941 --> 00:38:25,933 I'll see you outside, Marcus. 504 00:38:39,221 --> 00:38:40,221 So... 505 00:38:45,461 --> 00:38:46,895 I have something for you. 506 00:38:58,541 --> 00:38:59,611 Open it. 507 00:39:11,581 --> 00:39:13,015 Grand Master? 508 00:39:13,621 --> 00:39:15,214 Of the Knights of Lazarus. 509 00:39:15,861 --> 00:39:17,420 I can't do this. 510 00:39:17,501 --> 00:39:19,697 I don't want to. - You think I did? 511 00:39:21,341 --> 00:39:25,051 But Philippe wanted to keep the Congregation and the Knights separate 512 00:39:25,141 --> 00:39:26,734 so he made me promise him 513 00:39:27,221 --> 00:39:30,214 that the brotherhood would never be run by Baldwin. 514 00:39:30,301 --> 00:39:33,100 And I'm asking you to do the same. 515 00:39:34,261 --> 00:39:36,378 I can't follow in your footsteps. - My son... 516 00:39:37,701 --> 00:39:40,694 you are the only one that I trust to do the job. 517 00:40:01,021 --> 00:40:03,616 Je suis à votre commande, seigneur. 518 00:40:37,661 --> 00:40:39,015 It's time. 519 00:41:03,381 --> 00:41:06,055 In the suitcase of clothes, your mother added this. 520 00:41:07,261 --> 00:41:11,574 It's engraved. "A ma vie de coeur entier." 521 00:41:13,141 --> 00:41:16,293 "My whole heart for my whole life." 522 00:41:22,421 --> 00:41:25,021 Please leave a message and I'll get back to you. 523 00:41:25,821 --> 00:41:28,859 Your time's run out, Matthew. Go now! 524 00:41:29,861 --> 00:41:31,454 They know where you are. 525 00:41:31,541 --> 00:41:33,533 Gerbert has the witches, so be prepared for magic. 526 00:41:33,621 --> 00:41:35,931 Be prepared for anything. 527 00:41:36,021 --> 00:41:38,490 I just hope I'm not too late. 528 00:41:41,661 --> 00:41:44,495 This should help us find our way. 529 00:41:49,741 --> 00:41:54,691 "Settle thy studies and begin to sound the depth 530 00:41:54,981 --> 00:41:57,496 of that thou wilt profess. 531 00:41:57,701 --> 00:41:59,613 Dr Faustus." 532 00:42:01,141 --> 00:42:02,575 Christopher Marlowe? 533 00:42:02,661 --> 00:42:04,698 I remember the night he inscribed it. 534 00:42:06,181 --> 00:42:07,900 Kit was a close friend of mine 535 00:42:08,821 --> 00:42:11,575 in a dangerous time when there were very few creatures 536 00:42:11,901 --> 00:42:13,381 that one could trust. 537 00:42:13,781 --> 00:42:15,541 It was to him that I lost that chess piece to 538 00:42:15,581 --> 00:42:16,901 on a wager on All Souls' Night. 539 00:42:27,861 --> 00:42:31,252 Every year, a group of us would meet at the old lodge 540 00:42:31,341 --> 00:42:33,981 for the Catholic Holy Days of All Saints and All Souls. 541 00:42:34,381 --> 00:42:36,657 So we're going back to London? 542 00:42:36,741 --> 00:42:37,970 Mmm. 543 00:42:38,541 --> 00:42:39,736 To 1590. 544 00:42:41,221 --> 00:42:44,134 Top room of the house. They're alone. 545 00:42:44,221 --> 00:42:45,940 Matthew's slipping. 546 00:42:46,021 --> 00:42:48,934 There's some kind of spell on it. 547 00:42:56,061 --> 00:42:58,053 Now, remember 548 00:42:58,141 --> 00:43:01,134 do not let go, no matter what. 549 00:43:02,101 --> 00:43:03,101 Never. 550 00:43:08,301 --> 00:43:09,940 Lift up your foot. 551 00:43:12,141 --> 00:43:14,178 And now put it down when I tell you. 552 00:43:17,261 --> 00:43:18,261 It's time.